diff --git "a/data/en-et.tmx" "b/data/en-et.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-et.tmx" @@ -0,0 +1,68155 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + et + 7571 + 173524 + 108934 + 8898 + 23075 +
+ + + 1.3670886075949367 + + Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity that entered into force in 2019 (hereinafter - "the Directive") stipulates that distribution system operators shall not own, develop, manage or operate recharging points for electric vehicles, except where distribution system operators own private recharging points solely for their own use. + + + 2019. aastal jõustunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/944, 5. juuni 2019, elektrienergia siseturu ühiste normide kohta (edaspidi Direktiiv) näeb ette, et jaotusvõrguettevõtjad ei tohi omada, arendada, hallata ega käitada elektrisõidukite laadimispunkte, välja arvatud juhul kui vaid omaks tarbeks. + + + + 1.312849162011173 + + This would create conditions for free competition between different service providers, resulting in promotion of development of an Estonia-wide recharging network and assurance of provision of high-quality services to the end consumer. + + + See looks eeldused vabaks konkurentsiks erinevate teenusepakkujate vahel, et soodustada üle-eestilise laadimisvõrgustiku arengut ja tagaks kvaliteetse teenuse pakkumise tarbijale. + + + + 1.4644549763033174 + + It is difficult to imagine that there would be only one main network of filling stations operating in the retail market of fuel, and respectively the state must promote good competition situation also in the market of recharging networks," said Director General of the Estonian Competition Authority Märt Ots. + + + Raske on ette kujutada, et kütuse jaeturul tegutseks vaid üks põhiline tanklakett, samamoodi peaks riik soodustama head konkurentsiolukorda ka laadimistaristu puhul," sõnas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.2062780269058295 + + The Estonian Competition Authority points out in its letter to the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Ministry of Justice, and Elektrilevi OÜ that in case of a recharging network for electric vehicles it is important to prevent creation of a monopoly. + + + Konkurentsiamet juhib Majandus- ja kommunikatsiooniministeeriumile, Justiitsministeeriumile ning Elektrilevi OÜ-le saadetud kirjas tähelepanu, et elektriautode laadimisvõrgustiku puhul on oluline vältida monopoli tekkimist. + + + + 1.2407407407407407 + + A recharging network for electric vehicles cannot become a monopoly + + + Elektriautode laadimisvõrgust ei tohi tekkida monopoli + + + + 1.345132743362832 + + In order to ensure a good competitive situation, the Competition Authority recommends selling the Enefit Volt network belonging to Elektrilevi in parts. + + + Selleks, et tagada hea konkurentsiolukord soovitab amet müüa hetkel Elektrilevile kuuluv Enefit Volt osade kaupa. + + + + 0.8308457711442786 + + A company which in addition to a recharging network owns a distribution network, possesses within the borders of its distribution network a strong competitive advantage over other developers, as it has information regarding free capacities available in the network, regarding applications for connection of other companies, and so on. + + + Ettevõtja, kellele kuulub lisaks laadimistaristule ka jaotusvõrk, omab oma jaotusvõrgu piires tugevat konkurentsieelist teiste arendajate ees, kuna tal on informatsioon võrgus olevate vabade võimsuste kohta, informatsioon teiste ettevõtete liitumistaotluste osas jne. „Energia- ja transpordipoliitika arenguid silmas pidades võime eeldada, et tulevikus on laadimispunktid võrreldavad bensiinijaamadega. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News A recharging network for electric vehicles cannot ... + + + Avaleht Uudised Elektriautode laadimisvõrgust ei tohi tekkida mono... + + + + 0.9834710743801653 + + The current support scheme also imposes an unjustifiably large tax burden on consumers, continuing for decades to come. + + + Täna kehtiva toetusskeemi juures on ka tarbijatele pandud põhjendamatult suur maksukoormus, mis jätkub veel aastakümneid. + + + + 1.1907894736842106 + + ‘In some ways, offshore wind farms could be compared to the oil and gas reservoirs discovered decades ago in the North Sea, which have brought considerable wealth to some countries. + + + „Meretuuleparke võib mõnes mõttes võrrelda aastakümneid tagasi Põhjameres avastatud nafta- ja gaasivarudega, mis on nii mõnelegi riigile jõukust toonud. + + + + 1.0119760479041917 + + While Estonia has fulfilled its renewable energy commitments, they have not been cheap for consumers: in 2007-2020, the consumers' tax burden totalled 829 million euros. + + + Eesti on täitnud küll võetud taastuvenergia kohustused, kuid tarbija jaoks ei ole see tulnud odavalt: aastatel 2007 kuni 2020 oli tarbija maksukoormus kokku 829 mln €. + + + + 1.1626506024096386 + + It is important to put such a resource to use in a transparent way, because that would benefit the state and - via as cheap as possible electricity price - the consumer as well,' said Märt Ots. + + + Oluline on ressurss läbipaistval viisil kasutusele võtta, sest selle kaudu teeniks riik ning tarbija saaks kasu võimalikult soodsast elektrihinnast," märkis Märt Ots. + + + + 0.9865771812080537 + + According to projections, the support paid by the consumers will reach 1.5 billion euros by 2030 and the support is expected to be paid until 2045. + + + Prognooside kohaselt ulatuvad tarbijate poolt makstud subsiidiumid 2030. aastani 1,5 miljardi euroni ning eeldatavalt makstakse toetusi aastani 2045. + + + + 0.96875 + + Based on the European Union's Clean Energy package, renewable energy targets should be achieved with the least possible support and under free competition. + + + Võttes aluseks Euroopa Liidu puhta energia paketi, tuleks taastuvenergia eesmärgid saavutada võimalikult väikese toetuse abil ning vaba konkurentsi tingimustes. + + + + 1.1666666666666667 + + In time, the costs associated with the production of renewable energy will also decrease and it can therefore be assumed that in the future, most plants can be built without support. + + + Ajas odavnevad ka taastuvenergia tootmisega seotud kulud ning seetõttu võib eeldada, et tulevikus on valdavat osa jaamadest võimalik ehitada ilma toetuseta. + + + + 0.9666666666666667 + + This means that a producer who launched production in 2007 received support until 2019. + + + See tähendab, et 2007. aastal tootmist alustanud ettevõtja sai toetust kuni 2019. aastani. + + + + 1.0683760683760684 + + The experience of other countries shows that renewable energy plants can also be built with minimal renewable energy support. + + + Teiste riikide kogemused näitavad, et taastuvenergia jaamu on võimalik rajada ka minimaalse taastuvenergia toetusega. + + + + 1.161764705882353 + + The Competition Authority analysed the support schemes for renewable energy implemented in Estonia as well as their economic impact and recommends transitioning to a market-based solution and phasing out the support for renewable energy. + + + Konkurentsiamet analüüsis Eestis rakendatud taastuvenergia toetuste skeeme ning nende majanduslikku mõju ning soovitab üle minna turupõhisele lahendusele ning taastuvenergia toetused järk-järgult kaotada. + + + + 1.1631205673758864 + + Although the full transition to an auction-based system took place in the field of renewable energy in 2021, the producer is still entitled to support for 12 years. + + + Kuigi 2021. aastal on täielikult üle mindud taastuvenergia oksjonipõhisele süsteemile, siis tahetakse tootjale toetust maksta ikka 12 aastat. + + + + 1.3942307692307692 + + According to Märt Ots, the Director General of the Competition Authority, there is a great potential for renewable energy in offshore wind farms. + + + Konkurentsiameti peadirektori Märt Otsa sõnul on väga suur taastuvenergia potentsiaal meretuuleparkides. + + + + 1.1724137931034482 + + In 2007, the Electricity Market Act set the period for receiving renewable energy support at 12 years. + + + 2007. aastal määrati elektrituruseadusega taastuvenergia toetuste perioodiks 12 aastat. + + + + 0.9893617021276596 + + The producer building a plant this year will therefore be able to receive support until 2033. + + + Käesoleval aastal jaama rajaval ettevõtjal on seega võimalik toetust saada kuni 2033. aastani. + + + + 1.2463768115942029 + + The Estonian Competition Authority recommends phasing out support for renewable energy + + + Konkurentsiamet soovitab taastuvenergia toetused järk-järgult kaotada + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority recommends phas... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet soovitab taastuvenergia toetused j... + + + + 0.9210526315789473 + + 1) long-term financial investments; + + + 1) pikaajalised finantsinvesteeringud; + + + + 1.0 + + Introduction + + + Sissejuhatus + + + + 1.0526315789473684 + + The accounting for regulated assets is consistent and will continue in all future reporting periods. + + + Reguleeritava vara arvestus on järjepidev ning jätkub kõikidel tulevastel aruandlusperioodidel. + + + + 1.0404040404040404 + + This can only be done indirectly by comparing Estonia with countries that have issued government bonds. + + + Seda saab teha ainult kaudselt, võrreldes Eestit riikidega, kes on emiteerinud riiklikke võlakirju. + + + + 1.1176470588235294 + + Separation of costs + + + Kulude eristamine + + + + 1.0384615384615385 + + It is important to note here that the cost of debt capital is usually lower than the cost of equity capital. + + + Siinkohal on oluline märkida, et tavaliselt on võlakapitali hind väiksem, võrreldes omakapitali hinnaga. + + + + 1.26 + + Operating costs can be influenced by the undertaking through its more efficient economic activities (e.g. labour costs, etc.). + + + Tegevuskulusid saab ettevõtja mõjutada oma efektiivsema majandustegevuse kaudu (nt tööjõukulud jms). + + + + 1.2947368421052632 + + The market risk premium is calculated on the basis of the long-term market risk premium of European and/or US undertakings. + + + Turu riskipreemia leitakse Euroopa ja/või USA ettevõtjate pikaajalise turu riskipreemia alusel. + + + + 0.965034965034965 + + The beta coefficient is taken from the indicators of similar European and US undertakings, using data from other regulators and databases. + + + Beetakordaja suuruseks võetakse sarnaste Euroopa ja USA ettevõtjate näitajad, kasutades seejuures teiste regulaatorite ja andmebaaside andmeid. + + + + 1.2698412698412698 + + The data is provided for the reporting period on which the application is based. + + + Andmed esitatakse taotluse aluseks oleva aruandeperioodi kohta. + + + + 1.4339622641509433 + + The reporting period is a quarter and the financial year of the undertaking. + + + Aruandeperiood on kvartal ja ettevõtte majandusaasta. + + + + 1.1710526315789473 + + As Estonia does not have long-term government bonds traded on the secondary market, it is not possible to provide a direct quantitative assessment of the country risk of Estonia. + + + Kuna Eestil puuduvad järelturul kaubeldavad pikaajalised riigivõlakirjad, siis otsest kvantitatiivset hinnangut Eesti riigiriskile ei ole võimalik anda. + + + + 1.007936507936508 + + This debt-to-equity capital ratio (50/50) ensures a balanced financing of the undertaking and reduces excessive financial risk. + + + Selline võla- ja omakapitali osakaal (50/50) tagab ettevõtja tasakaalustatud finantseerimise ja vähendab liigset finantsriski. + + + + 1.1844660194174756 + + The WACC is calculated annually by the Estonian Competition Authority and published on the website www.konkurentsiamet.ee. + + + WACC arvutatakse Konkurentsiameti poolt iga-aastaselt ja avaldatakse veebilehel www.konkurentsiamet.ee. + + + + 1.2592592592592593 + + Calculation of a reasonable profit + + + Mõistliku kasumi arvutamine + + + + 0.8968253968253969 + + The use of regulatory debt and equity capital ratios ensures equal treatment for both undertakings and consumers. + + + Regulatiivselt sätestatud võla- ja omakapitali osakaalude kasutamine tagab nii ettevõtjate kui ka tarbijate võrdse kohtlemise. + + + + 1.1363636363636365 + + RP - reasonable profit; r + + + MK - mõistlik kasum; r + + + + 1.0731707317073171 + + Calculation of unreasonably burdensome costs + + + Ebamõistlikult koormavate kulude leidmine + + + + 1.2 + + Methods for the cost assessment of the universal postal service provider + + + Universaalse postiteenuse osutaja kulude hindamise metoodika + + + + 1.0571428571428572 + + S - fixed assets sold or written off. + + + M - müüdud või mahakantud põhivara. + + + + 1.4545454545454546 + + The application must be submitted not later than on the tenth day of the month following the accounting quarter. + + + Taotlus tuleb esitada hiljemalt aruandekvartalile järgneva kuu 10. kuupäeval. + + + + 1.0460122699386503 + + The Ministry of Finance has recommended that the Estonian Competition Authority proceed from the average yield of approximately 10-year bonds of European countries with a credit rating similar to the credit rating given to Estonia by rating agencies (S&P/Moody's/Fitch), which can be used to assess Estonian long-term government bond yields. + + + Rahandusministeerium on soovitanud Konkurentsiametil lähtuda reitinguagentuuride (S&P/Moody's/Fitch) poolt Eestile antud krediidiriigireitinguga sarnase krediidireitinguga Euroopa riikide umbes 10-aastase pikkusega võlakirjade keskmisest tootlusest, mida võib kasutada Eesti pikaajaliste riigivõlakirjade tootluse hindamiseks. + + + + 0.8115942028985508 + + Regulated assets include only reasonable investments actually made in accordance with clause 5.5 of the methods. + + + Reguleeritava vara hulka arvestatakse üksnes tegelikult teostatud põhjendatud investeeringud kooskõlas metoodika punktis 5.5. kajastatuga. + + + + 0.783068783068783 + + These are a fairly large number of regulated undertakings with different capital structures, ranging from 100% equity capital to high gearing ratio. + + + Tegemist on küllaltki suure arvu reguleeritavate ettevõtjatega, millel on erinev kapitali struktuur, varieerudes 100% omakapitali osakaalust ja lõpetades kõrge finantsvõimenduse osakaaluga. + + + + 0.958005249343832 + + The weighted average cost of capital is calculated in accordance with common practice in the WACC using the regulatory debt-to-equity capital ratio (50/50) and the same ratio is used for all other regulated undertakings providing a similar service (i.e. a vital service provided by an undertaking in a dominant position) (electricity, gas, district heating, water). + + + Kaalutud keskmise kapitali hinna arvutamisel kasutatakse vastavalt üldlevinud praktikale WACC-s regulatiivset võla- ja omakapitali osakaalu (50/50) ning sama osakaal võetakse aluseks ka kõikide teiste analoogset teenust (st elutähtsat teenust, mida osutatakse turgu valitseva ettevõtja poolt) osutavate reguleeritavate ettevõtjate puhul (elektrienergia, gaas, kaugküte, veeteenus). + + + + 1.3144654088050314 + + As applications for compensation are submitted on a quarterly basis, the reasonable profit calculated in accordance with the principles of clause 6.2 must be divided by four for the reporting period (quarter). + + + Kuna hüvitise taotlusi esitatakse kvartalite kohta, siis tuleb aruandeperioodi (kvartal) korral jagada punkti 6.2 põhimõtetel arvutatud mõistlik kasum neljaga. + + + + 1.2023121387283238 + + The Estonian Competition Authority analyses the allocation of costs between UPS and non-UPS services and verifies whether cross-subsidising between areas of activity is avoided with the sold goods and services, whether costs are related to the specific activity which causes the cost, and whether the costs are allocated on objective grounds that does not bring about unjustified profit or loss for the UPS provider. + + + Konkurentsiamet analüüsib kulude jaotust UPT ja mitte-UPT teenustele ning kontrollib, et müüdavad kaubad ja teenused ei sisaldaks tegevusalade ristsubsideerimist, et kulud oleks seotud konkreetselt selle tegevusega, mis kulu põhjustab ning et kulud oleks jagatud objektiivsetel alustel ning ei tekitaks UPT osutajale põhjendamatut kasu või kahju. + + + + 1.1136363636363635 + + Reasonable operating costs - reasonable costs that do not include depreciation or financial costs. + + + Põhjendatud tegevuskulud - põhjendatud kulud, mis ei sisalda kulumit ega finantskulusid. + + + + 1.2156862745098038 + + Therefore, the balance sheet figures of a particular undertaking are not used to determine the debt-to-equity capital ratio. + + + Seega ei kasutata võla- ja omakapitali osakaalu määramisel konkreetse ettevõtja bilansilisi näitajaid. + + + + 1.2455089820359282 + + In determining the value of regulated assets, the book residual value of fixed assets at the beginning and end of the reporting period is used, taking into account the provisions of clause 5.5 of the methods. + + + Reguleeritava vara väärtuse leidmisel kasutatakse põhivara bilansilist jääkmaksumust aruandeperioodi alguses ja lõpus, võttes arvesse metoodika punktis 5.5 sätestatut. + + + + 1.25 + + - cost of equity capital; + + + - võlakapitali hind; + + + + 0.7536231884057971 + + Assessment and analysis of the costs relating to USO + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamine ja analüüs + + + + 1.2040816326530612 + + The published document contains both the methodology for calculating the WACC and the weighted average cost of capital values for the various activities in the year of validity. + + + Avaldatud dokument sisaldab nii WACC arvestamise metoodikat kui ka erinevate tegevusalade kaalutud keskmise kapitali hinna väärtusi kehtivusaastal. + + + + 1.118421052631579 + + The cost of equity capital is calculated using the CAPM (capital asset pricing model) + + + Omakapitali hind arvutatakse CAPM (capital assets pricing model) mudeli abil + + + + 1.2129032258064516 + + In order to assess the costs related to the performance of the USO, the Estonian Competition Authority may request data from previous reporting periods, including previous financial years. + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamiseks võib Konkurentsiamet küsida eelnevate aruandeperioodide, sh eelnevate majandusaastate andmeid. + + + + 0.9769230769230769 + + The weighted average cost of capital (WACC) is calculated using a capital structure of 50% debt capital and 50% equity capital. + + + Kaalutud keskmise kapitali hinna (WACC) arvutamisel kasutatakse kapitali struktuuri, millest 50% on võlakapital ja 50% omakapital. + + + + 1.1486486486486487 + + The weighted average cost of capital (WACC) is calculated with the following formula: + + + Kaalutud keskmine kapitali hind (WACC) arvutatakse järgmise valemi alusel: + + + + 1.2134831460674158 + + Pursuant to subsection 26 (3) of the Postal Act, a postal service provider may apply a discount for postal charges if the cost of forwarding the postal item is smaller than the cost of provision of the basic service. + + + PostiS § 26 lõike 3 kohaselt võib postiteenuse osutaja rakendada postiteenuse tasu puhul allahindlust, kui postisaadetise edastamise kulu on tavateenuse osutamise kulust väiksem. + + + + 1.4642857142857142 + + The cost of debt capital is the sum of the risk-free rate of return, the Estonian country risk premium, and the risk premium of the debt capital of the undertaking. + + + Võlakapitali hind on riskivaba tulumäära, Eesti riigiriski preemia ja ettevõtja võlakapitali riskipreemia summa. + + + + 1.1074380165289257 + + Reporting period - a period for which the justified costs are the basis for assessing the costs related to the performance of the USO. + + + Aruandeperiood - periood, mille põhjendatud kulud on aluseks UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamisel. + + + + 1.0116279069767442 + + Regulated assets - fixed assets and working capital used in regulated activities (UPS). + + + Reguleeritav vara - reguleeritavas tegevuses (UPT) kasutatav põhivara ja käibekapital. + + + + 1.4423076923076923 + + The Estonian Competition Authority carries out systematic analysis of the costs of the universal postal service provider, using the following methods: + + + Konkurentsiamet teostab süstemaatiliselt UPT osutaja kulude analüüsi, kasutades alljärgnevaid meetodeid: + + + + 1.3032786885245902 + + If the sales revenue from the universal postal service (R) is less than the sum of the costs related to the performance of the USO for the same reporting period (Ctotal), this difference is considered an unreasonably burdensome cost related to the performance of the USO and the UPS provider has the right to submit an application to the Estonian Competition Authority for compensation in the amount calculated on the basis of the formula provided in clause 7.4 of the methods. + + + Kui UPT müügitulu (T) on väiksem, kui sama aruandeperioodi UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude summa (Ksumma), loetakse nimetatud vahe UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavaks kuluks ning UPT osutajal on õigus esitada Konkurentsiametile taotlus hüvitise saamiseks metoodika punktis 7.4 toodud valemi alusel arvutatud suuruses. + + + + 1.3157894736842106 + + UPS sales revenue - revenue from the sale of all universal postal services. + + + UPT müügitulu - kõikide UPT teenuste müügist saadud tulu. + + + + 1.0256410256410255 + + WACC - weighted average cost of capital. + + + WACC - kaalutud keskmine kapitali hind. + + + + 1.3389830508474576 + + In the course of the analysis of the assessment of the costs related to the performance of USO, the operating costs of the undertaking are divided as follows: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamise analüüsi käigus jagatakse ettevõtja ärikulud alljärgnevalt: + + + + 1.5862068965517242 + + 2) fixed assets acquired under non-repayable assistance (such as EU external assistance programmes) and depreciation calculated therefrom; + + + 2) tagastamatu abi (näiteks EL välisabi programmid) raames soetatud põhivara ja sellelt + + + + 1.2826086956521738 + + In accordance with subsection 2 (3) of the Regulation, indirect costs are costs, the reason for which is indirectly related to the service provided, but the amount of which can be measured from the total costs of the respective service. + + + Määruse § 2 lõike 3 kohaselt on kaudne kulu - kulu, mille tekkimise põhjus on kaudselt seostatav osutatava teenusega, kuid mille suurust vastava teenuse kogukuludest on võimalik mõõta. + + + + 1.2692307692307692 + + Regulated assets and depreciation + + + Reguleeritav vara ja kulum + + + + 1.2727272727272727 + + The reasonable rate of return is equal to the weighted average cost of capital, i.e. + + + Põhjendatud tulunorm võrdub kaalutud keskmise kapitali hinnaga ehk + + + + 0.7587548638132295 + + 1) causal relationship - costs must be related to the activities or services which cause the costs; 2) objectiveness - the allocation of costs must be based on objective bases and shall not bring + + + 1) põhjuslik seos - kulu peab olema seotud selle tegevuse ja teenusega, mis kulu põhjustab; 2) objektiivsus - kulu jagamise põhimõtted peavad põhinema objektiivsetel alustel ega tohi tekitada universaalse postiteenuse osutajale põhjendamatut kasu või kahju. + + + + 1.35678391959799 + + Pursuant to subsection 40 (3) of the Postal Act, the revenue and cost accounting of a universal postal service provider shall be based on the process of provision of universal postal service and clearly specify the resources, activities, and services necessary therefor. + + + PostiS § 40 lõike 3 kohaselt peab UPT osutaja tulu- ja kuluarvestus lähtuma universaalse postiteenuse osutamise protsessist ning selgelt piiritlema selleks vajalikud ressursid, tegevused ja teenused. + + + + 1.4210526315789473 + + Pursuant to subsection 40 (6) of the Postal Act, a universal postal service provider shall differentiate the revenue and cost of different services in accordance with the requirements established by the Regulation of the Minister of Economic Affairs and Communications ‘Requirements for revenue and cost accounting of universal postal service provider' (hereinafter Regulation). + + + PostiS § 40 lõike 6 kohaselt peab UPT osutaja eristama erinevate teenuste tulud ja kulud, vastavalt majandus- ja kommunikatsiooniministri määrusega „Universaalse postiteenuse osutaja tulu- ja kuluarvestusele esitatavad nõuded" (edaspidi määrus) kehtestatud nõuetele. + + + + 1.6710526315789473 + + Working capital is calculated on the basis of 5% of the sales revenue of the universal postal service for the reporting period. + + + Käibekapitali arvestuse aluseks võetakse 5% aruandeperioodi UPT müügitulust. + + + + 1.121212121212121 + + - investments in regulated fixed assets; A - depreciation of fixed assets; + + + - investeeringud reguleeritavasse põhivarasse; A - põhivara kulum; + + + + 1.2421052631578948 + + The assessment of the costs related to USO includes an analysis of the economic activities of the UPS provider to assess the reasonableness of the costs on the basis of which cost-based prices of the universal postal service are formed. + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamine hõlmab UPT osutaja majandustegevuse analüüsi eesmärgiga hinnata kulude põhjendatust, mille alusel kujunevad kulupõhised UPT hinnad. + + + + 0.990990990990991 + + Investments in regulated assets - one-off costs for the acquisition and improvement of regulated fixed assets. + + + Investeeringud reguleeritavasse varasse - ühekordsed kulud reguleeritava põhivara soetamiseks ja parendamiseks. + + + + 1.2211538461538463 + + In the case of Estonian government bonds, the interest rate of the government bond may be used as the risk-free rate of return. + + + Eesti riigivõlakirjade olemasolu korral võib võtta riskivabaks tulumääraks riigivõlakirja intressimäära. + + + + 1.2463235294117647 + + Based on the audited costs and revenues that were actually related to the performance of the universal postal service, the Estonian Competition Authority has the right to adjust the amount of compensation found on the basis of the data of the reporting quarters (subsection 3 (2) of the Regulation established on the basis of subsection 41 + + + Lähtuvalt auditeeritud kuludest ja tuludest, millised olid tegelikult seotud UPT osutamise kohustuse täitmisega, on Konkurentsiametil õigus aruandekvartalite andmete põhjal leitud hüvitise suurust korrigeerida (PostiS § 411 lõike 6 alusel kehtestatud määruse § 3 lõige 2). + + + + 1.5421686746987953 + + UPS provider - a postal service provider designated on the basis of a public competition who provides universal postal services. + + + UPT osutaja - avaliku konkursi alusel määratud postiteenuse osutaja, kes osutab UPT + + + + 0.5806451612903226 + + 2) indirect costs; + + + 1) otsekulud; 2) kaudsed kulud; + + + + 0.8148148148148148 + + Regulated assets during the reporting period are found as follows: + + + Reguleeritava põhivara jääkmaksumus aruandeperioodi lõpus leitakse alljärgnevalt: + + + + 1.5974842767295598 + + If the revenues and costs of the universal postal service provider for the financial year have been audited, the UPS provider will submit the data on the financial year to the Estonian Competition Authority in the form provided in Annex 1 to the methods. + + + Kui UPT osutaja majandusaasta tulud ja kulud on auditeeritud, esitab UPT osutaja Konkurentsiametile majandusaasta kohta andmed metoodika lisas 1 toodud vormil. + + + + 2.0595238095238093 + + 4) fixed assets not related to the provision of the universal postal service; 5) unjustified investments, i.e. fixed assets that the undertaking does not actually use in its + + + 5) mittepõhjendatud investeeringud ehk põhivara, mida ettevõtja tegelikult ei kasuta + + + + 0.9038461538461539 + + The risk-free rate of return is the interest rate (5-year average) on a euro area bond (a 10-year German bond) plus the country risk premium. + + + Riskivabaks tulumääraks võetakse eurotsooni võlakirja (10-aastane Saksamaa võlakiri) intressimäär (5 aasta keskmine), millele liidetakse riigi riskipreemia. + + + + 2.1079545454545454 + + Pursuant to subsection 411 (4) of the Postal Act, the costs specified in subsection 411 (3) of the Postal Act shall be compensated to a universal postal service provider only to the extent to which the price charged from users specified in section 61 of the Postal Act does not enable covering of the costs related to performance of the USO or ensure a reasonable profit. + + + PostiS § 411 lõike 4 kohaselt hüvitatakse PostiS 411 lõikes 3 nimetatud kulud UPT osutajale üksnes ulatuses, milles PostiS § 61 nimetatud kasutajalt võetav tasu ei võimalda UPT + + + + 1.0740740740740742 + + - reasonable rate of return (WACC); AA - regulated assets. + + + - põhjendatud tulunorm (WACC); RV - reguleeritav vara. + + + + 0.9801980198019802 + + - total sum of costs related to the performance of the USO; Coperating - justified operating costs; + + + Ksumma - UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude summa; Ktegevus - põhjendatud tegevuskulud; + + + + 1.2076923076923076 + + In the case of cost-based discounts, the sales revenue is calculated as the product of the discounted service and the sales volume of the discounted service. + + + Kulupõhiste allahindluste korral leitakse müügitulu allahindlusega teenuse tasu ja allahindlusega teenuse müügikoguse korrutisena. + + + + 0.9865771812080537 + + The risk-free rate of return is the average interest rate of a German 10-year bond for the last five years, plus the Estonian country risk premium. + + + Riskivabaks tulumääraks võetakse Saksamaa 10-aastase võlakirja viimase viie aasta keskmine intressimäär, millele liidetakse Eesti riigiriski preemia. + + + + 1.3296703296703296 + + Affordable price - a price charged to the user for universal postal services established by a regulation of the minister. + + + Taskukohane tasu - ministri määrusega kehtestatud UPT teenuste eest kasutajalt võetav tasu. + + + + 1.1111111111111112 + + Non-UPS services - all services offered by a universal postal service provider in addition + + + Mitte-UPT teenused - kõik teenused, mida UPT osutaja pakub lisaks UPT teenustele. + + + + 1.5743243243243243 + + The universal postal service provider submits data to the Estonian Competition Authority together with the application for compensation for unreasonably burdensome costs in accordance with the form provided in Annex 1 to the methods. + + + UPT osutaja esitab Konkurentsiametile koos ebamõistlikult koormavate kulude hüvitamise taotlusega andmed vastavalt metoodika lisas 1 toodud vormile. + + + + 1.4264705882352942 + + Finding the value of regulated assets, i.e. the fixed asset related to the provision of the universal postal service, is necessary to calculate a reasonable depreciation and a reasonable profit. + + + Reguleeritava vara ehk UPT osutamisega seotud põhivara väärtuse leidmine on vajalik põhjendatud kulumi ja mõistliku kasumi arvutamiseks. + + + + 1.6358024691358024 + + The purpose of depreciation of fixed assets is to recoup the expenses incurred for the acquisition of fixed assets necessary for the provision of the universal postal service through the price of universal postal services during the useful life of the fixed assets. + + + Põhivara kulumi eesmärk on UPT osutamiseks vajaliku põhivara soetamiseks tehtud kulutuste tagasiteenimine UPT teenuste hinna kaudu põhivara kasuliku eluea vältel. + + + + 2.0851063829787235 + + (4) of the Postal Act, taking into account (as the period) the audited data of the financial year. + + + (perioodiks) majandusaasta auditeeritud andmed. + + + + 1.5483870967741935 + + In accordance with subsection 2 (2) of the Regulation, direct costs are costs, the reason for which is directly related to the service provided. + + + Määruse § 2 lõike 2 kohaselt on otsekulu - kulu, mille tekkimise põhjus on otseselt seostatav + + + + 1.2452830188679245 + + Reasonable profit is calculated as the product of regulated assets and the reasonable rate of return based on the following formula: + + + Mõistlik kasum leitakse reguleeritava vara ja põhjendatud tulunormi korrutisena alljärgneva valemi alusel: + + + + 0.6052631578947368 + + 3) intangible assets (except computer software and program licences); + + + 3) immateriaalne põhivara (v.a arvutitarkvara ja programmide litsentsid); 4) UPT osutamisega mitteseotud põhivara; + + + + 0.9887640449438202 + + The relevant methods are published on the website of the Estonian Competition Authority. + + + Asjakohane metoodika on avalikustatud Konkurentsiameti veebilehel www.konkurentsiamet.ee. + + + + 1.3533834586466165 + + Reasonable profit - the operating profit earned for the provision of universal postal services, calculated as the product of the regulated assets and the reasonable rate of return. + + + Mõistlik kasum - UPT teenuste osutamise eest teenitav ärikasum, mis leitakse reguleeritava vara ja põhjendatud tulunormi korrutisena. + + + + 1.2113821138211383 + + Costs relating to the performance of the USO - the sum of the reasonable UPS operating expenses, depreciation of fixed assets, and reasonable profit. + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulud - UPT põhjendatud tegevuskulude, põhivara kulumi ja mõistliku kasumi summa. + + + + 1.032258064516129 + + Reasonable profit is calculated by applying a reasonable rate of return to the regulated assets. + + + Mõistliku kasumi arvutamine toimub reguleeritavale varale põhjendatud tulunormi rakendamisel. + + + + 1.7105263157894737 + + income tax expenses pursuant to sections 48-52 of the Income Tax Act; other unjustified costs identified in the economic analysis. + + + 7) erisoodustuse kulud; 8) tulumaksukulud tulumaksuseaduse § 48-52 kohaselt; + + + + 1.6694915254237288 + + Depreciation rate of fixed assets - the reciprocal of the time period which shows the addition of expenses incurred for the acquisition of fixed assets to the price of the universal postal service. + + + Põhivara kulumi norm - ajaperioodi pöördväärtus, mis näitab põhivara soetamiseks tehtud kulude lisamist UPT tasudesse. + + + + 1.7872340425531914 + + 1) justified operating costs; 2) depreciation of fixed assets; 3) reasonable profit. + + + 1) põhjendatud tegevuskulud; 2) põhivara kulum; + + + + 0.8936170212765957 + + The costs related to the performance of USO include the following expenditure items: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hulka arvestatakse alljärgnevad kuluartiklid: + + + + 1.5980392156862746 + + Pursuant to subsection 40 (5) of the Postal Act, the revenue and cost accounting of a universal postal service provider shall comply with the following principles: + + + PostiS § 40 lõike 5 kohaselt peab UPT osutaja tulu- ja kuluarvestus lähtuma järgnevatest põhimõtetest: + + + + 1.5340909090909092 + + (2) of the Postal Act, the Estonian Competition Authority finds that performance of the USO is unreasonably burdensome for a universal postal service provider, taking account of the revenue arising from performance of the specified obligation and any market benefit, the Estonian Competition Authority shall decide to compensate for the costs related to the USO to the extent provided for in subsection 41 + + + hindamise tulemusel, et UPT osutajale on UPT osutamise kohustuse täitmine ebamõistlikult koormav, võttes arvesse nimetatud kohustuse täitmisega kaasnevat tulu ja turueeliseid, otsustab Konkurentsiamet UPT osutamise kohustusega seotud kulude hüvitamise PostiS § 411 + + + + 1.0526315789473684 + + WACC - weighted average cost of capital; cequity - cost of equity capital; cdebt + + + Kaalutud keskmine kapitali hind (Weighted Avarage Cost of Capital; WACC) ehk + + + + 1.7159090909090908 + + Pursuant to subsection 40 (4) of the Postal Act, the universal postal service shall be provided in compliance with the principle of cost-effectiveness. + + + PostiS § 40 lõike 4 järgi tuleb UPT osutamise korral järgida kuluefektiivsuse põhimõtet. + + + + 1.0462962962962963 + + The unreasonably burdensome costs related to the performance of the USO is calculated with the following formula: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavad kulud leitakse alljärgneva valemi alusel: + + + + 1.5777777777777777 + + Depreciation of fixed assets - the cost added to the prices of universal postal services, which is related to the acquisition of fixed assets. + + + Põhivara kulum - UPT teenuste hindadesse lisatav kulu, mis on seotud põhivara soetamisega. + + + + 1.1214953271028036 + + Depreciation is calculated using the depreciation recorded in the accounts, which is calculated on the regulated assets. + + + Kulumi leidmisel kasutatakse raamatupidamises kajastuvat kulumit, mis on arvestatud reguleeritavalt varalt. + + + + 1.5238095238095237 + + Pursuant to subsection 40 (2) of the Postal Act, a universal postal service provider shall apply activity-based cost accounting. + + + PostiS § 40 lõike 2 kohaselt peab UPT osutaja rakendama tegevuspõhist kuluarvestust. + + + + 0.8620689655172413 + + Pursuant to subsection 41 + + + lõikes 4 sätestatud ulatuses. + + + + 1.1258741258741258 + + Unfairly burdensome costs relating to the performance of the USO - difference between the costs incurred in the performance of the USO and the UPS sales revenue. + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavad kuludUPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude ja UPT müügitulu vahe. + + + + 1.5405405405405406 + + The sales revenue of the universal postal service is formed by adding the actual prices for the universal postal services and the sales volumes of the respective services. + + + UPT müügitulu kujuneb UPT teenuste tegelike tasude ja vastavate teenuste müügikoguste korrutiste summeerimisel. + + + + 0.956989247311828 + + The costs related to the performance of the USO is calculated with the following formula: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude summa arvutatakse alljärgneva valemi alusel: + + + + 1.140625 + + The Estonian Competition Authority does not accept the following costs for fixed assets as regulated assets and depreciation calculated therefrom: + + + Konkurentsiamet ei aktsepteeri reguleeritava vara ja sellelt arvestatud kulumi hulka alljärgnevaid põhivarale tehtavaid kulusid: + + + + 1.821917808219178 + + Pursuant to subsection 40 (1) of the Postal Act, a universal postal service provider shall keep separate revenue and cost accounting: + + + PostiS § 40 lõike 1 järgi peab UPT osutaja tulu- ja kuluarvestust eraldi: + + + + 0.6267605633802817 + + 1) monitoring the dynamics of costs over time and comparing them with the dynamics of the + + + 1) kulude dünaamika jälgimine ajas ning nende võrdlus tarbijahinnaindeksi dünaamikaga; 2) erinevate kulukomponentide põhjendatuse süvaanalüüs; + + + + 2.2716763005780347 + + Pursuant to subsection 3 (2) of the Regulation established on the basis of subsection 411 (6) of the Postal Act, if the audited costs and revenue of the universal postal service provider of the previous financial year differ from the data submitted in the previous financial year by reporting quarters, the Estonian Competition Authority has the right to change the amount of the compensation. + + + majandusaasta UPT auditeeritud kulud ja tulud erinevad eelmisel majandusaastal aruandekvartalite kaupa esitatud andmetest, on Konkurentsiametil õigus hüvitise suurust muuta. + + + + 1.3725490196078431 + + Annex 1 Compensation application form for the universal postal service + + + Lisa 1 UPT hüvitise taotluse andmete esitamise vorm + + + + 1.1129032258064515 + + Depreciation of fixed assets is calculated based on regulated assets. + + + Põhivara kulumi arvutamisel lähtutakse reguleeritavast varast. + + + + 0.9108910891089109 + + 1) coverage of the reasonable operating costs and the depreciation of fixed assets necessary + + + 1) teenuse osutamiseks vajalike põhjendatud tegevuskulude ja põhivaradelt arvestatava kulumi katmise; + + + + 1.588235294117647 + + Reasonable rate of return - the return on regulated assets that does not exceed the applicable weighted average cost of capital (WACC). + + + Põhjendatud tulunorm - reguleeritava vara tootlus, mis ei ületa rakendatavat kaalutud + + + + 1.0956521739130434 + + The following expenditure items are not to be included in the justified operating costs related to the performance of the USO: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud põhjendatud tegevuskulude hulka ei arvestata alljärgnevaid kuluartikleid: + + + + 1.5766423357664234 + + (1) of the Postal Act, a universal postal service provider may submit to the Estonian Competition Authority an application for compensation for the unreasonably burdensome costs related to the performance of the USO. + + + UPT) osutaja esitada Konkurentsiametile taotluse UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavate kulude hüvitamiseks. + + + + 0.8837209302325582 + + The project will be completed in 2020. + + + Projekti valmimise tähtaeg on 2020. aastal. + + + + 1.1358024691358024 + + The total cost of the project is nearly 178 million euros (75 million in Estonia and 103 million in Latvia) and EU co-financing in the amount of 133 million euros is being applied for. + + + Projekti kogumaksumus on ligi 178 miljonit eurot (Eestis 75 miljonit ja Lätis 103 miljonit) ja sellele taotletakse Euroopa Liidu kaasrahastust 133 miljonit eurot. + + + + 1.1868131868131868 + + Taking account co-financing, Elering should pay nearly 19 million euros from the total costs of the project. + + + Kaasrahastust arvestades peaks Elering projekti kogukuludest maksma ligi 19 miljonit eurot. + + + + 1.4285714285714286 + + The construction of the planned electricity connection is made up of two phases. + + + Kavandatava elektriühenduse ehitus koosneb kahest osast. + + + + 1.3269230769230769 + + Within the framework of energy-related common interest projects, building of additional electricity and gas connections is being financed. + + + Energeetika ühishuvi projektide raames finantseeritakse täiendavate elektri- ja gaasiühenduste rajamist. + + + + 1.3972602739726028 + + "Building an additional connection is a very important development both for ensuring energy security and for integrating the entire Baltic electricity market to that of the Nordic countries," said Mr Märt Ots, Director General of the Competition Authority when commenting the significance of the agreement. + + + „Täiendava ühenduse ehitamine on väga oluline areng nii energiajulgeoleku tagamisel kui kogu Balti elektrituru integreerimisel Põhjamaade elektrituruga," hindas kokkuleppe tähtsust Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.276190476190476 + + That is why today electricity moves from the north to the south, i.e. from Finland and Estonia to Latvia and Lithuania," added Mr Ots. + + + Seetõttu liigubki elekter täna põhjast lõunasse ehk Soomest ning Eestist Lätti ja Leetu," lisas Märt Ots. + + + + 1.3986013986013985 + + The Estonian-Latvian electricity connection project is one of the first projects that has been approved by regulators and for which a funding application has been submitted to the European Commission. + + + Eesti-Läti elektriühenduse projekt on üks esimestest, mis on saanud regulaatorite kooskõlastuse ja saadetud rahataotlusena Euroopa Komisjonile. + + + + 1.2653061224489797 + + The first phase includes building a 330 kV power line from the 330 kV substation of Harku to the 330 kV substation of Sindi. + + + Üks osa hõlmab 330 kV elektriliini ehitamist Harku 330 kV alajaamast kuni Sindi 330 kV alajaamani. + + + + 0.879746835443038 + + While there are sufficient power production capacities today in Finland and Estonia, there is a lack of capacities in Latvia and Lithuania. + + + Kui Soomes ja Eestis on täna piisavalt elektri tootmise võimsusi, siis Lätis ja Leedus on võimsuste puudus, lisaks teeb seal elektri tootmise kalliks maagaas. + + + + 1.3614457831325302 + + "With this, we could eliminate the current congestions on the electricity connections between Estonia and Latvia. + + + „Sellega on võimalik likvideerida praegust ülekoormust Eesti-Läti elektriühendusel. + + + + 1.310077519379845 + + The second phase includes building a power line from the 330 kV substation of Kilingi-Nõmme to the border between Estonia and Latvia and from there onwards towards Riga. + + + Teine osa hõlmab elektriliini ehitamist algusega Kilingi-Nõmme 330 kV alajaamast kuni Eesti-Läti piirini ja seejärel Riia suunas. + + + + 1.223021582733813 + + There are plans to use similar funding sources for financing the building of BalticConnector, a gas connection between Estonian and Finland, and a liquefied gas terminal. + + + Analoogsest rahastamise allikast plaanitakse finantseerida ka Eesti-Soome gaasiühenduse BalticConnectori ja vedelgaasi terminaali rajamist. + + + + 1.4142857142857144 + + The Estonian Competition Authority and the energy regulator of Latvia concluded an submitting a project of an additional electricity connection between Estonia and Latvia to the European Commission. + + + Konkurentsiamet ja Läti energiaregulaator sõlmisid kokkuleppe täiendava Eesti-Läti elektriühenduse projekti esitamiseks Euroopa Komisjonile. + + + + 1.4891304347826086 + + The Estonian Competition Authority and the Public Utilities Commission of Latvia agreed on a project of additional electricity connection + + + Konkurentsiamet ja Läti energiaregulaator leppisid kokku täiendava elektriühenduse projektis + + + + 1.2209302325581395 + + The transmission networks of both countries, Elering and AST, have made a prior agreement on the project. + + + Varem on selle projekti osas kokku leppinud ka mõlema riigi põhivõrgud Elering ja AST. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority and the Public ... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet ja Läti energiaregulaator leppisid... + + + + 0.9565217391304348 + + The purpose of this... + + + Kokkuleppe alusel on... + + + + 1.2289719626168225 + + The Competition Authority has initiated supervision proceedings against Elering AS in order to verify whether the system operator has sufficiently and timely informed the market about the capacities of the Balticconnector gas pipeline between Estonia and Finland. + + + Konkurentsiamet on alustanud Elering AS-i suhtes järelevalvemenetlust, et kontrollida, kas süsteemihaldur on piisavalt ja õigeaegselt teavitanud turgu Eesti ja Soome vahelise gaasitoru Balticconnectori võimsustest. + + + + 1.223463687150838 + + The Competition Authority has devised proposals for changes in the system of compensation for power outages in order to ensure fairer compensation to consumers in the event of substandard quality of the network service. + + + Konkurentsiamet on välja töötanud ettepanekud elektrikatkestuste hüvitamise süsteemi muudatusteks, et tagada võrguteenuse kvaliteedi rikkumise korral tarbijatele õiglasem hüvitis. + + + + 0.8333333333333334 + + The Authority has forwarded the proposals to the Ministry of Economic Affairs... + + + Amet saatis ettepanekud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile ja Justiitsministeeriumile. + + + + 0.4166666666666667 + + Pursuant to EU Regulation (1227/... + + + EL määruse (1227/2011) kohaselt avalikustavad turuosalised tulemuslikult (piisava... + + + + 1.2595744680851064 + + The Demand response Working Group, formed by the Estonian Competition Authority, Elering AS (Estonian TSO) and the Ministry of Economic Affairs and Communications, has developed an initial concept for involving the flexibility of an independent aggregator into all electricity market levels in... + + + Konkurentsiameti, Eleringi ning Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi moodustatud tarbimise juhtimise töögrupp on töötanud välja esialgse kontseptsiooni iseseisva agregaatori paindlikkuse kaasamiseks Eestis kõigile turutasemetele. + + + + 1.048780487804878 + + The Estonian Competition Authority, together with Public Utilities Commission of Latvia announces a public consultation to investigate the needs for hedging instruments at the borders of the Estonian and Latvian bidding zone areas (EE-FI, EE-LV and LV-LT borders, all in both directions), according... + + + Konkurentsiamet kuulutab välja koos Läti reguleeriva asutusega ühise avaliku konsultatsiooni riskimaandusinstrumentide vajaduste uurimiseks Eesti ja Läti pakkumispiirkondade piiridel (EE-FI, EE-LV ja LV-LT piirid, kõik mõlemas suunas) vastavalt Määruse (EL) 2016/1719 artiklile 30(3).... + + + + 1.2009345794392523 + + On 27 April 2020, the energy regulators (the Competition Authority in Estonia) of the Baltic States and Poland signed an agreement which approves the second stage of the synchronisation of the Baltic States' power systems with the network of Central Europe. + + + Balti riikide ja Poola energiaregulaatorid (Eestis Konkurentsiamet) sõlmisid 27.04.2020 lepingu, mis annab heakskiidu Balti riikide elektrisüsteemide Kesk-Euroopa võrguga sünkroniseerimise projekti teisele etapile. + + + + 2.0714285714285716 + + Directive (EU) 2019/944 of... + + + 2019. aasta... + + + + 1.5919540229885059 + + On 23th of June 2020 the Estonian Competition Authority, Public Utilities Commission of Latvia and National Energy Regulatory Council of Lithuania signed a Memorandum of Understanding (MoU) concerning the Baltic Energy Regulators' cooperation on Electricity Market Development. + + + Eesti, Läti ja Leedu energiaregulaatorid sõlmisid 23. juunil 2020 ühiste kavatsuste memorandumi, mis puudutab Balti energiatururegulaatorite koostööd elektrituru arendamisel. + + + + 1.2685185185185186 + + The Authority noted that efficient price competition and the consequent price drops are generally serving the interests of the consumers. + + + Amet märkis, et tõhus hinnakonkurents ning sellega kaasnevad madalamad hinnad on üldjuhul tarbijate huvides. + + + + 1.2692307692307692 + + The parcel terminals of SmartPOST are located in shopping centres. + + + SmartPOSTi pakiautomaadid asuvad kaubanduskeskustes. + + + + 1.2105263157894737 + + In this case, the administrative proceeding did not reveal any circumstances which would refer to a conquest of the product market by Eesti Post through implementation of rapaciously low prices, even if Eesti Post would have a market dominating position in the product market. + + + Käesoleval juhul ei ilmnenud haldusmenetluses asjaolusid, mis viitaksid kaubaturu vallutamisele Eesti Posti poolt röövellikult madalate hindade rakendamise kaudu, isegi kui Eesti Post omaks kaubaturul turgu valitsevat seisundit. + + + + 1.1543859649122807 + + On 16.11.2011, Itella SmartPOST OÜ (SmartPOST) filed a complaint with Competition Authority, requesting verification of whether the price formation of AS Eesti Post (Eesti Post) in the offer of the Post24 service violates the Competition Act, mostly due to the fact that EP provides the Post24 service for rapaciously low prices. + + + Itella SmartPOST OÜ (SmartPOST) esitas 16.11.2011 Konkurentsiametile kaebuse, milles palus ametil kontrollida, kas AS Eesti Post (Eesti Post) hinnakujundus Post24 teenuse pakkumisel rikub konkurentsiseadust, eelkõige seeläbi, et EP pakub Post24 teenust röövellikult madalate hindadega. + + + + 0.9893617021276596 + + SmartPOST has 62 parcel terminals in Estonia, allowing customers to send and receive parcels. + + + SmartPOSTil on üle Eesti 62 pakiautomaati, mille kaudu on võimalik pakke saata ja vastu võtta. + + + + 1.2658959537572254 + + In addition, it is possible for customers to combine the parcel terminal channel of Eesti Post with other parcel forwarding channels of the company, such as post offices and couriers, under the Post24 service framework. + + + Lisaks on kliendil võimalik Post24 teenuse raames kombineerida Eesti Posti pakiautomaatide kanalit teiste Eesti Posti paki edastamise kanalitega nagu postkontorid ja kuller. + + + + 0.9857549857549858 + + The harmful effect of rapaciously low prices to customers manifests itself through the fact that once the competitors have left the market, the market dominating undertaking can use the weakened competition to increase prices, grow profits and earn back the losses generated as a result of the lower prices implemented during the previous period. + + + Kahju tarbijatele avaldub röövellikult madalate hindade rakendamise korral selles, et konkurentide turult lahkumise järel on turguvalitseval ettevõtjal võimalik kasutada nõrgenenud konkurentsi ära selleks, et tõsta hindu ning selle kaudu teenitava kõrgema kasumi arvelt tagasi teenida eelnevalt perioodil rakendatud madalate hindade tõttu kantu kahju. + + + + 1.1673306772908367 + + Taking into account the development of market shares of SmartPOST and Eesti Post, Competition Authority does not consider the possibility of Eesti Post being able to weaken the position of SmartPOST in the near future to the extent of forcing SmartPOST to leave the market reasonably probable. + + + Arvestades SmartPOSTi ja Eesti Posti turuosade arengut, puudub Konkurentsiameti hinnangul mõistlik perspektiiv, et Eesti Post suudaks oma hinnakujundusega SmartPOSTi positsiooni lähitulevikus sedavõrd nõrgestada, et viimane on sunnitud turult lahkuma. + + + + 1.0909090909090908 + + If a competitor's leaving the market is unlikely then the lower prices cannot be considered a company's strategy which would potentially harm the customers. + + + Kui konkurendi turult lahkumine on ebatõenäoline, siis ei ole madalate hindade puhul tegemist ettevõtja strateegiaga, mis tarbijaid kahjustaks. + + + + 1.3557312252964426 + + On 14.12.2012, Competition Authority made a decision to terminate the administrative proceeding, initiated against Eesti Post based on the complaint of SmartPOST, pursuant to § 6344 subsection 1 clause 1 of the Competition Act due to the fact that in the activities of Eesti Post there are no indications of a violation of the Competition Act. + + + Konkurentsiamet tegi 14.12.2012 otsuse, millega lõpetas SmartPOSTi kaebuse alusel Eesti Posti suhtes läbiviidud haldusmenetluse konkurentsiseaduse § 634 lg 1 punkti 1 alusel seoses sellega, et EP tegevuses puuduvad konkurentsiseaduse rikkumise tunnused. + + + + 1.2253521126760563 + + In August 2011, Eesti Post launched its own network of parcel terminals, called Post24. + + + 2011. a augustis avas Eesti Post oma pakiautomaatide võrgustiku Post24. + + + + 1.1759259259259258 + + Competition Authority did not see a violation of the Competition Act in AS Eesti Post's activities relating to parcel terminals + + + Konkurentsiamet ei tuvastanud ASi Eesti Post pakiautomaate puudutavas tegevuses konkurentsiseaduse rikkumist + + + + 1.1428571428571428 + + Eesti Post has installed 50 parcel terminals in most frequently visited locations all around Estonia - the terminals are placed outdoors, making it possible for customers to use them around the clock. + + + Eesti Post on paigaldanud üle Eesti kõige käidavamatesse kohtadesse 50 pakiautomaati, mis asuvad välitingimustes ning see tagab pakiautomaatide ööpäevaringse kasutusvõimaluse. + + + + 1.1538461538461537 + + Since the year 2009, SmartPOST OÜ provides parcel forwarding services through a network of self-service parcel terminals installed throughout Estonia. + + + SmartPOST OÜ osutab alates 2009. a algusest üle-Eestilise iseteeninduslike pakiautomaatide võrgu kaudu pakkide edastamise teenust. + + + + 0.9819004524886877 + + Implementation of rapaciously low prices is rather an exception, in the case of which the low prices used by a market dominating undertaking may work against the interests of the consumer by weakening the competition. + + + Röövellikult madalate hindade rakendamine on pigem erandlik nähtus, mille puhul turguvalitseva ettevõtja poolt rakendatavad madalad hinnad võivad läbi konkurentsi nõrgestamise pikemas perspektiivis tarbijatele kahju tuua. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Competition Authority did not see a violation of t... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet ei tuvastanud ASi Eesti Post pakia... + + + + 0.9787234042553191 + + Feedback may be provided in free form writing. + + + Tagasisidet võib anda vabas vormis kirjalikult. + + + + 1.1124260355029585 + + In addition, the document also contains more detailed questions under point 17 of Chapter IV, to facilitate the provision and collection of feedback, but the response to those is optional. + + + Lisaks on dokumendis, peatüki IV, punkti 17 all toodud ka detailsemad küsimused, mis hõlbustavad tagasiside andmist ja kogumist, kuid milledele vastamine on vabatahtlik. + + + + 1.2342342342342343 + + The consultation in Estonian will run from 3 to 24 July; please submit our opinions to the address of karin.lehtmets@konkurentsiamet.ee . + + + Konsultatsioon kestab 3.-24. juulini ja seisukohad palume esitada aadressil karin.lehtmets@konkurentsiamet.ee . + + + + 1.2157894736842105 + + The general principles of the concept paper are based on the objectives of the Clean Energy Package to include the entire flexibility available on the market, allowing it to participate equally with generation at all market levels. + + + Kontseptsioonidokumendi üldpõhimõtted lähtuvad Puhta Energia direktiivi eesmärkidest kaasata kogu turul olev paindlikkus, võimaldades sellel osaleda kõigil turuetappidel võrdselt tootmisega. + + + + 1.3493975903614457 + + Public consultation on the demand response market framework for an independent aggregator in electricity markets + + + Avalik konsultatsioon tarbimise juhtimise iseseisva agregaatori tururaamistiku osas + + + + 1.2435897435897436 + + This requires, as a first step, to establish a clear market framework and the principles for data exchange for the settlement of the activated flexibility, which is addressed with this document. + + + Selleks on vaja luua esimese etapina selge tururaamistik ja andmevahetuse põhimõtted aktiveeritud paindlikkuse selgituse osas, mida antud dokument käsitleb. + + + + 1.2851063829787235 + + The Demand response Working Group, formed by the Estonian Competition Authority, Elering AS (Estonian TSO) and the Ministry of Economic Affairs and Communications, has developed an initial concept for involving the flexibility of an independent aggregator into all electricity market levels in Estonia. + + + Konkurentsiameti, Eleringi ning Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi moodustatud tarbimise juhtimise töögrupp on töötanud välja esialgse kontseptsiooni iseseisva agregaatori paindlikkuse kaasamiseks Eestis kõigile turutasemetele. + + + + 1.1372549019607843 + + As part of the consultation, market participants have been asked to comment on the market model, settlement principles and approach to data exchange proposed in the document. + + + Konsultatsiooni raames on turuosalised palutud arvamust avaldama dokumendis väljapakutud turumudeli, selgituspõhimõtete ja andmevahetuse lähenemise osas. + + + + 1.3203125 + + Following the consultation, the final conception document shall be formulated in respect of the market model of an independent aggregator, suitable for Estonia, based on the respective document and the feedback received by the market participants in consultation, and the necessary amendments shall be made to the legislation accordingly. + + + Konsultatsiooni järgselt formuleeritakse vastava dokumendi ja konsultatsioonil saadud turuosaliste tagasisidele tuginedes lõplik kontseptsioonidokument Eestile sobiva iseseisva agregaatori turumudeli osas ning tehakse vajalikud muudatused seadusandlusesse. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Public consultation on the demand response market ... + + + Avaleht Uudised Avalik konsultatsioon tarbimise juhtimise iseseisv... + + + + 1.4404761904761905 + + On 12 September the Estonian Competition Authority has initiated supervision proceedings with regard Estonian Transmission System Operator Elering AS in connection with disruption of electricity transmission power between Estonia and Finland. + + + Konkurentsiamet algatas 29. oktoobril järelevalvemenetluse Elering AS-i suhtes seoses 27. oktoobril Võrus ja selle lähiümbruses toimunud ulatusliku elektrikatkestusega. + + + + 1.3272727272727274 + + The Authority is in the area of government of the Ministry of Justice and + + + Amet kuulub Justiitsministeeriumi valitsemisalasse ning + + + + 1.2407407407407407 + + In addition, the Authority settles disputes regarding airport fees. + + + Lisaks lahendatakse lennujaamatasudega seotud vaidlusi + + + + 1.8235294117647058 + + the Director General Märt Ots is at the head of the Authority. + + + ametit juhib peadirektor Märt Ots. + + + + 0.9069767441860465 + + water supply and sewerage and railways. + + + -kanalisatsiooni ning raudtee valdkondades. + + + + 1.2884615384615385 + + competition, natural gas, district heating, postal services, public + + + elektri, maagaasi, kaugkütte, posti, ühisveevärgi ja + + + + 1.1666666666666667 + + Estonian Competition Authority exercises supervision in the fields of, + + + Konkurentsiamet teostab riiklikku järelevalvet konkurentsi-, + + + + 1.3875968992248062 + + The Competition Authority conducted an analysis of the competition situation in order to assess the functioning of the regulation that sets the limits for the prices of medicines. + + + Konkurentsiamet viis läbi konkurentsiolukorra analüüsi, et hinnata ravimite hindadele seatud piirmäärade regulatsiooni toimimist. + + + + 1.4216216216216215 + + The Competition Authority formed an opinion about the competition of frequency licenses in the frequency band of 3,410-3,800 MHz, as a result of which, the undertakings acquiring the licenses will start building a so-called 5G network for communications services. + + + Konkurentsiamet kujundas seisukoha sageduslubade konkursi kohta sagedusvahemikus 3410-3800 MHz, mille tulemusel load omandavad ettevõtjad hakkavad rajama sideteenuste jaoks nn 5G võrku. + + + + 1.1382488479262673 + + The Competition Authority recommends setting notary fees not as fixed rates but as an upper threshold (limit prices), notaries then being able to use price lists below that limit and if necessary then to agree more favourable prices with a client. + + + Konkurentsiamet soovitab sätestada notari tasudele fikseeritud määrade asemel ülempiir (piirhinnad), millest notarid saaksid kehtestada odavama hinnakirja ning vajadusel kliendi jaoks ka soodsamas tasus kokku leppida. + + + + 1.0980392156862746 + + The Competition Authority considers that the current system for the mark-up of medicines is deficient and its... + + + Ameti hinnangul on kehtiv ravimite juurdehindluse süsteem puudulik ning selle järelevalve killustatud. + + + + 1.8152866242038217 + + Today, all competition authorities in the European Competition Network (the European Commission, the European Surveillance Authority, and the national competition authorities of the EU/EEA) are issuing a joint statement on how to apply the European competition rules during the crisis. + + + Euroopa konkurentsiameteid koondav võrgustik ECN, mille liige on ka Konkurentsiamet, on andnud välja ühise seisukoha konkurentsireeglite kohaldamise kohta... + + + + 0.7955801104972375 + + The Competition Authority and ELA SA reached a compromise in a court action about the precept issued by the Competition Authority on 19.10.2017. + + + Konkurentsiamet ja ELA SA jõudsid Konkurentsiameti 19.10.2017 ettekirjutuse üle toimunud kohtuvaidluses kompromissile, mille Tallinna Halduskohus kinnitas 10.05.2019 kohtumäärusega. + + + + 0.5903614457831325 + + With this the consumer gets the opportunity to... + + + Sellega tekib tarbijal võimalus valida notarite vahel, kes pakuvad sama toimingu... + + + + 0.7711864406779662 + + The Competition Authority demands mitigation of conditions of access to EstWin base network + + + Konkurentsiamet nõudis ELA SA-lt ettekirjutusega EstWin baasvõrgule ligipääsu tingimuste leevendamist, et parandada... + + + + 1.062015503875969 + + By its order of 14.05.2019, the Administrative Law Chamber of the Supreme Court decided not to hear the appeal in cassation of Viru Keemia Grupp AS and VKG Oil AS (hereinafter VKG) on the termination of the supervision proceedings of the Competition Authority on 19.10.2015. + + + Riigikohtu Halduskolleegium otsustas oma 20.12.2018 määrusega mitte menetleda Notar Paavo Uibopuu ja notar Aune Harujõe kassatsioonkaebust, milles nad väitsid Konkurentsiameti pädevuse puudumist seoses notaritasude analüüsimiseks notaritelt teabe nõudmisega. + + + + 1.3846153846153846 + + The price of electricity has been very high in the last month, rising above 130 euros per megawatt-hour (MWh) on several days. + + + Viimasel kuul on elektrihind olnud väga kõrge, tõustes mõnel päeval üle 130 euro/MWh kohta. + + + + 0.8659217877094972 + + Compared to the previous year, the price of electricity has increased by 102% in 2021, which is why it is justified to review the current conditions and... + + + Eelmise aastaga võrreldes on elektrienergia hind 2021. aastal kasvanud 102%, mistõttu on põhjendatud üle vaadata kehtivad taastuvenergia toetuste määramise tingimused ja suurused. + + + + 1.3218390804597702 + + The Competition Authority is of the opinion that the interests of all offshore wind farm developers must be observed in the construction of the offshore wind farm network and equal opportunities must be ensured for all developers. + + + Konkurentsiamet on seisukohal, et meretuulepargi võrgu ehitamisel tuleb järgida kõigi meretuuleparkide arendajate huvisid ja tagada võrdsed võimalused kõikidele arendajatele. + + + + 1.3580246913580247 + + The Estonian Competition Authority advises consumers to be very careful when changing the electricity package. + + + Konkurentsiamet soovitab tarbijatel elektripaketi vahetamisel väga hoolikas olla. + + + + 1.152542372881356 + + On 29 April, the Competition Authority initiated supervision proceedings against Elektrilevi in connection with a failure due to a fire in the regional substation in Jõgeva on 27 April which caused an extensive power outage in the city of Jõgeva and the surrounding areas. + + + Konkurentsiamet algatas 29. aprillil järelevalvemenetluse Elektrilevi suhtes seoses 27. aprillil Jõgeval toimunud piirkonnaalajaama põlengust tingitud rikkega, mille tõttu toimus ulatuslik elektrikatkestus Jõgeva linnas ja ümbruskonnas. + + + + 1.2327586206896552 + + The Estonian Competition Authority made a proposal to the Ministry of Economic Affairs and Communications to review renewable energy subsidies. + + + Konkurentsiamet tegi Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile ettepaneku taastuvenergia toetuste ülevaatamiseks. + + + + 0.9222972972972973 + + The Public Utilities Commission (PUC) and the Estonian Competition Authority (ECA) support the capacity calculation methodology jointly developed by JSC Augstsprieguma tīkls and JSC Elering, which specifies how electricity capacity for trade with Russia will be calculated. + + + Läti riiklik reguleeriv asutus ja Konkurentsiamet toetavad Läti süsteemihalduri AS Augstsprieguma tīkls ja Eesti süsteemhalduri Elering AS ühiselt välja töötatud võimsuse arvutamise metoodika muudatust Venemaaga, mis täpsustab, kuidas arvutatakse elektrienergia võimsust Venemaaga kauplemiseks... + + + + 0.7610619469026548 + + The authority established that Elektrilevi AS violated the quality requirements for... + + + Amet tuvastas, et Elektrilevi AS rikkus võrguteenuste kvaliteedinõudeid võrguühenduse katkestuse kestuse osas.... + + + + 0.5213675213675214 + + It is important for consumers to assess whether the chosen... + + + Tarbijate jaoks on oluline hinnata, kas valitud elektripakett on kõige soodsam ning kas on võimalik midagi elektri... + + + + 0.5689655172413793 + + The plan of the Ministry of Economic Affairs and Communications... + + + Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi ja Läti majandusministeeriumi plaan arendada meretuulepargi ala, mille... + + + + 1.1366120218579234 + + On 27 April this year, the Estonian Competition Authority completed the supervision proceedings regarding the fire in the Jõgeva regional substation and the large-scale power outage that occurred as a result. + + + Konkurentsiamet lõpetas käesoleva aasta 27. aprillil Jõgeva piirkonnaalajaama põlengu ja selle tulemusel toimunud suuremahulise elektrikatkestuse kohta alustatud järelevalvemenetluse. + + + + 0.6551724137931034 + + In 2007, the Electricity Market Act set the period for... + + + 2007. aastal määrati elektrituruseadusega taastuvenergia toetuste perioodiks 12 aastat. + + + + 0.8315789473684211 + + Estonian Competition Authority, other Nordic and Baltic National Regulatory Authorities and Nord Pool Spot have signed a MoU with the intention to ensure obligations according to REMIT to be carried out in a consistent and efficient way. + + + Konkurentsiamet korraldab konkursi postside ettevõtja leidmiseks universaalse postiteenuse osutamiseks kogu Eesti Vabariigi territooriumil, kes peab tagama universaalse postiteenuse järjepideva, kvaliteetse ja taskukohase tasu eest osutamise õigusaktidega sätestatud alustel ja korras. + + + + 2.15625 + + The Estonian Competition Authority accepted a voluntary commitment taken by AS Tallinna Küte to organise a competition for purchasing peak capacities of heating for the district heating network of the city of Tallinn and for concluding long-term agreements from the year 2016. + + + Konkurentsiamet kooskõlastas 06.06.2019 AS Utilitas Tallinna võrgupiirkonna tarbijale müüdava soojuse piirhinna 47,60 eurot/MWh. + + + + 1.0294117647058822 + + The Competition Authority has analyzed the procedure of allocation of oil shale resources and possible future developments with this regard. + + + Järelevalvemenetluse eesmärgiks oli selgitada välja elektrikatkestuse põhjused ning võimalikud tagajärjed ning see, kas tegemist võis... + + + + 0.9801980198019802 + + The Estonian Competition Authority and the energy regulator of Latvia concluded an submitting a project of an additional electricity connection between Estonia and Latvia to the European Commission. + + + Eesti, Läti, Leedu ja Poola energiaregulaatorid sõlmisid 13.05.2019 ühiste huvide memorandumi, millega kinnitatakse toetust Balti elektrisüsteemi Kesk-Euroopa sagedusalasse sünkroniseerimise projektile. + + + + 0.8031496062992126 + + The ongoing COVID19 pandemic is still affecting us, but the sharp and rapid recovery in the economy... + + + Kestev Covid19 pandeemia mõjutab meid endiselt, kuid järsk ja kiire taastumine majanduselus on täna märkimisväärselt tõstnud... + + + + 1.3043478260869565 + + The deadline for submitting applications is 1 December 2021. + + + Sooviavalduste esitamise tähtaeg on 1.12.2021. + + + + 1.1818181818181819 + + The Authority published a report that examines the developments in the Estonian electricity and gas market in 2020 and provides assessments of the competitive situation in the respective markets. + + + Amet avaldas aruande, mis võtab vaatluse alla Eesti elektri- ja gaasituru arengud 2020. aastal ning milles antakse hinnangud vastavate turgude konkurentsiolukorrale. + + + + 1.0978260869565217 + + On 1 November 2021, AS Narva Soojusvõrk published a notice that it intends to start purchasing heat energy in 2026 at the latest and asks heating undertakings to announce their wish to sell heat energy. + + + AS Narva Soojusvõrk avaldas 01.11.2021 teate, et kavatseb hiljemalt 2026. aastal hakata sisse ostma soojusenergiat ning palub soojusettevõtjatel anda teada soovist soojusenergiat müüa. + + + + 0.5737704918032787 + + On 22 July 2021, the Competition... + + + Konkurentsiamet teavitas 2021. aasta 22. juulil ettevõtjat... + + + + 1.226890756302521 + + On 7 October 2021, the Centre of Registers and Information Systems published a procurement notice in the public procurement register, seeking a cooperation partner for the Estonian Competition Authority to develop software for controlling the prices of monopoly services (heat, water, gas,... + + + Registrite ja Infosüsteemide Keskus avaldas 07.10.21 riigihangete registris hanketeate, millega otsitakse koostööpartnerit Konkurentsiametile monopoolsete teenuste (soojus, vesi, gaas, elekter) hindade kontrollimise tarkvara arendamiseks. + + + + 1.0368852459016393 + + On 29 October 2021, the Estonian Competition Authority imposed a fine on Elering AS for violating the Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on Wholesale Energy Market Integrity and Transparency (hereinafter - REMIT). + + + Konkurentsiamet määras 29.10.2021 Elering AS-ile Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta (edaspidi REMIT) rikkumise eest maagaasiseaduse alusel rahatrahvi 10 000 eurot. + + + + 1.3770491803278688 + + Thus, competitiveness of the electricity generation in the future will be decreased. + + + Seega väheneb tulevikus ka elektri tootmise konkurentsivõime. + + + + 1.4252873563218391 + + The Competition Authority finds that with efficient allocation of resources the country could be earning significantly more. + + + Amet leidis, et ressursside tõhusama jagamisega saaks ka riik teenida oluliselt rohkem. + + + + 1.08994708994709 + + Today the total amount of oil shale that is allowed to be extracted during a year is distributed between four mining companies, and the largest part of the extraction permits belongs to Eesti Energia group. + + + Käesoleval hetkel on kogu kaevandada lubatud aastane põlevkivi kogus nelja kaevandaja vahel ära jagatud, kusjuures ülekaalukalt suurimat osa kaevandamislubadest omab Eesti Energia kontsern. + + + + 1.4409448818897639 + + The Competition Authority finds that currently valid preferences should be abandoned and the new permits shall be issued in the future on the basis of a transparent auction procedure. + + + Konkurentsiamet leiab, et hetkel kehtivad eelised tuleks kaotada ja uued load tuleks väljastada läbipaistva enampakkumise teel. + + + + 1.1616161616161615 + + The current state development plan for use of oil shale sets the general direction for preferences to be given to electricity generated from oil shale, although today's high oil prices make production of shale oil more profitable. + + + Kehtiv põlevkivi kasutamise riiklik arengukava seab üldise suuna põlevkivist toodetud elektri eelistamisele, kuid tänaste kõrgete nafta hindade juures muutub põlevkiviõli tootmine üha kasumlikumaks. + + + + 1.443298969072165 + + The Competition Authority has analyzed the procedure of allocation of oil shale resources and possible future developments with this regard. + + + Konkurentsiamet analüüsis põlevkiviressursi jagamise korraldust ning võimalikke tulevikuarenguid. + + + + 1.3623188405797102 + + The Competition Authority recommends to change principles of allocation of oil shale resources + + + Konkurentsiamet soovitab muuta põlevkiviressursi jagamise põhimõtteid + + + + 1.1879699248120301 + + According to the current procedure, preference is given to the companies already active on the market and any newcomers have no access to oil shale resources. + + + Tänase korralduse järgi on eelistatud juba turul tegutsevad ettevõtjad ning uutel turule tulijatel puudub ligipääs põlevkivivarudele. + + + + 1.1830985915492958 + + In order to ensure competitiveness of the oil shale energy sector, clear legislative policies should be adopted and oil shale resources should be allocated accordingly. + + + Põlevkivienergeetika konkurentsivõime tagamiseks tuleks sätestada selged seadusandlikud põhimõtted ning eraldada selleks vastav põlevkivivaru. + + + + 0.8823529411764706 + + Current Earth Deposits Act gives a clear preference to the companies that already possess mining permits. + + + Täna kehtiv maapõueseadus annab uute ressursside jagamisel selge eelise hetkel kaevandamislube omavatele ettevõtjatele. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority recommends to change pri... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet soovitab muuta põlevkiviressursi j... + + + + 0.6605166051660517 + + Now, however, is the right time to start addressing this issue", says Märt Ots, the Director General of the Competition Authority, while commenting on the results of the analysis. + + + „Lähemas tulevikus ei ole küll võimalik olukorda parandada, sest arvestatav võimalus uusi lubasid väljastada tekib kõige varem alates 2020. aastast, kuid praegu on õige aeg küsimusega tegelema hakata," kommenteeris analüüsi tulemusi Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.6875 + + Open market for electricity + + + Avatud gaasiturg + + + + 1.8085106382978724 + + At the beginning of 2013, Estonia's electricity market became open for all consumers. + + + Eesti gaasiturg on avatud alates 2007. aastast. + + + + 1.5661764705882353 + + For the consumer, the opening of the market means an opportunity to choose the electricity seller most suitable for the consumer, regardless of which undertaking they have signed the network service contract with. + + + Avatud gaasiturul saab iga tarbija valida endale sobiva gaasi müüja, sealjuures ei ole oluline, kelle võrguga on tarbimiskoht ühendatud. + + + + 0.702247191011236 + + There are 33 distribution system operators in Estonia, operating more than 65,500 kilometres of low and medium voltage lines. + + + Süsteemihalduri Elering AS-i omanduses on Eesti ülekandevõrk, mille pikkus kokku on 885 km (sisaldab 43 km transiittorusid, 36 gaasijaotusjaama (GJJ) ja 3 gaasimõõtejaama (GMJ)). + + + + 2.1 + + Elektrilevi OÜ's market share is approximately 87%, followed by VKG Elektrivõrgud OÜ active in Ida-Viru and Lääne-Viru County as well as Imatra Elekter AS active in western part of Estonia. + + + Alates 01.03.2016 on Eesti gaasisüsteemihalduriks Elering AS (100% Eesti riigi omanduses). + + + + 2.259259259259259 + + All undertakings engaged in electricity distribution services must coordinate their prices with the Competition Authority. + + + Võrguettevõtjale võrguteenuse hindade kooskõlastamine; + + + + 0.912 + + Accordingly, in the future the company will apply transparent and uniform pricing principles to all new customers. + + + Selle kohaselt rakendab ettevõtja edaspidi läbipaistvaid ja ühetaolisi hinnastamise põhimõtteid kõikidele uutele klientidele. + + + + 1.4031007751937985 + + In particular, the Competition Authority found that the service fee differences should correspond to differences in expenses with regard to providing services to specific customers. + + + Eelkõige leidis amet, et erinevused teenustasudes peaks vastama erinevusele konkreetsete klientide teenindamisega seotud kuludes. + + + + 1.1686746987951808 + + According to the Competition Authority the market share of AS G4S Eesti in this field is ca. 90%. + + + Konkurentsiameti hinnangul on AS G4S Eesti turuosa selles valdkonnas ligikaudu 90%. + + + + 1.1354166666666667 + + AS G4S Eesti and OÜ Eurex CS are two Estonian companies providing cash-in-transit and cash handling services. + + + AS G4S Eesti ja OÜ Eurex CS on kaks Eestis sularahaveo ja -töötluse teenust osutavat ettevõtjat. + + + + 1.5176470588235293 + + The obligation undertaken by AS G4S Eesti does not apply to certain customer groups that are different from typical, for instance to providers of certain vital services and to those who purchase services within the framework of public procurement procedures. + + + AS-i G4S Eesti poolt võetud kohustus ei hõlma teatud tavapärasest erinevaid kliendigruppe, näiteks teatud elutähtsa teenuse osutajaid ja riigihanke kaudu teenuse ostjaid. + + + + 1.1365461847389557 + + On the basis of application of OÜ Eurex CS the Competition Authority controlled whether in 2011-2012 AS G4S Eesti has been applying unreasonably or discriminatingly low cash-in-transit and cash handling service fees to the customers, to whom OÜ Eurex CS was also making price offers. + + + Konkurentsiamet uuris OÜ Eurex CS taotluse alusel, kas AS G4S Eesti kehtestas 2011.-2012. aastal põhjendamatult või diskrimineerivalt madalad sularahaveo ja -töötluse teenustasud neile klientidele, kellele OÜ Eurex CS oli teinud oma hinnapakkumised. + + + + 0.9166666666666666 + + In its initial opinion earlier sent to AS G4S Eesti the Competition Authority was not completely convinced that the service fee differences are justified. + + + Konkurentsiametil ei olnud AS-ile G4S Eesti eelnevalt saadetud esialgses seisukohas täit veendumust, et erinevused ettevõtja teenustasudes on objektiivselt põhjendatud. + + + + 1.2307692307692308 + + The Competition Authority has established that the new pricing principles implemented by AS G4S Eesti effectively eliminate the competition-related problems emphasized by the Authority during the proceedings. + + + Konkurentsiamet on veendunud, et AS-i G4S Eesti rakendatav uus hinnakujundus kõrvaldab tulemuslikult need konkurentsiprobleemid, mida amet menetluse käigus esile tõstis. + + + + 0.7365853658536585 + + Existing customers will be transferred to the new pricing principles within two years according to the detailed schedule agreed upon in the obligation. + + + Vanade klientide osas toimub üleminek uuele hinnakujundusele kahe aasta jooksul vastavalt kohustuses detailsemalt kokku lepitud graafikule, kusjuures kohustus hõlmab eelkõige 100 suurimat kaubandusklienti. + + + + 1.207142857142857 + + The Estonian Competition Authority has approved an obligation undertaken by AS G4S Eesti to implement new pricing principles for customers of the cash-in-transit service + + + Konkurentsiamet kiitis heaks AS-i G4S Eesti poolt võetava kohustuse juurutada sularahaveo teenuse klientidele uued hinnakujunduse põhimõtted + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority has approved an... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet kiitis heaks AS-i G4S Eesti poolt ... + + + + 0.6784565916398714 + + On 30 December 2014 the Estonian Competition Authority has approved an obligation undertaken by AS G4S Eesti to implement new pricing principles for customers of the cash-in-transit service since 1 January 2015. + + + Konkurentsiamet kiitis 30.12.2014 heaks AS-i G4S Eesti poolt võetava kohustuse juurutada alates 01.01.2015 sularahaveo teenuse klientidele uued hinnakujunduse põhimõtted, mis laienevad ühetaoliselt kõikidele uutele ja olemasolevatele klientidele, kellele osutatakse sularahaveoteenust standardsetel tingimustel. + + + + 1.1826923076923077 + + The court ruled that the conclusions of the Competition Authority regarding termination of the proceedings were legitimate. + + + Kohus asus seisukohale, et Konkurentsiameti lõppjäreldused menetluse lõpetamise kohta olid õiguspärased. + + + + 0.9444444444444444 + + VKG is entitled to extract oil shale in a smaller volume, and under certain conditions it may lack it. + + + VKG-l on võimalik kaevandada põlevkivi väiksemas mahus ning teatud tingimustel võib tal sellest puudu jääda. + + + + 0.92 + + Oil shale is mainly used for production of electricity and shale oil. + + + Põlevkivi kasutatakse põhiliselt elektrienergia ja põlevkiviõli tootmiseks. + + + + 1.0615384615384615 + + Eesti Energia and VKG are the two largest oil shale users in Estonia. + + + Eesti Energia ja VKG on kaks suurimat põlevkivi kasutajat Eestis. + + + + 1.1374045801526718 + + Eesti Energia group has been entitled to extract approximately 75% of the oil shale, which is why it is the largest mining company in Estonia by far. + + + Eesti Energia kontsernil on olnud õigus kaevandada ligikaudu 75% põlevkivist, mistõttu ta on ülekaalukalt suurim kaevandaja Eestis. + + + + 1.2795698924731183 + + With its decision of October 31, Tallinn Administrative Court dismissed the claim of Viru Keemia Grupp AS and VKG Oil AS (hereinafter VKG) against termination of the supervision proceedings by the Competition Authority on 19 October 2015. + + + Tallinna Halduskohus jättis 31. oktoobri otsusega rahuldamata Viru Keemia Grupp AS ja VKG Oil AS (edaspidi VKG) kaebuse Konkurentsiameti 19.10.2015 järelevalvemenetluse lõpetamise peale. + + + + 1.08675799086758 + + The Competition Authority found that the prices offered were reasonably connected with high energy prices on international markets during the period under review and that sale of oil shale by Eesti Energia was not damaging to competition. + + + Konkurentsiamet tuvastas, et pakutud hinnad olid põhjendatult seotud vaadeldud ajal rahvusvahelistel turgudel kehtinud kõrgete energiahindadega ning Eesti Energia tegevus põlevkivi müügil ei olnud konkurentsi kahjustav. + + + + 1.186046511627907 + + VKG found, however, that the price of oil shale offered by the Eesti Energia group was discriminatory. + + + VKG leidis, et Eesti Energia kontserni pakutud põlevkivi hind oli teda diskrimineeriv. + + + + 1.1313868613138687 + + The Competition Authority found that the price of oil shale for 2013-2015 offered by Eesti Energia group to VKG was in compliance with the Competition Act. + + + Konkurentsiamet leidis, et Eesti Energia kontserni poolt VKG-le 2013-2015 pakutud põlevkivi müügihind oli konkurentsiseadusega kooskõlas. + + + + 1.2359550561797752 + + In this situation, VKG has historically bought the missing quantity of oil shale from the Eesti Energia group. + + + Sellises olukorras on VKG ajalooliselt Eesti Energia kontsernilt põlevkivi juurde ostnud. + + + + 1.411764705882353 + + In the dispute over the price of oil shale the court ruled in favor of the Competition Authority + + + Kohus andis põlevkivi müügihinna vaidluses õiguse Konkurentsiametile + + + + 0.9130434782608695 + + Home News In the dispute over the price of oil shale the cou... + + + Avaleht Uudised Kohus andis põlevkivi müügihinna vaidluses õiguse ... + + + + 0.8275862068965517 + + This service is cheaper. + + + Selline teenus on aga odavam. + + + + 1.4 + + Only working days were taken into account. + + + Arvesse läksid vaid tööpäevad. + + + + 1.1363636363636365 + + The main service providers have remained the same. + + + Põhilised teenuse osutajad on jäänud samaks. + + + + 1.1 + + The decline has accelerated in recent years. + + + Viimastel aastatel on langus kiirenenud. + + + + 1.323943661971831 + + The faster service is naturally more expensive and in the past, only this service was offered. + + + Kiirem teenus on mõistagi kallim ja varem pakutigi ainult seda teenust. + + + + 1.1111111111111112 + + Figure 3 shows that the service is being used less and less. + + + Jooniselt 3 on näha, et teenust kasutatakse üha vähem. + + + + 1.0892857142857142 + + The result was 14 percentage points below the required level. + + + Tulemus jäi 14 protsendipunkti võrra alla nõutud taseme. + + + + 1.0 + + This will be done in 2021. + + + Seda tehakse 2021. aastal. + + + + 1.2962962962962963 + + These letters were considered lost. + + + Need kirjad loeti kadunuks. + + + + 0.7735849056603774 + + 58% of all delays were delays of one day. + + + Kusjuures kõikidest hilinemistest 58% oli ühepäevane. + + + + 1.3488372093023255 + + LKF Kuller OÜ announced the termination of its activities. + + + LKF Kuller OÜ teatas tegevuse lõpetamisest. + + + + 1.4210526315789473 + + The letters were posted in all counties, both in the countryside and in the city. + + + Kirju postitati kõikides maakondades nii maal kui linnas. + + + + 1.1777777777777778 + + The share of other postal services was less than 10%. + + + Ülejäänud postiteenuste osakaal jäi alla 10%. + + + + 1.0185185185185186 + + The corresponding figures in 2019 were 31 and 20 cases. + + + Vastavad näitajad 2019. aastal olid 31 ja 20 juhtumit. + + + + 1.3409090909090908 + + − Representation of the Estonian Competition Authority and the state in international organisations and communication. + + + − Konkurentsiameti ja riigi esindamine rahvusvahelistes organisatsioonides ja suhtluses. + + + + 1.3333333333333333 + + To this end, a total of 1,000 ordinary letters were posted in September and October. + + + Selleks postitati septembris ja oktoobris kokku 1000 lihtkirja. + + + + 0.8181818181818182 + + Activities in 2021 + + + Tegevused 2021. aastal + + + + 1.1846153846153846 + + The application of Eesti Post for the year as a whole was 1,753,644.69 euros. + + + Eesti Posti taotlus aasta kohta tervikuna oli 1 753 644,69 eurot. + + + + 1.1578947368421053 + + There are already more than 2.5 times more parcel machines in Estonia than post offices. + + + Ühtlasi on pakiautomaate Eestis juba üle 2,5 korra rohkem kui postkontoreid. + + + + 0.9285714285714286 + + The charge rates have remained unchanged since 2014. + + + Maksemäärad on püsinud muutumatuna alates 2014. aastast. + + + + 1.0389610389610389 + + This shows that the workforce required to provide postal services has decreased. + + + See näitab, et postiteenuste osutamiseks vajamineva tööjõu hulk on vähenenud. + + + + 1.0093457943925233 + + Intense competition still exists only in the express service market, where turnover has shown stable growth. + + + Tihe konkurents eksisteerib endiselt vaid kullerpostiteenuse turul, kus käive on näidanud stabiilset kasvu. + + + + 0.6785714285714286 + + Other access points + + + Ülejäänud juurdepääsupunktid + + + + 1.2112676056338028 + + However, it was impossible to obtain more detailed information retroactively for 2019. + + + Tagasiulatuvalt oli aga võimatu saada täpsemat infot 2019. aasta kohta. + + + + 1.2073170731707317 + + In addition, the values of fixed assets did not match at the end of 2018 and the beginning of 2019. + + + Lisaks ei võrdunud põhivara väärtused 2018. aasta lõpu ja 2019. aasta alguse osas. + + + + 1.1777777777777778 + + For about 10% of the senders, the speed of delivery is important and they choose a more expensive service. + + + Umbes 10% jaoks on kirja edastamise kiirus siiski tähtis ja nemad valivad kallima teenuse. + + + + 0.9411764705882353 + + Another reason was that more and more users register their parcel and pay for the service at home via e-service. + + + Teiseks põhjuseks oli ka see, et üha enam kasutajaid vormistab oma paki ja tasub teenuse eest kodus e-teeninduse kaudu. + + + + 1.1891891891891893 + + The largest service provider was Eesti Post. + + + Suurim teenusepakkuja oli Eesti Post. + + + + 1.1363636363636365 + + At the beginning of 2020, new measurements were planned, but this was postponed due to the state of emergency in the country. + + + 2020. aasta alguses plaaniti teostada uued mõõtmised, mis aga lükkus edasi, kuna riigis kehtestati eriolukord. + + + + 1.2456140350877194 + + The amount of compensation paid out was 1,684,473.78 euros to cover the unreasonably burdensome costs of the universal postal service in 2019. + + + Väljamakstud hüvitise summaks kujunes 1 684 473,78 eurot 2019. aasta UPT ebamõistlikult koormavate kulude katteks. + + + + 1.0530973451327434 + + This meant that increasing the affordable price by 36% would not reduce their affordability compared to 1 January 2016. + + + See tähendas, et taskukohaste tasude suurendamisel 36% võrra ei väheneks nende taskukohasus võrreldes 01.01.2016. + + + + 1.0060975609756098 + + Table 11 does not take into account complaints and requests for information received by telephone, which were answered immediately and were therefore not registered. + + + Tabelis 11 ei ole arvestatud selliseid telefoni teel suuliselt saabunud kaebusi ja teabenõudeid, millele vastati viivitamatult ning mida seetõttu ei registreeritud. + + + + 1.0420168067226891 + + The purpose of offering a choice of the speed of ordinary items was to enable the service user to choose between two speeds. + + + Lihtsaadetiste kandekiirusele valiku pakkumise eesmärk oli võimaldada teenuse kasutajal valida kahe kandekiiruse vahel. + + + + 1.1240875912408759 + + In particular, the UPS provider must consider the fact that the access point is located in a place to which the postal service user has unhindered access. + + + Eelkõige peab UPT osutaja arvestama asjaoluga, et juurdepääsupunkt asuks kohas, millele postiteenuse kasutajal on takistamatu juurdepääs. + + + + 1.2658227848101267 + + − Protection of the rights of users of the postal service and advice to users of the postal service. + + + − Postiteenuse kasutajate õiguste kaitse ja postiteenuse kasutajate nõustamine. + + + + 1.0823529411764705 + + The supervision revealed that out of 1,000 letters sent, 990 letters could be taken into account in reflecting the results, as the date of delivery was not identifiable for 10 letters. + + + Kontrollpostitusega selgus, et 1000 saadetud kirjast sai tulemuste kajastamisel arvesse võtta 990 kirja, kuna 10 kirja puhul ei olnud kättetoimetamise kuupäev tuvastatav. + + + + 1.294871794871795 + + The turnover of other postal services of other registered undertakings is expected to have been zero. + + + Teiste registreeritud ettevõtjate muu postiteenuse käive oli eeldatavalt null. + + + + 0.8809523809523809 + + Another amendment proposed to reduce the weight categories of international postal parcels from 20 to 4 to make the price list easier to understand. + + + Üheks muudatuse ettepanekuks oli veel ka rahvusvaheliste postipakkide kaalukategooriate vähendamine 20 kategoorialt 4 kategooriale, et lihtsustada hinnakirja loetavust. + + + + 1.38 + + − items of correspondence consisting of marketing or public material; + + + − mille sisuks on turunduslik või avalik materjal; + + + + 1.1798561151079137 + + As can be seen from the table, the parcel machine network is replacing parcel shops as parcel machines are more cost-effective and more convenient for the consumer. + + + Nagu tabelist näha, siis pakiautomaatide võrgustik on asendamas pakipoode, kuna pakiautomaadid on kuluefektiivsemad ja tarbijale mugavamad. + + + + 1.10752688172043 + + Eesti Post explained that the coefficients were obtained as a result of measurements performed in 2017. + + + Eesti Post selgitas, et koefitsiendid olid saadud 2017. aastal teostatud mõõtmiste tulemusel. + + + + 1.383419689119171 + + In addition, the proposal would help to calculate the terminal dues more fairly and thus increase the revenues of the UPS provider indirectly also through the increase in the revenues from the terminal dues as they are calculated on the basis of national UPS charges. + + + Lisaks aitaks ettepanek õiglasemalt arvutada lõppmakseid ja seeläbi suurendada UPT osutaja tulusid kaudselt ka läbi lõppmaksete tulu tõusu, kuna need arvutatakse siseriiklike UPT tasude põhjal. + + + + 1.1587301587301588 + + To the knowledge of the Estonian Competition Authority, these undertakings did not provide express services in 2020 or the number of parcels was marginal and their combined market share was estimated to be less than 5%. + + + Konkurentsiametile teadaolevalt need ettevõtjad 2020. aastal kullerpostiteenust ei osutanud või oli edastatud saadetiste arv marginaalne ning nende turuosa kokku jäi hinnanguliselt alla 5%. + + + + 1.09375 + + For comparison, in 2009, Eesti Post employed 3,225 people, of whom 2,631 were engaged in postal services. + + + Võrdluseks, 2009. aastal töötas Eesti Postis 3225 inimest, kellest 2631 tegeles postiteenustega. + + + + 1.0787878787878789 + + The recitals of the proposal stated that the affordable price was last changed on 1 January 2016 but since then, the average gross monthly salary in Estonia has increased by 36%. + + + Ettepaneku põhjendustes oli toodud, et viimati muudeti taskukohaseid tasusid 01.01.2016, kuid alates sellest ajast oli Eesti keskmine brutokuupalk tõusnud 36% võrra. + + + + 1.028169014084507 + + on the developments and problems in the field of postal services and on the activities of the Estonian Competition Authority in this field in 2020 + + + postiteenuste valdkonnas toimunud arengute ja esilekerkinud probleemide ning Konkurentsiameti tegevuse kohta nimetatud valdkonnas 2020. aastal + + + + 1.0542168674698795 + + Accordingly, 100 test letters were sent as a priority, i.e. with a delivery time of one working day, and 900 test letters with a normal delivery time, i.e. three working days. + + + Vastavalt sellele saadeti 100 testkirja prioriteetsena ehk ühe tööpäevase kättetoimetamise ajaga ning 900 testkirja tavalise kättetoimetamise ajaga ehk kolm tööpäeva. + + + + 1.035928143712575 + + In addition, DPD also uses parcel robots, which differ from parcel machines in that the parcels move inside the machine and are delivered and inserted through the same door. + + + Lisaks kasutab DPD ka pakiroboteid, mis erinevad pakiautomaadist selle poolest, et pakid liiguvad masina sees ja väljastamine ning sisestamine toimub sama luugi kaudu. + + + + 1.146788990825688 + + The discount and the conditions relating thereto must be transparent and in compliance with the principle of equal treatment. + + + Allahindlus ja sellega seotud tingimused peavad olema läbipaistvad ja lähtuma võrdse kohtlemise printsiibist. + + + + 1.1415929203539823 + + It was quite marginal, which is why it was also affordable for the service user, according to the Estonian Competition Authority. + + + See oli küllaltki marginaalne, mistõttu oli see ka teenuse kasutaja jaoks Konkurentsiameti hinnangul taskukohane. + + + + 1.1116279069767443 + + It should be noted that the decrease in 2019 in the category of other postal services was due to the clarification of the definition of other postal services from the data of 2019, which also affected the indicators of the express service. + + + Selgituseks tuleb märkida, et langus 2019. aastal muude postiteenuste kategoorias oli tingitud muude postiteenuste määratluse täpsustamisest alates 2019. aasta andmetest, mis mõjutas ka kullerpostiteenuse näitajaid. + + + + 1.2264150943396226 + + Based on the forecasts, it could be assumed that almost 90% of senders would choose a more favourable service if the choice arose. + + + Prognoosidele tuginedes võis eeldada, et soodsama valiku tekkides valib ligi 90% saatjatest selle teenuse. + + + + 1.1428571428571428 + + The problem with fixed assets was that the value of the same fixed asset was reflected in different tables in different amounts. + + + Põhivara puhul oli probleemiks see, et sama põhivara väärtus oli erinevates tabelites kajastatud erinevas summa. + + + + 1.0273972602739727 + + Such a structure also eliminates the need for separate parcel and weight charges, which in turn simplifies the price list for the postal service user. + + + Taoline ülesehitus kaotab ühtlasi ka vajaduse eraldi pakitasu ja kaalutasu järele, mis omakorda lihtsustab hinnakirja postiteenuse kasutaja jaoks. + + + + 0.9090909090909091 + + The problems were mainly related to the loss, damage, delivery, and collection of parcels. + + + Probleemid olid peamiselt seotud saadetiste kadumise, kahjustumise, kättetoimetamise ja kogumisega. + + + + 1.2777777777777777 + + Three letters out of all posted letters, i.e. 0.3% of letters, did not reach the addressees. + + + Saajateni ei jõudnud kolm kirja kõikidest postitatud kirjadest ehk 0,3%. + + + + 1.1550387596899225 + + This means that the universal postal service provider may set the prices itself, but may not exceed the limits set by the regulation of the Minister. + + + See tähendab, et UPT osutaja võib küll tasud ise määrata, kuid ületada ei tohi ministri poolt määrusega kehtestatud piirmäärasid. + + + + 1.0636363636363637 + + Figure 2 shows that the number of domestic parcels continues to grow faster than the number of international parcels. + + + Jooniselt 2 on näha, et siseriiklike saadetiste arv jätkab kiiremat tõusu, kui rahvusvaheliste saadetiste arv. + + + + 1.3584905660377358 + + In accordance with the Postal Act, postal services are divided into two: + + + Postiseaduse kohaselt jagunevad postiteenused kaheks: + + + + 1.101010101010101 + + The UPS charge rates valid in 2020 for a postal service provider with a financing obligation were as follows: + + + 2020. aastal kehtinud UPT makse määrad rahastamiskohustusega postiteenuse osutajale olid järgmised: + + + + 1.1071428571428572 + + In the postal market, more and more parcel machines are used, through which it is possible to send and receive postal items. + + + Postside turul kasutatakse üha rohkem pakiautomaate, mille vahendusel on võimalik saata ja saada postisaadetisi. + + + + 1.0625 + + The international volumes presented in Table 4 only reflect the outbound direction, as no items arrive in Estonia within the framework of these services. + + + Tabelis 4 toodud rahvusvahelised mahud kajastavad ainult riigist väljuvat suunda, kuna antud teenuste raames ei saabu Eestisse ühtegi saadetist. + + + + 1.2 + + The universal postal service must be provided five days a week and at least two hours a day (at a post office) to all those who want to use it on equal terms and for an affordable price. + + + UPT-d tuleb osutada viiel päeval nädalas ja vähemalt kaks tundi päevas (postkontoris) kõikidele soovijatele võrdsetel tingimustel ja taskukohase tasu eest. + + + + 1.1454545454545455 + + This drastically increased the volume of ecommerce, where purchased products are delivered to the buyer using postal services. + + + See kasvatas hüppeliselt e-kaubanduse mahte, kus ostetud tooted toimetatakse ostjani postiteenuseid kasutades. + + + + 0.9805825242718447 + + Of all employees, 1,390 were related to postal services, which is 127 less than in the previous year. + + + Kõikidest töötajatest oli postiteenustega seotud 1390 inimest ehk 127 võrra vähem, kui eelneval aastal. + + + + 1.0933333333333333 + + However, pursuant to the proposal, the user would also be able to choose a service with a slower delivery speed if the arrival of the shipment is not time-critical. + + + Ettepaneku kohaselt aga oleks kasutajal võimalik valida ka aeglasema kandekiirusega teenus, kui saadetise kohalejõudmine ei ole niivõrd ajakriitiline. + + + + 1.0773480662983426 + + The number of domestic postal parcels was significantly lower and on a downward trend, mainly due to the alternative of parcel machines, through which the service provided is not part of the UPS. + + + Edastatud siseriiklike postipakkide arv oli oluliselt madalam ja langustrendis, seda eelkõige pakiautomaatide alternatiivi tõttu, mille kaudu osutatav teenus ei kuulu UPT koosseisu. + + + + 1.0444444444444445 + + The turnover of express services in 2020 (domestic and international) was 111.4 million euros. + + + 2020. aasta kullerpostiteenuste käive (siseriiklik ja rahvusvaheline) oli 111,4 mln eurot. + + + + 1.3793103448275863 + + This report reflects the activities of the Estonian Competition Authority in 2020 and the overview of the postal market. + + + Käesolev aruanne kajastab Konkurentsiameti 2020. aasta tegemisi ja postituru ülevaadet. + + + + 0.9227467811158798 + + The main points of the proposal were to increase the affordable price by an average of about 36% and to allow a three-day delivery in addition to the one-day delivery for the national forwarding of ordinary letters. + + + Ettepaneku peamised punktid olid taskukohaste tasude suurendamine keskmiselt ligi 36% võrra ning siseriikliku kirja lihtsaadetisena edastamise teenusele lisaks ühetööpäevasele kandekiirusele ka kolmepäevase kandekiiruse võimaldamine. + + + + 0.7391304347826086 + + Access points include post offices and letterboxes. + + + Juurdepääsupunktideks on muu hulgas ka postkontorid ning kirjakastid. + + + + 1.005586592178771 + + Mainly for this reason, it was agreed that Eesti Post would send the application based on adjusted data covering the whole of 2020 in 2021, after the audited data became available. + + + Peamiselt sel põhjusel lepiti kokku, et Eesti Post saadab tervet 2020. aastat hõlmava korrigeeritud andmetel põhineva taotluse 2021. aastal, pärast auditeeritud andmete selgumist. + + + + 0.8461538461538461 + + Table 4 shows that NUPS volumes have decreased in 2020. + + + Tabelist 4 on näha, et MUPT mahud on 2020. aastal pigem langenud. + + + + 0.911504424778761 + + In addition, the UPS provider is obliged to forward periodicals six days a week via its postal network. + + + Lisaks on UPT osutajal kohustus edastada oma postivõrgu vahendusel kuuel päeval nädalas perioodilisi väljaandeid. + + + + 1.2993197278911566 + + The minister responsible for the field agreed with the proposal submitted by the Estonian Competition Authority and amended the regulation on affordable price in accordance with the proposal. + + + Valdkonna eest vastutav minister nõustus Konkurentsiameti poolt esitatud ettepanekuga ja muutis taskukohaste tasude määrust vastavalt ettepanekule. + + + + 1.5714285714285714 + + In contrast, the total turnover of the postal market increased by 14.9% during the year. + + + Seevastu postituru kogukäive kasvas aastaga 14,9% võrra. + + + + 1.0841584158415842 + + As users may not be able to determine the exact weight of the parcel at home, as is the case at the post office, it is more appropriate to set the charge for forwarding heavier parcels in the five-kilogram weight range. + + + Kuna kasutajatel ei pruugi kodus olla võimalust määrata paki täpne kaal nagu see on võimalik postkontoris, siis on otstarbekam määrata raskemate pakkide edastamise tasu viiekilogrammise kaaluvahemikuga. + + + + 1.0086206896551724 + + Only one letter was posted to each letterbox and it was noted when the corresponding letterbox would be emptied next. + + + Igasse kirjakasti postitati ainult üks kiri ja märgiti üles, millal toimub vastava kirjakasti järgmine tühjendamine. + + + + 0.9537037037037037 + + The share of domestic express services in 2020 was 68.2% and the share of international services 31.8%. + + + Siseriikliku kullerpostiteenuse mahu osakaal 2020. aastal oli 68,2% ja rahvusvahelise teenuse osakaal 31,8%. + + + + 1.6029411764705883 + + In 2020, the registrations of Rumix OÜ and ivarpost OÜ were deleted from the register of economic activities. + + + 2020. aastal kustutati MTR-st Rumix OÜ ja ivarpost OÜ registreering. + + + + 1.10989010989011 + + Figure 2 provides an overview in Table 5 by showing the change in volume in recent years graphically. + + + Tabelist 5 annab ülevaate joonis 2, kus on toodud viimaste aastate mahumuutus graafiliselt. + + + + 1.4065934065934067 + + For the first time, it was also possible to perform supervision on ordinary letters with a delivery speed of three working days. + + + Esmakordselt sai teostada kontrolli ka kolme tööpäevase edastamise kiirusega lihtkirjadele. + + + + 0.9444444444444444 + + DHL has parcel machines that can only be used for receiving parcels. + + + DHL omab pakiautomaate, mis on mõeldud ainult saadetiste kättesaamiseks. + + + + 1.1428571428571428 + + In 2020, 39 complaints and requests for information on the activities of postal service providers were submitted, which is 12 less than in 2019. + + + Kaebusi ja teabenõudeid postiteenuse osutajate tegevuse kohta esitati 2020. aastal 39, mis on 12 võrra vähem kui 2019. aastal. + + + + 1.2857142857142858 + + Several undertakings provided several different postal services at the same time. + + + Mitmed ettevõtjad osutasid korraga mitut erinevat postiteenust. + + + + 1.2864321608040201 + + In addition, the UPS provider must consider the boundaries of the administrative units, the location of the established centres of the administrative units, the residences or locations of the users of the postal service, as well as public transport routes. + + + Lisaks sellele peab UPT osutaja võtma arvesse haldusüksuste piire, haldusüksuste väljakujunenud keskuste paiknemist, postiteenuse kasutajate elu- või asukohti, samuti ühistranspordiliinide kulgemist. + + + + 1.4776119402985075 + + − Collection, analysis, and publication of statistical information in the field of postal services. + + + − Postsidealase statistilise teabe kogumine, analüüs ja avaldamine. + + + + 1.01 + + The decrease in the minimum number of Eesti Post post offices in 2019 was due to the issuance of a new licence after the organisation of a public tender to find a UPS provider for the next 5year period. + + + Eesti Posti postkontorite miinimumarvu vähenemine 2019. aastal oli tingitud uue tegevusloa väljastamisest pärast avaliku konkursi korraldamist UPT osutaja leidmiseks järgnevaks 5-aastaseks perioodiks. + + + + 1.1944444444444444 + + The total number of registered postal service providers was 55 at the end of the year. + + + Registreeritud postiteenuse osutajate koguarv oli aasta lõpu seisuga 55. + + + + 1.8181818181818181 + + A postal network is divided into a clearance network and a distribution network. + + + Postivõrk jaguneb kogumis- ja jaotusvõrguks. + + + + 0.9943181818181818 + + Figure 4 shows that the number of periodicals has fallen steadily over the last ten years, but turnover has increased due to price increases for the forwarding of periodicals. + + + Jooniselt 4 on näha, et saadetiste arv on viimase kümne aasta jooksul stabiilselt langenud, kuid käive on kasvanud perioodilise väljaande edastamise teenuse hinnatõusude mõjul. + + + + 1.167883211678832 + + Of the 39 complaints and requests for information submitted in 2020, 19 concerned national postal services and 20 cases concerned international postal services. + + + 2020. aastal esitatud 39 kaebusest ja teabenõudest puudutas siseriiklikke postiteenuseid 19 ja rahvusvahelisi postiteenuseid 20 juhtumit. + + + + 1.117117117117117 + + The rate of the discount must be costoriented and justifiable by cost saving resulting from the deposit of large quantities. + + + Allahindluse määr peab olema kulupõhine ning põhjendatav suure koguse üleandmisest tuleneva kulude kokkuhoiuga. + + + + 1.2032085561497325 + + Thus, the supervision conducted by the Estonian Competition Authority in September and October 2020 showed that the speed of forwarding domestic ordinary letters complies with the requirement established under the Postal Act. + + + Seega näitas Konkurentsiameti poolt 2020. aasta septembris ja oktoobris läbi viidud kontrollpostitus, et siseriikliku lihtkirja edastamise kiirus vastab postiseaduses kehtestatud nõudele. + + + + 1.1159420289855073 + + This data is from the register of economic activities, which means that several undertakings were registered but did not actually provide postal services. + + + Tegemist on MTR-i andmetega, mis tähendab, et mitmed ettevõtjad omasid küll registreeringut, kuid tegelikkuses ei osutanud postiteenuseid. + + + + 0.7948717948717948 + + This increase was mainly due to global restrictions related to the spread of the coronavirus. + + + Sedavõrd suur aastane kasv oli peamiselt tingitud ülemaailmsetest liikumispiirangutest seose koroonaviiruse levikuga. + + + + 1.0454545454545454 + + A total of 19.7 million parcels were forwarded in 2020 (see Table 5). + + + Saadetisi edastati 2020. aastal kokku 19,7 mln tükki (vt tabel 5). + + + + 1.1811023622047243 + + In accordance with the terms of the valid licence, the UPS provider must have at least 215 post offices and at least 1,453 letterboxes across Estonia. + + + Kehtiva tegevusloa tingimuste kohaselt peab UPT osutajal olema vähemalt 215 postkontorit ja vähemalt 1453 kirjakasti üle Eesti. + + + + 1.6436781609195403 + + Pursuant to the proposal, the average increase in costs related to the universal postal service would have been 1.35 euros per capita per year. + + + UPT kulutuste keskmine tõus olnuks ettepaneku kohaselt 1,35 eurot aastas elaniku kohta. + + + + 0.8636363636363636 + + The main decline was in international inbound and domestic ordinary letters. + + + Peamine langus toimus rahvusvaheliste riiki sisenevate ja riigisiseste lihtkirjade osas. + + + + 0.992 + + The total number of forwarded postal items decreased by 4.1% in 2020, mainly due to a decrease in the number of periodicals. + + + Edastatud postisaadetiste koguarv kahanes 2020. aastal 4,1% võrra peamiselt perioodiliste väljaannete arvu languse tulemusel. + + + + 1.2413793103448276 + + The sales turnover of the products and services of Eesti Post (not the group) in 2020 was 110.3 million euros, of which the turnover of postal services amounted to * million euros. + + + Eesti Posti (mitte kontserni) toodete ja teenuste müügikäive oli 2020. aastal 110,3 mln eurot, millest postiteenuste käive moodustas * mln eurot. + + + + 1.3571428571428572 + + The Estonian Competition Authority found that Eesti Post must immediately perform new measurements in the missing part for 2020, which is in the power of Eesti Post, and submit the results of the measurements to the Estonian Competition Authority. + + + Amet leidis, et Eesti Post peab 2020. aastat puuduvas osas teostama viivitamatult uued mõõtmised, mis on ka Eesti Posti võimuses, ning esitama mõõtmiste tulemused Konkurentsiametile. + + + + 0.8571428571428571 + + Thus, the total UPS charge for 2020 was * euros. + + + Seega kokku tasuti UPT makset 2020. aasta kohta * eurot. + + + + 1.3362068965517242 + + The requirements for the post offices of a UPS provider and their location have been established by a regulation of the minister responsible for the field. + + + Nõuded UPT osutaja postkontoritele ja nende paiknemisele on kehtestatud valdkonna eest vastutava ministri määrusega. + + + + 1.3425925925925926 + + The requirement was for at least 90% of the letters to be on time, but the result for priority letters was 92.9% and for ordinary letters, 92.7%. + + + Nõue oli vähemalt 90%, kuid prioriteetsete kirjade tulemus oli 92,9% ja tavaliste kirjade tulemus oli 92,7%. + + + + 1.0253164556962024 + + The undertaking had 1,475 letterboxes and 281 places where only stamps were sold. + + + Kirjakaste oli ettevõtjal 1475 ning kohti, kus müüdi ainult postmarke, oli 281. + + + + 0.8064516129032258 + + Table 11 Number of supervision proceedings in 2020 + + + Tabel 11 Järelevalvemenetluste arv 2020. aastal Menetluse liik + + + + 1.275229357798165 + + In 2020, Eesti Post also continued to provide the universal postal service by car, which is an alternative to a post office in rural areas. + + + 2020. aastal jätkas Eesti Post UPT osutamist ka motokandega, mis on postkontori alternatiiviks maapiirkonnas. + + + + 1.4025974025974026 + + According to the Estonian Competition Authority, it is not necessary to change the UPS charge rates in 2021. + + + Konkurentsiameti hinnangul ei ole vaja muuta UPT makse määrasid 2021. aastal. + + + + 1.2110091743119267 + + In making its proposal, the Estonian Competition Authority used, among other things, the data and proposals submitted by Eesti Post. + + + Ettepaneku tegemisel kasutas Konkurentsiamet muuhulgas ka Eesti Posti poolt esitatud andmeid ja ettepanekuid. + + + + 0.9428571428571428 + + According to the IPC (International Post Corporation) measurements ordered by Eesti Post in 2018, only 76% of ordinary items were delivered to the addressee on time. + + + Eesti Posti poolt tellitud IPC (International Post Corporation) mõõtmised andsid 2018. aasta kohta tulemuse, kus vaid 76% lihtsaadetistest toimetati saajale kätte õigeaegselt. + + + + 1.0707070707070707 + + In 167 of the 264 post offices, the service was provided by a contractual partner on behalf of Eesti Post. + + + Kõikidest 264 postkontorist 167 olid sellised, kus Eesti Posti nimel osutas teenust lepingupartner. + + + + 0.9056603773584906 + + In 2020, these were Eesti Post and Express Post. + + + 2020. aastal olid nendeks Eesti Post ja Express Post. + + + + 1.5081967213114753 + + The Estonian Competition Authority asked to eliminate these deficiencies and Eesti Post did. + + + Amet palus need puudused kõrvaldada, mida Eesti Post ka tegi. + + + + 0.963302752293578 + + These are letters that can be deposited in the orange letterboxes of Eesti Post located all over Estonia. + + + Tegemist on kirjadega, mida saab postitada Eesti Posti oranži värvi kirjakastidesse, mis paiknevad üle Eesti. + + + + 1.2976190476190477 + + − Maintaining undertakings operating in the postal market (including the issuance and amendment of licences). + + + − Kontroll postsideturul tegutsevate ettevõtjate üle (sh tegevuslubade väljastamine, + + + + 1.088235294117647 + + In a city with a permanent population of more than 20,000, one additional post office must be built for every additional 20,000 permanent residents. + + + Linna, mille püsielanike arv ületab 20 000 elaniku piiri, tuleb iga järgneva 20 000 püsielaniku kohta paigutada üks täiendav postkontor. + + + + 1.0388349514563107 + + At the end of 2020, Eesti Post had a total of 1,939 employees, which is 186 less than in the previous year. + + + Eesti Postil oli 2020. aasta lõpu seisuga kokku 1939 töötajat ehk 186 võrra vähem, kui eelneval aastal. + + + + 1.0125786163522013 + + Roadrunner OÜ, Grand Delivery OÜ, Vladimir Birjukov elektritööd, USS Security Eesti AS, Eesmaa OÜ, FF Group OÜ, OLAARAN OÜ, A.S.B Grupp OÜ, and Secutech Corp UÜ. + + + Roadrunner OÜ, Grand Delivery OÜ, Vladimir Birjukov elektritööd, USS Security Eesti AS, Eesmaa OÜ, FF Group OÜ, OLAARAN OÜ, A.S.B Grupp OÜ ja Secutech Corp UÜ. + + + + 1.1791907514450868 + + The location of post offices must ensure that the postal services specified in the licence can be provided without hindrance on equal terms to everyone, regardless of their place of residence or location. + + + Postkontorite paiknemine peab tagama tegevusloaga hõlmatud postiteenuste takistuseta osutamise kõigile soovijatele võrdsetel tingimustel, olenemata nende elu- või asukohast. + + + + 1.0303030303030303 + + Table 12 Complaints and requests for information in 2016-2020 Reason + + + Tabel 12 Kaebuste ja teabenõuete jaotus 2016 - 2020. aastal Põhjus + + + + 1.2954545454545454 + + Pursuant to section 37 of the Postal Act, a universal postal service provider shall ensure the collection of postal items and the delivery of postal items to the addressees on all working days and not less than five days a week and once a day throughout the whole territory of Estonia. + + + Postiseaduse § 37 kohaselt peab UPT osutaja tagama postisaadetiste kogumise ja saajale kättetoimetamise kõikidel tööpäevadel ning mitte vähem kui viiel päeval nädalas ja üks kord päevas kogu Eesti territooriumi ulatuses. + + + + 1.4634146341463414 + + The service providers deleted from the register of economic activities during the year did not provide services in 2020. + + + Aasta jooksul MTR-st kustutatud teenuse osutajad ei pakkunud 2020. aastal teenust. + + + + 1.3186813186813187 + + The proceedings continued in 2020, when the Estonian Competition Authority inspected the forwarding of ordinary letters. + + + Menetlus jätkus 2020. aastal, mil Konkurentsiamet teostas lihtkirjade edastamise kontrolli. + + + + 1.206896551724138 + + There were no postal outlets (a place where not all postal services covered by the licence are provided). + + + Postipunkte (koht, kus ei osutata kõiki tegevusloaga hõlmatud postiteenuseid) ei olnud. + + + + 1.2584269662921348 + + The UPS provider was found in 2019 through a public competition organised by the Estonian Competition Authority. + + + UPT osutaja leiti 2019. aastal Konkurentsiameti poolt korraldatud avaliku konkursi kaudu. + + + + 1.6271186440677967 + + According to the Estonian Competition Authority, they did not correspond to the reality of 2019. + + + Ameti hinnangul ei vastanud need 2019. aasta tegelikkusele. + + + + 1.0909090909090908 + + Some service providers were registered for several postal services at the same time. + + + Mõned teenuse osutajad omasid samaaegselt mitme postiteenuse registreeringut. + + + + 0.43137254901960786 + + Delivery or collection + + + Kättetoimetamine või kogumine Vale kättetoimetamine + + + + 1.1333333333333333 + + Over the last five years, the number of domestic ordinary items of correspondence has decreased by 27.7% and the number of international ordinary items of correspondence has decreased by as much as 48.2%. + + + Viimase viie aastaga on langenud siseriiklike lihtsaadetisena edastatavate kirisaadetiste arv 27,7% ja rahvusvaheliste lihtsaadetisena edastatavate kirisaadetiste arv koguni 48,2%. + + + + 1.3299319727891157 + + Pursuant to subsection 47 (1) of the Postal Act, the Estonian Competition Authority shall, during the second quarter of each year, submit a written report concerning the developments and problems in the field of postal services and on the activities of the Estonian Competition Authority in this field during the previous calendar year to the Ministry of Economic Affairs and Communications. + + + Postiseaduse § 47 lg 1 kohaselt esitab Konkurentsiamet Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile iga aasta teises kvartalis kirjaliku aruande postiteenuste valdkonnas toimunud arengute ja esilekerkinud probleemide ning ameti tegevuse kohta nimetatud valdkonnas eelmise kalendriaasta jooksul. + + + + 0.9230769230769231 + + A total of 918 letters or 92.7% arrived on time. + + + Õigeaegselt jõudis kohale kokku 918 kirja ehk 92,7%. + + + + 1.1686746987951808 + + The requirement applies to letters deposited before the emptying time indicated on the letterbox. + + + Nõue kehtib enne kirjakastile märgitud tühjendamise kellaaega postitatud kirjadele. + + + + 1.1067415730337078 + + It was not possible to obtain data from Direct Post OÜ, Intermedex Group OÜ, and DataInternational Group OÜ, but based on the data of previous years, these undertakings did not provide the service. + + + Direct Post OÜ-lt, Intermedex Group OÜ-lt ja DataInternational Group OÜ-lt andmeid saada ei õnnestunud, kuid eelnevate aastate andmete põhjal need ettevõtjad teenust ei osutanud. + + + + 1.153225806451613 + + In accordance with the terms of the licence, the minimum number of post offices was four for Express Post and 215 for Eesti Post (see Table 9). + + + Tegevusloa tingimuste kohaselt oli Express Posti minimaalne lubatud postkontorite arv neli ja Eesti Postil 215 (vt tabel 9). + + + + 1.171875 + + The number of postal service providers by services is presented in Table 1. + + + Postiteenuse osutajate arv teenuste kaupa on esitatud Tabelis 1. + + + + 1.3106796116504855 + + The turnover of the direct mail service in 2020 was * million euros and the number of forwarded items was * million, which means a decrease of 13.3% in terms of turnover and a decrease of 14.5% in terms of the number of items compared to the previous year (see Table 6). + + + Otsepostiteenuse käive oli 2020. aastal * mln eurot ja edastatud saadetiste arv oli * mln, mis võrreldes eelneva aastaga tähendab langust käibe osas 13,3% ja langust saadetiste arvu osas 14,5% (vt tabel 6). + + + + 0.9390243902439024 + + In practice, USP provider has set the price set by the Minister as its price. + + + Praktikas on UPT osutaja määranudki müügihinnaks ministri poolt kehtestatud tasud. + + + + 1.0517241379310345 + + In 2020, Eesti Post earned a net profit of 4.5 million euros. + + + Eesti Post teenis 2020. aastal 4,5 mln eurot puhaskasumit. + + + + 1.3287671232876712 + + The turnover was increased primarily due to the express service - by 20.4 million euros or 22.4%. + + + Käivet kasvatas eelkõige kullerpostiteenus 20,4 mln euro ehk 22,4% võrra. + + + + 1.4125 + + The rate of decline in turnover has been slower than the decline in volume due to price increases in the service. + + + Käibe languse tempo on olnud mahu langusest aeglasem teenuse hinnatõusude tõttu. + + + + 1.1030927835051547 + + Unreasonably burdensome costs may arise in cases where the affordable prices set by the minister responsible for the field do not cover the justified costs of the obligation to provide the universal postal service. + + + Ebamõistlikult koormavad kulud võivad tekkida juhtudel, kui valdkonna eest vastutava ministri poolt kehtestatud taskukohased tasud ei kata UPT osutamise kohustusest tingitud põhjendatud kulusid. + + + + 1.0746268656716418 + + * Confidential Figure 1 Distribution of postal services turnover in 2020 + + + * Konfidentsiaalne Joonis 1 Postiteenuste käibe jaotus 2020. aastal + + + + 1.6493506493506493 + + The universal postal service provider ensures deliveries by car from Monday to Friday (excluding national and public holidays). + + + UPT osutaja tagab motokande esmaspäevast reedeni (v.a rahvus- ja riigipühad). + + + + 1.0176211453744493 + + In addition to the access points of licensed postal service providers (post offices, letterboxes, delivery by car), Eesti Post and other postal service providers have other access points where it is possible to use postal services. + + + Lisaks tegevusloaga postiteenuse osutajate juurdepääsupunktidele (postkontorid, kirjakastid, motokanne) on nii Eesti Postil kui ka teistel postiteenuse osutajatel veel juurdepääsupunkte, kus on võimalik kasutada postiteenuseid. + + + + 1.1875 + + The volumes of NUPS in recent years are shown in Table 4. + + + MUPT viimaste aastate mahud on toodud tabelis 4. + + + + 1.3333333333333333 + + A UPS provider is appointed for five years through a public competition organised by the Estonian Competition Authority. + + + UPT osutaja määratakse viieks aastaks avaliku konkursiga, mille korraldab Konkurentsiamet. + + + + 1.3825136612021858 + + In connection with the universal postal service charge and the reporting accompanying the application for compensation for unreasonably burdensome costs, the Estonian Competition Authority needs to assess the costs of Eesti Post and their justification. + + + Seoses UPT makse ja ebamõistlikult koormavate kulude hüvitamise taotlusega kaasas käiva aruandlusega on ka Konkurentsiametil vajadus hinnata Eesti Posti kulusid ja nende põhjendatust. + + + + 1.1920529801324504 + + Domestically, the largest service providers in 2020 were (on the basis of the service volume, starting with the largest) Eesti Post, Itella, and DPD (91.7% of the market in total). + + + Siseriiklikult olid suurimad teenuse osutajad 2020. aastal teenuse mahu järjekorras alustades suuremast Eesti Post, Itella ja DPD (kokku 91,7% turust). + + + + 1.3461538461538463 + + Pursuant to the Postal Act, at least 90% of domestic items of correspondence must be delivered to the addressee in Estonia on the working day following the date of deposit (subsection 37 (5) of the Postal Act). + + + Postiseaduse kohaselt peab vähemalt 90% siseriiklikest kirisaadetistest jõudma üle Eesti saajani postitamisele järgneval tööpäeval (postiseaduse § 37 lg 5). + + + + 1.2403846153846154 + + The discount may be applied if the cost of forwarding the postal item is smaller than the cost of provision of the basic service. + + + Allahindlust võib rakendada, kui postisaadetise edastamise kulu on tavateenuse osutamise kulust väiksem. + + + + 1.3880597014925373 + + The compliance of revenue and cost accounting with the requirements provided for in the Postal Act and legislation established on the basis thereof is assessed by an independent auditor. + + + Tulu- ja kuluarvestuse vastavust postiseaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele hindab sõltumatu audiitor. + + + + 1.3317307692307692 + + The clarification included, in particular, the exclusion of transit services (neither the sender nor the addressee of a postal item is located in Estonia) from the statistics, but also the clarification of the classification of services where items are sent by parcel machines. + + + Täpsustus hõlmas eelkõige transiiditeenuste (postisaadetise saatja ega saaja ei asu Eestis) väljaarvamist statistikast, kuid ka pakiautomaatide kaudu edastatavate saadetiste teenuste liigitamise korrastamist. + + + + 1.4431818181818181 + + The addressees who took part in the supervision were then expected to give information when the letter reached their letterbox. + + + Seejärel oodati kontrollis osalenud saajatelt infot, millal jõudis kiri nende postkasti. + + + + 1.3553719008264462 + + The turnover of the universal postal service (UPS) decreased by 3.2% in 2020 compared to the previous year, and the volume of the UPS decreased by as much as 22.5%. + + + Universaalse postiteenuse (UPT) käive langes 2020. aastal võrreldes eelneva aastaga 3,2% ja UPT maht langes koguni 22,5%. + + + + 1.036231884057971 + + In the case of express services, direct mail services, periodicals, and other postal services, it is simply necessary to register the activity. + + + Kullerpostiteenuse, otsepostiteenuse, perioodilise väljaande edastamise ja muu postiteenuse korral on vaja tegevus lihtsalt registreerida. + + + + 1.811023622047244 + + Pursuant to subsection 38 (1) of the Postal Act, a universal postal service provider shall ensure that a person independent of the service provider inspects compliance of the universal postal service with the quality requirements. + + + Postiseaduse § 38 lg 1 kohaselt peab UPT osutaja tagama, et temast sõltumatu isik kontrollib UPT kvaliteedi nõuetele vastavust. + + + + 1.382882882882883 + + Therefore, the Estonian Competition Authority accepted the calculation procedures of Eesti Post and its calculations regarding the sharing of delivery costs in 2019, considering them to be sufficiently justified to pay compensation to cover the unreasonably burdensome costs of the universal postal service. + + + Seetõttu aktsepteeris Konkurentsiamet Eesti Posti arvutuskäike ja arvutusi 2019. aasta kandekulude jagamise osas, pidades neid piisavalt põhjendatuteks, et maksta välja hüvitis UPT ebamõistlikult koormavate kulude katteks. + + + + 1.1495327102803738 + + A UPS provider must offer universal postal services (the forwarding of items of correspondence weighing up to 2 kg as ordinary, registered, and insured items and the forwarding of postal parcels weighing up to 20 kg as registered and insured items) consistently, in a high-quality manner, and for an affordable price throughout the territory of the Republic of Estonia. + + + UPT osutaja peab pakkuma UPT teenuseid (kuni 2 kg kaaluva kirisaadetise liht-, täht- ja väärtsaadetisena edastamine ning kuni 20 kg kaaluva postipaki täht- ja väärtsaadetisena edastamine) järjepidevalt, kvaliteetselt ja taskukohase tasu eest kogu Eesti Vabariigi territooriumil õigusaktidega sätestatud alustel ja korras. + + + + 1.0526315789473684 + + The number of licensed postal service providers did not change in 2020, although two express service providers were deleted from the register of economic activities and two express service providers were also registered. + + + Tegevusloaga postiteenuse osutajate arv 2020. aastal ei muutunud, küll aga kustutati majandustegevuse registrist (MTR) kaks kullerpostiteenuse osutajat ja registreeriti samuti kaks kullerpostiteenuse osutajat. + + + + 1.1956521739130435 + + Puupost OÜ and OÜ MINIKOPP did not provide the service. + + + Puupost OÜ ja OÜ MINIKOPP teenust ei osutanud. + + + + 1.1597633136094674 + + Therefore, in 2019, the Estonian Competition Authority initiated supervision proceedings against Eesti Post to find out the reasons for the low quality of the service and to eliminate the deficit. + + + Seetõttu algatas Konkurentsiamet 2019. aastal Eesti Posti suhtes järelevalvemenetluse teenuse madala kvaliteedi põhjuste väljaselgitamiseks ja puudujäägi kõrvaldamiseks. + + + + 1.2371134020618557 + + This is a service where the addressee directs all their mail to a post office box instead of a home or location address. + + + See on teenus, kus saaja laseb kogu oma posti suunata elu- või asukoha aadressi asemel nimekasti. + + + + 0.851063829787234 + + Eesti Post was a UPS provider and offered all possible licensed postal services. + + + Eesti Post oli UPT osutaja ja pakkus kõiki võimalikke tegevusloaga osutatavaid postiteenuseid. + + + + 1.2919708029197081 + + Ordering a delivery by car to a place of residence or location is free of charge, the user only needs to pay for the postal service used in accordance with the valid price list. + + + Motokande teenuse tellimine elu- või asukohta on tasuta, tuleb vaid tasuda kasutatava postiteenuse eest vastavalt kehtivale hinnakirjale. + + + + 1.1842105263157894 + + Pursuant to the Postal Act, a UPS provider must keep separate revenue and cost accounting: + + + Postiseaduse kohaselt peab UPT osutaja pidama tulu- ja kuluarvestust eraldi: + + + + 0.72 + + Table 10 Other access points in 2015-2020 Access point + + + Tabel 10 Ülejäänud juurdepääsupunktid aastatel 2014 - 2020 Juurdepääsupunkt + + + + 1.15 + + Table 2 shows that the total turnover of the postal market increased by 19.6 million euros or 14.9% in 2020 compared to the previous year. + + + Tabelist 2 on näha, et kogu postituru käive kasvas 2020. aastal võrreldes eelneva aastaga 19,6 mln euro võrra ehk 14,9%. + + + + 1.2135922330097086 + + The main reason is the increase in the volume of services offered through the parcel machines of Eesti Post, Itella, and DPD. + + + Peamiseks põhjuseks on Eesti Posti, Itella ja DPD pakiautomaatide vahendusel pakutava teenuse mahukasv. + + + + 0.9811320754716981 + + The Postal Act allows for a discount on UPS charges. + + + Postiseadus võimaldab teha UPT tasudele allahindlust. + + + + 1.6842105263157894 + + In the course of the proceedings, the Estonian Competition Authority found that the application contained deficiencies in the calculation of fixed assets and the calculation of delivery costs. + + + Konkurentsiamet leidis menetluse käigus, et taotluses olid puudused põhivara arvestuses ja kandekulude arvestuses. + + + + 1.0863636363636364 + + Possibilities for the free delivery of postal items specifically addressed to the visually impaired (cecograms) and postal parcels of persons interned in prison camps in accordance with the Universal Postal Convention have been maintained. + + + Säilinud on spetsiaalselt vaegnägijatele adresseeritud postisaadetiste (sekogrammid) ja vangilaagrites viibivate interneeritute postipakkide tasuta edastamise võimalused, mis tulenevad ülemaailmsest postikonventsioonist. + + + + 1.1709844559585492 + + In the provision of international services (parcels sent abroad), the market leaders in 2020 were (on the basis of the service volume, starting with the largest) Eesti Post, Itella, DHL, and DPD (84.9% of the market in total). + + + Rahvusvahelise teenuse osutamisel (välismaale saadetavad saadetised) olid 2020. aastal turuliidrid teenuse mahu järjekorras alates suuremast Eesti Post, Itella, DHL ja DPD (kokku 84,9% turust). + + + + 1.2994011976047903 + + Exceptions are allowed on public and national holidays and in the case of an island which does not have a regular ferry, boat, or flight connection which allows delivery of a postal item with the prescribed frequency. + + + Erandid on lubatud riigi- ja rahvuspühade korral ning saarte puhul, millega puudub kogumisele ja kättetoimetamisele ettenähtud sagedusega regulaarne transpordiühendus. + + + + 1.0675675675675675 + + The charge must be paid by all licensed undertakings providing postal services. + + + Makset peavad tasuma kõik tegevusloaga postiteenuseid osutavad ettevõtjad. + + + + 1.0135135135135136 + + In 2020, there were still two licensed postal service providers in Estonia. + + + Tegevusloaga postiteenuse osutajaid oli Eestis 2020. aastal endiselt kaks. + + + + 1.3222222222222222 + + In 2020, the proceedings for the unreasonably burdensome costs of the universal postal service for 2019 were completed. + + + 2020. aastal jõudis lõpule menetlus 2019. aasta UPT ebamõistlikult koormavate kulude osas. + + + + 0.6233766233766234 + + Complaints and requests for information received + + + Saabunud kaebusi ja teabenõudeid Algatatud järelevalvemenetlusi Ettekirjutusi + + + + 1.125 + + Eesti Post did not offer discounts on universal postal services in 2020. + + + Eesti Post ei pakkunud UPT teenustele allahindlusi 2020. aastal. + + + + 1.3125 + + This way, the addressee does not have to disclose their actual address to the sender; they can use the corresponding post office box of Eesti Post. + + + Nii ei pea saaja avaldama saatjale oma tegelikku aadressi, vaid selleks on märgitud Eesti Posti vastav nimekast. + + + + 1.2142857142857142 + + The emptying times were indicated on the letterbox. + + + Tühjendamise ajad olid toodud kirjakastil. + + + + 1.2796610169491525 + + In addition to postal services, Eesti Post also provides, for example, transit, warehousing, transport, financial, and other services for postal items. + + + Peale postiteenuste osutab Eesti Post veel näiteks postisaadetiste transiidi, lao-, veo-, finants- ja teisi teenuseid. + + + + 1.4513274336283186 + + Therefore, the Estonian Competition Authority has not yet initiated proceedings regarding the unreasonably burdensome costs of the universal postal service in 2020. + + + Seetõttu ei ole Konkurentsiamet veel läbi viinud menetlust 2020. aasta UPT ebamõistlikult koormavate kulude osas. + + + + 1.5051546391752577 + + The rate of the charge is established by a regulation of the Government of the Republic on the proposal of the minister responsible for the field. + + + Makse määra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega valdkonna eest vastutava ministri ettepanekul. + + + + 1.1875 + + This was also one of the preconditions for meeting the unreasonably burdensome cost claims for the universal postal service for 2020. + + + See oli ka üheks eelduseks 2020. aastat puudutavate UPT ebamõistlikult koormavate kulude taotluste rahuldamisel. + + + + 1.2538461538461538 + + As at the end of 2020, 49 express service providers were registered in the register of economic activities, of which 20 undertakings actually provided the service. + + + 2020. aasta lõpu seisuga oli MTR-s registreeritud 49 kullerpostiteenuse osutajat, kellest tegelikult osutas teenust 20 ettevõtjat. + + + + 1.2183908045977012 + + According to the register of economic activities, there were seven registered service providers at the end of 2020, but the service was known to be provided by only two undertakings - Eesti Post and Express Post. + + + MTR-i kohaselt oli 2020. aasta lõpu seisuga registreeritud teenuse osutajaid seitse, kuid teenust osutas neist teadaolevalt vaid kaks ettevõtjat - Eesti Post ja Express Post. + + + + 1.05 + + In total, the number of NUPS items decreased by 1.1 million items in 2020, or 10.3%. + + + Kokku langes MUPT saadetiste arv 2020. aastal 1,1 mln saadetise võrra ehk 10,3%. + + + + 1.1851851851851851 + + The data of Venipak Eesti OÜ for 2020 is missing from the table. + + + Venipak Eesti OÜ 2020. aasta andmed on tabelist puudu. + + + + 1.4411764705882353 + + In the case of the universal postal service, costs cannot be saved from the deposit of large quantities, as up to 100 items of correspondence or 25 postal parcels can be deposited at one time within the framework of the universal postal service. + + + Iseenesest ei saa UPT puhul tekkida suure koguse üleandmisega kaasnevat kulude kokkuhoidu, kuna UPT raames saab korraga üle anda kuni 100 kirisaadetist või 25 postipakki. + + + + 1.25 + + Deliveries by car are provided to users of the universal postal service whose place of residence or location in a rural area is located more than five kilometres from the nearest post office, measured along public roads. + + + Motokandega osutatakse UPT-d kasutajatele, kes asuvad maapiirkonnas lähimast postkontorist mööda avalikke teid mõõdetuna kaugemal kui viis kilomeetrit nende elu- või asukohast. + + + + 1.3257575757575757 + + Due to the above, the cost accounting of Eesti Post has been reflected in the report together with the topic of unreasonably burdensome costs for the universal postal service. + + + Eeltoodust tulenevalt on Eesti Posti kuluarvestuse temaatikat kajastatud aruandes koos UPT ebamõistlikult koormavate kulude teemaga. + + + + 1.2304147465437787 + + Express Post does not have letterboxes for collecting items of correspondence, therefore this clause only applies to letterboxes installed by Eesti Post, which are intended for collecting items of correspondence of the universal postal service sent as ordinary items. + + + Express Postil puuduvad kirjakastid kirisaadetiste kogumiseks, mistõttu puudutab käesolev punkt vaid Eesti Posti poolt paigaldatud kirjakaste, mis on mõeldud lihtsaadetisena edastatavate UPT kirisaadetiste kogumiseks. + + + + 1.29 + + A post office means a permanent place of business where the provision of all postal services specified in the licence is ensured. + + + Postkontor on püsiv tegevuskoht, kus on tagatud kõigi tegevusloaga hõlmatud postiteenuste osutamine. + + + + 1.0072463768115942 + + Of these, 91 letters or 92.9% of priority letters were received on time and 827 letters or 92.7% of ordinary letters were received on time. + + + Nendest prioriteetseid kirju jõudis õigeaegselt kohale 91 kirja ehk 92,9% ja tavalisi kirju jõudis õigeaegselt kohale 827 kirja ehk 92,7%. + + + + 0.9954337899543378 + + These are mainly postal outlets where, for example, express service providers receive orders and collect items from senders, in addition to the items being picked up at the place of residence or location of the sender. + + + Põhiliselt on selliste kohtade puhul tegemist postipunktidega, kus näiteks kullerpostiteenuse osutajad võtavad vastu saatjate tellimusi ja saadetisi, lisaks sellele, et saadetisi korjatakse ka saatja elu- või asukohast. + + + + 1.6206896551724137 + + A UPS provider is a person to whom the Estonian Competition Authority has issued a licence for the provision of the universal postal service. + + + UPT osutaja on isik, kellele Konkurentsiamet on väljastanud tegevusloa UPT osutamiseks. + + + + 1.638743455497382 + + − items of correspondence and postal parcels in the case of which the sender has the possibility to obtain information concerning the location of the postal item at any time during the journey of the item, to intervene in the delivery of the postal item, and to reorganise the forwarding of the item as necessary. + + + − mille saatjal on võimalus igal hetkel saada informatsiooni saadetise asukoha kohta selle teekonnal, sekkuda saadetise kättetoimetamisse ja vajaduse korral korraldada ümber selle edastamist. + + + + 0.8185840707964602 + + Post boxes are not considered part of the postal network, as they are a means used or owned by the addressee, intended in particular to receive postal items and periodicals forwarded as + + + Postkastid ei ole käsitatavad postivõrgu osana, kuivõrd tegemist on saaja kasutuses või omandis oleva vahendiga, mis on mõeldud eelkõige lihtsaadetisena edastatavate postisaadetiste ja perioodiliste väljaannete kättesaamiseks. + + + + 1.162162162162162 + + A total of * million periodicals were forwarded in 2020 and the total turnover of the service was * million euros (see Figure 4). + + + Kokku edastati 2020. aastal * mln perioodilist väljaannet ning teenuse kogukäive oli * mln eurot (vt joonis 4). + + + + 0.9047619047619048 + + As at the end of 2020, Eesti Post had 1,475 letterboxes with 24-hour access. + + + 2020. aasta lõpu seisuga oli Eesti Postil 1475 ööpäevaringse ligipääsuga kirjakasti. + + + + 1.1428571428571428 + + AS Express Post (hereinafter Express Post) has a licence for the forwarding of domestic items of correspondence. + + + AS Express Post (edaspidi Express Post) omab tegevusluba siseriiklike kirisaadetiste edastamiseks. + + + + 1.5 + + The decline was mainly in the universal postal service, direct mail, and periodicals categories. + + + Langus toimus eelkõige UPT, otseposti ja perioodika kategoorias. + + + + 1.4941176470588236 + + The breakdown of complaints and requests for information to the Estonian Competition Authority by subject is shown in Table 12. + + + Ametile esitatud kaebuste ja teabenõuete jaotus teemade kaupa on esitatud tabelis 12. + + + + 1.146788990825688 + + Parcel shops are the contractual partners of the postal service provider from whom it is possible to receive or send parcels. + + + Pakipoed on postiteenuse osutaja lepingupartnerid, kelle juurest on võimalik saada kätte või saata oma pakki. + + + + 0.8878048780487805 + + Postal services for which a licence is not required and for which registration is sufficient are the express mail service, the direct mail service, and the forwarding of periodicals. + + + Postiteenused, mille osutamiseks ei ole vaja taotleda tegevusluba ja mille osutamiseks piisab registreeringust, olid endiselt kullerpostiteenus, otsepostiteenus ja perioodilise väljaande edastamise teenus. + + + + 1.4146341463414633 + + There is no limit to the number deliveries ordered by car. + + + Motokande tellimiste arv ei ole piiratud. + + + + 1.3131313131313131 + + Its limits are established by a regulation of the minister responsible for the field on the proposal of the Competition Authority. + + + Selle piirmäärad kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega Konkurentsiameti ettepanekul. + + + + 1.2755102040816326 + + In the case of delivery costs, the issue was with the coefficients for sharing the delivery cost for the direct mail service. + + + Kandekulude puhul oli küsimuseks aadressita reklaami teenusele kandekulu jagamise koefitsientides. + + + + 1.25 + + Cost accounting + + + Kuluarvestus + + + + 1.369047619047619 + + The express service accounted for 74% of the turnover in 2020 and the share of the universal postal service was *%. + + + Teenustest moodustas kullerpostiteenus 2020. aastal 74% käibest, UPT osakaal oli *%. + + + + 2.037037037037037 + + − items of correspondence the wrapping of which bears an indication ‘reklaam' [advertising], ‘reklaam posti teel' [advertising by post], or ‘otsepost' [direct mail]. + + + − mille pakendile on kantud märge «reklaam», «reklaam posti teel» või «otsepost». + + + + 1.0266666666666666 + + Otherwise, it is a bulk item and is not part of the universal postal service. + + + Vastasel juhul on tegemist partiisaadetisega ja see ei kuulu UPT koosseisu. + + + + 1.126984126984127 + + Table 10 provides an overview of the number of access points described. + + + Ülevaate kirjeldatud juurdepääsupunktide arvust annab tabel 10. + + + + 1.4705882352941178 + + The volume of the universal postal service as a whole decreased by 22.5% in 2020 compared to the previous year (see Table 3). + + + UPT maht tervikuna langes 2020. aastal 22,5%, võrreldes eelneva aastaga (vt Tabel 3). + + + + 1.1433691756272402 + + In addition to the universal postal service, Eesti Post also provides all other postal services described in the Postal Act (the licensed forwarding of items of correspondence and postal parcels both domestically and internationally, as well as the forwarding of express mail items, direct mail items, and periodicals). + + + Eesti Post osutab lisaks UPT-le ka kõiki teisi postiseaduses kirjeldatud postiteenuseid (tegevusloaga kirisaadetiste ja postipakkide edastamine nii siseriiklikult kui ka rahvusvaheliselt, samuti kullerpostisaadetiste, otsepostisaadetiste ja perioodiliste väljaannete edastamine). + + + + 1.1173184357541899 + + A periodical means an addressed publication ordered from the sender and deposited with a postal service provider by the sender for forwarding periodically, with a frequency of at least once a quarter. + + + Perioodiline väljaanne on saatjalt tellitav ja tema poolt postiteenuse osutajale perioodiliselt, sagedusega vähemalt üks kord kvartalis edastamiseks üleantav adresseeritud trükis. + + + + 1.236842105263158 + + The number of drivers all over Estonia was 307 - in addition to their regular delivery rounds, these drivers also provided deliveries by car. + + + Motokande teostajate arv üle Eesti oli 307, st kanderingi teostajad, kes täitsid muuhulgas ka motokande tellimusi. + + + + 1.185897435897436 + + AS Eesti Post (hereinafter Eesti Post) has a licence for the provision of the UPS as well as for the forwarding of domestic and international items of correspondence and postal parcels. + + + AS Eesti Post (edaspidi Eesti Post) omab tegevusluba nii UPT osutamiseks kui ka siseriiklike ja rahvusvaheliste kirisaadetiste ja postipakkide edastamiseks. + + + + 1.290909090909091 + + − postal parcels which are deposited with the postal service provider by the sender at the same time for forwarding to at least 25 addressees. + + + − postipakk, mis antakse saatja poolt postiteenuse osutajale samaaegselt üle edastamiseks vähemalt 25 saajale. + + + + 1.2321428571428572 + + At the end of 2020, Eesti Post had 264 post offices, where all services included in the set of the universal postal service were provided. + + + Eesti Postil oli 2020. aasta lõpu seisuga 264 postkontorit, kus osutati kõiki UPT kogumisse kuuluvaid teenuseid. + + + + 0.9523809523809523 + + In reality, at the end of 2020, Eesti Post had 264 post offices and Express Post had 4 post offices. + + + Tegelikkuses oli Eesti Postil 2020. aasta lõpu seisuga 264 postkontorit ja Express Postil 4 postkontorit. + + + + 1.0 + + place through the letterboxes of Eesti Post, which are located in places that are accessible around the clock outdoors. + + + Postitamine toimus läbi Eesti Posti kirjakastide, mis asuvad välitingimustes ööpäevaringselt ligipääsetavates kohtades. + + + + 1.0625 + + The change in turnover and number of items over time in Table 6 is shown in Figure 3. + + + Tabelis 6 toodud käibe ja saadetiste arvu muutumine ajas on esitatud joonisel 3. + + + + 1.402061855670103 + + When submitting the proposal, the minister responsible for the field uses the proposal of the Estonian Competition Authority as a basis. + + + Ettepaneku esitamisel võtab valdkonna eest vastutav minister aluseks Konkurentsiameti ettepaneku. + + + + 1.3333333333333333 + + Post offices + + + Postivõrk + + + + 1.2568807339449541 + + The forwarding of items of correspondence and postal parcels means the provision of a service on the basis of a licence (except the UPS). + + + Kirisaadetiste ja postipakkide edastamise all on silmas peetud teenuse osutamist tegevusloa alusel (v.a UPT). + + + + 1.1929824561403508 + + The turnover of postal services by services is presented in Table 2. + + + Postiteenuste käive teenuste kaupa on esitatud Tabelis 2. + + + + 1.1935483870967742 + + Eesti Post had 206 post office boxes. + + + Nimekaste oli Eesti Postil 206. + + + + 1.3125 + + In total, as at the end of 2020, 55 different postal service providers were registered in the register of economic activities. + + + Kokkuvõttes oli 2020. aasta lõpu seisuga MTR-s registreeritud 55 erinevat postiteenuse osutajat. + + + + 1.4318181818181819 + + With this, the Estonian Competition Authority considered that the proceedings initiated in 2019 had ended and the precept issued to Eesti Post to improve the quality had been complied with. + + + Sellega luges amet 2019. aastal alanud menetluse lõppenuks ja kvaliteedi parandamiseks Eesti Postile tehtud ettekirjutuse täidetuks. + + + + 1.05 + + International inbound + + + Rahvusvaheline sisse + + + + 1.3357142857142856 + + Terminal dues are the amounts paid by foreign universal postal service providers to the Estonian universal postal service provider for the delivery of postal items from abroad in Estonia. + + + Lõppmaksed on välismaa UPT osutajate poolt Eesti UPT osutajale tasutavad summad välismaalt saabunud saadetiste Eestis kättetoimetamise eest. + + + + 1.3132530120481927 + + Items of correspondence and postal parcels can also be forwarded as non-UPS (NUPS) on the basis of a licence. + + + Kirisaadetisi ja postipakke saab tegevusloa alusel edastada ka mitte-UPT-na (MUPT). + + + + 0.7291666666666666 + + Together with the licence, Eesti Post has an obligation to provide pension and benefit payment and cash transfer services across Estonia via + + + Koos tegevusloaga kaasneb Eesti Postil vastavalt postiseaduses sätestatule kohustus osutada oma postivõrgu vahendusel üle Eesti pensionide ja toetuste väljamaksmise ning rahasiirete teenuseid. + + + + 1.0853658536585367 + + The increase was driven by express services, especially parcels sent via parcel machines. + + + Tõusu vedasid kullerpostiteenused eelkõige pakiautomaatide kaudu saadetavad pakid. + + + + 1.158878504672897 + + Postal network means a set of equipment and facilities used by a postal service provider for the forwarding of postal items. + + + Postivõrk on seadmete ja vahendite süsteem, mida postiteenuse osutaja kasutab postisaadetiste edastamiseks. + + + + 1.1830357142857142 + + DataInternational Group OÜ, Intermedex Group OÜ, and Direct Post OÜ had not returned the completed questionnaire by the time the report was prepared, but to the knowledge of the Estonian Competition Authority, these undertakings did not provide the service in 2020. + + + Täidetud ankeeti ei õnnestunud aruande koostamise ajaks saada DataInternational Group OÜ-lt, Intermedex Group OÜ-lt ja Direct Post OÜ-lt, kuid Konkurentsiametile teadaolevalt ei osutanud need ettevõtjad 2020. aastal teenust. + + + + 0.7575757575757576 + + Forwarding of periodicals + + + Perioodilise väljaande edastamine + + + + 1.0 + + Table 1 Number of postal service providers in 2016-2020 + + + Tabel 1 Postiteenuse osutajate arv aastatel 2016 - 2020 + + + + 1.45 + + In 2020, the Estonian Competition Authority proposed to change the affordable price of the universal postal service. + + + Konkurentsiamet tegi 2020. aastal ettepaneku UPT taskukohaste tasude muutmiseks. + + + + 1.2 + + The universal postal service charge paid by Express Post for 2020 is presented in Table 8. + + + Express Posti poolt tasutud UPT makse 2020. aasta eest on toodud tabelis 8. + + + + 1.5384615384615385 + + − items of correspondence forwarded to at least 100 addressees at the same time; + + + − mida edastatakse samaaegselt vähemalt 100 saajale; + + + + 0.8137931034482758 + + − services for the provision of which it is necessary to register the activity in the register of economic activities. + + + − teenused, mille osutamiseks on vaja taotleda Konkurentsiametilt tegevusluba; − teenused, mille osutamiseks on vaja tegevus registreerida MTR-s. + + + + 1.4772727272727273 + + Reimbursement of unreasonably burdensome costs related to the UPS + + + UPT ebamõistlikult koormavate kulude katmine + + + + 0.9753086419753086 + + Table 9 Number of post offices of Eesti Post and Express Post in 2009-2020 Year + + + Tabel 9 Eesti Posti ja Express Posti postkontorite arv aastatel 2009 - 2020 Aasta + + + + 2.0 + + REPORT OF THE ESTONIAN COMPETITION AUTHORITY + + + Järelevalve statistika + + + + 1.9666666666666666 + + − items of correspondence and postal parcels forwarded by a courier with the aim of expeditious and reliable delivery; + + + − mis edastatakse kulleriga kiirel ja usaldusväärsel viisil; + + + + 1.3235294117647058 + + The Postal Act prescribes the number of items of correspondence sent domestically as ordinary items within the framework of the universal postal service to reach the addressee on the working day following the date of deposit. + + + Postiseadus näeb ette, kui suur hulk UPT raames siseriiklikult lihtsaadetisena edastatavatest kirisaadetistest peab jõudma adressaadini postitamisele järgneval tööpäeval. + + + + 1.471698113207547 + + The service was not provided by 10 undertakings (i.e. the annual turnover was zero) - OÜ MGI Turundus, Saratopi OÜ, Puupost OÜ, OÜ MINIKOPP, Adduco OÜ, RP Service Group OÜ, AS Komerk, Digisec OÜ, K Security OÜ, and Fortrexs global OÜ. + + + Nendeks olid OÜ MGI Turundus, Saratopi OÜ, Puupost OÜ, OÜ MINIKOPP, Adduco OÜ, RP Service Group OÜ, AS Komerk, Digisec OÜ, K Security OÜ ja Fortrexs global OÜ. + + + + 0.9753086419753086 + + Table 6 Indicators of direct mail service in 2016-2020 (euros, items) Indicator + + + Tabel 6 Otsepostiteenuse näitajad aastatel 2016 - 2020 (eurot, saadetist) Näitaja + + + + 1.343558282208589 + + Other postal services include the services of Eesti Post, such as the forwarding of items of correspondence and postal parcels that does not require a licence, and the forwarding of notices of delivery for postal items. + + + Muud postiteenused sisaldavad Eesti Posti teenuseid nagu tegevusluba mittenõudev kirja- ja paki edastamise teenus ning postisaadetiste väljastusteadete edastamine. + + + + 0.8962962962962963 + + within the rural municipality and the requirements provided for the city apply to the city within the rural municipality. + + + Seejuures ei hõlma valla püsielanike arvestus vallasisest linna ning vallasisesele linnale kohaldatakse linna kohta sätestatud nõudeid. + + + + 1.1733333333333333 + + The universal postal service charge paid by Eesti Post for 2020 is presented in Table 7. + + + Eesti Posti poolt tasutud UPT makse 2020. aasta eest on esitatud tabelis 7. + + + + 1.3333333333333333 + + − items of correspondence which are deposited with the postal service provider by the sender at the same time for forwarding to at least 100 addressees; + + + − kirisaadetis, mis antakse saatja poolt postiteenuse osutajale samaaegselt üle edastamiseks vähemalt 100 saajale; + + + + 0.6111111111111112 + + Service volume (items) + + + Teenuse maht (tk) Makse määr (eurot) + + + + 1.4264705882352942 + + Pursuant to the Postal Act, the universal postal service must be provided at an affordable price. + + + Vastavalt postiseadusele, tuleb UPT-d osutada taskukohase tasu eest. + + + + 1.3736263736263736 + + 19 undertakings had not returned the completed questionnaire by the time the report was prepared - Venipak Eesti OÜ, 24express OÜ, A&M Transport OÜ, Direct Post OÜ, DataInternational Group OÜ, GlobexService OÜ, OÜ T.P.Projekt, OÜ Reval Kuller, Avotra + + + Nendeks olid Venipak Eesti OÜ, 24express OÜ, A&M Transport OÜ, Direct Post OÜ, DataInternational Group OÜ, GlobexService OÜ, OÜ T.P.Projekt, OÜ Reval Kuller, Avotra OÜ, Topkuller OÜ, + + + + 1.3269230769230769 + + − an item of correspondence forwarded as an ordinary item 0.08 euros; + + + − lihtsaadetisena edastatav kirisaadetis 0,08 eurot; + + + + 1.3273542600896862 + + Pursuant to the Postal Act, the universal postal service charge may be either a certain percentage of the turnover of a postal service (except a universal postal service) or a fixed amount for each item forwarded within an activity where a licence is required (except a universal postal service). + + + Postiseaduse kohaselt võib UPT makse olla kas teatud protsent tegevusloa alusel osutatava postiteenuse (v.a UPT teenus) käibest või fikseeritud summa igalt tegevusloaga teenuse (v.a UPT teenus) raames edastatud saadetiselt. + + + + 1.0441176470588236 + + Table 2 Turnover of postal services in 2017-2020 (euros) Postal service + + + Tabel 2 Postiteenuste käive aastatel 2017 - 2020 (eurot) Postiteenus + + + + 1.6724137931034482 + + − items of correspondence and postal parcels in the case of the loss of or damage to which the postal service provider is required to pay the sender the value of the item declared by the sender. + + + − mille kaotsimineku või kahjustumise korral maksab postiteenuse osutaja saatjale tema avaldatud saadetise väärtuse. + + + + 0.96 + + Eesti Post, Itella, and DPD use parcel machines. + + + Pakiautomaate kasutavad Eesti Post, Itella ja DPD. + + + + 2.3058823529411763 + + − Review of the affordable price of the universal postal service and submission of a possible proposal to the Ministry of Economic Affairs and Communications to amend the corresponding regulation. + + + − UPT taskukohaste tasude ülevaatamine ja võimaliku ettepaneku esitamine Majandus- ja + + + + 1.1619718309859155 + + An access point of a postal service provider means a place of business and other facilities used by the postal service provider for the provision of postal services. + + + Postiteenuse osutaja postivõrgu juurdepääsupunkt on nii tegevuskoht kui ka vahend, mida postiteenuse osutaja kasutab postiteenuse osutamiseks. + + + + 0.9436619718309859 + + Table 3 Volumes of UPS services in 2016-2020 (items) Postal service + + + Tabel 3 UPT teenuste mahud aastatel 2016 - 2020 (saadetist) Postiteenus + + + + 1.4065040650406504 + + − items of correspondence and postal parcels issued to the addressee or a representative of the addressee against signature or on the basis of other means of identification; + + + − mis väljastatakse saajale või tema esindajale allkirja vastu või muu isikusamasuse tuvastamist võimaldava tunnuse alusel; + + + + 1.6493506493506493 + + Eesti Post has the licence for the provision of the universal postal service for the period of 9 October 2019 - 8 October 2024. + + + UPT osutamise tegevusluba perioodiks 09.10.2019 - 08.10.2024 on Eesti Postil. + + + + 0.9864864864864865 + + Table 8 The universal postal service charge paid by Express Post for 2020 + + + Tabel 8 Express Posti poolt tasutud UPT makse 2020. aasta eest Postiteenus + + + + 1.1944444444444444 + + Table 7 The universal postal service charge paid by Eesti Post for 2020 Postal service + + + Tabel 7 Eesti Posti poolt tasutud UPT makse 2020. aasta eest Postiteenus + + + + 1.0808080808080809 + + * Confidential Figure 4 Number of periodicals and turnover of the service in 2010-2020 (periodicals, euros) + + + * Konfidentsiaalne Joonis 4 Saadetiste arv ja teenuse käive aastatel 2010 - 2020 (saadetist, eurot) + + + + 1.0636363636363637 + + Table 11 provides an overview of the proceedings initiated in the framework of supervising the postal market in 2020. + + + 2020. aastal postside valdkonnas teostatud järelevalve raames tõstatunud menetlustest annab ülevaate tabel 11. + + + + 1.3962264150943395 + + − Inspecting the quality and availability of the universal postal service. + + + − UPT kvaliteedi ja kättesaadavuse tagamise kontroll. + + + + 1.525 + + There must be at least one post office providing the universal postal service in the territory of each rural municipality. + + + Iga omavalitsuse territooriumil peab olema vähemalt üks UPT-d osutav postkontor. + + + + 1.575 + + The charge is collected to compensate the universal postal service provider for the unreasonably burdensome costs that may arise from the obligation to provide the universal postal service. + + + Makset kogutakse, et hüvitada UPT osutajale UPT osutamise kohustusest tekkida võivaid ebamõistlikult koormavaid kulusid. + + + + 1.125925925925926 + + The period between the date of emptying of the letterbox and the date of receipt of the letter was considered to be the transmission time of the letter. + + + Kirja kulgemise ajaks loeti periood, mis jäi kirja postitamisele järgnenud tühjendamise kuupäeva ja kirja kättesaamise kuupäeva vahele. + + + + 2.051282051282051 + + − Analysis of the costs of the universal postal service provider to identify possible unreasonably burdensome costs and the need to change the UPS charge rates. + + + − UPT osutaja kulude analüüs, tuvastamaks võimalikke ebamõistlikult koormavaid + + + + 1.625 + + Prices for the universal postal service + + + Universaalne postiteenus + + + + 1.4 + + The following are forwarded as bulk items: + + + Partiisaadetisena edastatakse: + + + + 1.0491803278688525 + + Figure 2 Change in the number of express mail items in 2010-2020 + + + Joonis 2 Kullerpostisaadetiste arvu muutus aastatel 2010-2020 + + + + 1.37984496124031 + + The services requiring a licence are the forwarding of items of correspondence and postal parcels as ordinary, registered, and insured items, as well as the provision of the UPS. + + + Tegevusluba nõudvad teenused on kirisaadetiste ja postipakkide liht-, täht- ja väärtsaadetisena edastamine, samuti UPT osutamine. + + + + 1.320754716981132 + + − an item of correspondence forwarded as a registered item 0.40 euros; + + + − väärtsaadetisena edastatav kirisaadetis 0,40 eurot; + + + + 1.2233009708737863 + + The universal postal service charge is a payment made by a postal service provider for licensed postal services for each item. + + + UPT makse on postiteenuse osutaja poolt tegevusloaga postiteenustelt tasutav makse iga saadetise kohta. + + + + 0.8111111111111111 + + Express Post provided the domestic forwarding of items of correspondence. + + + Express Post osutas tegevusloaga teenustest siseriikliku kirisaadetise edastamise teenust. + + + + 0.8990825688073395 + + Figure 3 Turnover of direct mail service and number of items in the years 2010-2020 (euros, items) + + + * Konfidentsiaalne Joonis 3 Otsepostiteenuse käive ja saadetiste arv aastatel 20010 - 2020 (eurot, saadetist) + + + + 1.41 + + Letters deposited at a later time are considered to have been deposited on the next day of emptying the letterbox indicated on the letterbox. + + + kirjade üleandmise päevaks loetakse sellisel juhul kirjakastile märgitud järgmine tühjendamise päev. + + + + 1.5103448275862068 + + A licence is required for the provision of the universal postal service and the forwarding of items of correspondence and postal parcels as ordinary, registered, and insured items (hereinafter non-UPS or NUPS services). + + + Tegevusluba on nõutav UPT osutamiseks ja kirisaadetiste ning postipakkide edastamiseks liht-, täht- ja väärtsaadetisena (edaspidi MUPT teenused). + + + + 0.48214285714285715 + + Behaviour of postal workers + + + Klienditeeninduse kättesaadavus Postitöötajate käitumine + + + + 2.207547169811321 + + − items of correspondence and postal parcels the value of which has not been declared to the postal service provider; + + + − mille väärtus on postiteenuse osutajale avaldamata; + + + + 1.4938271604938271 + + − Ensuring the reimbursement of justified unreasonably burdensome costs related to the performance of the UPS obligation. + + + − UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud põhjendatud ebamõistlikult koormavate + + + + 2.173076923076923 + + − items of correspondence and postal parcels the value of which has been declared to the postal service provider; + + + − mille väärtus on postiteenuse osutajale avaldatud; + + + + 1.7176470588235293 + + The forwarding of postal parcels Express mail service Direct mail service The forwarding of periodicals Other postal services Total * Confidential + + + Riigisisene teenus Lihtkirja edastamine Tähtkirja edastamine Kokku * Konfidentsiaalne + + + + 1.1 + + International outbound + + + Rahvusvaheline välja + + + + 1.9375 + + − items of correspondence and postal parcels issued to the addressee or a representative of the addressee without signature; + + + − mis väljastatakse saajale või tema esindajale ilma allkirjata; + + + + 0.7361111111111112 + + Table 4 Volumes of NUPS services in 2015-2019 (items) + + + Tabel 4 MUPT teenuste mahud aastatel 2015 - 2019 (saadetist) Postiteenus + + + + 1.9024390243902438 + + − items of correspondence and postal parcels, in the case of the loss of or damage to which the postal service provider is not required to pay compensation. + + + − mille kaotsimineku või kahjustumise korral puudub postiteenuse osutajal kohustus + + + + 1.095890410958904 + + − regarding each service for the provision of which common resources with postal + + + − iga teenuse lõikes, mille osutamiseks kasutatakse UPT kogumisse kuuluva + + + + 1.3076923076923077 + + Currently, such a consideration is not carried out. + + + Praegu sellist kaalumist läbi ei viida. + + + + 0.9444444444444444 + + In case of health care services that do not meet the criteria, all health care providers should have a chance to compete on equal terms. + + + Tervishoiuteenuste osas, kus vastavad kriteeriumid täidetud ei ole, peaksid kõik tervishoiuteenuste osutajad võrdsetel tingimustel konkureerima. + + + + 1.0672268907563025 + + Preferring solely the HNDP hospitals represents a market distortion, which would be excluded in a normal competitive situation. + + + HVA haiglate lauseelistamise korral on tegemist turumoonutusega, mis tavapärases konkurentsiolukorras oleks välistatud. + + + + 1.351063829787234 + + The Estonian Competition Authority proposed to establish transparent criteria for the distribution of medical treatment funding + + + Konkurentsiamet tegi ettepaneku kehtestada ravi rahastuse jagamiseks läbipaistvad kriteeriumid + + + + 1.1 + + At the moment, there is no transparent and unambiguous regulation in current legislation, which could serve as the basis for deciding the distribution of funding between the HNDP hospitals and the rest of the health care providers. + + + Hetkel ei ole kehtivas seadusandluses läbipaistvat ja üheselt mõistetavat regulatsiooni, mille põhjal Haigekassa peaks otsustama rahastuse jagunemise HVA haiglate ja ülejäänud tervishoiuteenuse osutajate vahel. + + + + 1.239819004524887 + + The Estonian Competition Authority made a proposal to the Ministry of Social Affairs to initiate the draft to amend the Health Insurance Act in order to add clear and transparent criteria for the distribution of treatment funding between health care institutions to the Act. + + + Konkurentsiamet tegi Sotsiaalministeeriumile ettepaneku algatada ravikindlustuse seaduse muutmise eelnõu, millega lisataks seadusesse selged ja läbipaistvad kriteeriumid ravi rahastuse jagamiseks tervishoiuasutuste vahel. + + + + 1.260115606936416 + + According to the Authority, possible counter arguments against free competition should be considered on a case-by-case basis and the HNDP hospital preference should not be automatic in the process of treatment funding. + + + Ameti hinnangul tuleks ravi rahastamisel võimalikke vastuargumente vabale konkurentsile üksikjuhtumite kaupa kaaluda ning HVA haiglate eelistamine ei peaks olema automaatne. + + + + 1.1310344827586207 + + The Health Insurance Fund currently prefers funding the health care services of the HNDP hospitals, therefore leaving other health care providers at a disadvantage. + + + Praegu eelistab Haigekassa tervishoiuteenuse rahastamisel HVA haiglaid, mistõttu on teised tervishoiuteenuse osutajad jäetud halvemasse olukorda. + + + + 0.7546666666666667 + + The proposal of the Estonian Competition Authority particularly relates to such speciality services that are provided outside of the hospitals listed in the Hospital Network Development Plan (HNDP), for example, services offered by an eye specialist, rehabilitation, psychiatry, etc. + + + Konkurentsiameti ettepanek puudutab eelkõige neid erialateenuseid, mida pakutakse väljaspool haiglavõrgu arengukavas (edaspidi HVA) nimetatud haiglaid, näiteks silmaarsti teenused, taastusravi, psühhiaatria jne. Haiglavõrgu arengukavasse kuuluvad enamasti kohaliku omavalitsuse või riigi omanduses olevad haiglad, kes on automaatselt lülitatud Haigekassa rahastuse nimekirja. + + + + 1.3615384615384616 + + This may lead to situations where the more expensive and/or of lower quality service offered by the HNDP hospital is preferred over the others in distributing treatment funding. + + + See võib viia olukordadeni, kus ravirahade jagamisel on eelistatud kallim ja/või ebakvaliteetsem HVA haigla poolt osutatav teenus. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority proposed to est... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet tegi ettepaneku kehtestada ravi ra... + + + + 1.0714285714285714 + + Is the model comprehensible and clear enough? + + + Kas mudel on piisavalt arusaadav ja selge? + + + + 0.7215189873417721 + + The legislative changes will apply from 2021, as planned. + + + Seadusandluse muudatused hakkavad vastavalt planeeritule kehtima 2021. aastast. + + + + 0.765625 + + Is the model reliable enough to make investments? + + + Kas mudel on investeeringute tegemiseks piisavalt usaldusväärne? + + + + 0.8947368421052632 + + More technical and detailed questions have been left uncovered in this concept paper. + + + Tehnilisemad ning detailsemad küsimused on jäetud antud kontseptsioonidokumendi raames katmata. + + + + 1.2758620689655173 + + Will the model increase or decrease competition in the electricity market? + + + Kas mudel suurendab või vähendab konkurentsi elektriturul? + + + + 1.0634920634920635 + + • provision of reserves and system services to the system operator. + + + • reservide ja süsteemiteenuste pakkumist süsteemioperaatorile. + + + + 0.9647058823529412 + + [1] This type of demand response is possible through dynamic electricity packages. + + + [1] Sellist tüüpi tarbimise juhtimine on võimalik läbi dünaamiliste elektripakettide. + + + + 1.5138888888888888 + + Member States shall ensure that their relevant regulatory framework contains at least the following elements: + + + Liikmesriigid tagavad, et nende õigusraamistik hõlmab vähemalt järgmist: + + + + 1.2543859649122806 + + The document separately stresses that in the case of compensation, it is very important to assess its potential effects on market participants. + + + Eraldi rõhutab dokument, et kompensatsiooni puhul on väga oluline hinnata selle võimalikke mõjusid turuosalistele. + + + + 0.8867924528301887 + + There are also questions below that make it easier to provide feedback, but they are optional. + + + Allpool on toodud ka küsimused, mis hõlbustavad tagasiside andmist, kuid nendele vastamine on vabatahtlik. + + + + 1.04 + + The corresponding terms are explained under point 2. + + + Vastavad mõisted on lahti kirjutatud punkti 2 all. + + + + 0.975609756097561 + + Article 6 concerns the balancing market. + + + Artikkel 6 käsitleb tasakaalustamisturgu. + + + + 1.2608695652173914 + + Conclusions and differences in a reduction of consumption: + + + Järeldused ja erisused tarbimise vähendamisel: + + + + 0.8976377952755905 + + • postponement of investments or reductions in congestion of networks (not covered further in this concept paper); + + + • investeeringute edasi lükkamist või ülekoormuste vähendamisi võrkudes (antud kontseptsioonidokumendis edaspidi ei käsitleta); + + + + 0.971830985915493 + + This type of demand response is often referred to as incentive-based. + + + Seda tüüpi tarbimise juhtimist nimetatakse sageli ka stiimuli põhiseks. + + + + 1.0714285714285714 + + mFRR means manually activated frequency restoration reserve. + + + mFRR on käsitsi aktiveeritav sageduse taastamise reserv. + + + + 0.9032258064516129 + + Purpose of the concept paper + + + Kontseptsioonidokumendi eesmärk + + + + 1.2674418604651163 + + What is your opinion regarding the reference price model, which takes into account the socio-economic impact? + + + Kuidas suhtute referentshinna mudelisse, mis võtab arvesse sotsiaalmajanduslikku mõju? + + + + 1.1935483870967742 + + one measuring point = one aggregator; + + + üks mõõtepunkt = üks agregaator + + + + 1.1206896551724137 + + Market model approaches are covered in more detail under point 6. + + + Turumudelite lähenemised on kaetud täpsemalt punkti 6 all. + + + + 1.162162162162162 + + Model III: Market model without explanation + + + Mudel III: Ilma selgituseta turumudel + + + + 0.8428571428571429 + + Ministry of Economic Affairs and Communications, Elering AS + + + Konkurentsiamet, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Elering AS + + + + 1.0925925925925926 + + 12.2.5 Conclusions and differences in consumption increase: + + + 12.2.5 Järeldused ja erisused tarbimise suurendamisel: + + + + 1.2833333333333334 + + Article 3 sets out the principles for the functioning of electricity markets. + + + Artiklis 3 sätestatakse elektriturgude toimimise põhimõtted. + + + + 1.0518518518518518 + + • trading on the wholesale market (day-ahead and intraday) in order to avoid price volatility in particular, but also to reduce CO2 emissions; + + + • hulgiturul (päev-ette ja päevasisene) kauplemist, vältimaks eeskätt hinna volatiilsust, aga võimaldab vähendada ka CO2 heitekoguseid; + + + + 1.1139240506329113 + + The aggregator must have an overview of the consumption and activation of its customers. + + + Agregaatoril peab olema ülevaade oma klientide tarbimisest ja aktiveerimistest. + + + + 0.881578947368421 + + This model can be used for all market levels in Estonia at present. + + + Antud mudelit on võimalik Eestis kasutada kõigi turutasemete osas ka praegu. + + + + 1.2096774193548387 + + The general principles of the market model shall be set out in legislation. + + + Turumudeli üldised põhimõtted pannakse kirja seadusandlusesse. + + + + 1.2048192771084338 + + The reliability of the data and the distribution of supplies shall be applied for all market stages. + + + Andmete usaldusväärsust ja tarnete jaotust rakendatakse kõikide turuetappide kohta. + + + + 1.4583333333333333 + + In the first phase, compliance with the relevant obligation remains the responsibility of the aggregator. + + + Esimeses etapis jääb vastava kohustuse täitmine agregaatori vastutuseks. + + + + 1.5974025974025974 + + The calculation method shall be subject to approval by the regulatory authority or by another competent national authority. + + + Arvutusmeetodi peab heaks kiitma reguleeriv asutus või muu pädev riigiasutus. + + + + 1.293103448275862 + + The aggregator has a balance responsibility, as do all market participants. + + + Agregaatoril on bilansivastutus nagu kõigil turuosalistel. + + + + 1.2017543859649122 + + In part of the proposed market model II, do you see the risk that the model could have a negative impact on retail prices of electricity? + + + Kas näete väljapakutud turumudeli II osas ohtu, et mudel võib avaldada elektri jaemüügihindadele negatiivset mõju? + + + + 1.0987654320987654 + + Moreover, since under the Directive, the compensation should only be paid in so far as the revenue incurred does not exceed the costs, the compensation mechanism requires a thorough additional analysis to identify the socio-economic benefits to the parties and, on that basis, recommend the price of compensation (the reference price calculation solution). + + + Lisaks kuna direktiivi alusel kompensatsiooni peaks makstama ainult mahus, kus tekkinud tulu ei ületa kulusid, siis vajab kompensatsioonimehhanism põhjalikku täiendavat analüüsi, et välja selgitada sotsiaalmajanduslikud tulud osapooltele ja selle alusel soovitada kompensatsiooni hinda (referentshinna arvutamise lahendust). + + + + 0.9401709401709402 + + The development of markets for flexibility services requires digitization, data exchange and new IT platforms. + + + Paindlikkusteenuste turgude väljaarendamise eelduseks on digitaliseerimine, andmete vahetamine ja uued IT platvormid. + + + + 1.2377622377622377 + + The TSOs and the DSOs shall develop and the national regulatory authorities shall grant their approval to the technical conditions for participation in the markets (Art. 15(8)). + + + TSOd ja DSOd töötavad välja ja riiklikud reguleerivad asutused annavad oma heakskiidu turgudel osalemise tehnilistele tingimustele (art 15(8)). + + + + 0.8203592814371258 + + In this context, the concept paper offers two options for the consultation, among which one will have to be chosen for the final concept: + + + Siinjuures pakub kontseptsioonidokument konsultatsioonile kaks varianti, millest lõpliku kontseptsiooni jaoks tuleb, vastavalt konsultatsiooni tulemustele, valida üks: + + + + 0.8043478260869565 + + So aggregators/active customers are able to earn more through aggregation. + + + Seega agregaatoritel / aktiivsetel tarbijatel on võimalik rohkem läbi agregeerimise teenida. + + + + 1.0810810810810811 + + However, the increase in the value of demand response varies also depending on its use by different market participants. + + + Samas varieerub tarbimise juhtimise väärtuse kasv sõltuvalt ka selle kasutamisest erinevate turuosaliste poolt. + + + + 1.2173913043478262 + + General principles and scope + + + Üldpõhimõtted ja ulatus + + + + 1.2281879194630871 + + In view of this, it is important to create regulative framework in the form of a market model that establishes principles for clarifying data and, where appropriate, for compensation. + + + Seda arvesse võttes on oluline regulatsiooni loomine turumudeli näol, mis kehtestab põhimõtted andmete selgituseks ja vajadusel ka kompensatsiooniks. + + + + 0.9876543209876543 + + Below are examples of invoicing for the proposal made, based on the assumptions: + + + Allolevalt on toodud arvelduse näited esitatud ettepanekule, lähtudes eeldustest: + + + + 1.0 + + Flexibility holders must be able to choose freely and also to switch easily between aggregators. + + + Paindlikkuse omanikel peab olema võimaldatud vabalt valida ja ka lihtsalt vahetada agregaatorit. + + + + 0.8875 + + The redispatching of generation and redispatching of demand response shall be based on objective, transparent and non-discriminatory criteria. + + + Tootmise koormuse ümberjaotamine ja tarbimiskaja koormuse ümberjaotamine peab põhinema objektiivsetel, läbipaistvatel ja mittediskrimineerivatel kriteeriumidel. + + + + 1.0338983050847457 + + Does the market model II promote effective investment by market participants or rather inhibit the investment environment? + + + Kas turumudel II soodustab efektiivseid investeeringuid turuosaliste poolt või pigem pärsib investeeringute keskkonda? + + + + 0.8933333333333333 + + non-discriminatory and transparent rules that clearly assign roles and responsibilities to all electricity undertakings and customers; + + + mittediskrimineerivad ja läbipaistvad õigusnormid, milles kõikide elektriettevõtjate ja tarbijate jaoks on selgelt määratud ülesanded ja vastutusalad; + + + + 1.2777777777777777 + + Distribution of supplies to balance portfolios + + + Tarnete jaotus bilansiportfellidesse + + + + 1.2857142857142858 + + Member States shall ensure that at least household customers and small enterprises are not charged any switching-related fees. + + + Liikmesriigid tagavad, et vähemalt kodutarbijatelt ning väikeettevõtjatelt ei nõuta vahetamistasu. + + + + 1.0707070707070707 + + Certification verifications may also be carried out by the system operator at random, after certification. + + + Sertifitseerimise kontrolle võib süsteemihaldur ka sertifitseerimise järgselt pisteliselt teostada. + + + + 1.3421052631578947 + + The aggregator's income can come from the consumer. + + + Agregaatori tulu saab tulla tarbijalt. + + + + 1.264 + + Clarification of the data, as well as possible financial benefits for active customers, are the subject of a contract between the consumer and the aggregator. + + + Andmete selgitus nagu ka võimalikud rahalised hüved aktiivsele tarbijatele on tarbija ja agregaatori vahelise lepingu objekt. + + + + 1.2862903225806452 + + In view of the small size of Estonian electricity system and also of the Baltic countries in general, and the already low liquidity in the Baltic balancing market, this in turn supports the need for a new approach and a vision for the development of the market for flexibility services in the Baltic and Nordic markets. + + + Arvestades Eesti ja ka üldiselt Baltikumi väiksust ning niigi madalat likviidsust Baltikumi reguleerimisturul, toetab see omakorda vajadust uueks lähenemisviisiks ja visiooni paindlikkusteenuste turu väljaarendamiseks Baltikumi ja Põhjamaade turul. + + + + 0.9934640522875817 + + The price of the socioeconomic value (SE) is zero until an analytical method for calculating the socioeconomic value in the price area has been applied. + + + sotsiaalmajandusliku väärtuse (SM) hind on null, kuni ei ole rakendatud analüütilist meetodit sotsiaalmajandusliku väärtuse arvutamiseks hinnapiirkonnas. + + + + 1.0866425992779782 + + However, the weakness of the model is that it is likely to conflict with the approach in Regulation (EU) 2017/2195 (hereinafter EBGL), Article 49, which provides that each bid for balancing energy (balancing reserve) launched must be shown in the portfolios of the BRPs from which they were activated. + + + Samas mudeli puuduseks on, et see läheb tõenäoliselt määruse (EL) 2017/2195 (edaspidi EBGL) lähenemisega artiklis 49 vastuollu, mis näeb ette, et iga käivitatud tasakaalustamisenergia (reguleerimisreservi) pakkumine peab olema näidatud BH-te portfellides, kust nad aktiveeriti. + + + + 0.9130434782608695 + + The focus of the document is therefore mainly on developing the market framework and making the necessary legislative changes. + + + Dokumendi fookus on sellest lähtuvalt põhiliselt tururaamistiku väljatöötamisel ja selleks vajalikke muudatuste tegemine seadusandlusesse. + + + + 1.0534351145038168 + + How does the proposed model II address the balance between different market participants (suppliers, BRPs, aggregators, active customers)? + + + Kuidas käsitleb väljapakutav mudel II erinevate turuosaliste vahelist tasakaalu (tarnijad, BH-d, agregaatorid, aktiivsed tarbijad). + + + + 0.7226890756302521 + + Balancing energy bids used for redispatching shall not set the balancing energy price. + + + Koormuse ümberjaotamiseks kasutatavad tasakaalustamisenergia pakkumused ei määra kindlaks tasakaalustamisenergia hinda. + + + + 1.0826446280991735 + + Full compensation (day-ahead market price) is expected to have an excessively negative impact on the business model of aggregators. + + + Täismahus kompensatsioonil (päev-ette turuhinna alusel) on eeldatavasti liigselt negatiivne mõju agregaatori ärimudelile. + + + + 1.1111111111111112 + + Data exchange and settlement arrangement contract. + + + Andmevahetuse ja arvelduse korralduse leping. + + + + 1.4523809523809523 + + Amendments to the legislation (the Electricity Market Act and the Network Code on the Operation of the Electricity Market) + + + Seadusandluse (Elektrituruseaduse ja Elektrituru toimimise võrgueeskirja) muudatused + + + + 1.0956937799043063 + + What topics did this concept paper not cover, that you consider important to discuss and solve in the context of the Demand response Working Group, and what could be the focus of the Working Group in the so-called "second phase"? + + + Mis teemasid antud kontseptsioonidokument ei katnud, mille arutamist ja lahenduste väljatöötamist peate samas tarbimise juhtimise töögrupi raames oluliseks ja mis võiks olla töögrupi fookuses nn teises etapis? + + + + 1.2604166666666667 + + There is a risk that aggregators will not enter the market with such a model and aggregations will simply not take place. + + + On risk, et sellise mudeli puhul agregaatorid turule ei tule ja agregeerimisi lihtsalt ei toimu. + + + + 1.0256410256410255 + + As part of the consultation, market participants have been asked to comment on the approaches proposed in this document. + + + Konsultatsiooni raames on turuosalised palutud arvamust avaldama käesolevas dokumendis väljapakutud lähenemiste osas. + + + + 1.2736318407960199 + + The supporting market model shall not create market barriers and shall also take account of market generated revenues, the necessary data exchange between market participants (including the market model for settlements) and consumers' access to their data. + + + Toetav turumudel ei tohi tekitada turubarjääre ja arvestab seejuures ka turule loodud tulu, vajalikku andmevahetust turuosalistele vahel (sh arvelduse turumudelit) ja tarbijate ligipääsu oma andmetele. + + + + 1.1737704918032787 + + The same general requirements are also applicable to the provision of network congestion management products (similar in the counter-trade balancing service data exchange and settlement arrangements), but are not reflected in more detail as there are currently no specific business requirements for the respective products and product specifications defined. + + + Samad üldnõuded on rakendatavad ka võrgu ülekoormuse juhtimise toodete pakkumisel (sarnane vastukaubanduse reguleerimisteenuse andmevahetuse ja arvelduse korralduses), kuid ei ole kajastatud detailsemalt, kuna puuduvad hetkel veel konkreetsemad ärinõuded vastavatele toodetele ja toote spetsifikatsioonid. + + + + 1.0208333333333333 + + Access to such a trading environment (a market platform for flexibility services) must be easy for both end-users and market participants who offer or wish to purchase flexibility market products. + + + Ligipääs sellisele kauplemiskeskkonnale (paindlikkusteenuste turuplatvormile) peab olema lihtne nii lõpptarbijate kui turuosaliste jaoks, kes pakuvad või soovivad osta paindlikkusturu tooteid. + + + + 1.2093023255813953 + + Article 57 concerns cooperation between distribution system operators and transmission system operators. + + + Artikkel 57 käsitleb jaotusvõrguettevõtjate ja põhivõrguettevõtjate vahelist koostööd. + + + + 0.7285714285714285 + + Competitive uses of demand response mainly include: + + + Tarbimise juhtimisega konkureerivad kasutusviisid hõlmavad põhiliselt: + + + + 0.9935483870967742 + + a conflict resolution mechanism between market participants engaged in aggregation and other market participants, including responsibility for imbalances. + + + agregeerimisega tegelevate turuosaliste ja muude turuosaliste vaheliste konfliktide lahendamise mehhanism, mis hõlmab ka vastutust tasakaalustamatuse eest. + + + + 1.202127659574468 + + Customers shall not be subject to discriminatory technical and administrative requirements, procedures or charges by their supplier on the basis of whether they have a contract with a market participant engaged in aggregation. + + + Tarnija ei tohi kohaldada oma tarbijatele diskrimineerivaid tehnilisi ja haldusnõudeid, -menetlusi ja -tasusid lähtuvalt sellest, kas neil on leping agregeerimisega tegeleva turuosalisega. + + + + 1.2157894736842105 + + The general principles of the concept paper are based on the objectives of the Clean Energy Directive to involve the entire flexibility available on the market, allowing it to participate equally to generation at all market levels. + + + Kontseptsioonidokumendi üldpõhimõtted lähtuvad Puhta Energia direktiivi eesmärkidest kaasata kogu turul olev paindlikkus, võimaldades sellel osaleda kõigil turuetappidel võrdselt tootmisega. + + + + 1.1656050955414012 + + Article 13 concerns load redistribution, which provides for the possibility of demand response participation in the so-called redispatch, taking into account the following principles: + + + Artikkel 13 käsitleb koormuse ümberjaotamist, milles nähakse ette tarbimiskaja osalemise võimaldamist nn redispatch'i korral arvestades järgmisi põhimõtteid: + + + + 0.9930555555555556 + + By no later than 2026, the technical process of switching supplier shall take no longer than 24 hours and shall be possible on any working day. + + + Hiljemalt 2026. aastal ei tohi tarnija vahetamise tehniline protsess kesta kauem kui 24 tundi ning seda peab olema võimalik teha igal tööpäeval. + + + + 1.2269503546099292 + + Taking into account the principles laid down in European Union regulations, as well as the existing market developments related to flexibility in Estonia, the following principles have been agreed between the drafters of the concept paper, which shall be taken into account in the preparation of the market framework and the national legislation: + + + Võttes arvesse Euroopa Liidu regulatsioonides ette nähtud põhimõtteid ja ka paindlikkusega seotud seniseid turuarenguid Eestis on kontseptsioonidokumendi koostajate vahel kokku lepitud järgnevad põhimõtted, mida tururaamistiku ja riikliku seadusandluse koostamisel arvesse võetakse: + + + + 1.1746987951807228 + + It is therefore necessary to carry out a thorough analysis of this risk vs the market distorting effects on BRPs, which would be caused by complete or partial lack of remuneration in the markets. + + + Seetõttu on vaja analüüsida antud riski põhjalikult vastu turgu moonutavaid mõjusid bilansihalduritele, mida täielik või osaline hüvitise puudumine turgudel avaldaks. + + + + 1.1226415094339623 + + Switching supplier or market participant engaged in aggregation shall be carried out within the shortest possible time. + + + Tarnija või agregeerimisega tegeleva turuosalise vahetamine peab toimuma võimalikult lühikese aja jooksul. + + + + 1.196078431372549 + + When implementing the central settlement model set out in point 11, it is not necessary to develop additional verification mechanisms to verify the execution of the assigned supplies. + + + Punktis 6 toodud tsentraalse arveldusmudeli rakendamisel ei ole vajalik arendada täiendavad kontrollmehhanisme määratud tarnete teostuse kontrollimiseks. + + + + 1.1875 + + The value of flexibility in increasing consumption to the electricity market arises from the principle that if the price of consumption is lower than usual and there is an incentive to increase consumption, the electricity system is likely to have more (cheap) generation and less consumption than usual. + + + Paindlikkuse väärtus elektriturule tarbimise suurendamisel tekib põhimõttest, et kui tarbimise hind on tavapärasest madalam ja tekib stiimul tarbimise suurendamiseks on elektrisüsteemis tõenäoliselt tavapärasest enam (odavat) tootmist ning vähem tarbimist. + + + + 1.1359223300970873 + + c) facilitating consumption flexibility and demand response as well as distribution network users' access to markets; + + + c) hõlbustada tarbimise paindlikkust ja tarbimiskaja ning jaotusvõrgu kasutajate juurdepääsu turgudele. + + + + 1.0526315789473684 + + Source of figure [2] + + + Joonise allikas [2] + + + + 1.2784090909090908 + + The Clean Energy Directive, in turn, states that a supportive regulatory framework should be established that would provide an incentive for network operators to use flexibility services in network development and management. + + + Puhta energia direktiiv näeb omakorda ette luua toetav regulatiivne raamistik, mis annaks võrguoperaatorite stiimuli kasutada paindlikkusteenuseid võrguarenduses ja juhtimises. + + + + 1.1228070175438596 + + General principles for the concept of demand response in Estonia + + + Üldpõhimõtted tarbimise juhtimise kontseptsioonile Eestis + + + + 1.2 + + 12.2.1 Day-ahead market's settlement + + + 12.2.1 Päev-ette turu arveldus + + + + 1.16015625 + + More distributed generation and consumption and the increasing electrification of transportation create new challenges in the electricity grid and thus also resulting in new needs and opportunities for more flexible and cost-effective management of the electricity system by all network operators. + + + Rohkem hajatootmist ja -tarbimist ja kasvav transpordi elektrifitseerimine loovad uusi väljakutseid elektrivõrgus ning seeläbi kõigi võrguoperaatorite poolt nii uusi vajadusi kui ka võimalusi elektrisüsteemi paindlikumaks ja kuluefektiivsemaks juhtimiseks. + + + + 1.2872340425531914 + + Article 6, clause 1 sets out the following concerning the arrangements for the pre-qualification of the balancing market: + + + Artikli 6 punkt 1 näeb ette tasakaalustamisturu eelkvalifitseerimise korralduse osas järgmist: + + + + 1.085 + + The Option 1 approach leaves the aggregator with very low, if any, incentive to participate at this market level, but follows the same approach as the other market levels for RP, so it is clear and easy to understand. + + + Variant 1 lähenemine jätab agregaatorile väga väikese kui üldse stiimuli antud turutasemel osalemiseks, kuid järgib RH puhul teiste turutasemetega sama lähenemist, ehk on selge ja lihtsasti mõistetav. + + + + 1.0852272727272727 + + The document describes possible market models for Estonia, proposes an approach for each market stage, both in terms of the explanatory model, the exchange of data and the balance management. + + + Dokument kirjeldab võimalikke turumudeleid Eestile, pakub välja lähenemise iga turuetapi osas, seda nii selgitusmudeli, andmevahetuse kui bilansihalduse korralduse seisukohast. + + + + 1.2253521126760563 + + Article 55 sets out the following under the functions of distribution system operators: + + + Artikis 55 nähakse jaotusvõrguettevõtjate ülesannete all ette järgmist: + + + + 0.92 + + A vision of EU legislation on demand response. + + + EL seadusandluse nägemus tarbimise juhtimise osas. + + + + 1.3461538461538463 + + For the development of the market, it is necessary to establish clear regulation that includes the introduction of the market's settlement model approach to each market level. + + + Turu arenguks on vajalik kehtestada selge regulatsioon, mis hõlmab turu selgitusmudeli lähenemise kehtestamist igale turutasemele. + + + + 1.1895424836601307 + + What is your opinion regarding the temporary reference price model, including which option for the day-ahead market you consider reasonable for the temporary reference price and why? + + + Kuidas suhtute ajutise referentshinna mudelisse, sealjuures, millist varianti päev-ette turu puhul peate ajutise referentshinna osas mõistlikuks ja miks? + + + + 1.1134020618556701 + + It may be necessary to set a different compensation scheme, or reference price, for different market levels. + + + Võib olla vajalik kehtestada erinev kompensatsiooni ehk referentshind erinevatele turutasemetele. + + + + 1.344 + + The aggregator's benefit and incentive to participate in the market is the price difference of 40-30 = $10, which it likely has to share with the consumer in some part. + + + Agregaatori tulu ja stiimul turul osaleda on hinnavahe 40-30=10 €, mida ta tõenäoliselt peab ka tarbijaga mingis osas jagama. + + + + 0.9358974358974359 + + have and successfully test IT solutions for data exchange, in a manner that meets the data exchange requirements specified by the system operator; + + + omada ning edukalt testida andmevahetuseks infotehnoloogilisi lahendusi sellises korras, mis vastavad süsteemihalduri poolt määratud andmevahetuse nõuetele; + + + + 1.2279411764705883 + + Member States shall ensure that market participants engaged in aggregation fully inform customers of the terms and conditions of the contracts that they offer to them. + + + Liikmesriigid tagavad, et agregeerimisega tegelevad turuosalised teavitavad tarbijaid kõikidest neile pakutavate lepingute tingimustest. + + + + 1.0972568578553616 + + However, since the models of wholesale markets and reserve markets should be as similar as possible in order to promote an even inclusion of flexibility in markets and not to give different incentives to some market levels, for example encouraging wholesale markets at the expense of reserve markets, it is not reasonable by the opinion of the developers of this concept paper to apply a model that could only be used at some market levels. + + + Samas kuna hulgiturgude ja reservide turgude mudelid peaksid olema siiski võimalikult sarnased, et soodustada paindlikkuse kaasatust turgudele ühtlaselt ja mitte anda osadele turutasemetele erinevaid stiimuleid, näiteks soodustada hulgiturge reservide turgude arvelt, pole antud kontseptsioonidokumendi väljatöötajate hinnangul mõistlik rakendada mudelit mida saaks kasutada vaid osadel turutasemetel. + + + + 1.1411764705882352 + + Final customers are entitled to receive all relevant demand response data or data on supplied and sold electricity free of charge at least once every billing period if requested by the customer. + + + Lõpptarbijal on õigus saada tasuta kõik asjakohased andmed tarbimiskaja kohta või andmed tarnitud ja müüdud elektrienergia kohta vähemalt üks kord igal arveldusperioodil. + + + + 1.1063829787234043 + + In the longer term, the system operator may also be likely to need to develop a central approach baseline methodology, in which case the baseline calculated and transmitted by the aggregator must undergo certification and will only be usable if the comparison with measurement data can produce a more accurate result than the central approach baseline calculation. + + + Pikemas perspektiivis võib olla tõenäoline süsteemihalduril vajadus ka keskse baseline metoodika väljatöötamiseks, mis juhul agregaatori poolt arvutatud ja edastatud baseline peab hakkama läbima sertifitseerimist ja on kasutatav ainult juhul kui mõõteandmetega võrdluses suudab anda kesksest baseline arvutusest täpsema tulemuse. + + + + 1.294871794871795 + + In case the aggregator's baseline is more inaccurate or becomes more inaccurate over a period of time than the central approach baseline, the aggregator must transition to the central approach baseline. + + + Juhul kui agregaatori baseline on ebatäpsem või muutub mingi aja jooksul kesksest baseline'st ebatäpsemaks peab agregaator üle minema kesksele baseline'ile. + + + + 1.2357142857142858 + + The role of the aggregator in providing flexibility to the market lies primarily in the capability of pooling the resources of the various distributed flexibility providers. + + + Agregaatori roll paindlikkuse pakkumisel turule seisneb eeskätt erinevate hajutatud paindlikkusepakkujate ressursside koondamise võimekusel. + + + + 1.0567375886524824 + + The decrease in price in the balancing market also reduces the price of balance energy, which has a positive effect already on all BRPs in imbalance. + + + Reguleerimisturul hinna alanemine vähendab ka bilansienergia hinda, mis mõjutab positiivselt juba kõiki ebabilansis olevaid bilansihaldureid. + + + + 0.8955223880597015 + + The main documents giving an overview of the European Union's vision for demand response are Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity and the directly applicable Regulation (EU) 2019/943 of 5 June 2019 on the internal market for electricity ("the Regulation"). + + + Põhilised dokumendid, mis annavad ülevaate Euroopa Liidu nägemusest tarbimise juhtimise osas, on 2019. aastal vastu võetud Euroopa Parlamendi ja Nõukogu Direktiiv (EL) 2019/944, 5. juuni 2019, elektrienergia siseturu ühiste normide kohta (edaspidi Direktiiv) ja samas paketis vastu võetud otsekohalduv Määrus (EL) 2019/943, 5. juuni 2019, milles käsitletakse elektrienergia siseturgu (edaspidi Määrus). + + + + 1.2 + + The principles laid down in the Directive: + + + Direktiivis ette nähtud põhimõtted: + + + + 1.1743119266055047 + + The value of flexibility in the day-ahead, intraday and balancing markets is generated in the extent of socio-economic benefits. + + + Paindlikkuse väärtus päev-ette, päevasisesele ja reguleerimisturule tekib sotsiaalmajandusliku kasu ulatuses. + + + + 1.1778425655976676 + + The value of demand response to the Estonian electricity system will increase over time due to the decrease in generation capacity (from the shutdown of fossil fuel based generation capacity from oil shale) and the increase of system reserve need (from the synchronisation with the Central European electricity system in 2025) and will also depend on the amount of demand response involved in the market. + + + Tarbimise juhtimise väärtus Eesti elektrisüsteemile suureneb aja jooksul tulenevalt tootmisvõimsuste vähenemisest (fossiilkütustel põhinevate tootmisvõimsuste sulgemiste tõttu) ja reservide vajaduse kasvust (Kesk-Euroopa elektrisüsteemiga sünkroniseerimisest tulenevalt 2025 aastal) ning sõltub ka turul osalevast tarbimise juhtimise kogusest. + + + + 1.1904761904761905 + + For the day-ahead market: + + + Päev-ette turu puhul: + + + + 1.088785046728972 + + For wholesale markets, the aim is in most cases to reduce consumption, for example helping cut off high consumption during peak hours, thereby harmonising market prices, but also by improving system governance and security of supply. + + + Hulgiturgude mõistes on eesmärk enamasti tarbimise vähendamine, mis aitab maha lõigata näiteks tiputundide kõrgeid tarbimisi, seeläbi turuhindu ühtlustades, aga parandades ka süsteemi juhtimist ja varustuskindlust. + + + + 1.0655737704918034 + + In the latter case, it is an independent aggregator, so to speak. + + + Viimasel juhul on tegemist nii-öelda iseseisva agregaatoriga. + + + + 1.168421052631579 + + Will the model require complex IT settings from market participants or increase additional administrative load? + + + Kas mudel nõuab turuosalistelt keerulisi IT seadistusi või suurendab täiendavat halduskoormust. + + + + 1.240909090909091 + + The concept paper shall be ultimately formulated after the consultation, in accordance with the results of the consultation, and any remaining amendments to the draft Electricity Market Act and the Network Code on the Operation of the Electricity Market shall also be made. + + + Kontseptsioonidokument formuleeritakse lõplikult pärast konsultatsiooni, vastavalt konsultatsiooni tulemustele ning tehakse veel puuduolevad muudatused Elektrituruseaduse eelnõusse ja elektrituru toimimise võrgueeskirja. + + + + 1.1612903225806452 + + Verifying the reliability of measurement data, with baseline methodology + + + Mõõteandmete usaldusväärsuse kontrollimine, baseline metoodika + + + + 1.1580882352941178 + + an obligation on market participants engaged in aggregation to be financially responsible for the imbalances that they cause in the electricity system; to that extent they shall be balance responsible parties or shall delegate their balancing responsibility in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2019/943; + + + agregeerimisega tegelevate turuosaliste kohustus olla rahaliselt vastutav tasakaalustamatuse eest, mida nad elektrivõrgus põhjustavad; selles ulatuses on nad tasakaaluhaldurid või peavad delegeerima oma tasakaalustamiskohustuse kooskõlas määruse (EL) 2019/943 artikliga 5; + + + + 1.2575757575757576 + + In the event that the aggregation process caused damage to the consumer, the aggregator shall compensate the consumer for the damage on the basis of its own contract. + + + Juhul kui agregeerimise protsess tekitas kahju tarbijale, tuleb agregaatoril tarbijale kahju omapoolse lepingu alusel kompenseerida. + + + + 1.0101010101010102 + + Clause 1 sets out that the dispatching of power-generating facilities and demand response shall be non-discriminatory, transparent and, unless otherwise provided under paragraphs 2 to 6, market based. + + + Punktis 1 sätestatakse, et energiatootmisüksuste ja tarbimiskaja koormusjaotus peab olema mittediskrimineeriv, läbipaistev ja, välja arvatud juhul, kui lõigetes 2-6 on sätestatud teisti, turupõhine. + + + + 0.8571428571428571 + + This concept paper deals with explicit demand response, which means that the customer directly offers its flexibility to the market. + + + Käesolevas kontseptsioonidokumendis käsitletakse nn otsest (explicit) tarbimise juhtimist, mis tähendab, et klient pakub oma paindlikkuse otseselt turule. + + + + 0.9823008849557522 + + This model could work quite successfully in wholesale markets where the incentive for aggregation is price, and forecasting aggregations depending on price should be quite feasible for electricity suppliers and their BRPs. + + + Antud mudel võiks töötada küllaltki edukalt hulgiturgudel, kus agregeerimise stiimuliks on hind, ning agregeerimiste prognoosimine sõltuvalt hinnast peaks olema elektrimüüjatele ja nende bilansihalduritele küllaltki teostatav. + + + + 1.2954545454545454 + + In this respect, until an analytical method for the calculation of the socio-economic value in the price area has been applied, a temporary reference price methodology shall be established, which would provide for the following: + + + Siinjuures kuni ei ole rakendatud analüütilist meetodit sotsiaalmajandusliku väärtuse arvutamiseks hinnapiirkonnas, kehtestada ajutine referentshinna metoodika, mis näeks ette: + + + + 1.01 + + Clause (g) sets out that market rules shall deliver appropriate investment incentives for sustainable generation and also for demand response to meet market needs, and shall facilitate fair competition. + + + Punkti (g) all nähakse ette, et turureeglid peavad pakkuma sobivad stiimulid investeeringuteks lisaks säästvale tootmisele ka tarbimiskaja turu vajaduste rahuldamiseks ning edendama ausat konkurentsi. + + + + 1.223021582733813 + + The assigned fixed supply price (FS) is the day-ahead market price based on statistics that more than 90% of the trade is still carried out at the day-ahead market stage. + + + Määratud tarne hind (MT) on päev-ette turu hind lähtudes statistikast, et enam kui 90% kaubandusest teostatakse veel päev-ette turu etapis. + + + + 1.1636363636363636 + + The concept document of an independent aggregation, drawn up by NordReg (Nordic Regulators Association) in 2020, also highlights the complexity of determining the potential compensation price. + + + Ka Põhjamaade regulaatorite ühenduse NordReg 2020. aastal loodud iseseisva agregaatori kontseptsiooni dokument toob välja kompensatsiooni määramise komplitseerituse. + + + + 0.9816176470588235 + + This means that the active customer's electricity supplier and/or its BRP will be able to take into account the probability of aggregation of flexibility from their portfolio in their portfolio forecasts, and to reduce potential aggregation costs through forecasting. + + + See tähendab, et aktiivsete tarbija elektrimüüjal ja/või tema bilansihalduril on võimalik oma portfelli prognoosides arvesse võtta tõenäosusi paindlikkuse agregeerimise osas nende portfellist ja vähendada läbi prognoosimise võimalikke agregeerimise läbi tekkivaid kulusid. + + + + 1.1551020408163266 + + As the determination of the SE through analysis is time-consuming and therefore it is likely that the methodology for the reference price taking into account the SE will be developed no earlier than by the end of 2021, the concept paper proposes a temporary reference price approach. + + + Kuna SM määramine läbi analüüsi on ajakulukas ja seetõttu on SM arvesse võtva referentshinna metoodika väljatöötamine tõenäoline mitte varem kui 2021. aasta lõpuks, pakub kontseptsioonidokument siinjuures välja ajutise referentshinna lähenemise. + + + + 1.108695652173913 + + switching the aggregator at 21 days advance notice; + + + agregaatori vahetus 21 päevase etteteatamisega + + + + 1.1111111111111112 + + Thus, the Nordic regulators also recommend that an ex ante analysis be carried out in order to develop the compensation price [4]. + + + Seega ka Põhjamaade regulaatorid soovitavad siinjuures kompensatsiooni hinna väljatöötamiseks teha eelnevalt analüüs. + + + + 0.8768115942028986 + + Model IV: Without a central settlement but with a data exchange where BRPs are allowed compensation from active customers + + + Mudel IV: Ilma keskse selgituseta kuid andmevahetusega mudel kus on lubatud BH-tel kompensatsiooninõude esitamine aktiivsetele tarbijatele + + + + 1.0026702269692924 + + Demand response means a change in the electricity consumption by consumers by changing normal or current consumption curve in response to market signals, including in response to financial incentives or electricity prices changing in time or in response to an offer made by a consumer, either independently or through an aggregator and accepted by market, to sell a reduction or increase of consumption for the price of the organised market set out in Art. 2 (4) of the Commission Implementing Regulation (EU) No 1348/2014 on data reporting implementing Article 8(2) and Article 8(6) of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on wholesale energy market integrity and transparency (OJ L 363, 18.12.2014, p. 121-142). + + + Tarbimiskaja ehk tarbimise juhtimine on elektri tarbimise koormuse muutmine tarbijate poolt, mis seisneb normaalse või jooksva tarbimise muutmises vastuseks turusignaalidele, sealhulgas vastuseks ajas muutuvale elektrihinnale või rahalistele stiimulitele, või vastuseks tarbija kas iseseisvalt või energiavahendaja kaudu tehtud ja aktsepteeritud pakkumisele müüa komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1348/2014, milles käsitletakse andmete esitamist ja millega rakendatakse energia hulgimüügituru terviklikust ja läbipaistvust käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 artikkli 8 lõiked 2 ja 6 (ELT L 363, 18.12.2014, lk 121-142), artikli 2 punktis 4 määratletud organiseeritud turu hinnaga tarbimise vähendamist või suurenemist. + + + + 0.9747474747474747 + + Flexibility holders (i.e. end-consumers/producers) must be allowed to participate in the provision of flexibility services without any additional charges from their BRP or electricity supplier. + + + Paindlikkuse omanikel (ehk lõpptarbijatel/tootjatel) peab olema võimaldatud osaleda paindlikkusteenuste pakkumises ilma, et sellega kaasneksid täiendavad tasud bilansihalduri või elektrimüüja poolt. + + + + 1.0701754385964912 + + Verification of reliability of supplies, baseline methodology + + + Tarnete usaldusväärsuse kontrollimine, baseline metoodika + + + + 1.0427350427350428 + + According to the Clean Energy Directive, demand response including aggregators, must also be allowed at all market levels. + + + Puhta energia direktiivi kohaselt peab ka tarbimise juhtimine, sh agregaatorid, olema lubatud kõigile turutasemetele. + + + + 1.0825688073394495 + + Both the intra-portfolio aggregation model and the approach of the independent aggregation model should be encouraged. + + + Soodustatud peab olema nii portfellisisene agregeerimise mudel kui iseseisva agregeerimise mudeli lähenemine. + + + + 1.2620689655172415 + + The Network Code for the Operation of the Electricity Market receives a supplement on the subject of the aggregator, including the conclusion and amendment of an aggregation contract. + + + Elektrituru toimimise võrgueeskiri saab täienduse agregaatorit puudutava teemaga seoses, mis hõlmab ka agregeerimislepingu sõlmimist ja muutmist. + + + + 0.9865771812080537 + + d) respect the need to accommodate the increasing share of variable generation, increased demand responsiveness and the advent of new technologies. + + + d) arvestatakse vajadust võtta arvesse muutliku tootmise üha suurenevat osakaalu ja tarbimiskaja suurenemist ning uute tehnoloogiate kasutuselevõttu. + + + + 1.1894736842105262 + + An aggregator may also pool individual providers in its portfolio who, while fulfilling the relevant minimum market bid quantity requirement, are not interested in dealing with market data exchange and requirements themselves. + + + Agregaator võib koondada oma portfelli ka eraldiseisvaid pakkujaid, kes küll vastavat turu miinimumkoguse nõuet täidavad, kuid ei ole huvitatud ise turu andmevahetuse ja nõuetega tegelemast. + + + + 1.2905405405405406 + + Article 13 reflects the principles of an aggregation contract as well as the approaches between the consumer and its electricity supplier upon the consumer's participation in the aggregation. + + + Artikkel 13 kajastab põhimõtteid agregeerimislepingu kohta ja ka tarbija ja tema elektrimüüja vahelisi lähenemisi tarbija osalemisel agregeerimises. + + + + 1.2098765432098766 + + Clause (j) sets out that safe and sustainable generation, energy storage and demand response shall participate on equal footing in the market, under the requirements provided for in the Union law; + + + Punkti (j) all nähakse, et ohutu ja säästev tootmine, salvestamine ja tarbimiskaja toimuvad turul võrdsetel alustel ning liidu õiguses sätestatud nõuete kohaselt. + + + + 1.2 + + a) ensure effective non-discrimination between market participants taking account of the different technical needs of the electricity system and the different technical capabilities of generation sources, energy storage and demand response; + + + a) tagatud on turuosaliste mittediskrimineerimine, võttes arvesse elektrisüsteemi erinevaid tehnilisi vajadusi ning tootmisallikate, energia salvestamise ja tarbimiskaja erinevaid tehnilisi võimalusi; + + + + 1.2561576354679802 + + The management of consumption through aggregation also enables small bidders to participate in the market, as they would not independently comply with the minimum market bid requirement, and thereby they can make their flexibility available to the market. + + + Tarbimise juhtimine läbi agregeerimise võimaldab turul osaleda ka väikestel pakkujatel, kes iseseisvalt turu miinimumpakkumise nõuet ei täidaks ning seeläbi nende paindlikkuse turule kättesaadavaks teha. + + + + 1.109375 + + Such requirements shall cover participation involving aggregated loads. + + + Sellised nõuded hõlmavad agregeeritud koormuste arvesse võtmist. + + + + 1.0342205323193916 + + Implicit demand response means a consumer's response to market's price signals where, depending on the price of the market, the consumer can change its consumption pattern (either through automatic systems or by making personal choices) in order to save electricity costs. + + + Kaudne (implicit) tarbimise juhtimine on tarbija reageerimine turu hinnasignaalidele, kus tarbija sõltuvalt turu hinnast saab oma tarbimismustrit muuta (kas automaatsete süsteemide läbi või isiklikke valikuid tehes), eesmärgiga hoida elektrienergia kulusid kokku. + + + + 1.1126760563380282 + + To this end, it is necessary to establish a clear market framework as a first step and the data exchange principles for the settlement of the activated flexibility between the system operator - aggregators / flexibility providers - BRPs. + + + Selleks on vaja luua esimese etapina selge tururaamistik ja andmevahetuse põhimõtted aktiveeritud paindlikkuse selgituse osas süsteemihalduri - agregaatorite / paindlikkuse pakkujate - bilansihaldurite vaheliselt. + + + + 1.066079295154185 + + In the first approach, the baseline methodology can only prescribe the baseline value generated by the aggregator (which is customer-based), verified by the system operator on the basis of 1 minute measurement data provided by the aggregator. + + + Esimeses lähenemises baseline'i metoodika saab ette näha vaid agregaatori poolt tekitatavat baseline'i väärtust (mis on kliendi põhine), mida süsteemihaldur kontrollib agregaatori poolt esitatavate 1 minuti mõõteandmete alusel. + + + + 1.0892857142857142 + + At the same time, legal approaches to consumer rights, such as the switching of aggregators, the availability of their activated flexibility data, and other provisions of the law setting out the rights of the active customer apply here as well. + + + Samas seadusest tulenevad lähenemised tarbija õigustele, mis puudutavad näiteks agregaatori vahetust, aktiveeritud paindlikkusandmete kättesaadavust ja muud, mida seadus aktiivse tarbija õigustena sätestab, kehtivad ka siin. + + + + 1.103896103896104 + + The TSOs and the DSOs must treat providers of demand response, including aggregators, in a non-discriminatory manner and taking into account their technical capabilities. + + + TSOd ja DSOd peavad tarbimise juhtimise pakkujaid, sealhulgas agregaatoreid, kohtlema mitte-diskrimineerivalt ja nende tehnilist võimekust arvesse võttes. + + + + 1.174496644295302 + + the right for each market participant engaged in aggregation, including independent aggregators, to enter electricity markets without the consent of other market participants; + + + iga agregeerimisega tegeleva turuosalise, sealhulgas sõltumatu energiavahendaja õigus siseneda elektriturgudele ilma teiste turuosaliste nõusolekuta; + + + + 1.2258064516129032 + + Depending largely on the reference price approach, the development of the demand response market may be restricted + + + Sõltuvalt suuresti referentshinna lähenemisest võib piirata tarbimise juhtimise turu arengut. + + + + 1.2692307692307692 + + The entire settlement goes through the system operator, so no further data exchanges between the aggregator and the customer's electricity supplier/BRP are required. + + + Kogu selgitus käib läbi süsteemihalduri, seega täiendavaid andmevahetusi agregaatori ja kliendi elektrimüüja/BH vahel ei ole vaja. + + + + 1.2248803827751196 + + Network charges must not discriminate positively or negatively against energy storage or energy aggregation, nor shall they reduce the incentive to produce electricity for own consumption, to consume that electricity, and to participate in demand response. + + + Võrgutasudega ei tohi ei positiivselt ega negatiivselt diskrimineerida energiasalvestamist ega energia agregeerimist ega vähendada stiimulit elektrit omatarbeks toota ja ise tarbida ning osaleda tarbimiskajas. + + + + 1.1237113402061856 + + A separate analysis must be carried out to determine the approach for determining the socio-economic benefit. + + + Sotsiaalmajandusliku kasu määramiseks lähenemise leidmiseks tuleb läbi viia eraldiseisev analüüs. + + + + 1.1105263157894736 + + Revenue for active customers can be comparable to implicit demand response revenue for this model, being expressed especially in terms of energy savings or in terms of shifting consumption to lower-priced hours. + + + Tulu aktiivsetele tarbijatele saab antud mudeli puhul olla võrreldav kaudse tarbimise juhtimise tuluga ehk avaldub eeskätt energiasäästus või tarbimise suunamises madalama hinnaga tundidele. + + + + 1.0093457943925233 + + Under the definition of flexibility market there is seen a market framework and a flexibility platform as a marketplace that unites different flexibility products and makes them available for different market stages. + + + Paindlikkusteenuse turu mõiste all nähakse tururaamistikku ja paindlikkusteenuste turuplatvormi kui turuplatsi, mis ühendab erinevad paindlikkustooted ja teeb need kättesaadavaks erinevatele elektrituru etappidele. + + + + 1.0552147239263803 + + Flexibility's access, including through an independent aggregator, is granted at all market levels (day-ahead, intraday, reserve markets and other system services markets). + + + Paindlikkuse ligipääs, sh läbi iseseisva agregaatori on võimaldatud kõigile turutasemetel (päev-ette, päevasisene, reservide turud ja muud süsteemiteenuste turud). + + + + 0.8658536585365854 + + However, the aggregator has a balance responsibility, which means that it also has to have a BRP or it has to have itself identified as a BRP. + + + Sealjuures on agregaatoril siiski bilansivastutus, mis tähendab, et tal endal peab ka olema bilansihaldur või peab ta olema ise ennast bilansihalduriks vormistanud. + + + + 1.2533333333333334 + + The purpose of the public consultation of this concept document is to consult market participants on the proposed visions, to determine whether the proposed market model II is an acceptable approach for market participants, what the attitude of market participants is towards the temporary reference price variants, which option of these would be the best option, and whether the proposed changes to the legislation are sufficient in the vision of market participants when taking into account the requirements of the Directive and the approach of the market model. + + + Käesoleva kontseptsioonidokumendi avaliku konsultatsiooni eesmärk on turuosalistega konsulteerida väljapakutud nägemusi, selgitada välja, kas väljapakutud turumudel II on turuosalistele aktsepteeritav lähenemine, kuidas turuosalised suhtuvad ajutise referentshinna variantidesse, milline variant oleks sobivaim ja kas seadusandlusesse pakutud muudatused on direktiivi nõudeid ning turumudeli lähenemist arvesse võttes turuosaliste nägemuses piisavad. + + + + 1.1273584905660377 + + This approach would enable the BRP's costs to be compensated at least in partially while.in the case of hours with higher market prices, still create an incentive for aggregators and active customers to participate in the day-ahead market. + + + Vastav lähenemine võimaldab kompenseerida BH-te kulud vähemalt osaliselt ning kõrgemate turuhindadega tundide puhul luua siiski stiimuli ka agregaatoritele ja aktiivsetele tarbijatele päev-ette turul osalemiseks. + + + + 1.36986301369863 + + Taking into account the advantages and disadvantages of different market models, the proposal for a market model with an independent aggregator for Estonia is the market model with central settlement. + + + Võttes arvesse erinevate turumudelite eeliseid ja puudusi on iseseisva agregaatori turumudeli ettepanek Eestile tsentraalse arveldusega turumudel. + + + + 1.2033195020746887 + + Network operators shall agree on the conditions for the provision of flexibility services based on distribution network resources in accordance with Article 57 of Regulation (EU) 2019/943 of the European Parliament and of the Council and Article 182 of Commission Regulation (EU) 2017/1485. + + + Võrguettevõtjad lepivad omavahel kokku jaotusvõrgu ressurssidel põhinevate paindlikkusteenuste osutamise tingimused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/943 artikliga 57 ja komisjoni määruse (EL) 2017/1485 artikliga 182. + + + + 0.9902439024390244 + + The following models allow the activities of an independent aggregator that may aggregate active customers across the portfolios of different BRPs and simultaneously (aggregating them into a single bid). + + + Järgnevate mudelite puhul on võimaldatud iseseisva agregaatori tegevus, kes võib agregeerida aktiivseid tarbijaid erinevate bilansihaldurite portfellide üleselt ja korraga (koondades neid ühte pakkumisse). + + + + 1.1690140845070423 + + However, this model excludes the activities of an independent aggregator and the aggregator can only operate by having an agreement with the electricity supplier/BRP. + + + Samas välistab antud mudel iseseisva agregaatori tegevuse ja agregaator saab tegutseda ainult omades kokkulepet elektrimüüja/bilansihalduriga. + + + + 1.0120967741935485 + + A further analysis is needed to assess the socio-economic benefits in more detail way, and to provide an approach to how socio-economic benefits could be taken into account for the calculation of the reference price for Estonia, for all market levels. + + + Sotsiaalmajandusliku kasu täpsemaks hindamiseks on vaja läbi viia täiendav analüüs, mis suudaks välja pakkuda lähenemise, kuidas sotsiaalmajanduslikku tulu saaks Eesti puhul referentshinna arvutamisel arvesse võtta ja seda kõigi turutasemete puhul. + + + + 1.037037037037037 + + Article 17 reflects demand response through aggregation. + + + Artikkel 17 kajastab tarbimiskaja agregeerimise kaudu. + + + + 0.9801324503311258 + + Voluntary contracts/arrangements between the aggregator and the BRPs/electricity suppliers that contribute to the market's enlivenment are possible. + + + Vabatahtlikud lepingud/kokkulepped agregaatori ja bilansihaldurite/elektrimüüjate vahel, mis turu elavdamisele kaasa aitavad, on sealjuures võimalikud. + + + + 1.0053475935828877 + + The socio-economic benefits are expressed in lower consumption, which also means lower generation and, if the reduction in generation comes from lower fossil fuel use, lower CO2 emissions. + + + Sotsiaalmajanduslik kasu avaldub nii väiksemas tarbimises, mis tähendab ka väiksemat tootmist ning juhul kui toomise vähenemine tuleb fossiilselt toodetu arvelt, väiksemat CO2 emissiooni. + + + + 1.1094890510948905 + + The drawback of the model is that without setting a central and neutral compensation rate, such as in Model II, this model can lead to overcompensation or also to discrimination against active customers by taking away from them, and hence from the aggregators, the incentive to participate in the market. + + + Mudeli puuduseks on, et ilma keskse ja neutraalse kompensatsioonimäära paika panemiseta, nagu mudelis II, võib antud mudel viia liigse kompenseerimiseni või ka aktiivsete tarbijate diskrimineerimiseni, võttes neilt, ja seeläbi ka agregaatoritelt, stiimuli turul osalemiseks. + + + + 1.1762114537444934 + + It is precisely in the hours of higher prices that the aggregator will be more likely to generate additional socio-economic benefits to the market with its activities, so it is justified to encourage the aggregator to enter the market in case of prices above average. + + + Just kõrgemate hindade tekkimise tundidel on tõenäosus ka agregaatoril suuremat sotsiaalmajanduslikku kasu oma tegevusega tekitada, seetõttu on õigustatud agregaatori turule tuleku soosimine keskmisest kõrgemate hindade korral. + + + + 1.2835820895522387 + + Does the proposed market model II facilitate the growth of demand response in markets without discriminatory treatment of market participants or creation of entry barriers? + + + Kas väljapakutud turumudel II hõlbustab tarbimiskaja kasvu turgudel ilma turuosalisi diskrimineerimata või turule sisenemise tõketeta? + + + + 1.1970443349753694 + + In the event that the BRP does not additionally forecast possible aggregated amounts from its portfolio, those will remain imbalanced and, in the event of a decrease in consumption, the BRP will receive compensation through an imbalance price. + + + Juhul kui bilansihaldur ei prognoosi täiendavalt tema portfellist võimalikke agregeeritavaid koguseid, jäävad need ebabilanssi ja tarbimise vähenemise puhul saab BH kompensatsiooni läbi ebabilansi hinna. + + + + 1.2747252747252746 + + Thus, shifting consumption to a period when there is less consumption than normal or more generation than normal, helps harmonise the consumption schedule, make electricity prices more homogeneous and balance excess generation (especially relevant in the case of a surplus from uncontrolled generation, such as wind energy in periods of high wind). + + + Seega tarbimise nihutamine perioodile kui tarbimist on tavapärasest vähem ja tootmist rohkem aitab ühtlustada tarbimise graafikut, muuta elektrihinda ühtlasemaks ja tasakaalustada liigset tootmist (eeskätt aktuaalne juhitamatu tootmise, nagu tuuleenergia, ülejäägi korral). + + + + 1.0494505494505495 + + Demand response also has the potential to significantly improve Estonia's security of supply, helping compensate cost-effectively for declining base generation capacity and increasing demand. + + + Tarbimise juhtimisel on potentsiaal parandada märkimisväärselt ka Eesti varustuskindlustust, aidates kulutõhusalt kompenseerida vähenevat baastootmisvõimsust ja suurenevat tarbimist. + + + + 1.069767441860465 + + Model II: Market model with central settlement + + + Mudel II: Tsentraalse arveldusega turumudel + + + + 1.348148148148148 + + Does not take into account the cost to the BRP/the electricity supplier in the form of demand response from of its portfolio and does not compensate for the energy already purchased. + + + Ei võta arvesse BH-le/ elektrimüüjale tema portfellist tarbimise juhtimise näol tekitatud kulu ja ei kompenseeri juba ostetud energiat. + + + + 1.2771084337349397 + + Lower consumption may also lead to a lower market price; in particular the decrease in the market price due to the activity of the aggregator is likely to occur in a balancing market where the market is illiquid. + + + Madalam tarbimine võib viia ka madalama turuhinnani, eriti on turuhinna alanemine tänu agregaatori tegevusele tõenäoline reguleerimisturul, kus turg on vähelikviidne. + + + + 1.2307692307692308 + + Explanation and settlement of supplies related to the aggregator + + + Agregaatoriga seotud tarnete selgitamine ja arveldus + + + + 1.2006369426751593 + + As a derogation, a public tendering for the lowest bid need not be organised where the distribution system operator has determined that the use of flexibility services is economically inefficient or would create serious market distortions or create congestion and submits a reasoned request to the Competition Authority for not organising a public tendering for the lowest bid. + + + Erandina ei pea vähempakkumist korraldama, kui jaotusvõrguettevõtja on teinud kindlaks, et paindlikkusteenuste kasutamine on majanduslikult ebatõhus või tekitaks tõsiseid turumoonutusi või põhjustaks ülekoormust ning esitab avaliku vähempakkumise korraldamata jätmise kohta põhjendatud taotluse Konkurentsiametile. + + + + 1.0570342205323193 + + Since the use of the same hour's market price as the day-ahead market's reference price is likely to eliminate the incentive for an aggregator to move flexibility to a given market level, the concept paper proposes a statistical price approach, which provides for the following: + + + Kuna päev-ette turu referentshinnana sama tunni turuhinna kasutamine kaotab tõenäoliselt ära stiimuli paindlikkuse viimiseks antud turutasemele agregaatori poolt, pakub kontseptsioonidokument siinjuures välja statistilise hinna lähenemise, mis näeb ette järgmist: + + + + 1.0894117647058823 + + For such an efficient use of flexibility, it is important that flexibility is able to enter to all market levels and thus creation of an appropriate environment (in the form of a market framework and a market platform for flexibility services) is crucial, enabling coordinated interaction between different market players and the most optimal use of flexibility, both in terms of solving network problems and in terms of maximising revenue for the resource owner. + + + Selliseks paindlikkuse efektiivseks kasutuseks on oluline paindlikkuse sisenemine kõigile turutasemetele ning seega selleks sobiva keskkonna (tururaamistiku ja paindlikkusteenuste turuplatvormi näol) loomine, mis võimaldab erinevate turu osapoolte vahelist koordineeritud suhtlust ning paindlikkuse kõige optimaalsemat kasutust nii võrguprobleemide lahendamise kui ka ressursi omanikule suurima tulu võimaldamise seisukohast. + + + + 1.4452554744525548 + + Member States shall allow final customers, including those offering demand response through aggregation, to participate alongside producers in a non-discriminatory manner in all electricity markets. + + + Liikmesriigid võimaldavad lõpptarbijatel ja agregaatoritel osaleda koos tootjatega mittediskrimineerival viisil kõikidel elektriturgudel. + + + + 1.0981012658227849 + + As most of the trade takes place in the day-ahead market, the potential cost for a BRP is mostly measurable with day-ahead market price; the socio-economic benefits are measurable in lower electricity prices for consumers, if activation led to a price drop, and in the balancing market also in lower imbalance prices, which also benefits the BRPs. + + + Kuna enamik kaubandusest toimub päev-ette turul on BH kulu hind suuremas mahus mõõdetav päev-ette turuhinnas, sotsiaalmajanduslik kasu on mõõdetav madalamates elektrihindades tarbijatele, juhul kui aktiveerimine tõi kaasa hinna languse, reguleerimisturul ka madalamas bilansienergia hinnas, mis loob kasu ka BH-tele. + + + + 1.004524886877828 + + The another, implicit approach to demand response means that the customer controls its own consumption, for example turns off some equipment in hours of higher market prices, but makes no offers on that part to the market. + + + Teine tarbimise juhtimise lähenemine nn kaudne (implicit), mis tähendab, et klient juhib ise oma tarbimist, näiteks kõrgema turuhinna tundidel lülitab mõned seadmed välja, kuid ei tee turule selles osas mingeid pakkumisi. + + + + 1.4285714285714286 + + Background + + + Mõisted + + + + 1.1074766355140186 + + A market participant active in aggregation shall also be subject to balance responsibility unless it delegates its balance obligation in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2019/943 of the European Parliament and of the Council. + + + Ühtlasi on sätestatud agregeerimisega tegelevale turuosalisele bilansivastutus, välja arvatud juhul, kui ta delegeerib oma bilansikohustuse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/943 artikliga 5. + + + + 1.2121212121212122 + + Article 12 sets out the principles for switching aggregators, which are the same as for switching electricity suppliers. + + + Artikkel 12 näeb ette põhimõtteid agregaatori vahetuse kohta, mis on samad elektrimüüja vahetusega. + + + + 1.0900621118012421 + + Clause 2 sets out that distribution system operators and transmission system operators shall cooperate with each other in order to achieve coordinated access to resources such as distributed generation, energy storage or demand response that may support particular needs of both the distribution system operators and the transmission system operators. + + + Punkt 2 sätestab, et põhivõrguettevõtjad ja jaotusvõrguettevõtjad teevad omavahel koostööd, et saavutada koordineeritud juurdepääs sellistele ressurssidele nagu hajatootmine, energia salvestamine ja tarbimiskaja, mis võivad aidata kaasa nii ülekandesüsteemi kui ka jaotusvõrguettevõtjate eriomaste vajaduste rahuldamisele. + + + + 1.2222222222222223 + + The BRP of an active customer's electricity supplier therefore has a legitimate expectation of compensation in respect of the quantity aggregated from its portfolio. + + + Seega aktiivse tarbija elektrimüüja bilansihalduril tekib õigustatud ootus tema portfellist agregeeritud koguse osas kompensatsioonile. + + + + 1.5695364238410596 + + As previous regulation, Directive 2012/27/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on energy efficiency can be highlighted; more specifically, Article 15 of the Directive, dealing with the following principles: + + + Varasemast regulatsioonist võib välja tuua Euroopa Parlamendi ja Nõukogu Direktiivi 2012/27/EL, 25. oktoober 2012, milles käsitletakse energiatõhusust. + + + + 1.161904761904762 + + The aggregation of flexibility takes place only within the portfolio of one electricity supplier/BRP and on its knowledge. + + + Paindlikkuse agregeerimine toimub ainult ühe elektrimüüja / bilansihalduri portfelli raames ja teadmisel. + + + + 1.2659574468085106 + + submit an application for registration as an aggregator to the general contact of the system operator: info@elering.ee; + + + esitada süsteemihalduri üldkontaktile info@elering.ee taotlus agregaatorina registreerimiseks; + + + + 1.0744186046511628 + + When used by the network operator, the flexibility service allows for cost-effective reduction of the need to increase or replace network capacity and control network load, and helps the network to operate efficiently and securely. + + + Võrguperaatori poolt kasutades võimaldab paindlikkusteenus vähendada kulutõhusalt vajadust võrgu läbilaskevõimsust suurendada või asendada ja võrgu koormust juhtida ning aitab võrgul toimida tõhusalt ja turvaliselt. + + + + 1.2651515151515151 + + There is no need for a compensation mechanism between the aggregator and the electricity supplier/BRP, as the entire settlement takes place within the BRP's portfolio. + + + Pole vaja kompensatsiooni mehhanismi agregaatori ja elektrimüüja vahel, kuna kogu selgitus toimub bilansihalduri portfelli siseselt. + + + + 1.2864321608040201 + + This area will be particularly relevant in 2025, when the desynchronisation of the IPS/UPS electricity system is planned to take place and the needs for system reserves, mostly for FCR an aFRR but for also other system services will increase significantly. + + + Eriti aktuaalseks muutub see valdkond aastal 2025, kui plaanikohaselt peaks toimuma desünkroniseerimine IPS/UPS elektrisüsteemist ning suureneb oluliselt nii reservide kui süsteemiteenuste vajadused. + + + + 1.0260869565217392 + + The main issue with this model is the finding of a reference price for market equilibrium to compensate for the losses incurred to the active customer's BRP, while also taking into account the socio-economic benefits generated by aggregation and leaving sufficient financial incentives for the aggregator and the active customer to operate on the market. + + + Põhiline küsimus antud mudeli puhul on turu tasakaalu silmas pidava referentshinna leidmine, mis võimaldab kompenseerida aktiivse tarbija bilansihaldurile tekitatud kahjud, samas võttes arvesse ka agregeerimise poolt loodud sotsiaalmajanduslikku kasu ja jättes agregaatorile ja aktiivsele tarbijale piisava rahalise stiimuli turul tegutsemiseks. + + + + 1.208232445520581 + + Thus, in order to better involve consumers in electricity markets and to make more efficient use of the flexibility services, it is important to allow the flexibility of the network to participate simultaneously in the supply of different products (different system services, balancing reserves) and to offer products simultaneously to different users, meaning to distribution system operators (DSOs), transmission system operators (TSOs) and other producers, consumers and suppliers of electricity. + + + Seega tarbijate paremaks kaasamiseks elektriturgudele ja paindlikkusteenuste efektiivsemaks kasutamiseks on oluline võimaldada võrgus oleval paindlikkusel osaleda samaaegselt erinevate toodete pakkumisel (erinevad süsteemiteenused, reguleerimisreserv) ning pakkuda tooteid samaaegselt erinevatele kasutajatele, nii võrguettevõtjatele, süsteemihaldurile kui ka teistele tootjatele, tarbijatele ja elektrimüüjatele. + + + + 1.1343283582089552 + + An aggregator sells 1MWh of consumption reduction at different market stages + + + Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise vähendamist 1MWh + + + + 1.46875 + + The aggregator's benefit and incentive to participate in the market is likely to come from the opportunity to retain the customer in order to earn from the customer at other market levels. + + + Agregaatori tulu ja stiimul turul osaleda tuleb tõenäoliselt võimalusest klienti hoida, et teenida temaga teistel turutasemetel. + + + + 1.1578947368421053 + + A new theme will be added: flexibility services, which will include cooperation between network operators in order to involve network-connected market participants effectively in electricity markets, to ensure safe and economically and technically efficient operation of the network when using flexibility services and to facilitate market development. + + + Uue teemana lisanduvad paindlikkusteenused, mis hõlmab võrguettevõtjate omavahelist koostööd, et võrku ühendatud turuosalisi tõhusalt elektriturgudel osalema kaasata, tagamaks paindlikkusteenuste kasutamisel võrgu turvaline ja majanduslikult ning tehniliselt tõhus toimimine ning hõlbustada turu arengut. + + + + 1.157556270096463 + + Under this contract, the aggregator shall be registered, data exchange and settlement requirements, agreements and IT solutions shall be set for it, and balance responsibility arrangements, consents to the processing of the aggregated measurement points data, and the management of the consents of the customers in the aggregation portfolio shall be described. + + + Lepingu alusel agregaator registreeritakse, temale määratakse andmevahetuse ja arvelduse nõuded, kokkulepped ja infotehnoloogilised lahendused, kirjeldatakse bilansivastutuse korraldus, agregeeritavate mõõtepunktide andmete töötlemise nõusolekud ning agregeerimisportfellis olevate klientide nõusolekute haldus. + + + + 1.0632911392405062 + + other data exchange and settlement requirements as specified by the system operator; + + + muud andmevahetuse ja arvelduse nõuded süsteemihalduri poolt sätestatud viisil; + + + + 1.356060606060606 + + The system operator shall coordinate the "Settlement reference price methodology" for the aggregator's supplies with the Competition Authority and shall publish it on its website. + + + Süsteemihaldur kooskõlastab agregaatori tarnete „Arvelduse referentshinna metoodika" Konkurentsiametiga ning avaldab oma veebilehel. + + + + 1.1097560975609757 + + Article 18 sets out the following principle concerning network charges and demand response: + + + Artikis 18 sätestatakse võrgutasude ja tarbimiskaja seoste kohta järgnev põhimõte: + + + + 1.188235294117647 + + This concept paper details a vision developed during the discussions of the Demand response Working Group established by the Estonian Competition Authority, Elering AS and the Ministry of Economic Affairs and Communications for the inclusion of an independent aggregator at all market levels in Estonia. + + + Käesolev kontseptsioonidokument on Konkurentsiameti, Eleringi ning Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi moodustatud tarbimise juhtimise töögrupi arutelude käigus välja töötatud nägemus iseseisva agregaatori kaasamiseks kõigile turutasemetele Eestis. + + + + 1.1881720430107527 + + Consequently, the proposal for an aggregation market model includes both the integrated aggregation model that does not require further settlement mechanisms from the system operator, and the independent aggregator model. + + + Sellest tulenevalt on agregeerimise turumudeli ettepanekus nii integreeritud agregeerimise mudel, mis ei vaja täiendavat selgitust süsteemihalduri poolt, kui iseseisva agregaatori mudel. + + + + 0.9345794392523364 + + Reference price (RP) = price of fixed supply (FS) - socio-economic value created by aggregation (SE) + + + Referentshind (RH) = määratud tarne hind (MT) - agregeerimise poolt loodav sotsiaalmajanduslik väärtus (SM) + + + + 1.1756756756756757 + + This type of demand response is usually administrated by an aggregator, which may be an independent aggregator (self-contained aggregator) or the electricity supplier itself. + + + Seda tüüpi tarbimise juhtimist haldab enamasti agregaator, kes võib olla sõltumatu energiavahendaja (isesesisev agregaator) või ka elektrimüüja ise. + + + + 1.2173913043478262 + + The aggregator sells an increase in consumption for 1 MWh at different market stages + + + Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise suurendamist 1 MWh + + + + 1.3989637305699483 + + The distribution network operator shall coordinate the conditions with the Competition Authority and shall organise a public tendering for the lowest bid to find flexibility service providers in order to improve the operation and development of the distribution network. + + + Jaotusvõrguettevõtja kooskõlastab tingimused Konkurentsiametiga ning korraldab jaotusvõrgu toimimise ja arendamise tõhustamiseks avaliku vähempakkumise paindlikkusteenuste osutajate leidmiseks. + + + + 1.2833333333333334 + + Settlement per unit of energy = Market price of the product - Reference price + + + Arveldus energiaühiku kohta = Toote turuhind - referentshind + + + + 1.2580645161290323 + + Principles arising from the Regulation: + + + Määrusest tulenevad põhimõtted: + + + + 1.0156739811912225 + + non-discriminatory and transparent rules and procedures for the exchange of data between market participants engaged in aggregation and other electricity undertakings that ensure easy access to data on equal and non-discriminatory terms while fully protecting commercially sensitive information and customers' personal data; + + + agregeerimisega tegelevate turuosaliste ja teiste elektriettevõtjate vahelist andmevahetust reguleerivad mittediskrimineerivad ja läbipaistvad õigusnormid ja kord, millega tagatakse hõlbus juurdepääs andmetele võrdsetel ja mittediskrimineerivatel alustel ning tundliku äriteabe ja tarbijate isikuandmete täielik kaitse; + + + + 1.048 + + Clause (m) sets out that market rules shall enable the efficient dispatch of generation assets, energy storage and demand response. + + + Punkti (m) all nähakse, et turureeglid võimaldavad tootmisvõimsuste, energia salvestamise ja tarbimiskaja tõhusat koormamist. + + + + 1.2153846153846153 + + Article 12 deals with the load distributions of generation and demand response. + + + Artiklis 12 käsitletakse tootmise ja tarbimiskaja koormusjaotusi. + + + + 0.6218905472636815 + + It shall be open to all generation technologies, all energy storage and all demand response, unless technically not feasible. + + + See peab olema avatud kõikidele, sealhulgas teistes liikmesriikides asuvatele tootmistehnoloogiatele, energia salvestamisele ja tarbimiskajale, välja arvatud juhul, kui see ei ole tehniliselt võimalik. + + + + 1.007462686567164 + + As the integrated aggregation model does not provide any additional data exchange with the system operator or settlement from the system operator, the concept paper does not provide detailed descriptions for this model under the description of the aggregation processes. + + + Kuna integreeritud agregeerimise mudelis täiendatavat andmevahetust süsteemihalduriga ja selgitusi süsteemihalduri poolt ette nähtud pole, siis selle mudeli osas kontseptsioonidokument detailsemaid kirjeldusi agregeerimisega seotud protsesside kirjelduse all ei esita. + + + + 1.4405940594059405 + + In the Electricity Market Act, the provisions of the chapter "Contracts" are supplemented by provisions concerning the aggregation contract, which, inter allows the consumer and the distributed producer to enter into an aggregation contract without the consent of their electricity supplier. + + + Elektrituruseaduses täiendatakse peatüki „Lepingud" paragrahve agregeerimislepinguga seonduvaga, kus muuhulgas lubatakse tarbijal ja hajatootjal sõlmida agregeerimisleping ilma elektrimüüja nõusolekuta. + + + + 1.0886075949367089 + + The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.1 is €40/MWh + + + Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.1. alusel on 40 €/MWh + + + + 0.9879518072289156 + + The BRP shall not premeditatedly use the lower imbalance, which means that the contract does not allow a predictable systematic purchase or sale of lower imbalance; + + + Bilansihaldur ei tohi ettekavatsetult bilansienergiat kasutada, mis tähendab, et lepinguga ei ole lubatud etteprognoositav süstemaatiline bilansienergia ost või müük. + + + + 1.0164835164835164 + + provision for final customers who have a contract with independent aggregators not to be subject to undue payments, penalties or other undue contractual restrictions by their suppliers; + + + tarnijad ei nõua lõpptarbijatelt, kellel on leping sõltumatute energiavahendajatega, alusetult makseid ega trahve ega rakenda nende suhtes muid põhjendamatuid lepingulisi piiranguid; + + + + 1.0926640926640927 + + In this chapter, the concept paper describes the organisation of the aggregator's data exchange and balance management for its participation in day-ahead and intraday market stages and in balancing reserve markets for model II "Market model with central settlement and compensation". + + + Kontseptsioonidokument kirjeldab antud peatükis agregaatori andmevahetuse ja bilansihalduse korraldust tema osaluseks turuetappides päev-ette, päevasisene ning reguleerimisreservide turg mudeli II „Tsentraalse selgitusega ja kompensatsiooniga turumudel" osas. + + + + 1.6640625 + + All customers are free to purchase and sell electricity services, including aggregation, other than supply, independently from their electricity supply contract and from an electricity undertaking of their choice. + + + Tarbijad võivad vabalt osta ja müüa agregeerimist, sõltumata nende elektrivarustuslepingust ja nende valitud elektriettevõtjast. + + + + 0.9951100244498777 + + In the second phase, the focus can be on further encouraging the use of flexibility, allowing the same flexibility to be used jointly by the TSOs and DSOs, creating coordination mechanisms between the TSOs and the DSOs, and increasing liquidity in the market through this, also developing clear technical conditions for the flexibility products used by the DSOs, clarifying the issues of data exchange, etc. + + + Teises etapis saab keskenduda paindlikkuse kasutamise edasisele soodustamisele, võimaldades sama paindlikkust kasutada süsteemihalduri(te) ja võrguettevõtjate poolt ühiselt, luues koordinatsioonimehhanismid TSO-ja DSOde vahel, ja tõstes läbi selle turu likviidsust, töötada välja selged tehnilised tingimused võrguoperaatorite poolt kasutatavate paindlikkustoodete osas, täpsustada andmevahetuse küsimusi jne. + + + + 1.1317365269461077 + + The resources that are redispatched shall be selected from among generating facilities, energy storage or demand response using market-based mechanisms and shall be financially compensated. + + + Ümberjaotatud ressursid valitakse tootmisüksuste, energia salvestamisüksuste ja tarbimiskaja hulgast turupõhiseid mehhanisme kasutades ning see hüvitatakse rahaliselt. + + + + 0.964735516372796 + + This concept paper focuses on the first phase and omits the flexibility services provision for DSOs, their technical conditions as well as coordination between the system operator and the network operators, but takes into account that such an obligation derives from the Clean Energy Directive and these issues are further treated as a second step, involving DSOs in the discussions. + + + Käesolev kontseptsioonidokument keskendub esimesele etapile ja jätab käsitlemata võrguettevõtja ressurssidel põhinevate paindlikkusteenuste osutamise tingimused ning koordineerimise süsteemihalduri ja võrguettevõtjate vahel, kuid arvestab, et selline kohustus Puhta Energia direktiivist tuleneb ja antud teemasid käsitletakse edasi teise etapina, kaasates aruteludesse täiendavalt võrguettevõtjad. + + + + 1.2247191011235956 + + In this regard, the SE is determinable on the basis of an analysis carried out in advance by the system operator, which shows the revenue incurred for various parties from the involvement of flexibility to the markets. + + + Siinjuures SM on määratav, tuginedes eelnevalt süsteemihalduri poolt läbi viidud analüüsil, mis näitab ära pandlikkuse kaasatusest turgudele erinevatele osapooltele tekkiva tulu. + + + + 1.3987341772151898 + + The standard terms and conditions of the balance agreement shall determine the rights and obligations of the balance responsibility process between the BRP and the system operator, and in particular set out the following: + + + Bilansilepingu tüüptingimused määravad bilansihalduri ja süsteemihalduri vahelise bilansivastutusprotsessi õigused ja kohustused ning eraldi väljatooduna, et: + + + + 1.1448275862068966 + + Promotes the development of the demand response market, as it enables to generate the greatest revenue for the aggregator and the active customer, among these models. + + + Edendab tarbimise juhtimise turu arengut, kuna võimaldab antud mudelitest suurima tulu tekkimise võimaluse agregaatorile ja aktiivsele tarbijale. + + + + 1.1594827586206897 + + Aggregation may include the flexible capacities of customers in the consumption or generation capacities of the open supply chain from different BRPs portfolios, but must be covered by the balance responsibility obligation throughout the balance responsibility process. + + + Agregeerimine võib sisaldada erinevate bilansihaldurite avatud tarne ahela tarbimis- või tootmisvõimsuste turuosaliste paindlikke võimsusi, aga peab olema bilansivastutuse kohustusega kaetud kogu bilansivastutuse protsessi ulatuses. + + + + 1.0610328638497653 + + As the aggregator does not have to pay compensation to the electricity supplier/BRP in this model, the model enables the aggregator and the active customer to obtain sufficient financial incentive to participate in the market. + + + Kuna agregaator ei pea antud mudeli puhul maksma kompensatsiooni elektrimüüjale /bilansihaldurile, võimaldab mudel agregaatoril ja tema läbi aktiivsel tarbijal saada piisavalt rahalist stiimulit turul osalemiseks. + + + + 1.1655172413793105 + + The Electricity Market Act will set out definitions of who is an aggregator, an independent aggregator, what is an aggregation, a flexibility service, a demand response. + + + Elektrituruseaduses sätestatakse mõisted, kes on agregaator, sõltumatu energiavahendaja ja mis on agregeerimine, paindlikkusteenus, tarbimiskaja. + + + + 1.4095238095238096 + + The calculation of compensation according to the reference price and the volume of the aggregated quantity shall be carried out by a neutral entity. + + + Kompensatsiooni arvestuse vastavalt agregeeritud koguse mahule ja referentshinnale teeb neutraalne organ. + + + + 1.211111111111111 + + This means that demand response is able, similar to generation, offer to the markets both an increase and a reduction of energy depending on the need of electricity market, particularly in terms of the reserve markets. + + + See tähendab, et tarbimise juhtimisel on võimalik, nagu tootmiselgi, pakkuda turule vastavalt vajadusele nii energia suurendamist kui vähendamist, seda just reservide turu mõistes. + + + + 1.3206997084548104 + + These issues are planned to be addressed in the second phase of the work of the Demand Response Working group, which aims to discuss the remaining issues still in the air with market participants in a more detailed manner, involving more distribution system operators in the working group with a view to better incorporation of flexibility into the operation of distribution networks, resulting in the development of another concept pape,r if necessary. + + + Antud teemasid on plaanis käsitleda tarbimise juhtimise töögrupi töö teises etapis, mille eesmärgiks on õhku jäänud küsimusi turuosalistega detailsemalt arutada, kaasata rohkem töögrupi töösse ka jaotusvõrguettevõtjaid paindlikkuse paremaks kaasamiseks jaotusvõrkude töös, mille tulemusel töötada välja samuti vajadusel kontseptsioonidokument. + + + + 1.2678571428571428 + + More detailed principles shall be included in the methodology to be prepared by the system operator and approved by the Competition Authority. + + + Detailsemad põhimõtted pannakse metoodikasse, mille süsteemihaldur koostab ja Konkurentsiamet peab heaks kiitma. + + + + 1.0689655172413792 + + The reference value is that the sum of supplies distributed between BRPs must be equal to the data of the virtual trade point in the approved balance plan. + + + Kontrollväärtus on, et bilansihaldurite vahel jaotatud tarnete summa peab võrduma virtuaalse kaubanduspunkti andmetega kinnitatud bilansiplaanis. + + + + 1.1598440545808968 + + As regards the approach to the market model, including the reference price methodology, it is not yet clear to what extent the topic will be included in the network code and to what extent it will be implemented in the proposed methodology or methodologies; the same goes for the baseline approach and the technical conditions for flexibility products, which, when used by the system operator, are partially covered by the standard terms of balancing service contracts (for mFRR), but congestion products used for the network, both for TSO and DSOs grid, require additional technical conditions. + + + Turumudeli lähenemise, sealhulgas referentshinna metoodika osas pole veel selge, mis mahus läheb teema kirja võrgueeskirja ja mis mahus sellega ellu kutsutavasse metoodikasse või metoodikatesse, sama puudutab ka baseline'i lähenemist ja paindlikkustoodete tehnilisi tingimusi, mis süsteemihalduri poolt kasutatuna on osaliselt kaetud reguleerimislepingu tüüptingimustega (mFRR osas), kuid võrgus kasutatavad ülekoormustooted nagu ka jaotusvõrkkude poolt kasutatavad tooted vajavad täiendavaid tehnilisi tingimusi. + + + + 0.8787878787878788 + + Contracts with the aggregator + + + Agregaatoriga sõlmitavad lepingud + + + + 1.2981366459627328 + + Within the framework of this market model, the system operator shall establish and submit to the Competition Authority for approval a reference price methodology which shall provide for the following approach: + + + Antud turumudeli raames tuleb süsteemihalduril koostada ja esitada Konkurentsiametile kinnitamiseks referentshinna metoodika, mis näeks ette järgmist lähenemist: + + + + 1.1179775280898876 + + With this model, the electricity supplier/BRP of the active customer receives information from the system operator about the quantities activated from its portfolio by the consumer/measurement point. + + + Antud mudeli puhul saab aktiivse tarbija elektrimüüja / bilansihaldur läbi süsteemihalduri informatsiooni oma portfellist aktiveeritud koguste osas tarbijate/mõõtepunktide kaupa. + + + + 1.6407185628742516 + + Only allowing the use of the relevant model restricts market development by not allowing the participation of independent aggregators in the market and is therefore contradicting to EU regulation.Taken alone (without an additional model), does not comply with the Directive. + + + Ainult vastava mudeli kasutamise võimaldamine piirab turu arengut, kuna ei võimalda iseseisvate agregaatorite turul osalemist ja on seega EL regulatsiooniga vastuolus. + + + + 1.1913746630727762 + + The BRP must be able either to anticipate the potential activation of its own demand response from its portfolio, which will impose an additional forecasting obligation on BRPs, or additional information exchange advice must be created where the aggregator informs the BRP of the planned demand response activation for a sufficient time in advance so that the BRP is able to balance its portfolio (possible on day-ahead and intraday markets). + + + BH peab suutma kas ise tarbimise juhtimise potentsiaalseid aktiveerimisi oma portfellist ette näha, mis seab täiendava prognoosimiskohustuse BH-tele või tuleb luua täiendav infovahetuse nõu kus agregaator teavitab BH plaanitavast tarbimise juhtimise aktiveerimisest piisavalt ette, et BH suudab oma portfelli tasakaalustada (võimalik päev-ette ja päevasisese turu puhul). + + + + 1.238709677419355 + + Through demand response, it should be possible for households, distributed energy producers as well as large consumers in the industry or the service sector to offer flexibility to the market. + + + Läbi tarbimise juhtimise peaksid paindlikkust saama turule pakkuda nii kodumajapidamised, hajatootjad, kui ka suurtarbijad tööstuses või teenindussektoris. + + + + 1.6056338028169015 + + In order to act as an aggregator, the enterprise must enter into the following contracts with the system operator: + + + Agregaatorina tegutsemiseks tuleb ettevõttel sõlmida süsteemihalduriga: + + + + 1.014388489208633 + + An aggregator data exchange and settlement contract is a new contract to be developed by the system operator for concluding with aggregators. + + + Agregaatori andmevahetuse ja arvelduse korralduse leping on süsteemihalduri poolt väljatöötatav uus leping, mis sõlmitakse agregaatoritega. + + + + 0.9913793103448276 + + If the supply is properly distributed across balance portfolios, there will be no imbalance for BRPs and customers. + + + Kui tarne on bilansiportfellide lõikes jaotatud õigesti, siis bilansihalduritele ja klientidele ebabilanssi ei teki. + + + + 1.1578947368421053 + + The contract for the use of the Data Hub's Live environment shall be concluded with all market participants -BRPs, open suppliers, aggregators, network operators, line holders. + + + Andmelao Live-keskkonna kasutamiseks leping sõlmitakse kõikide turuosalistega - bilansihaldur, avatud tarnija, agregaator, võrguettevõtja, liinivaldaja. + + + + 1.287958115183246 + + Given that the main profit for the aggregator and the active customer would come from the balancing market, this RP approach on a day-ahead market may be a solution on a temporary basis until the definition of the SE.A statistical approach where: + + + Võttes arvesse, et põhiline kasum agregaatorile ja aktiivsele tarbijale tuleks reguleerimisturult, võib antud RH lähenemine päev-ette turul olla ajutiselt kuni SM defineerimiseni lahenduseks. + + + + 1.1375 + + Until the analysis has been carried out, a temporary reference price approach must be used. + + + Kuni analüüsi läbi viidud pole tuleb kasutada ajutist referentshinna lähenemist. + + + + 0.9098712446351931 + + c) ensure non-discriminatory access to all market participants, individually or through aggregation, including for electricity generated from variable renewable energy sources, demand response and energy storage; + + + c) tagatud on kõikidele turuosalistele mittediskrimineeriv juurdepääs - kas individuaalne või koondjuurdepääs -, muu hulgas erinevatest taastuvatest energiaallikatest saadud elektrienergiale, tarbimiskajale ja energia salvestamisele; + + + + 1.0476190476190477 + + The system operator shall base the day-ahead and intraday distribution on the following data on market stages: + + + Süsteemihaldur võtab päev-ette ja päevasise tarnete jaotusel aluseks järgmised andmed turuetappide kohta: + + + + 1.2702702702702702 + + The requirements for the aggregator data exchange will be set out in the data exchange and settlement contract concluded with the aggregator. + + + Agregaatorile andmete edastuse nõuded on toodud temaga sõlmitud andmevahetuse ja arvelduse korralduse lepingus. + + + + 0.9560439560439561 + + An aggregator may operate within the portfolio of one BRP as well as across portfolios. + + + Agregaator võib tegutseda ühe bilansihalduri portfelli siseselt kui ka portfellide üleselt. + + + + 1.5176470588235293 + + ProsConsEvaluationA simple model that does not require the creation of an additional settlement mechanism by the system operator. + + + Lihtne mudel, mis ei nõua täiendava selgitusmehhanismi loomist süsteemihalduri poolt. + + + + 1.25 + + Proposal for the settlement reference price methodology + + + Arvelduse referentshinna metoodika ettepanek + + + + 0.945273631840796 + + Explicit demand response means balancing flexibility that can be traded (similar to generation offerings) in different electricity markets (wholesale, balancing and system services markets). + + + Otsene (explicit) tarbimise juhtimine on reguleeritav paindlikkus, millega saab kaubelda (sarnaselt tootmispakkumistele) erinevatel elektriturgudel (hulgi-, reguleerimis- ja süsteemiteenuste turgudel). + + + + 1.2 + + Active customer means a consumer/producer who offers its flexibility through explicit demand response to electricity markets, either by itself or through an aggregator. + + + Aktiivne tarbija - tarbija, kes pakub oma paindlikkust otsese tarbimise juhtimise kaudu elektriturgudele kas ise või agregaatori vahendusel. + + + + 1.03125 + + Purpose and scope of consultation + + + Konsultatsiooni eesmärk ja skoop + + + + 0.9859154929577465 + + The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.2 is €40/MWh for Option 1 and €50/MWh for Option 2 (assuming that the statistical approach for the last days has produced such a result) + + + Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.2. alusel on Variant 1 alusel 40 €/MWh ja Variant 2 alusel 50 €/MWh (eeldusel, et statistiline lähenemine viimaste päevade osas sellise tulemuse on andnud) + + + + 0.9812206572769953 + + The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.2 is €40/MWh for Option 1 and €30/MWh for Option 2 (assuming that the statistical approach for the last days has yielded such a result) + + + Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.2. alusel on Variant 1 alusel 40 €/MWh ja Variant 2 alusel 30 €/MWh (eeldusel, et statistiline lähenemine viimaste päevade osas sellise tulemuse on andnud) + + + + 1.2439024390243902 + + The corresponding data transfer obligation ends when the system operator has implemented an information system for the distribution of the aggregator's supplies that takes over the relevant functionality. + + + Vastav andmeedastuse kohustus lõpeb, kui süsteemihaldur on rakendanud agregaatori tarnete jaotuseks omapoolset infosüsteemi, mis võtab vastava funktsionaalsuse üle. + + + + 1.1654135338345866 + + Demand response refers to the flexibility of the customer, meaning the temporary change in consumption or in distributed production due to a market signal. + + + Tarbimise juhtimise all mõistetakse kliendi paindlikkust ehk tarbimise või ka hajatootmise ajutist muutust tulenevalt turusignaalist. + + + + 1.1435897435897435 + + If the aggregation supply is related to a large consumer who holds a separate supply contract, that consumer must inform its own BRP of its balancing market supply (Network Code on the Operation of the Electricity Market ). + + + Kui agregeerimistarne on seotud suurtarbijaga, kes omab eraldi määratud tarne lepingut, peab see tarbija oma reguleerimisturu tarnest ise teavitama oma bilansihaldurit (elektrituru võrgueeskiri). + + + + 1.414012738853503 + + The system operator shall settle the supplies, using the settlement methodology, so-called baseline methodology, the principles of which shall be developed by the system operator and validated by the Competition Authority. + + + Süsteemihaldur selgitab tarned kasutades arveldusmetoodikat nn baseline metoodikat, mille põhimõtted töötab välja süsteemihaldur ja kinnitab Konkurentsiamet. + + + + 1.2105263157894737 + + ensure that the system operator is informed of the customer's consent to collect and process its measurement data in the manner specified by the system operator; + + + tagab süsteemihalduri teavitamise kliendi nõusolekutest tema mõõteandmeid koguda ja töödelda süsteemihalduri poolt sätestatud viisil; + + + + 1.064516129032258 + + Unlike Model II, the aggregated quantity in this model is not indicated as a trade between the active customer's electricity supplier's BRP and the aggregator's BRP. + + + Erinevalt mudelist II ei märgita siin mudelis agregeeritud kogust tarnena aktiivse tarbija elektrimüüja bilansihalduri ja agregaatori bilansihalduri puhul. + + + + 0.9620253164556962 + + If BRPs are able to predict demand response activations with sufficient accuracy (in a more mature market with sufficient historical data, this is likely) or if the BRP is informed of the planned activation of demand response for a sufficient time in advance, they can take them into account to balance their portfolio, and demand response may not lead to high costs for the BRPs. + + + Juhul kui BH-id suudavad prognoosida tarbimise juhtimise aktiveerimisi piisava täpsusega (küpsema turu puhul, kus on ajaloolisi andmeid piisavalt, on see tõenäoline) või BH-id informeeritakse eelnevalt piisav aeg ette tarbimise juhtimise plaanitavast aktiveerimisest, saavad nad neid arvesse võtta oma portfelli tasakaalustamiseks ja tarbimise juhtimine ei pruugi tekitada BH-tele suuri kulusid. + + + + 1.2120343839541547 + + Flexibility service means a service where the consumption and/or generation curve is changed from the initially planned curve according to the market signals, by way of more efficient involvement of electricity producers using renewable sources, distributed producers of electricity, market players involved in demand response, energy storage companies, and market players involved in aggregation in the electricity market. + + + Paindlikkusteenus on teenus, kus tarbimise ja/või tootmiskõverat muudetakse algselt planeeritust vastavalt turusignaalile, kaasates elektriturule tõhusamalt taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootjaid, hajatootjaid, tarbimiskajas osalevaid turuosalisi, energiasalvestusega tegelevaid ettevõtjaid ja agregeerimisega tegelevaid turuosalisi. + + + + 1.3282051282051281 + + the aggregator shall send to the system operator an authorisation of the market participant (consumer/producer) for the aggregation contract to allow the Data Hub to access the measurement data related to the aggregated market participant's measurement point; + + + agregaator saadab süsteemihaldurile agregeerimislepingu kohta turuosalise (tarbija/tootja) volituse, mille alusel saab AVPs ligipääsu agregeeritava turuosalise mõõtepunktiga seotud mõõteandmetele + + + + 1.2108843537414966 + + On the day-ahead market, the aggregator will be able to generate additional revenue in case of option 2 RP approach if the market price is above average for the near-term period. + + + Päev-ette turul on agregaatoril võimalik lisatulu teenida variant 2 RH lähenemise korral kui turuhind on lähiaja perioodi suhtes keskmisest kõrgem. + + + + 1.1342925659472423 + + Also, the most uniform flexibility market products possible must be created between the TSOs and DSOs for congestion management and use in the balancing market (the objective being to allow the same flexibility to be used as a number of products, thus supporting the vision of increasing liquidity in the electricity markets), thereby ensuring close cooperation between the TSOs and DSOs in the development of flexibility products and markets and the related data exchange. + + + Samuti luua süsteemihalduri ja võrguettevõtjate vahel võimalikult ühtsed paindlikkusturu tooted ülekoormuste juhtimiseks ja bilansiturul kasutamiseks (eesmärk võimaldada sama paindlikkust kasutada mitme tootena, mis toetab visiooni tõsta elektriturgude likviidsust) ning seeläbi tagada süsteemihalduri ja võrguettevõtjate tihe koostöö paindlikkustoodete ja -turu väljaarendamisel ja sellega seotud andmevahetuse osas. + + + + 0.8518518518518519 + + A balancing service provider shall have a BRP. + + + Reguleerimisteenuse pakkujal peab olema bilansihaldur. + + + + 1.3142857142857143 + + enter into a contract with the system operator for the use of the Data Hub Live environment; + + + sõlmida süsteemihalduriga andmelao Live-keskkonna kasutamiseks leping; + + + + 1.1496062992125984 + + Such financial compensation shall not create a barrier to market entry for market participants engaged in aggregation or a barrier to flexibility. + + + Samas rahaline hüvitis ei tohi olla takistuseks agregeerimisega tegelevate turuosaliste turule sisenemisele ega paindlikkusele. + + + + 0.9621212121212122 + + No further data exchange or clarifications between the aggregator and the customer's electricity supplier or BRP are necessary. + + + Seejuures ei ole vajalik eraldi täiendavat andmevahetust või selgitust agregaatori ja kliendi elektrimüüja või bilansihalduri vahel. + + + + 1.0303030303030303 + + Temporary reference price approach + + + Ajutine referentshinna lähenemine + + + + 1.2377622377622377 + + The accounting of the energy exchange between the aggregator and the consumer's electricity supplier/BRP shall be done by a neutral entity, which is usually the system operator. + + + Energiavahetuse arvestust agregaatori ja tarbija elektrimüüja / bilansihalduri vahel teeb neutraalne organ, kelleks enamasti on süsteemihaldur. + + + + 1.1494661921708185 + + The standard terms and conditions of a balancing service contract shall determine the rights and obligations of balancing service providers, including between the aggregator and the system operator, which should apply for making balancing bids, ordering, using and terminating the use of the balancing service, and billing. + + + Reguleerimisteenuse osutamise lepingu tüüptingimused määravad reguleerimisteenuse pakkuja, sh agregaator ja süsteemihalduri vahelised õigused ja kohustused reguleerimispakkumiste tegemisel, reguleerimisteenuse tellimisel, kasutamisel, kasutamise lõpetamisel ja arvelduse tegemisel. + + + + 1.094488188976378 + + Where an aggregator has traded on a day-ahead and intraday market, a balance plan shall be communicated by the aggregator's BRP in such a way that the aggregator's supply is included in its balance area, at the virtual trade point set up by the system operator for that purpose. + + + Kui agregaator on kaubelnud päev-ette ja päevasisesel turul, tuleb agregaatori bilansihalduri poolt edastada bilansiplaan selliselt, et agregaatori tarne on lisatud tema bilansipiirkonda süsteemihalduri poolt selleks loodud virtuaalsesse kaubanduspunkti. + + + + 1.2763157894736843 + + PROPOSALS FOR THE MARKET FRAMEWORK IN ESTONIA FOR DEMAND RESPONSE THROUGH INDEPENDENT AGGREGATION + + + TARBIMISE JUHTIMISE ISESEISVA AGREGAATORI TURURAAMISTIKU ETTEPANEKUD EESTILE + + + + 1.2195121951219512 + + Similarly, to the intraday and balancing reserve market, the day-ahead market price for the relevant hour shall also be used for the day-ahead market. + + + Kasutada sarnaselt päevasisesele ja reguleerimisreservide turule ka päev-ette turu puhul vastava tunni päev-ette turuhinda. + + + + 0.8918918918918919 + + The BRP will incur a cost of $10. + + + Bilansihalduril tekib kulu 10 € osas. + + + + 1.0 + + No compensation is paid through the system operator to the electricity supplier/BRP, but the electricity supplier/BRP is able to ask the compensation from the active customer itself. + + + Kompensatsiooni läbi süsteemihalduri elektrimüüjale / bilansihaldurile ei maksta, kuid elektrimüüjal / bilansihalduril on võimalik küsida kompensatsiooni aktiivselt tarbijalt endalt. + + + + 1.1693548387096775 + + All the aggregated electricity shall be recorded as a trade between the BRP of the consumer's electricity supplier and the BRP of the aggregator. + + + Kogu agregeeritud elektrienergia märgitakse tarnena tarbija elektrimüüja bilansihalduri ja agregaatori bilansihalduri vahel. + + + + 2.0 + + Where a final customer wishes to conclude an aggregation contract, the final customer is entitled to do so without the consent of the final customer's electricity undertakings. + + + Lõpptarbijal on õigus sõlmida agregeerimisleping ilma tema elektriettevõtja nõusolekuta. + + + + 1.0265151515151516 + + Balancing service provider means a person who provides energy to the balancing market, can be an aggregator and an independent manufacturer/consumer who has entered into a balancing contract with the system operator and is able to offer an adequate and market-wide offer. + + + Reguleerimisteenuse pakkuja on isik, kes pakub energiat reguleerimisturule, saab olla nii agregaator kui iseseisev tootja/tarbija, kes on sõlminud süsteemihalduriga reguleerimislepingu ja suudab pakkuda nõuetele vastavat ja turu miinimumsuurust ületavat pakkumist. + + + + 1.2033898305084745 + + The system operator has a central data exchange and clarification role. + + + Keskne andmevahetuse ja selgituse roll on süsteemihalduril. + + + + 1.2416666666666667 + + The consumer in the balance area consumes less, its benefit being the price of its open supply contract and an additional margin from the aggregator. + + + Bilansipiirkonnas olev tarbija tarbib vähem, tema tulu on tema avatud tarne lepingu hind ja agregaatorilt lisamarginaal. + + + + 1.7007575757575757 + + Member States shall ensure that regulatory authorities or, where their national legal system so requires, transmission system operators and distribution system operators, acting in close cooperation with market participants and final customers, establish the technical requirements for participation of demand response in all electricity markets on the basis of the technical characteristics of those markets and the capabilities of demand response. + + + Reguleerivad asutused või põhi- ja jaotusvõrguettevõtjad kehtestavad tihedas koostöös turuosaliste ja lõpptarbijatega kõikidel elektriturgudel tarbimiskajas osalemise tehnilised nõuded, arvestades kõnealuste turgude tehnilisi näitajaid ja tarbimiskaja suutlikkust. + + + + 1.2222222222222223 + + The relevant supply shall be included in the balance settlement report and settled between the system operator and the BRPs on the basis of the settlement methodology set out in point 11. + + + Vastav tarne lisatakse bilansiselgituse aruandesse ning arveldatakse süsteemihalduri ja bilansihaldurite vahel punktis 6 toodud arveldusmetoodika alusel. + + + + 1.2875 + + The provision of a balancing bid shall be on an equal footing with other providers, but, similar to trades in day-ahead and intraday electricity markets, the amount activated by the system operator should be allocated to the balance regions of the measurement points' BRPs during the balance settlement phase. + + + Reguleerimispakkumise esitamine on võrdsetel alustel teiste pakkujatega, kuid sarnaselt elektriturgude tarnetega tuleb bilansiselgituseks jaotada süsteemihalduri poolt aktiveeritud kogus mõõtepunktide bilansihaldurite bilansipiirkondadesse. + + + + 1.146341463414634 + + The purpose of this concept paper is to describe the solution for involving flexibility through the independent aggregator model at the following market stages: day-ahead, intraday and balancing reserve markets (mFRR in Estonian case). + + + Antud kontseptsioonidokumendi eesmärgiks on kirjeldada lahendust paindlikkuse osalemiseks läbi iseseisva agregaatori mudeli järgmistes turuetappides: päev-ette, päevasisene ning reguleerimisreservide turg. + + + + 1.2121212121212122 + + Customers must have an overview of their flexible demand activations, just as they have an overview of their consumption data at a metering point (in Data Hub). + + + Klientidel peab olema ülevaade oma paindliku tarbimise aktiveerimistest, sarnaselt nagu on ülevaade oma tarbimisest tarbimispunktis. + + + + 1.1685393258426966 + + The consumer in the balance area consumes less, its benefit being the price of its open supply contract. + + + Bilansipiirkonnas olev tarbija tarbib vähem, tema tulu on tema avatud tarne lepingu hind. + + + + 1.18 + + In addition, reduced consumption means reduced generation, which means a reduction in CO2 emissions if generation decreased on account of reduced fossil fuel use for generation. + + + Lisaks vähenenud tarbimine tähendab vähenenud tootmist, mis juhul kui tootmine vähenes fossiilselt toodetu arvelt, tähendab CO2 emissiooni vähenemist. + + + + 1.1311475409836065 + + The system operator pays the aggregator 100-40 = $60 as a net amount. + + + Süsteemihaldur tasub agregaatorile tasaarveldusena 100-40=60€ + + + + 1.145413870246085 + + Demand side flexibility in the context of the concept paper means a system ability to change the demand resulting in service that reduces cost-effectively the need to increase or replace network capacity and manage network congestions and helps the network to operate efficiently and securely, by involving to the markets the electricity producers with renewable sources, market participants involved in demand response, undertakings operating energy storage units, and market participants active in aggregation; + + + Paindlikkuse mõiste all käsitletakse kontseptsioonidokumenti kontekstis teenust, mis vähendab kulutõhusalt vajadust võrgu läbilaskevõimsust suurendada või asendada ja võrgu ülekoormust juhtida ning aitab võrgul toimida tõhusalt ja turvaliselt, kaasates elektriturule taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootjaid, tarbimiskajas osalevaid turuosalisi, energiasalvestusüksusi käitavaid ettevõtjaid ja agregeerimisega tegelevaid turuosalisi; + + + + 1.2590361445783131 + + From the regulation point of view, any temporary reference price approach must also be presented with the reference price methodology, prepared by the system operator and approved by the Competition Authority. + + + Regulatsiooni mõttes ka igasugune ajutine referentshinna lähenemine peab minema referentshinna metoodikasse, mille süsteemihaldur koostab ja Konkurentsiamet kinnitab. + + + + 1.1720430107526882 + + The aggregator may be either the electricity supplier/BRP itself or an aggregator operating in its portfolio and providing service to it. On that case the aggregator itself has also the same BRP for its own imbalances. + + + Agregaatoriks võib olla kas elektrimüüja / bilansihaldur ise või tema teadmisel portfellis tegutsev ja talle teenust pakkuv agregaator, kelle bilansihalduriks on siis sama bilansihaldur. + + + + 1.3962264150943395 + + Aggregator means a market participant who provides an aggregation service. + + + Agregaator on isik, kes osutab agregeerimise teenust. + + + + 0.9924812030075187 + + The aggregator has no obligation to enter into any separate contract with or pay fees to its customer's electricity supplier or BRP. + + + Agregaatoril ei ole kohustust sõlmida oma kliendi elektrimüüja või bilansihalduriga mingit eraldiseisvat lepingut ega maksta tasusid. + + + + 0.9950980392156863 + + By aggregating flexibility from the portfolios of different BRPs, an independent aggregator could create additional costs for BRPs whose portfolios contain the customers whose flexibility was aggregated. + + + Iseseisev agregaator, agregeerides paindlikkust erinevate bilansihaldurite portfellidest, võib seejuures tekitada kulusid bilansihalduritele, kelle portfellides olevate klientide paindlikkust agregeeriti. + + + + 0.88 + + III LEGISLATIVE CHANGES RELATED TO DEMAND RESPONSE AND AGGREGATION + + + III TARBIMISE JUHTIMISE JA AGREGEERIMISEGA SEOTUD MUUDATUSED SEADUSANDLUSES + + + + 1.2580645161290323 + + It is not necessary to bring the aggregation settlement to the level of an open supplier; it could remain within the balance management framework - the open supplier's income from the consumer will be reduced, but it will be settled as the sale of its imbalance to its BRP. + + + Agregeerimise arvelduse viimine avatud tarnija tasemele ei ole vajalik, võiks jääda bilansihalduse raamidesse - avatud tarnija tulu tarbijalt väheneb, aga see arveldatakse tema ebabilansi müügina oma bilansihaldurile. + + + + 1.2014388489208634 + + The Electricity Market Act incorporates a new theme of demand response by aggregation, where the main principles reflected are the obligations of the DSOs and TSO to treat market participants active in demand response aggregation on a non-discriminatory basis and according to their technical capacity upon in the provision of support services, and to establish the conditions for market participants' participation in demand response and to coordinate those conditions with the Competition Authority. + + + Elektrituruseadusesse lisandub uue teemana tarbimiskaja agregeerimise kaudu, kus peamiste põhimõtetena on kajastatud võrguettevõtja ja süsteemihalduri kohustused kohelda tugiteenuste hankimisel tarbimiskaja agregeerimisega tegelevaid turuosalisi mittediskrimineerivalt ja vastavalt nende tehnilisele suutlikkusele ning koostada turuosaliste tarbimiskajas osalemise tingimused ja kooskõlastada need Konkurentsiametiga. + + + + 0.9714285714285714 + + A breakdown of assigned supplies (day-ahead and intraday) and balancing supplies by balance portfolio. + + + Määratud tarnete (päev-ette ja päevasisene turg) ja reguleerimistarnete jaotus bilansiportfellide lõikes. + + + + 1.0267857142857142 + + Reference price (RP) = price of fixed supply (FS) - from the socioeconomic value (SE) generated by the aggregation. + + + Referentshind = määratud tarne hind (MT) - agregeerimise poolt loodavast sotsiaalmajanduslikust väärtusest (SM). + + + + 1.3140096618357489 + + To this end, the system operator shall establish an information system where the supply measuring point (EIC) transmitted by the aggregator is aggregated into the balance portfolio of the BRP being that customer's measuring point's BRP during the given explanation period. + + + Selleks loob süsteemihaldur infosüsteemi, kus agregaatori poolt edastatud tarne mõõtepunkt (EIC) agregeeritakse bilansiportfelli, kes on konkreetsel selgitusperioodil selle kliendi mõõtepunkti bilansihaldur. + + + + 1.2569444444444444 + + ensure that the system operator is informed of the customer's consent to participate in the aggregation portfolio of its aggregation, in the manner specified by the system operator; + + + tagab süsteemihalduri teavitamise kliendi nõusolekutest tema agregaatori agregeerimisportfellis osaleda süsteemihalduri poolt sätestatud viisil; + + + + 1.294930875576037 + + It is not necessary to bring the settlement of the agreement to the level of the open supplier; it could remain within the balance management framework - the open supplier's income from the consumer will increase, but it will be settled as a purchase of its imbalance from its BRP. + + + Agregeerimise arvelduse viimine avatud tarnija tasemele ei ole vajalik, võiks jääda bilansihalduse raamidesse - avatud tarnija tulu tarbijalt suureneb, aga see arveldatakse tema ebabilansi ostuna oma bilansihaldurilt. + + + + 1.2734375 + + Following the consultation, the final conception document shall be formulated in respect of the market model of an independent aggregator, suitable for Estonia, based on the respective document and the feedback received by the market participants in consultation, and the necessary amendments shall be made to the legislation. + + + Konsultatsiooni järgselt formuleeritakse vastava dokumendi ja konsultatsioonil saadud turuosaliste tagasisidele tuginedes lõplik kontseptsioonidokument Eestile sobiva iseseisva agregaatori turumudeli osas ning tehakse vajalikud muudatused seadusandlusesse. + + + + 1.2640692640692641 + + The customer's BRP or electricity supplier shall not be notified of the participation of a separate measuring point from its portfolio in demand response, with the exception that the respective BRP or the electricity supplier have taken on the role of the aggregator for that measuring point. + + + Kliendi bilansihaldurit ega elektrimüüjat ei teavitata eraldi mõõtepunkti osalemisest tarbimise juhtimises, erandiks on siinjuures kui vastav bilansihaldur või elektrimüüja on ise võtnud antud mõõtepunkti osas ka agregaatori rolli. + + + + 1.293103448275862 + + Member States shall ensure that transmission system operators and distribution system operators, when procuring ancillary services, treat market participants engaged in the aggregation of demand response in a non-discriminatory manner alongside producers on the basis of their technical capabilities. + + + Liikmesriigid tagavad, et põhi- ja jaotusvõrguettevõtjad kohtlevad tugiteenuste hankimisel tarbimiskaja agregeerimisega tegelevaid turuosalisi sarnaselt tootjatele mittediskrimineerivalt ja vastavalt nende tehnilisele suutlikkusele. + + + + 1.1574803149606299 + + Electricity market operator means the party operating the electricity market designated by the Competition Authority in accordance with Article 4(3) of Commission Regulation (EU) 2015/1222 laying down guidelines on capacity allocation and congestion management (OJ L 197, 25.07.2015, p. 24-72). + + + Elektribörsi korraldaja on Euroopa Komisjoni määruse (EL) 2015/1222, millega kehtestatakse võimsuse jaotamise ja ülekoormuse juhtimise suunised (ELT L 197, 25.07.2015, lk 24-72), artikli 4 lõike 3 kohaselt Konkurentsiameti määratud elektriturukorraldaja. + + + + 1.1983471074380165 + + The system operator shall communicate to the BRPs the balance settlement reports, together with the aggregator's supplies based on the following: + + + Süsteemihaldur edastab bilansihalduritele koos bilansiaruandega agregaatori tarnete arveldusaruanded lähtudes järgmisest: + + + + 1.0616740088105727 + + The settlement reference price methodology proposes to implement a central settlement model for the purchase, sale and settlement of an aggregated designated trades between balance portfolios through the system operator's balance settlement. + + + Arvelduse referentshinna metoodika pakub välja rakendada tsentraalset arvelduse mudelit, mille alusel toimub bilansiportfellide vahelise agregeeritava määratud tarne ost, müük ja arveldus süsteemihalduri bilansiselgituse kaudu. + + + + 1.528301886792453 + + The possibility for BRPs/electricity suppliers to seek compensation from consumers may lead to discrimination against active customers and the imposition of unreasonable compensation or other claims/charges, which significantly reduces the incentive for a consumer to participate in the market as an active customer.Favours BRPs/electricity suppliers to flexibility providers/aggregators/active customers. + + + BH-id /elektrimüüjate võimalus küsida kompensatsiooni tarbijatelt võib viia aktiivsete tarbijate diskrimineerimisele ja ebamõistlike kompensatsioonide või muude nõuete/tasude kehtestamiseni, mis oluliselt vähendab tarbija stiimulit osaleda turul aktiivse tarbijana. + + + + 1.1876675603217157 + + Article 17(4) of the Directive provides that the calculation method for compensation may take account of the benefits brought about by the independent aggregators to other market participants and, where it does so, the aggregators or participating customers may be required to contribute to such compensation but only where and to the extent that the benefits to all suppliers, customers and their BRPs do not exceed the direct costs incurred. + + + Direktiiv artiklis 17(4) näeb ette, et hüvitise arvutusmeetodis võib arvesse võtta tarbimise juhtimise tegevusest teistele turuosalistele tekkivat tulu, ning kui tulu on tekkinud, võib energiavahendajatelt või osalevatelt tarbijatelt nõuda hüvitisse panustamist üksnes juhul kui, ja sellises ulatuses, milles kõikidele tarnijatele, tarbijatele ja nende tasakaaluhalduritele + + + + 1.6457142857142857 + + A model that is not available at all market levels is unreasonable because the use of excessively different models creates incentives for the resources to participate at some market levels more than at others.Favours flexibility providers/aggregators more than BRPs/electricity suppliers. + + + Mudel, mis pole kasutatav kõigil turutasemetel, pole mõistlik, kuna liigselt erinevate mudelite kasutamine seab ressursile stiimulid osalemaks osadel turutasemetel teiste ees. + + + + 0.9659090909090909 + + the total minute-based active power output capacity activated by the system operator. + + + Süsteemihalduri poolt aktiveeritud summaarne minutipõhine aktiivvõimsuse väljundvõimsus. + + + + 1.131578947368421 + + The main principles set out are as follows: + + + Peamiste põhimõtetena on välja toodud: + + + + 0.9931506849315068 + + if using the bid for a system service or countertrading, the price of the bid, as EUR/MWh, but not higher than the price of the balancing market. + + + pakkumise süsteemiteenuseks või vastukaubanduseks kasutamise korral pakkumises toodud hinna, €/MWh, kuid mitte kõrgema kui reguleerimisturu hinna. + + + + 1.1590909090909092 + + The system operator shall base the distribution of activated balancing supplies on the following data: + + + Süsteemihaldur võtab aktiveeritud reguleerimistarnete jaotusel aluseks järgmised andmed: + + + + 1.556390977443609 + + The aggregator shall provide the system operator with a notification about the conclusion of the aggregation contract, in the manner specified in the Network Code for the Operation of the Electricity Market. + + + Agregeerimislepingu sõlmimise kohta esitab agregaator süsteemihaldurile teate elektrituru toimimise võrgueeskirjas sätestatud viisil. + + + + 1.3010752688172043 + + All the settlement between the aggregator and the electricity supplier/BRP shall be carried out then by a neutral entity. + + + Kogu arveldus agregaatori ja elektrimüüja / bilansihalduri vahel käib läbi neutraalse organi. + + + + 1.033112582781457 + + If the supply is properly distributed across balance portfolios, there will be no imbalance for BRPs and customers in the Model II:central settlement model. + + + Kui tarne on bilansiportfellide lõikes jaotatud õigesti, siis bilansihalduritele ja klientidele ebabilanssi tsentraalse selgituse mudeli puhul ei teki. + + + + 0.6323529411764706 + + It may employ a BRP or itself become a BRP. + + + Ta võib võtta endale bilansihalduri või hakata ise bilansihalduriks. + + + + 1.180722891566265 + + The system operator shall allow the adjustment of the data at the balance settlement stage, where the corresponding quantity is allocated to the balance area of the BRP of the customer aggregated. + + + Süsteemihaldur võimaldab andmed korrigeerida bilansiselgitamise etapis, kus jaotatakse vastav kogus agregeeritava kliendi mõõtepunkti bilansihalduri bilansipiirkonda. + + + + 1.3306451612903225 + + If an aggregator wishes to take part of the balancing reserve market, it must enter into a contract for the provision of balancing services with the system operator. + + + Kui agregaator soovib reguleerimisreservide turul, tuleb tal sõlmida süsteemihalduriga reguleerimisteenuse osutamise leping. + + + + 1.2727272727272727 + + As long as the system operator has not implemented its own information system for the division of the aggregator's supplies, the relevant division shall be provided by the aggregator with the deadline of submitting the data within the next working day. + + + Seni kuni süsteemihaldur ei ole rakendanud agregaatori tarnete jaotuseks omapoolset infosüsteemi, tuleb vastav jaotus esitada agregaatoril tähtajaga, et andmed on esitatud järgmise tööpäeva jooksul. + + + + 1.1699604743083003 + + In order to act as an aggregator, an enterprise must enter into a data exchange and settlement contract with the system operator and enter into a balance agreement with either the system operator becoming BRP) or with the BRP to cover its trades (hereinafter referred to as the aggregator's BRP). + + + Agregaatorina tegutsemiseks tuleb ettevõttel sõlmida süsteemihalduriga Andmevahetuse ja arvelduse korralduse leping ning sõlmida kas süsteemihalduriga või bilansihalduriga oma tarnete katteks bilansivastutuse leping (edaspidi agregaatori bilansihaldur). + + + + 1.45 + + The pricing of balancing reserve market trades directly with the balancing service provider shall be in accordance with the contract, as follows: + + + Reguleerimistarnete hinnastamine otse reguleerimisteenuse pakkujaga on vastavalt lepingule järgmine: + + + + 0.6491228070175439 + + No later than in 2026, the technical process of switching the aggregator shall not be longer than 24 hours and shall be possible on any working day. + + + kodutarbijalt ja väikeettevõtjalt agregaator lepingu sõlmimise eest tasu ei küsiHiljemalt 2026. aastal ei tohi agregaatori vahetamise tehniline protsess kesta kauem kui 24 tundi ning seda peab olema võimalik teha igal tööpäeval. + + + + 1.2279069767441861 + + The system operator shall set up an information system application, its functionality being to distribute the performed supplies to the balance portfolio related to a given measurement point and to verify the reliability of the supplies performed by an aggregator. + + + Süsteemihaldur loob infosüsteemi rakenduse, mille funktsionaalsuseks on tehtud tarnete jaotamine konkreetse mõõtepunktiga seotud bilansiportfelli ja agregaatori poolt teostatud tarnete usaldusväärsuse kontrollimine. + + + + 1.3604651162790697 + + ProsConsEvaluationEnables to compensate BRPs/electricity suppliers for the costs that may be incurred by aggregation. + + + Võimaldab kompenseerida BH/elektrimüüjatele agregeerimise toimel tekkida võivad kulud. + + + + 0.5743073047858942 + + The model currently used in Estonia for the mFRR market is quite similar to this model -BRPs known the active customers in their portfolios and although information on active customer activations is passed on to BRPs on a portfolio basis rather than on a measuring point basis, BRPs have been able to apply compensation based on these activations to consumers due to the small size of the market and the presence of very few active customers at the moment. + + + Hetkel kasutatav mudel Eestis mFRR turu osas on küllaltki sarnane antud mudelile - bilansihalduritele on teada aktiivsed tarbijad nende portfellides ja kuigi informatsioon aktiivsete tarbijate aktiveerimiste osas edastatakse bilansihalduritele portfellipõhiselt, mitte mõõtepunktiti, siis turu väiksuse ja väga väheste aktiivsete tarbijate olemasolu tõttu hetkel, on olnud võimalik bilansihalduritel rakendada tarbijatele nende aktiveerimiste põhist kompensatsiooni, mis agregaatori hinnangul on lisaks küllaltki vähesele rahalise stiimuli jätmisele agregaatoritele, vähendanud oluliselt ka potentsiaalsete aktiivsete tarbijate soovi turul osaleda, sest aktiivsetele tarbijatele rakendub antud lähenemise korral ka täiendavaid administratiivseid kohustusi (täiendavad arved elektrimüüjalt jne). + + + + 1.1398601398601398 + + The reference value is that the sum of the trades distributed between the BRPs must be equal to the amount of the balancing trade activated by the system operator. + + + Kontrollväärtus on, et bilansihaldurite vahel jaotatud tarnete summa peab võrduma süsteemihalduri poolt aktiveeritud reguleerimistarne summaga. + + + + 1.3350785340314135 + + With the approach of the temporary reference price in the intraday market and the balancing market, the aggregator will be able to generate additional revenue if the sale of flexibility is more expensive than the price of the day-ahead electricity market. + + + Ajutise referentshinna lähenemisega päevasisesel turul ja reguleerimisturul on võimalik agregaatoril lisatulu teenimine, kui paindlikkuse müümine on kallim kui oli päev-ette elektrituru hind. + + + + 1.0729613733905579 + + for the settlement of the trades by aggregator, the system operator shall sell or purchase from or to the BRP the designated trades performed by the market participants in its balance region as specified by the aggregator, during each trading period. + + + agregaatoriga seotud tarnete selgitamiseks süsteemihaldur müüb bilansihaldurile või ostab temalt määratud tarnena igal kauplemisperioodil agregaatori poolt tema bilansipiirkonda kuuluvate turuosaliste poolt teostatud määratud tarned. + + + + 1.202020202020202 + + The electricity exchange operator shall communicate to the system operators the supplies traded on the market, by BRPs. + + + Elektribörsi korraldaja edastab süsteemihalduritele turul kaubeldud tarned bilansihaldurite lõikes. + + + + 1.0476190476190477 + + if using the bid for a system service or countertrading, the price indicated in the bid, as EUR/MWh, but not lower than the price of the balancing market. + + + pakkumise süsteemiteenuseks või vastukaubanduseks kasutamise korral pakkumises toodud hinna, €/MWh, kuid mitte madalama kui reguleerimisturu hinna. + + + + 1.2774869109947644 + + With the temporary reference price approach, an aggregator will be able to generate additional revenue in the intraday market and the balancing market if the purchase of flexibility is cheaper than the price of the day-ahead electricity market. + + + Ajutise referentshinna lähenemisega on päevasisesel turul ja reguleerimisturul võimalik agregaatoril lisatulu teenimine, kui paindlikkuse ostmine on odavam kui oli päev-ette elektrituru hind. + + + + 1.7647058823529411 + + To date, the usage is relevant for the mFRR product as the only reserve market in Baltics. + + + Senimaani on kasutusviis aktuaalne mFRR toote osas. + + + + 1.719869706840391 + + To develop the most optimal solution for the reference price methodology, it would be useful to carry out a socio-economic analysis, which would allow to take into account the benefits brought to the different market parties and to the society as a whole by demand response, in addition to the costs generated for the BRPs/the electricity suppliers by the demand response.Depending on the reference price methodology, the most optimal solution for BRPs/electricity suppliers vs flexibility providers/aggregators can be achieved. + + + Referentshinna metoodika kõige optimaalsema lahenduse väljatöötamiseks oleks kasuks sotsiaalmajandusliku analüüsi läbiviimist, mis võimaldaks võtta lisaks BH-le/elektrimüüjale tarbimise juhtimise poolt tekitatud kulule arvesse ka tarbimise juhtimise poolt erinevatele osapooltele ja ühiskonnale toodud tulu. + + + + 1.3269230769230769 + + All trades carried out by the aggregator on the market shall be included in the portfolio of its BRP by the electricity exchange operator. + + + Kõik tarned, mida agregaator turul teostab, lisab elektribörsi korraldaja tema bilansihalduri portfelli. + + + + 1.2335329341317365 + + The system operator shall create an information system application, its functionality being the allocation of aggregator-performed supplies to the balance portfolio linked to a particular measurement point. + + + Süsteemihaldur loob infosüsteemi rakenduse, mille funktsionaalsuseks on agregaatori poolt teostatud tarnete jaotamine konkreetse mõõtepunktiga seotud bilansiportfelli. + + + + 1.2933333333333332 + + The relevant conditions must also include allowing the participation of aggregators (Art. 15(8)). + + + Vastavad tingimused peavad hõlmama ka agregaatorite osalemise võimaldamist. + + + + 0.89 + + A cross-portfolio aggregation can be offered on the markets by an independent aggregator. + + + Portfellide ülest lahendust saab pakkuda turule iseseisev agregaator ehk sõltumatu energiavahendaja. + + + + 1.2544910179640718 + + The method for calculating compensation may take account of the revenue brought about by the independent aggregators to other market participants and, where it does so, the aggregators or participating customers may be required to contribute to such compensation but only where and to the extent that the revenue to all suppliers, customers and their balance responsible parties do not exceed the direct costs incurred. + + + Hüvitise arvutusmeetodis võib arvesse võtta tarbimise juhtimise tegevusest teistele turuosalistele tekkivat tulu, ning kui tulu on tekkinud, võib energiavahendajatelt või osalevatelt tarbijatelt nõuda hüvitisse panustamist üksnes juhul kui, ja sellises ulatuses, milles kõikidele tarnijatele, tarbijatele ja nende tasakaaluhalduritele + + + + 1.0920245398773005 + + An aggregator shall provide the system operator with the following information, not later than on the following working day, on day-ahead, intraday and balancing market supplies: + + + Agregaatoril tuleb süsteemihaldurile esitada nii päev-ette, päevasisese kui ka reguleerimisturu tarnete kohta hiljemalt järgneva tööpäeva jooksul järgmised andmed: + + + + 1.125 + + The principles for this purpose are: + + + Selleks põhimõtted on järgmised: + + + + 1.1401869158878504 + + Independent aggregator means a market participant engaged in aggregation who is not affiliated to the customer's supplier. + + + Iseseisev agregaator ehk sõltumatu energiavahendaja on agregaator, kes ei ole seotud tarbija elektrimüüjaga + + + + 1.0546448087431695 + + A breakdown of balancing supplies (orders activated at the system operator) by the measurement point of the balancing customer, as a data transmission by minute and by explanation period, i.e.: + + + Reguleerimistarnete (süsteemihalduri pool aktiveeritud tellimus) jaotus reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes minutipõhise ja selgitusperioodi põhise andmeedastusena, see tähendab: + + + + 1.2369668246445498 + + An aggregator shall provide to the system operator, in accordance with the data exchange contract concluded with the system operator, data on the aggregated customers, including customer data, measurement point code and minute-based activation measurement data. + + + Agregaatoril tuleb esitada süsteemihaldurile vastavalt temaga sõlmitud andmevahetuse lepingule andmed agregeeritud klientide kohta, sh kliendi andmed, mõõtepunkti kood ja minutipõhised aktiveerimise mõõteandmed. + + + + 1.168421052631579 + + enter into a balance responsibility agreement with either the system operator or the BRP to cover its supplies. + + + sõlmida kas süsteemihalduriga või bilansihalduriga oma tarnete katteks bilansivastutuse leping. + + + + 2.142857142857143 + + The most important principles are as follows: + + + Tähtsamad põhimõtted: + + + + 1.6788990825688073 + + The customer's electricity supplier and/or BRP have no information if the customer participates in the demand response and therefore there is no desire to impose separate charges or additional data exchange requirements to the customer as a result.It is necessary to establish a reference price methodology to enable the use of the market model at all market levels. + + + Kliendi elektrimüüjal ja/või BH-il puudub informatsioon kui klient osaleb tarbimiskaja pakkumises ja puudub soov kehtestada kliendile sellest tulenevalt eraldiseisvaid tasusid või täiendavaid andmevahetuslikke nõudeid. + + + + 1.9722222222222223 + + Taken separately, it is suitable for the day-ahead market and to some extent the intraday market (if there is further information exchange) where the BRP can easily forecast its portfolios, as the possible share of demand response activated from the outside depends only on the market price.Not usable for the balancing market as EBGL stipulates that the quantities sold to the balancing market must be taken into account as balancing supplies in the BRP portfolios from which they were activated. + + + Eraldiseisvalt vaadatuna sobib päev-ette turule ja mõningal määral ka päevasisesele (kui on täiendav infovahetus), kus BH-tel on lihtsam oma portfelle prognoosida, kuna väljastpoolt aktiveeritav tarbimise juhtimise võimalik osa sõltub vaid turuhinnast. + + + + 1.0671641791044777 + + If an aggregator wishes to trade on a day-ahead and intraday market, it shall provide the electricity exchange operator with its BRP's details. + + + Kui agregaator soovib kaubelda päev-ette ja päevasisesel turul, tuleb tal esitada elektribörsi korraldajale oma bilansihalduri andmed. + + + + 1.2201834862385321 + + As long as the system operator has not implemented its own information system for the distribution of the aggregator's supplies, the relevant distribution shall be provided by the aggregator's BRP with the deadline of submitting the data within the next working day. + + + Seni kuni süsteemihaldur ei ole rakendanud agregaatori tarnete jaotuseks omapoolset infosüsteemi, tuleb vastav jaotus esitada agregaatori bilansihalduri poolt tähtajaga, et andmed on esitatud järgmise tööpäeva jooksul. + + + + 0.9577464788732394 + + if using the bid for balance management, the marginal price, that is, the price of the lowest-priced bid sold to the system operator in the given trading period and used to manage the balance, as EUR/MWh. + + + pakkumise bilansijuhtimiseks kasutamise korral marginaalhinna ehk antud kauplemisperioodil kõige madalama hinnaga süsteemihaldurile reguleerimisturult müüdud ja bilansijuhtimiseks kasutatud pakkumise hinna, €/MWh. + + + + 1.518987341772152 + + By system operatore the flexibility services can be used in reserve markets (balancing and ancillary services markets).. + + + Süsteemioperaatori poolt saab kasutada paindlikkusteenuseid reservide turgudel. + + + + 1.25 + + The system operator's information system shall apply the actual measurement data by the measurement point of the balancing customer (based on data warehouse measurement data for a specific EIC and explanation period) as the reference value. + + + Süsteemihalduri infosüsteem rakendab kontrollväärtusena reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes tegelikud mõõteandmed (Andmelao mõõteandmete alusel konkreetse EIC ja selgitusperioodi lõikes). + + + + 1.144578313253012 + + The system operator shall forward the correction of the assigned supply to the respective BRPs. + + + Süsteemihaldur edastab määratud tarne korrektsiooni vastavatele bilansihalduritele. + + + + 1.983739837398374 + + In order for the active customer to retain the incentive to participate in the market, it is likely that the aggregator should, in such a case, pay compensation to the electricity supplier/BRP through the active customer from its profit earned. + + + Selleks, et aktiivsel tarbijal säiliks stiimul turul osaleda, on tõenäoline, et agregaator peab sellisel juhul oma teenitud + + + + 1.2661290322580645 + + In the case of down-regulation, the balancing service provider shall pay the system operator for the amount of electricity supplied by the balancing service: + + + Ülesreguleerimise korral maksab süsteemihaldur reguleerimisteenuse pakkujale reguleerimisteenuse elektrienergia koguse eest: + + + + 1.3888888888888888 + + RP = day-ahead market price for the relevant hour. + + + RH=vastava tunni päev-ette turuhind. + + + + 1.0657894736842106 + + Temporary reference price approach for the intraday and balancing reserve market: + + + Päevasisese ja reguleerimisreservide turu ajutine referentshinna lähenemine: + + + + 2.0168067226890756 + + In such cases, the financial compensation shall be strictly limited to covering the resulting costs incurred by the suppliers of participating customers or the suppliers' balance responsible parties during the activation of demand response. + + + Sellistel juhtudel peab rahaline hüvitis piirduma üksnes tarbimiskaja aktiveerimise tõttu tekkinud kulude hüvitamiseks. + + + + 2.4285714285714284 + + To this end, the enterprise shall: + + + Selleks tuleb: + + + + 1.1647058823529413 + + under the balance contract, the system operator shall sell or purchase from the BRP the amount of lower imbalance necessary to cover its imbalance as an open supply during each period of settlement. + + + bilansilepingu alusel süsteemihaldur müüb bilansihaldurile või ostab temalt avatud tarnena igal selgitusperioodil tema ebabilansi katteks vajaliku koguse bilansienergiat. + + + + 1.1746031746031746 + + General principles, data exchange and settlement of an aggregator's trades + + + Agregaatori turutarnete üldpõhimõtted, andmevahetus ja arveldus + + + + 1.0727272727272728 + + The development of a suitable reference price for compensation, in order to find a balance between the costs generated by the off-portfolio demand response activations for BRPs and the revenue generated by the demand response for the society and market participants, is essential for this model. + + + Oluline tähtsus on antud mudeli puhul kompensatsiooniks sobiva referentshinna väljatöötamine, mis leiaks tasakaalupunkti BH-tele portfelli väliselt teostatud tarbimise juhtimise aktiveerimiste poolt tekitatud kulude ja ühiskonnale tarbimise juhtimise poolt loodud kasu vahel. + + + + 1.0714285714285714 + + A breakdown of assigned supplies (day-ahead and intraday) by the measurement point of the balancing customer, as a data transmission by minute and by trading period; + + + Määratud tarnete (päev-ette ja päevasisene turg) jaotus reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes minutipõhise ja kauplemisperioodi põhise andmeedastusena; + + + + 1.0940170940170941 + + if using the bid for balance management, the marginal price of the balancing market, that is, the price of the highest-priced bid purchased from the balancing market and used for balance management by the system operator in a given trading period, EUR/MWh. + + + pakkumise bilansijuhtimiseks kasutamise korral reguleerimisturu marginaalhinna ehk antud kauplemisperioodil kõige kõrgema hinnaga süsteemihalduri poolt reguleerimisturult ostetud ja bilansijuhtimiseks kasutatud pakkumise hinna, €/MWh. + + + + 1.0552486187845305 + + The breakdown of the aggregator-reported assigned supplies (day-ahead and intraday) by the measurement point of the balancing customer, as a by-minute and by-trading-period data transmission; + + + Agregaatori poolt esitatud määratud tarnete (päev-ette ja päevasisene turg) jaotus reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes minutipõhise ja kauplemisperioodi põhise andmeedastusena; + + + + 1.3287671232876712 + + On working days: RP = average day-ahead market price for the same hour of the last 5 working days + + + Tööpäeval: RH = viimase 5 tööpäeva sama tunni keskmine päev-ette turuhind + + + + 1.11 + + The aggregator pays the system operator 0-40 = €-40 as a netting, i.e. the system operator pays the aggregator. + + + Agregaator tasub süsteemihaldurile tasaarveldusena 0-40=-40€ ehk süsteemihaldur tasub agregaatorile. + + + + 0.8164251207729468 + + Aggregation means the activity of an aggregator which combines multiple customers loads or generated electricity for sale, purchase or auction in any electricity market. + + + Agregeerimine on agregaatori tegevus, mille käigus ühendatakse tarbijate tarbimiskoormus või tootjate tootmisvõimsus elektriturul, süsteemihaldurile reservvõimsuste turul või muul paindlikkusturul müümiseks. + + + + 1.2121212121212122 + + ProsConsEvaluationThe system operator does not need to set a compensation price. + + + Ei vaja süsteemihalduri poolset kompensatsioonihinna kehtestamist. + + + + 1.125 + + The balancing market price is €0/MWh + + + Reguleerimisturu hind on 0 €/MWh + + + + 1.1176470588235294 + + The balancing market price is €100/MWh + + + Reguleerimisturu hind on 100 €/MWh + + + + 1.3061224489795917 + + The system operator information system's application displays the actual measurement data, broken down by the measurement point of the adjustable customer (based on the data warehouse's measurement data and broken down by specific EIC and explanation period), as a reference value over a minute-by-minute period of time. + + + Süsteemihalduri infosüsteemi rakendus kuvab kontrollväärtusena reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes tegelikud mõõteandmed (Andmelao mõõteandmete alusel konkreetse EIC ja selgitusperioodi lõikes) jaotatuna andmed minutipõhisele ajaperioodile. + + + + 1.2408759124087592 + + If the system operator determines on the basis of the measurement data that the balancing supply performed is not reliable, the system operator shall cancel the distribution of the balancing supply to the balance area of the relevant BRP and the corresponding supply shall remain in the balance area of the aggregator's BRP as an imbalance. + + + Juhul kui süsteemihaldur tuvastab mõõteandmete baasil, et teostatud määratud tarne ei ole usaldusväärne, süsteemihaldur tühistab määratud tarne jaotuse vastava bilansihalduri bilansipiirkonda ning vastav määratud tarne jääb ebabilansina agregaatori bilansihalduri piirkonda. + + + + 1.2133333333333334 + + If the balancing service provider is an aggregator, the system operator shall reduce the respective price by the aggregator's reference price for the settlement of supplies as EUR/MWh, for which supplies under the balance contract shall be settled with the respective BRPs. + + + Kui reguleerimisteenuse pakkuja on agregaator, vähendab süsteemihaldur vastavat hinda agregaatori tarnete arvelduse referentshinnaga €/MWh, mille katteks arveldatakse bilansilepingu alusel tarned vastavate bilansihalduritega. + + + + 1.1591836734693877 + + In the event that there has been no change in the minute-based data during the explanation period when up-regulating i.e. reducing consumption, the system operator shall cancel the supply by measuring point and the imbalance shall be added to the balance area of the aggregator's BRP. + + + Juhul kui ülesreguleerimisel ehk tarbimise vähenemisel ei ole selgitusperioodi jooksul minutiandmete alusel toimunud muutust, süsteemihaldur tühistab tarne mõõtepunkti lõikes ning ebabilanss lisatakse agregaatori bilansihalduri bilansipiirkonda. + + + + 1.5172413793103448 + + Balance responsible party (BRP) means a market participant who is responsible for its imbalances and has entered into a balance agreement with a system operator in order to secure its balance, in accordance with the procedure laid down in the legislation in force. + + + Bilansihaldur on isik, kes on oma bilansi tagamiseks sõlminud süsteemihalduriga bilansilepingu käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud korras. + + + + 0.8979591836734694 + + Day-ahead market's reference price approach: + + + Päev-ette turu ajutine referentshinna lähenemine: + + + + 1.1829268292682926 + + In the event that there has been no change in the minute-based data during the explanation period when down-regulating, i.e. increasing consumption, the system operator shall cancel the supply by measurement point and the imbalance shall be added to the balance area of the aggregator's BRP. + + + Juhul kui allareguleerimisel ehk tarbimise suurenemisel ei ole selgitusperioodi jooksul minutiandmete alusel toimunud muutust, süsteemihaldur tühistab tarne mõõtepunkti lõikes ning ebabilanss lisatakse agregaatori bilansihalduri bilansipiirkonda. + + + + 0.9782608695652174 + + The BRP pays the system operator €50 and the consumer in the balance area pays its open supplier according to the open supply contract. + + + Bilansihaldur tasub süsteemihaldurile 50€ ning bilansipiirkonnas olev tarbija tasub oma avatud tarnijale vastavalt avatud tarne lepingule. + + + + 1.1948051948051948 + + On rest days: RP = average day-ahead market price for the same hour of the last 2 rest days. + + + Puhkepäeval RH = viimase 2 puhkepäeva sama tunni keskmine päev-ette turuhind. + + + + 0.9210526315789473 + + Demand response through aggregation + + + Tarbimise juhtimine läbi agregeerimise + + + + 1.054054054054054 + + For the intraday and balancing markets: + + + Päevasisese ja reguleerimisturu puhul + + + + 1.2554112554112553 + + The aggregator shall provide the system operator with more detailed data on the aggregated customer data, including information of the customer, measurement point's code and minute-based measurement data regrading activation, in accordance with the data exchange contract concluded with it. + + + Agregaatoril tuleb esitada süsteemihaldurile vastavalt temaga sõlmitud andmevahetuse lepingule detailsemad andmed agregeeritud klientide andmete kohta, sh kliendi andmed, mõõtepunkti kood ja minutipõhised aktiveerimise mõõteandmed. + + + + 1.1935483870967742 + + The day-ahead market price is $40/MWh + + + Päev-ette turu hind on 40 €/MWh + + + + 1.9090909090909092 + + Member States may require electricity undertakings or participating final customers to pay financial compensation to other market participants or to the market participants' balance responsible parties, if those market participants or balance responsible parties are directly affected by demand response activation. + + + Liikmesriigid võivad kehtestada rahalise hüvitamise nõude tarbimise juhtimise pakkujatele bilansihaldurite ees, kui tarbimiskaja aktiveerimine neid vahetult mõjutab. + + + + 0.9836065573770492 + + For instance, lack of funds shall be an individual obstacle. + + + Näiteks rahaliste vahendite puudus on individuaalne takistus. + + + + 1.14 + + 2.26 Reporting period means the time period of one month. + + + 2.26 Aruandeperiood on ühe kuu pikkune ajavahemik. + + + + 1.3061224489795917 + + The official language of business shall be national and English. + + + Ametlik suhtluskeel on riigikeel ja inglise keel. + + + + 1.2162162162162162 + + 2.4 Business day means any day from Monday to Friday that is not a public holiday in any of the countries in the common balancing zone. + + + 2.4 Tööpäev on alates esmaspäevast reedeni iga päev, mis ei ole riigipüha üheski ühise bilansipiirkonna riigis. + + + + 1.1452991452991452 + + The invoice shall be valid without signature and it shall be replaced with authorization or signed with a secure electronic signature. + + + Arve kehtib ilma allkirjata ning see asendatakse volitusega või allkirjastatakse turvalise elektroonilise allkirjaga. + + + + 0.8904109589041096 + + Neither party is liable for actions or inaction of third parties. + + + Kumbki pool ei vastuta kolmandate isikute tegevuse või tegevusetuse eest. + + + + 1.2571428571428571 + + 6.2 Network users are not allowed to create financial instruments in connection with capacity products sold on the secondary market. + + + 6.2 Võrgu kasutajatel ei ole lubatud luua finantsinstrumente seoses võimsustega, mida müüakse järelturul. + + + + 1.1483050847457628 + + Primarily such circumstances are catastrophes, fire, earthquakes and other natural phenomena, warfare, economic sanctions, embargoes or any other circumstances which the TSO and network user could not foresee at the time of entering in the transmission service agreement. + + + Eelkõige on sellised asjaolud katastroofid, tulekahju, maavärin ja muud loodusnähtused, sõda, majanduslikud sanktsioonid, embargod või muud asjaolud, mida süsteemihaldur ja võrgu kasutaja ei saanud võrgulepingu sõlmimise ajal ette näha. + + + + 1.1481481481481481 + + The TSO may request the applicant to submit the missing documents and additional information. + + + Süsteemihaldur võib nõuda, et taotleja esitaks puuduvad dokumendid ja lisateavet. + + + + 0.9550561797752809 + + At one biomethane entry point it shall be allowed injection of only one network user. + + + Ühes biometaani sissevoolupunktis on lubatud sisestada gaasi üksnes ühel võrgu kasutajal. + + + + 1.010752688172043 + + 1.6 The terms used in the Regulation shall have same meaning as in European Union legislation. + + + 1.6 Tüüptingimustes kasutatud mõistetel on sama tähendus Euroopa Liidu õigusaktides kasutatud + + + + 0.9657534246575342 + + The TSO shall buy back capacity pursuant to the principle of the lowest price, i.e. first buying back capacity with the lowest price offered. + + + Süsteemihaldur ostab võimsuse tagasi vastavalt madalaima hinna põhimõttele, st ostes kõigepealt tagasi võimsuse, mida pakutakse madalaima hinnaga. + + + + 1.184549356223176 + + If the period of use of the transmission system is shorter than 12 months, this period shall be used as the grounds for the determination of an amount for the fulfilment of liabilities, but amount of the security for the fulfilment of liabilities shall not be less than EUR 25 + + + Kui ülekandesüsteemi kasutamise aeg on lühem kui 12 kuud, siis kasutatakse seda perioodi alusena kohustuste täitmiseks vajaliku summa kindlaksmääramiseks, aga tagatise summa kohustuste täitmiseks ei või olla väiksem kui 25 000 eurot. + + + + 1.3071428571428572 + + If the distribution system is connected to the transmission system in several points of the transmission system, then all connection points shall be considered as a single exit point. + + + Kui jaotussüsteem on ühendatud ülekandesüsteemiga mitmes ülekandesüsteemi punktis, käsitatakse kõiki ühenduspunkte ühtse väljavoolupunktina. + + + + 1.3125 + + Updated data from the distribution system operator shall be provided together with the data for the previous reporting period. + + + Ajakohastatud andmed jaotussüsteemi haldurilt esitatakse koos eelmise aruandeperioodi andmetega. + + + + 1.017094017094017 + + Damages may not exceed the actual loss and are available only for loss, which is proven by the aggrieved party, or where the amount of damages cannot be established with a sufficient degree of certainty, assessed by the court or tribunal. + + + Kahjutasu ei või ületada tegelikku kahju ning seda makstakse üksnes kahju eest, mida kahju kannatanud pool on tõendanud, või kui kahjutasu summa ei ole võimalik piisava kindlustundega kindlaks teha, annab hinnangu kohus või vahekohus. + + + + 1.0511363636363635 + + Capacity surrender request is considered as a surrender for the part or the whole product period in the surrendered amount, meaning also partial product period surrendering is possible. + + + Võimsuse loovutamise taotlust käsitatakse loovutusena osalise või kogu tooteperioodi puhul loovutatud summas, mis tähendab, et ka osaline tooteperioodi loovutamine on võimalik. + + + + 1.050420168067227 + + The credit rating of the network user shall be deemed appropriate if it complies with at least one of the following criteria: + + + Võrgu kasutaja krediidireitingut käsitatakse nõuetekohasena, kui see vastab vähemalt ühele järgmistest kriteeriumidest: + + + + 1.0476190476190477 + + TSO has the right to request increasing of the security deposit or guarantee amount during a month in case the forecast is exceeded. + + + Süsteemihalduril on õigus taotleda tagatisraha või garantii summa suurendamist ühe kuu jooksul, juhul kui prognoos ületatakse. + + + + 1.0333333333333334 + + 7.12.3 Matching rule for the Inčukalns underground gas storage facility shall be lesser rule. + + + 7.12.3 Võrdlemise reegel Inčukalnsi maa-aluse gaasihoidla puhul on väiksema koguse reegel. + + + + 1.25 + + By offering additional capacity, the TSO shall take into account the associated potential risks and the likelihood of repurchase of capacity in the market. + + + Lisavõimsust pakkudes võtab süsteemihaldur arvesse seonduvaid potentsiaalseid riske ja võimsuse tagasiostu tõenäosust turul. + + + + 1.4666666666666666 + + agreement obligations. + + + õigusnormidele; + + + + 1.1294117647058823 + + 16.5 A party shall not be held liable for losses caused by the other party to any third parties. + + + 16.5 Pool ei vastuta kahju eest, mille on tekitanud teisele poolele kolmandad isikud. + + + + 1.1450381679389312 + + 2.3 Biomethane means the biogas which has been upgraded with a view to meeting the quality specifications for gas injected to the transmission system. + + + 2.3 Biometaan on biogaas, mida on parandatud eesmärgiga täita kvaliteedinõuded maagaasi suhtes, mida sisestatakse ülekandesüsteemi. + + + + 0.9459459459459459 + + 2.10 Energy identification code (hereinafter - the EIC) means the identification code assigned to market participants in accordance of the Energy Identification Coding scheme. + + + 2.10 Energiavaldkonna identifitseerimiskood (edaspidi: EIC-kood) on identifitseerimiskood, mis määratakse turuosalistele energiavaldkonna identifitseerimiskoodide määramise kava alusel. + + + + 0.967032967032967 + + In addition, network user shall refrain from any action hindering capacity re-marketing. + + + Lisaks hoidub võrgu kasutaja igasugusest tegevusest, mis takistab võimsuse taasturustamist. + + + + 1.203125 + + The application of firm standard capacity products of the same duration shall be restricted in proportion to the amount of nomination submitted for day D. + + + Sama kestusega kindla standardvõimsuse kohaldamist piiratakse proportsionaalselt päeva D kohta esitatud registreerimise summaga. + + + + 1.1898148148148149 + + In the event of a Dispute, the party invoking it shall submit to the other party a written notice containing a description of the Dispute, the suggested solution, and the persons authorized to hold negotiations related to the Dispute on behalf of the party. + + + Vaidluse korral esitab selle algatanud pool teisele poolele kirjaliku teate, mis sisaldab vaidluse kirjeldust, väljapakutud lahendust ning isikuid, kes on volitatud pidama poole nimel läbirääkimisi seoses vaidlusega. + + + + 1.125 + + Parties shall not disclose any such confidential information to any third party without the prior written consent of the other party, except where needed for the proper performance of the transmission service agreement to the parties. + + + Pooled ei avalda nimetatud konfidentsiaalset teavet ühelegi kolmandale isikule ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta, välja arvatud juhul, kui see on vajalik võrgulepingu nõuetekohaseks toimimiseks pooltele. + + + + 1.175257731958763 + + In the event of such emergency incident, the TSO shall make reasonable efforts and take actions to ensure that continuity of the service is established without an undue delay with the aim to minimize the impact on network users. + + + Sellise erakorralise juhtumi puhul teeb süsteemihaldur mõistlikke jõupingutusi ja võtab meetmeid, et tagada viivitamata teenuse jätkuvus eesmärgiga minimeerida võrgu kasutajatele avalduvat mõju. + + + + 1.3485714285714285 + + 18.5 The TSO may provide the data specified in sub-paragraph 18.1 if the information is already in public domain or the information is already available to the receiving party from another source without breaching of the present clause. + + + 18.5 Süsteemihaldur võib esitada punktis 18.1 märgitud andmed, kui teave on juba avalik või see on kättesaadav vastuvõtvale poolele muust allikast käesolevat punkti rikkumata. + + + + 1.2653061224489797 + + 19.16 The Regulation shall come into force on 1 November 2019. + + + 19.16 Tüüptingimused jõustuvad 1. novembril 2019. + + + + 1.1257142857142857 + + 18.7 The confidentiality obligations under this section are binding upon the parties for the entire duration of the transmission service agreement and shall survive after its termination or expiry. + + + 18.7 Käesoleva punkti kohased konfidentsiaalsuskohustused on poolte jaoks siduvad kogu võrgulepingu kehtivusajal ning jäävad kehtima ka pärast selle ülesütlemist või aegumist. + + + + 1.198019801980198 + + The application of the shortest standard capacity products (starting with within-day capacity) shall be restricted first. + + + Esimesena piiratakse lühimate standardvõimsuse toodete kohaldamist (alates päevasisesest võimsusest). + + + + 1.2075471698113207 + + Irrespective of what is indicated in the payment order, any payments received shall be deemed to cover payments obligations in the following order: (1) interest on late payment, (2) outstanding payments for previous reporting periods, (3) current payments. + + + Olenemata sellest, kuidas on märgitud maksekorraldusele, käsitatakse kõiki laekunud makseid maksekohutuse mõttes järgmises järjekorras 1. viivis, 2. eelmiste aruandeperioodide tasumata summad, 3. jooksvad maksed. + + + + 1.0408163265306123 + + When assessing whether nomination has been submitted on time, TSO shall take into account only time of receiving, and not time of sending the nomination. + + + Hinnates seda, kas märkimine on esitatud õigel ajal, võtab süsteemihaldur arvesse üksnes registreerimise kättesaamise ja mitte selle saatmise aega. + + + + 1.3169014084507042 + + Interest of late payment shall be calculated once per month and identified along with other information in the invoice for the transmission system services provided in the previous month. + + + Viivist arvestatakse kord kuus ja see märgitakse koos muu infoga arvele, mis esitatakse eelmisel kuul osutatud ülekandesüsteemi teenuste eest. + + + + 1.0406976744186047 + + 2.6 Common balancing zone means the common Estonian and Latvian balancing zone in which an imbalance position for each network user is determined and where these Regulation apply. + + + 2.6 Ühine bilansipiirkond on Eesti ja Läti ühine bilansipiirkond, kus määratakse kindlaks iga võrgu kasutaja ebabilansi seisund ning kus kehtivad käesolevad tüüptingimused. + + + + 0.9144736842105263 + + 7.7 The last (re)nominated and confirmed gas quantity by TSO is taken into account in all the matching processes for that specific gas day. + + + 7.7 Viimast süsteemihalduri poolt (ümber)märgitud ja kinnitatud gaasikogust võetakse arvesse kõigil võrdlemisprotseduuridel konkreetse gaasipäeva puhul. + + + + 1.1106382978723404 + + 11 Suspension or restriction of the transmission system service 11.1 The TSO may have the right to take actions that might lead to suspension or restriction of the capacity in the event of emergency incidents not falling under the scope of Force Majeure events. + + + 11 Ülekandesüsteemi teenuse peatamine või piiramine 11.1 Süsteemihalduril võib olla õigus võtta meetmeid, mis võivad kaasa tuua võimsuse peatamise või piiramise erakorraliste juhtumite korral, mis ei kuulu vääramatu jõu sündmuste alla. + + + + 1.3013698630136987 + + If the applicant does not submit the requested additional information or documents within deadline specified in this section, the applicant shall be deemed to have withdrawn its application. + + + Kui taotleja ei esita nõutud lisateavet või -dokumente selles punktis märgitud tähtaja jooksul, siis loetakse taotleja oma taotluse tagasivõtnuks. + + + + 1.268421052631579 + + 17.7 The parties shall make all reasonable efforts to mitigate the effects of the force majeure event or circumstance and endeavor to ensure as soon as possible that normal performance of the transmission service agreement is re-established. + + + 17.7 Pooled teevad kõik mõistlikud jõupingutused, et leevendada vääramatu jõu sündmuse või asjaolu mõjusid ning püüavad tagada esimesel võimalusel võrgulepingu normaalse täitmise taastamise. + + + + 1.0365296803652968 + + 15.7 The party is entitled to terminate the transmission service agreement without notice if the other party is declared bankrupt or becomes insolvent, suspends its payments or is subject to compulsory or voluntary liquidation. + + + 15.9 Poolel on õigus võrguleping ette teatamata üles öelda, kui teine pool on kuulutatud pankrotis olevaks, muutub maksejõuetuks, peatab oma maksed või tema suhtes algatatakse kohustuslik või vabatahtlik likvideerimine. + + + + 0.9883040935672515 + + In case on previous day all capacity given to trading platform(s) was allocated, the trading platform(s) may request amount of capacity to be increased by five per cent. + + + Juhul kui eelmisel päeval jaotati kogu kauplemisplatvormi(de)le antud võimsus, võib/võivad kauplemisplatvorm(id) taotleda võimsuse summa suurendamist viie protsendi võrra. + + + + 1.027027027027027 + + 19.17 Section 7 and 8 of the Regulation shall apply as for 31 December 2019. + + + 19.17 Tüüptingimuste peatükid 7 ja 8 rakenduvad alates 31. detsember 2019. + + + + 1.024793388429752 + + For the exit to Estonian domestic consumption "Standardized terms of domestic gas transmission service at Elering AS" apply. + + + Väljavoolul Eesti sisetarbimise koondpunktist kohaldatakse „Elering AS gaasi siseriikliku ülekandeteenuse tüüptingimusi". + + + + 0.9731182795698925 + + The TSO shall be entitled to offer interruptible day-ahead capacity at entry or exit points if the firm capacity for the following gas day has been sold out or has not been offered. + + + Süsteemihalduril on õigus pakkuda katkestatavat järgmise päeva võimsust sisse- ja väljavoolupunktides, kui kindel võimsus järgmiseks gaasipäevaks on välja müüdud või seda ei ole pakutud. + + + + 1.0 + + The price of buy-back of capacity may not be higher than the price set for the within-day capacity for gas day when buy-back procedure is applied, multiplied by coefficient 3. + + + Võimsuse tagasiostuhind ei või olla kõrgem kui päevasisese võimsuse kohta kehtestatud hind gaasipäeva eest, mil kohaldatakse tagasiostumenetlust, korrutatuna koefitsiendiga 3. + + + + 0.909433962264151 + + 16.10 The TSO shall not be liable to the network user for damage suffered by the network user from legal agreements with third parties, even if such legal agreements are required in order to use the transmission services provided by the TSO. + + + 16.10 Süsteemihaldur ei vastuta võrgu kasutaja eest kahju eest, mida võrgu kasutaja on kannatanud kolmandate isikutega sõlmitud õiguslike kokkulepete tõttu, isegi kui need õiguslikud kokkulepped on nõutavad, et kasutada süsteemihalduri pakutavaid ülekandeteenuseid. + + + + 1.1896551724137931 + + The TSO shall recognize the guarantee as a proper security for the fulfilment of liabilities if it complies with the following provisions: + + + Süsteemihaldur tunnustab garantiid kohustuste täitmise nõuetekohase tagatisena, kui see vastab järgmistele sätetele: + + + + 1.1791666666666667 + + 18.2 The parties shall treat and keep all information such as but not limited to information of business, legal, technical, financial nature obtained by one party from the other in any form, such as but not limited to in writing, orally, virtually or electronically, as confidential. + + + 18.2 Pooled käsitavad ja hoiavad konfidentsiaalsena kogu teavet, näiteks ärilist, õiguslikku, tehnilist või finantsteavet, mille üks pool on teiselt saanud mis tahes vormis, näiteks kirjalikult, suuliselt, virtuaalselt või elektrooniliselt. + + + + 1.2403100775193798 + + Either party shall compensate losses incurred by the other party if the guilty party improperly performs or does not perform the transmission service agreement. + + + Kumbki pool hüvitab kahjud, mida teine pool on kandnud, kui süüdiolev pool täidab mittenõuetekohaselt või ei täida võrgulepingut. + + + + 1.0 + + 9 Reconciliation 9.1 Gas metering data may be re-adjusted during the year in accordance with the data provided by the distribution system operator or by the TSO's adjusted data. + + + 9 Korrektsioonid 9.1 Gaasi mõõtmisandmeid võib aasta jooksul uuesti korrigeerida vastavalt jaotussüsteemi halduri esitatud andmetele või süsteemihalduri korrigeeritud andmetele. + + + + 1.2721518987341771 + + 9.2 The difference between the preliminary metered quantity and the re-adjusted metered quantity of gas for the particular entry or exit point will determine the reconciliation quantity for that month. + + + 9.2 Gaasi eelneva mõõdetud koguse ja uuesti korrigeeritud koguse erinevus asjaomases sisse- või väljavoolupunktis määrab kindlaks selle kuu ühtlustamiskoguse. + + + + 0.8471337579617835 + + TSO shall assess only the last nomination and re-nomination timely submitted for the relevant period at specific entry or exit point. + + + Süsteemihaldur hindab üksnes viimast märkimist ja ümbermärkimist, mis on esitatud õigel ajal asjaomaseks perioodiks konkreetses sisse- või väljavoolupunktis. + + + + 1.1542553191489362 + + 16.9 If the quality of gas does not meet the requirements of the Regulation, the TSO may refuse to input such gas into the transmission system of the common balancing zone and suspend the transmission system services. + + + 16.9 Kui gaasi kvaliteet ei vasta tüüptingimuste nõuetele, võib süsteemihaldur keelduda sisestamast seda gaasi ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemi ja peatada ülekandeteenuse osutamise. + + + + 1.0160427807486632 + + 2.21 Imbalance means a situation where allocations into the transmission system by a network user differs from off-takes from the transmission system by that network user during the gas day. + + + 2.21 Ebabilanss on olukord, kus võrgu kasutaja poolt ülekandesüsteemi edastatud jaotamised erinevad selle võrgu kasutaja poolt ülekandesüsteemist tehtud väljavooludest gaasipäeva jooksul. + + + + 1.09375 + + 19.8 These Regulation and transmission service agreement exist in both national language (according to the place where the TSO has its registered office) and English versions. + + + 19.8 Käesolevad tüüptingimused ja võrguleping on olemas nii riigikeeles (vastavalt kohale, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht) kui ka inglise keeles. + + + + 0.9555555555555556 + + Moody's long-term rating is Baa3 or higher; + + + Moody'se pikaajaline reiting Baa3 või kõrgem; + + + + 1.0867768595041323 + + If gas delivered to the exit point does not meet gas quality requirements, the network user shall have the right to refuse to accept such gas by providing the information about the measurement deviation from required parameters as set out in national legislation. + + + Kui väljavoolupunkti edastatud gaas ei vasta gaasi kvaliteedinõuetele, on võrgu kasutajal õigus keelduda aktsepteerimast seda gaasi, esitades teavet mõõtmise kõrvalekalde kohta nõutavatest parameetritest, mis on sätestatud riigi õigusaktides. + + + + 0.9489795918367347 + + Network user shall be informed about possibility to book interruptible capacity if available. + + + Võrgu kasutajat teavitatakse võimalusest reserveerida katkestatav võimsus, kui see on kättesaadav. + + + + 0.9732620320855615 + + 6 Secondary capacity trading 6.1 A network user who has booked the capacity products may agree with another network user and transfer right to use the capacity product or part of it. + + + 6 Järelturul võimsusega kauplemine 6.1 Võrgu kasutaja, kes on reserveerinud võimsustooteid, võib teise võrgu kasutajaga kokku leppida ja edastada õiguse kasutada võimsust või osa sellest. + + + + 1.1382978723404256 + + 2.24 Production within the meaning of these Regulation means gas injected into a transmission system by the gas producer from the production installation that uses renewable energy sources or fossil energy sources. + + + 2.24 Toodang on käesolevate tüüptingimuste tähenduses gaas, mille gaasi tootja sisestab ülekandesüsteemi tootmisrajatisest, mis kasutab taastuvenergia allikaid või fossiilenergia allikaid. + + + + 0.9850299401197605 + + Creditreform rating for risk class II or higher, or an equivalent credit rating of a generally known credit agency or rating agency and the credit amount, established in the issued rating reference to the network user, complies or exceeds the amount of security for fulfilment of liabilities as set in paragraph 10 of this Annex. + + + Creditreformi II riskiklassi või kõrgem reiting või samaväärne krediidireiting, mille on andnud üldtuntud krediidi- või reitinguagentuur, ning krediidisumma, mis on määratud kindlaks võrgu kasutajale antud reitingus, vastab kohustuste täitmiseks esitatud tagatise summale või ületab seda, nagu on sätestatud käesoleva lisa punktis 10. + + + + 1.1756756756756757 + + 2.12 Entry point means a physical or virtual point where gas is delivered to the transmission system, and where the transmission of gas through the transmission system begin. + + + 2.12 Sissevoolupunkt on füüsiline või virtuaalne punkt, kus edastatakse gaasi ülekandesüsteemi ning kus algab gaasi ülekanne ülekandesüsteemi kaudu. + + + + 1.75 + + The collateral must be valid for the entire duration of the transmission service agreement. + + + Tagatis peab kehtima kogu võrgulepingu kestuse ajal. + + + + 1.0746753246753247 + + Special conditions for interruptible capacity 4.7.6.1 The TSO shall be entitled to offer interruptible capacity at the common balancing zone entry and exit points with a term of more than one day if the corresponding firm monthly, quarterly or yearly capacity products for firm capacity have been sold out or have not been offered. + + + Eritingimused katkestatava võimsuse korral 4.7.6.1 Süsteemihalduril on õigus pakkuda katkestatavat võimsust ühise bilansipiirkonna sisse- ja väljavoolupunktides tähtajaga rohkem kui üks päev, kui vastavad kuised, kvartaalsed või aastased võimsused kindlale võimsusele on välja müüdud või neid ei ole pakutud. + + + + 1.4929577464788732 + + 15.4 The transmission service agreement may be terminated by common written agreement between the parties. + + + 15.4 Võrgulepingu võib üles öelda poolte ühisel kirjalikul kokkuleppel. + + + + 1.0648148148148149 + + 5.2 In order to use firm capacity efficiently and to facilitate conditions for network users to book only necessary capacity, when the demand for capacity exceeds the offer, the TSO shall perform measures of congestion management. + + + 5.2 Selleks et kasutada kindlat võimsust tõhusalt ja hõlbustada võrgu kasutajatel üksnes vajaliku võimsuse reserveerimist, kui võimsuse nõudlus ületab pakkumise, kasutab süsteemihaldur ülekoormuse juhtimise meetmeid. + + + + 1.0742857142857143 + + 2.22 Interruption means limitation of network user's rights to use the transmission system, i.e. the limitation of the right to transmit gas by using booked firm or interruptible capacity. + + + 2.22 Katkestus on võrgu kasutaja õiguste piirang ülekandesüsteemi kasutamisel, st gaasi ülekandmise õiguse piirang, kasutades reserveeritud kindlat või katkestatavat võimsust. + + + + 1.1962962962962962 + + 14.1 All disputes and disagreements (hereinafter in this section - Dispute) arising in relation to the implementation of the transmission service agreement and (or) the Regulation and application of provisions shall be settled by means of mutual negotiations in accordance with the Regulation and the applicable legal acts. + + + 14.1 Kõik vaidlused ja erimeelsused (edaspidi selles punktis: vaidlus), mis tekivad seoses võrgulepingu ja (või) tüüptingimuste rakendamisega ja sätete kohaldamisega, lahendatakse vastastikuste läbirääkimiste teel kooskõlas tüüptingimuste ja kohaldatavate õigusaktidega. + + + + 1.1331168831168832 + + 18.1 Data on the quantity of gas transmitted to the network user, capacity booked and distributed under the transmission service agreement and other information which become known in performing the activities of the TSO shall be considered and safeguarded as commercially sensitive information in compliance with the applicable laws and regulations. + + + 18.1 Andmeid võrgu kasutajale edastatud gaasi koguse, reserveeritud võimsuse ja võrgulepingu alusel tehtud jaotamise kohta ning muud teavet, mis saab teatavaks süsteemihalduri toimingute tegemisel, käsitatakse ja kaitstakse kui kaubanduslikult tundlikku teavet kooskõlas kohaldatavate seaduste ja määrustega. + + + + 1.236842105263158 + + 12.11 If the network user fails to pay for the transmission system service provided in the reporting period within the deadline specified in sub-paragraph 12.9., the TSO shall calculate interest of late payment at a rate of 0.05% of the amount not timely paid for each day of delay. + + + 12.11 Kui võrgu kasutaja ei maksa aruandeperioodil osutatud ülekandesüsteemi teenuse eest punktis 12.9 märgitud tähtaja jooksul, arvestab süsteemihaldur viivist määraga 0,05% tähtajaks tasumata summalt iga viivitatud päeva eest. + + + + 1.270440251572327 + + 18.6 The TSO shall provide the data specified in section 18 to law enforcement agencies which, in accordance with the procedure established by legal acts, have the right to demand and receive such data. + + + 18.6 Süsteemihaldur esitab punktis 18 esitatud andmed õiguskaitseasutustele, millel on õigusaktidega kehtestatud korras õigus nõuda ja saada selliseid andmeid. + + + + 0.8894736842105263 + + If TSO after the capacity buy-back procedure cannot fulfil all nominations approved for gas day D, the TSO shall restrict application of firm standard capacity products. + + + Kui süsteemihaldur ei suuda pärast võimsuse tagasiostu menetlust täita kõiki registreerimisi, mis on heaks kiidetud gaasipäevaks D, piirab süsteemihaldur kindla standardvõimsuse kohaldamist. + + + + 1.2644628099173554 + + TSO shall inform the network users in accordance with the procedures laid down in the transmission service agreement about the unplanned termination of interruptible transmission services and the probable time of renewal of such services immediately after the determination of the need of such termination. + + + Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajaid võrgulepingus sätestatud korras katkestatavate ülekandeteenuste plaanivälisest lõpetamisest ja selliste teenuste taastamise tõenäolisest ajast kohe pärast sellise lõpetamise vajaduse kindlaksmääramist. + + + + 1.1843575418994414 + + 6.10 The transaction shall be deemed changed only if both network users who have previously reported on the conclusion of the transaction have informed the TSO about the update of transfer of the capacity rights. + + + 6.10 Tehingut käsitatakse muudetuna üksnes siis, kui mõlemad võrgu kasutajad, kes on varem teatanud tehingu sõlmimisest, on teavitanud süsteemihaldurit võimsuse õiguste edastamise + + + + 0.8866396761133604 + + 2.15 First-Come-First-Served principle (hereinafter - FCFS principle) means the capacity allocation method when capacity is allocated primarily to the network users who have applied for capacity booking at the earliest. + + + 2.15 FCFS-põhimõte (First-Come-First-Served principle ehk saabumise järjekorras teenindamise põhimõte) on võimsuse jaotamise meetod, mille puhul jaotatakse võimsust esmalt nendele võrgu kasutajatele, kes on taotlenud võimsuse reserveerimist varem. + + + + 0.8993288590604027 + + 12.4 These Regulation shall not apply to the fee for the provision of transmission services for exit to Estonian domestic consumption. + + + 12.4 Käesolevaid tüüptingimusi ei kohaldata tasu suhtes, mida makstakse ülekandeteenuste osutamise eest väljavooluks Eesti sisetarbimise koondpunkti. + + + + 1.019448946515397 + + 18.4 The TSO may provide the data specified in sub-paragraph 18.1 to institutions, organizations, and undertakings performing gas sector research, preparing reviews, and carrying out other similar activities, provided that the institutions, organizations, and undertakings specified in this subparagraph submit a written request to disclose data with indication the purpose of the use of those data and provide a written consent of the network user regarding the disclosure of the data, wherein the degree of detail of the disclosure of the data is specified (transmitted quantity/booked capacity; date/period; entry/exit point). + + + 18.4 Süsteemihaldur v��ib esitada punktis 18.1 märgitud andmeid institutsioonidele, organisatsioonidele ja ettevõtjatele, mis teevad gaasisektori uuringuid, koostavad ülevaateid ja teevad muid sarnaseid toiminguid, tingimusel et selles punktis märgitud asutused, organisatsioonid ja ettevõtjad esitavad kirjaliku taotluse andmete avaldamiseks, märkides nende andmete kasutamise eesmärgi, ja esitavad võrgu kasutaja kirjaliku nõusoleku seoses andmete avaldamisega, kus on kindlaks määratud andmete avaldamise üksikasjalikkuse ulatus (edastatud kogus / reserveeritud võimsus; kuupäev/ajavahemik; sisse-/väljavoolupunkt). + + + + 0.9911504424778761 + + 2.30 Long Term Use It Or Lose It (hereinafter - UIOLI) means a procedure of reallocation of transmission system capacity systematically booked but not used in case of the request of other network users for the firm capacity. + + + 2.30 UIOLI-põhimõte (long term use it or lose it) on ülekandesüsteemi sellise võimsuse ümberjaotamise kord, mis on korrapäraselt reserveeritud, aga mida ei kasutata, juhul kui teised võrgu kasutajad taotlevad kindlat võimsust. + + + + 1.1368421052631579 + + The network user after the first full calendar year since the conclusion of transmission service agreement shall, not less than once a year, submit to the TSO updated information on credit rating of the network user. + + + Võrgu kasutaja esitab pärast esimest täielikku kalendriaastat alates võrgulepingu sõlmimisest vähemalt kord aastas süsteemihaldurile ajakohastatud info võrgu kasutaja krediidireitingu kohta. + + + + 1.185483870967742 + + In the case of network user has not conformed with sub-paragraph 5.4.3 of the Regulation the network user loses the unused part of booked capacity. + + + Kui võrgu kasutaja ei ole järginud tüüptingimuste punkti 5.4.3, kaotab võrgu kasutaja reserveeritud võimsuse kasutamata osa. + + + + 0.9393939393939394 + + 6.3 The network users agree on a capacity transfer and its conditions in advance bilaterally. + + + 6.3 Võrgu kasutajad lepivad eelnevalt kahepoolselt kokku võimsuse edastamises ja selle tingimustes. + + + + 1.0859375 + + 17.5 The TSO and network user shall immediately, but not later than twenty four 24 hours, notify each other of force majeure circumstances. + + + 17.5 Süsteemihaldur ja võrgu kasutaja teatavad üksteisele viivitamata, aga hiljemalt 24 tunni jooksul vääramatu jõu asjaoludest. + + + + 0.9123711340206185 + + Network users, who have booked firm capacity products for the gas day for which the buy-back procedure is applied, may offer capacity to TSO for the capacity buy-back procedure. + + + Võrgu kasutajad, kes on reserveerinud kindla võimsuse gaasipäeva eest, mille puhul kohaldatakse tagasiostumenetlust, võivad pakkuda süsteemihaldurile võimsust võimsuse tagasiostumenetluse jaoks. + + + + 1.0704225352112675 + + If gas delivered to the entry point does not correspond the gas quality requirements, TSO shall have the right to refuse to accept and transmit the gas. + + + Kui sissevoolupunkti tarnitud gaas ei vasta gaasi kvaliteedi nõuetele, on süsteemihalduril õigus keelduda gaasi aktsepteerimast ja edastamast. + + + + 1.219298245614035 + + When submitting an offer to sell back capacity, the network user shall indicate the quantity and the price of capacity offered for buyback. + + + Esitades pakkumuse võimsuse tagasimüümiseks, osutab võrgu kasutaja tagasiostuks pakutava võimsuse koguse ja hinna. + + + + 1.042857142857143 + + During the re-nomination period network user can only update nominations for the hours that have not entered the matching process in accordance to the matching timeline laid down in subparagraph 7.11. of the Regulation. + + + Ümbermärkimise perioodil võib võrgu kasutaja ajakohastada märkida üksnes tundideks, mida ei ole sisestatud võrdlemisprotseduuri, vastavalt võrdlemise tähtaegadele, mis on sätestatud tüüptingimuste punktis 7.11. + + + + 0.8995215311004785 + + Nothing in these Regulation shall limit or exclude the TSO's and/ or network user's liability caused by the performance of its obligations under gross negligence, fraud or willful default. + + + Ükski käesolevate tüüptingimuste säte ei piira ega välista süsteemihalduri ja/või võrgu kasutaja vastutust, mille on põhjustanud tema kohustuste täitmisel esinenud raske hooletus, pettus või tahtlik rikkumine. + + + + 1.0936170212765957 + + If gas day D-1 is an official holiday or a weekend day, the network user shall submit an additional capacity booking application, and the TSO shall calculate additional capacity and inform network users thereof on the last working day preceding gas day D-1. + + + Kui gaasipäev D-1 on riigipüha või nädalavahetus, esitab võrgu kasutaja lisavõimsuse reserveerimise taotluse ning süsteemihaldur arvutab lisavõimsuse ja teavitab võrgu kasutajaid sellest viimasel tööpäeval, mis eelneb gaasipäevale D-1. + + + + 1.6229508196721312 + + 15.9 Termination of the transmission service agreement shall not relieve the parties from the performance of all obligations emerged during the validity period of the transmission service agreement. + + + 15.11 Võrgulepingu ülesütlemine ei vabasta pooli kõigi kohustuste täitmisest, mis on tekkinud võrgulepingu kehtivuse ajal. + + + + 1.0403587443946187 + + 2 Definitions 2.1 Additional capacity means capacity of entry or exit point made available in the event of congestion management, or in the event of submission of nominations capacity in excess of the network user's booked capacity. + + + 2 Mõisted 2.1 Lisavõimsus on sisse- või väljavoolupunkti võimsus, mis tehakse kättesaadavaks ülekoormuse juhtimise korral või juhul, kui esitatakse registreerimiste võimsus, mis ületab võrgu kasutaja reserveeritud võimsust. + + + + 1.0485436893203883 + + In such case, the TSO shall not be obliged to compensate the possible losses caused to the network user through suspension of the transmission system services, whereas the network user balance responsibility remains. + + + Sellisel juhul ei ole süsteemihaldur kohustatud hüvitama võimalikke kahjusid, mis on tekitatud võrgu kasutajale ülekandeteenuse peatamise tõttu, samal ajal kui võrgu kasutaja tasakaalustamiskohustus säilib. + + + + 1.1237113402061856 + + Measured quantity shall be determined by TSO based on information received from distribution system operator. + + + Mõõdetud koguse määrab kindlaks süsteemihaldur, tuginedes jaotussüsteemi haldurilt saadud infole. + + + + 0.9917355371900827 + + The TSO shall have the right to uphold the offer for capacity buy-back submitted by the network user in full or in part. + + + Süsteemihalduril on õigus täita võimsuse tagasiostu pakkumus, mille võrgu kasutaja on esitanud, täielikult või osaliselt. + + + + 1.0 + + 7.4 If a network user does not submit a nomination for gas day D, the TSO shall assume that the network user's nomination equals zero. + + + 7.4 Kui võrgu kasutaja ei esita registreerimist gaasipäeva D kohta, eeldab süsteemihaldur, et võrgu kasutaja märkimine võrdub nulliga. + + + + 0.9515418502202643 + + 17.3 The TSO or network user invoking force majeure should strive to continue fulfilling their obligations as soon as may reasonably be required, provided that this is possible without incurring unreasonable charges. + + + 17.3 Süsteemihaldur või võrgu kasutaja, kes tugineb vääramatule jõule, peab üritama jätkata oma kohustuste täitmist esimesel võimalusel, kui see on mõistlikult nõutav, tingimusel et see on võimalik ilma põhjendamatute kuludeta. + + + + 1.278688524590164 + + The amount of security deposit or guarantee for fulfilment of liabilities of the transmission service agreement shall be either 30 000 € or forecasted next month's service fee under transmission service agreement, whichever is higher. + + + Tagatisraha või garantii summa võrgulepingu kohustuste täitmiseks on kas 30 000 eurot või järgmise kuu teenustasu prognoositud summa võrgulepingu alusel, olenevalt sellest, kumb summa + + + + 0.8644578313253012 + + 7.10 Reduction and rejection of nomination and re-nomination TSO can reduce nominated or re-nominated gas volume due to technical accident in transmission system, gas quality noncompliance and other reasons laid down in section 11 of the Regulation, proportionally to confirmed quantity. + + + 7.10 Märkimise ja ümbermärkimise vähendamine ja tagasilükkamine Süsteemihaldur võib vähendada märgitud või ümbermärgitud gaasimahtu tingituna tehnilisest õnnetusjuhtumist ülekandesüsteemis, gaasi kvaliteedi mittevastavusest või muudest põhjustest, mis on sätestatud tüüptingimuste punktis 11, proportsionaalselt kinnitatud kogusega. + + + + 0.9923076923076923 + + 9.3 Reconciliated gas quantity is taken into account in following invoicing procedures laid down in section 12 of the Regulation. + + + 9.3 Korrigeeritud gaasikogust võetakse arvesse järgmises arvete esitamise menetluses, mis on sätestatud tüüptingimuste punktis 12. + + + + 1.3790322580645162 + + 12.10 All payments are deemed to have been made on the date when the corresponding amounts have been credited to the bank account of the party that has issued the invoice. + + + 12.10 Kõiki makseid käsitatakse tehtuna kuupäeval, mil vastavad summad on krediteeritud arve väljastanud poole pangakontole. + + + + 1.21875 + + As the case may be, the confidentiality obligations under this section will cease to apply from the moment that the information enters into the public domain without breaching the present clause. + + + Olenevalt asjaoludest lõpeb käesoleva punkti kohaste konfidentsiaalsuskohustuste kohaldamine hetkest, mil teave saab avalikuks ilma käesolevat punkti rikkumata. + + + + 1.219298245614035 + + 19.10 Procedures, document forms, and/or other requirements specified in these Regulation are published on the internet website of the TSO. + + + 19.10 Tüüptingimustes märgitud korrad, dokumendivormid ja/või muud nõuded avaldatakse süsteemihalduri veebisaidil. + + + + 0.8933333333333333 + + 16.6 The network users compensate other network users, third parties, or properties for damages done through their action or inaction. + + + 16.6 Võrgu kasutaja hüvitab teistele võrgu kasutajatele, kolmandatele isikutele või varale kahjud, mis on tingitud tema tegevusest või tegevusetusest. + + + + 1.0847457627118644 + + Network user shall implicitly be allocated with the capacity on the basis of trading at the trading platform(s) using daily quota to implicitly allocate the capacity according to the concluded trades, as described in sub-paragraph 4.6.3. of the Regulation. + + + Võrgu kasutajale jaotatakse kaudselt võimsus, tuginedes kauplemisplatvormi(de)l kauplemisele, kasutades päevakvooti, et jaotada kaudselt võimsust vastavalt sõlmitud kauplemistehingutele, nagu on kirjeldatud tüüptingimuste punktis 4.6.3. + + + + 0.7536231884057971 + + The guarantee shall be first demand and irrevocable. + + + 8.3. garantii makstakse välja esimesel nõudmisel ja on tagasivõtmatu. + + + + 0.9223744292237442 + + 5 Management of contractual congestion 5.1 TSO shall apply measures of contractual congestion management at all the relevant entry and exit points where capacity booking is applied under the Regulation. + + + 5 Lepingulise ülekoormuse juhtimine 5.1 Süsteemihaldur kohaldab lepingulise ülekoormuse juhtimise meetmeid kõigis asjaomastes sisse- ja väljavoolupunktides, kus kasutatakse võimsuse reserveerimist tüüptingimuste alusel. + + + + 1.0 + + A network user's allocation shall be equal to the last confirmed quantity for that gas day D after matching the gas quantity with the adjacent TSO at physical interconnection point. + + + Võrgu kasutaja gaasikoguste jaotamine on võrdne viimase kinnitatud kogusega selle gaasipäeva D eest pärast gaasi koguse võrdlemist naabersüsteemihalduriga füüsilises ühenduspunktis. + + + + 1.2013888888888888 + + If the parties do not notify of force majeure circumstances, the TSO or network user may not invoke them as grounds of non-performance of the transmission service agreement. + + + Kui pooled ei teata vääramatu jõu asjaoludest, ei või süsteemihaldur või võrgu kasutaja neile kui võrgulepingu täitmatajätmise alusele tugineda. + + + + 0.9685534591194969 + + The TSO shall notify the network user in writing and post amendments on its website no later than 30 calendar days before the amendments become effective. + + + Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajat kirjalikult ja avaldab muudatused oma veebisaidil hiljemalt kolmekümmend (30) kalendripäeva enne muudatuste jõustumist. + + + + 0.9942528735632183 + + The network user shall retain its rights and obligations in relation to the surrendered capacity until the TSO has reallocated it in full or in part to another network user. + + + Võrgu kasutaja säilitab oma õigused ja kohustused seoses loovutatud võimsusega, kuni süsteemihaldur on selle täielikult või osaliselt teisele võrgu kasutajale ümber jaotanud. + + + + 1.0909090909090908 + + 14.2 In case a TSO and a network user are unable to resolve Dispute through negotiations within 30 business days from its emergency (unless the authorized representatives of the parties have agreed upon a different deadline) in accordance with the procedure and cases described under the national law of the TSO the Dispute shall be referred to the relevant national regulatory authority for the out-of-court examination of the Dispute or directly to the court of the country where the TSO has its registered office. + + + 14.2 Kui süsteemihaldur ja võrgu kasutaja ei suuda lahendada vaidlust läbirääkimiste teel 30 tööpäeva jooksul alates selle tekkimisest (välja arvatud juhul, kui poolte volitatud esindajad on kokku leppinud teistsuguse tähtaja), antakse vaidlus süsteemihalduri riigi õiguse alusel kirjeldatud korras ja juhtudel asjaomasele riiklikule reguleerivale asutusele vaidluse kohtuväliseks läbivaatamiseks või otse selle riigi kohtule, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht. + + + + 0.9636363636363636 + + Standard & Poor's long-term rating is BBB- or higher; + + + Standard & Poor'si pikaajaline reiting BBB- või kõrgem; + + + + 1.1694915254237288 + + In such case the termination of the transmission service agreement shall only be possible by mutual agreement of the TSO and network user. + + + Sellisel juhul on võrgulepingu lõpetamine võimalik üksnes süsteemihalduri ja võrgu kasutaja vastastikusel kokkuleppel. + + + + 1.0714285714285714 + + The TSO shall lay down an amount of the security for fulfilment of liabilities under the transmission service agreement in double amount of the average monthly payment by the network user for capacity over the last 12 months. + + + Süsteemihaldur sätestab võrgulepingust tulenevate kohustuste täitmiseks esitatava tagatise summana kahekordse summa keskmistest kuumaksetest, mida võrgu kasutaja on tasunud võimsuse eest viimase 12 kuu jooksul. + + + + 0.9723926380368099 + + In a situation where all network users wish to use 100% of the capacity booked; and the TSO is unable to meet the needs of network users, the TSO shall apply the capacity buy-back procedure aiming to repurchase the amount of capacity booked exceeding technical capacity from the network users in the secondary market. + + + Olukorras, kus kõik võrgu kasutajad soovivad kasutada 100% reserveeritud võimsusest ning süsteemihaldur ei suuda rahuldada võrgu kasutajate vajadusi, kohaldab süsteemihaldur võimsuse tagasiostu korda, mille eesmärk on osta võrgu kasutajatelt järelturul tagasi võimsuse kogus, mis on reserveeritud ja ületab tehnilist võimsust. + + + + 1.1054545454545455 + + 15.3 The TSO shall furthermore have the unilateral right to amend the transmission service agreement in situations stipulated by law, with immediate effect where necessary to comply with applicable laws or regulations and/or legally binding orders made by national or international courts or authorities, including but not limited to administrative rulings and related notifications issued by the national regulatory authorities or to comply with generally approved technical standards, provided that the amended form of the transmission service agreement does not violate any applicable legal acts in force. + + + 15.3 Süsteemihalduril on ühepoolselt õigus muuta võrgulepingut viivitamatult seaduses sätestatud olukordades, kui see on vajalik, et järgida kohaldatavaid õigusnorme ja/või määrusi ja/või otsuseid, mille on välja andnud riigi või rahvusvahelised kohtud või ametiasutused, sealhulgas haldusotsuseid ja nendega seotud otsuseid/seisukohti mille on välja andnud riigi reguleerivad asutused, või järgida üldiselt heaks kiidetud tehnilisi standardeid, tingimusel et muudetud tüüptingimused ja (või) võrguleping ei riku kehtivaid ja kohaldatavaid õigusakte. + + + + 1.1484593837535013 + + The measurement of gas quality shall be performed at: 10.1.2.1 Kiemenai interconnection point; 10.1.2.2 Balticconnector interconnection point; 10.1.2.3 entry points with third countries laid down in sub-paragraph 1.5.1. of the Regulation; 10.1.2.4 entry and exit point with Inčukalns underground gas storage facility; 10.1.2.5 entry point with LNG facility; 10.1.2.6 entry from Latvian and Estonian production. + + + kvaliteeti mõõdetakse järgmistes kohtades: 10.1.2.1 Kiemenai ühenduspunkt; 10.1.2.2 Balticconnectori ühenduspunkt; 10.1.2.3 tüüptingimuste punktis 1.5.1 sätestatud sissevoolupunktid kolmandate riikidega; 10.1.2.4 Inčukalnsi maa-aluse gaasihoidla sisse- ja väljavoolupunkt; 10.1.2.5 sissevoolupunkt LNG-rajatisse; 10.1.2.6 sissevool Läti ja Eesti tootmisest. + + + + 1.1945945945945946 + + 2.14 Exit point means a physical point where the gas transmission ends and gas is supplied to the adjacent transmission system, distribution system or to the consumption site directly connected to the transmission system. + + + 2.14 Väljavoolupunkt on füüsiline punkt, kus gaasi ülekanne lõpeb ja gaasi tarnitakse naaberülekandesüsteemi, jaotussüsteemi või tarbimiskohta, mis on ülekandesüsteemiga otse ühendatud. + + + + 1.0590405904059041 + + 17.6 When the force majeure circumstances are no longer in place, the TSO and network user shall immediately resume the performance of the obligations which they performed up to the day of emergence of the force majeure circumstances, unless agreed otherwise by the TSO and network user. + + + 17.6 Kui vääramatu jõu asjaolud enam ei esine, jätkavad süsteemihaldur ja võrgu kasutaja viivitamata kohustuste täitmist, mida nad täitsid kuni vääramatu jõu asjaolude ilmnemise päevani, välja arvatud juhul, kui süsteemihaldur ja võrgu kasutaja on teisiti kokku leppinud. + + + + 0.9931972789115646 + + In case forecast is not available, previous month's entry and exit flow with related transmission tariffs are used to calculate collateral amount. + + + Kui prognoos ei ole kättesaadav, siis kasutatakse tagatise summa arvutamiseks eelmise kuu sisse- ja väljavoolu koos seonduvate ülekandetariifidega. + + + + 1.0234113712374582 + + 4.6.3.6 The amount of capacity given for implicit capacity allocation via trading platform(s) is determined based on historical data and on the principle of minimizing capacity shortage either for implicit capacity allocation via trading platform or for implicit capacity allocation via confirmed quantity. + + + 4.6.3.6 Kauplemisplatvormi(de) kaudu võimsuse kaudseks jaotamiseks antud võimsuse kogus määratakse, tuginedes varasematele andmetele ja põhimõttele, et võimsuse puudust vähendatakse kas võimsuse kaudseks jaotamiseks kauplemisplatvormi kaudu või võimsuse kaudseks jaotamiseks kinnitatud koguse kaudu. + + + + 1.2861538461538462 + + 12.5 According to data submitted by the distribution system operator, metering data at the delivery locations directly connected to the transmission system and/or according to an act of the transmitted gas, TSO shall prepare a report on quantity of the transmitted gas for each reporting period and shall submit it to the network user together with an invoice according to the procedure indicated in sub-paragraph 8.2. + + + 12.5 Vastavalt jaotusvõrguettevõtja esitatud andmetele, mõõteandmetele tarnekohtades, mis on ühendatud otse ülekandesüsteemiga, ja/või vastavalt edastatud gaasi aktile koostab süsteemihaldur aruande edastatud gaasi koguse kohta igal aruandeperioodil ning esitab selle võrgu kasutajale koos arvega punktis 8.2 osutatud korras. + + + + 1.2028985507246377 + + If information about the transaction change is received only from one network user, the transaction shall be deemed not changed, and the TSO shall immediately inform the counterparties thereof in conformity with the standard communications protocol. + + + Kui tehingu muutumist käsitlev teave saadakse ainult ühelt võrgu kasutajalt, ei käsitata tehingut muutununa ning süsteemihaldur teavitab viivitamata sellest vastaspooli vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.125 + + 2.27 Standard communication protocol means the format of information exchange between the TSO and the network user according to EDIG@S standard. + + + 2.27 Standardne sideprotokoll on süsteemihalduri ja võrgu kasutaja vahelise infovahetuse vorming vastavalt EDIG@S-i standardile. + + + + 0.9586206896551724 + + The TSO shall allocate the surrendered capacity if other network user wishes to book the firm capacity at the specific entry or exit point. + + + Süsteemihaldur jaotab loovutatud võimsuse, kui teine võrgu kasutaja soovib reserveerida kindla võimsuse konkreetses sisse- või väljavoolupunktis. + + + + 1.0775862068965518 + + 19.11 The network users who have a contractual arrangement for the provision of transmission services with the TSO in force on 31 October 2019 and who want to receive the transmission system services in the common balancing zone shall be under the obligation to submit to any TSO the application and documents laid down in section 3 of the Regulation with a pre-condition that the balancing agreement is concluded with the same TSO in accordance with the balancing rules of the common balancing zone. + + + 19.11 Võrgu kasutajad, kellel on 31. oktoobril 2019 jõus süsteemihalduriga sõlmitud lepinguline kokkulepe ülekandeteenuste osutamiseks ning kes soovivad saada ülekandesüsteemi teenuseid ühises bilansipiirkonnas, on kohustatud esitama süsteemihaldurile tüüptingimuste punktis 3 sätestatud taotluse ja dokumendid võrgulepingu sõlmimiseks, eeltingimusel, et bilansileping sõlmitakse sama süsteemihalduriga vastavalt ühise bilansipiirkonna tasakaalustamiseeskirjadega. + + + + 1.0588235294117647 + + Having received from the TSO information about capacity to be bought back, the network user shall submit the (re)nomination, reducing gas volume to be transported by the amount of the capacity sold. + + + Olles saanud süsteemihaldurilt teavet tagasiostetava võimsuse kohta, esitab võrgu kasutaja (taas)registreerimise, vähendades gaasimahtu, mida transporditakse, müüdud võimsuse summa võrra. + + + + 1.01067615658363 + + 4.6.3.8 Amount of capacity given to each respective trading platform for implicit capacity allocation is agreed between TSO and trading platform operator and any change in the amount of capacity given is communicated via TSO respective website at least three days prior to the change. + + + 4.6.3.8 Igale vastavale kauplemisplatvormile kaudseks võimsuse jaotamiseks antud võimsuse koguse lepivad kokku süsteemihaldur ja kauplemisplatvormi käitaja ning antud võimsuse summa muutusest teatatakse süsteemihaldurile vastava veebisaidi kaudu vähemalt kolm päeva enne muudatust. + + + + 1.058252427184466 + + 16.1 The rights and obligations of the parties are laid down in the Regulation and the prevailing legal acts. + + + 16 Vastutus 16.1 Poolte õigused ja kohustused on sätestatud tüüptingimustes ja kehtivates õigusaktides. + + + + 1.0642857142857143 + + 4.7.6.3 If the TSO finds necessary to interrupt the provision of interruptible capacity products to the network users to the extent required for the provision of firm capacity, it shall do so by first interrupting the capacity for the network users who were the last to book interruptible capacity. + + + 4.7.6.3 Kui süsteemihaldur peab vajalikuks katkestada katkestatava võimsuse pakkumine võrgu kasutajatele määral, mil see on nõutav kindla võimsuse pakkumiseks, teeb ta seda, katkestades kõigepealt võimsuse võrgu kasutajate jaoks, kes reserveerisid viimasena katkestatava võimsuse. + + + + 0.9230769230769231 + + The network user shall indemnify and hold harmless the TSO against any potential damages incurred by the TSO and/or by third parties resulting from these circumstances. + + + Võrgu kasutaja maksab süsteemihaldurile hüvitist ja hoidub teda kahjustamast seoses võimalike kahjudega, mida süsteemihaldur ja/või kolmandad isikud kannatavad nende asjaolude tõttu. + + + + 0.8888888888888888 + + The TSO shall use of energy units (kWh) in the gas accounts and reports. + + + Süsteemihaldur kasutab gaasiarvetel ja aruannetes energiaühikuid (kilovatt-tund). + + + + 1.1646341463414633 + + 3.4 If the TSO has requested the applicant to submit additional information or documents, the applicant shall submit such within ten 10 business days from the date of dispatch of the request. + + + 3.4 Kui süsteemihaldur on nõudnud, et taotleja esitaks lisateavet või -dokumente, esitab taotleja need kümne tööpäeva jooksul alates taotluse lähetamise kuupäevast. + + + + 1.0952380952380953 + + The TSO shall allocate the surrendered capacity as the available capacity pursuant to the capacity allocation principles laid out in section 4 of the Regulation. + + + Süsteemihaldur eraldab loovutatud võimsuse kui kättesaadava võimsuse vastavalt tüüptingimuste punktis 4 sätestatud võimsuse jaotamise põhimõtetele. + + + + 1.3623853211009174 + + 16.4 The party failing to perform in accordance with the transmission service agreement and (or) the Regulation shall be liable to compensation only for direct loss and/or loss of direct nature caused to the other party, provided there is a causal link between the fault(s) and amounts in dispute. + + + 16.4 Pool, kes ei tegutse vastavalt võrgulepingule ja (või) tüüptingimustele, kohustub hüvitama üksnes otsese varalise kahju, mis on tekitatud teisele poolele, tingimusel, et rikkumise ja kahju vahel on põhjuslik seos. + + + + 1.1041666666666667 + + 10.3 Maintenance The TSO shall publish on its website the schedule of works to be performed at the transmission system with indication of transmission system construction, reconstruction, and maintenance works planned for the current year, which may affect the rights of the network users provided in these Regulation. + + + Süsteemihaldur avaldab oma veebisaidil tööde kava, mida tuleb teha ülekandesüsteemis, märkides ülekandesüsteemi ehitus-, rekonstrueerimis- ja hooldustööd, mida kavandatakse jooksvaks aastaks ning mis võivad mõjutada võrgu kasutajate õigusi, mis on sätestatud käesolevates tüüptingimustes. + + + + 1.2278481012658229 + + 2.17 Flexible delivery agreement means type of gas sale - purchase agreement that allows gas to be supplied in accordance with network user's demand with flexibility to adjust delivery schedule. + + + 2.17 Paindlik tarneleping on gaasi ostu-müügileping, mis võimaldab tarnida gaasi vastavalt võrgu kasutaja nõudlusele, võimaldades tarnegraafikut korrigeerida. + + + + 0.9045092838196287 + + 12.3 Subject to the tariff setting procedure under the national law of each TSO, network users are invoiced for capacity products based on the tariffs applicable at the time and when the transmission system services by the TSO are provided, insofar the decision on tariff setting under the national law does not explicitly provide otherwise. + + + 12.3 Vastavalt tariifide kehtestamise korrale iga süsteemihalduri riigi õiguse alusel esitatakse võrgu kasutajatele võimsustoodete eest arve, lähtudes tariifidest, mida kohaldatakse sel ajal ja siis, kui süsteemihaldur osutab ülekandesüsteemi teenuseid, välja arvatud juhul, kui otsuses, mis käsitleb tariifi kehtestamist riigi õiguse alusel, on sätestatud sõnaselgelt teisiti. + + + + 1.1221590909090908 + + 18.3 The TSO shall provide the data specified in sub-paragraph 18.1 to undertakings engaged in gas storage, distribution or liquefaction activities to the extent as necessary for the proper execution of these Regulation as well as to institutions entitled to regulate, control and/or inspect undertakings involved in energy activities, in accordance with the procedure established by legal acts. + + + 18.3 Süsteemihaldur esitab punktis 18.1 märgitud andmed ettevõtjatele, mis osalevad gaasi hoidmisel, jaotamisel või veeldamisel, määral mil see on vajalik käesolevate tüüptingimuste nõuetekohaseks täitmiseks, samuti asutustele, millel on õigus reguleerida, kontrollida ja/või inspekteerida energiavaldkonna ettevõtjaid õigusaktidega kehtestatud korras. + + + + 1.1580381471389645 + + The TSO shall no later than 42 calendar days before the start of works publish on its website information on planned gas network maintenance, repair, connection or disconnection works at transmission system of common balancing zone, indicating works during which gas transmission shall be terminated or restricted, and inform the system users in accordance with the procedures laid down in the transmission service agreement. + + + Süsteemihaldur avaldab hiljemalt 42 kalendripäeva enne tööde algust oma veebisaidil info gaasivõrgu kavandatavate hooldus-, remondi- ühendus- või ühenduse katkestamise tööde kohta ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemis, märkides tööd, mille jooksul gaasi edastamine lõpetatakse või seda piiratakse, ning teavitab süsteemi kasutajaid võrgulepingus sätestatud korras. + + + + 1.047945205479452 + + The TSO has grounds to believe that the network user is wholly or partly unable to cover the liabilities arising from the transmission service agreement; + + + 3.1. süsteemihalduril on põhjust arvata, et võrgu kasutaja on täielikult või osaliselt võimetu täitma oma kohustusi, mis tulenevad võrgulepingust; + + + + 1.2031963470319635 + + 15.5 The transmission service agreement may be terminated unilaterally if the party gives a 30 calendar days prior notice to the other party on the termination of the transmission service agreement in the event that the latter party fails to comply with or improperly executes the transmission service agreement provided that the party wishing to terminate it has demanded in writing that the material breach be remedied and the other party has not remedied the material breach within 10 business days of receiving such demand. + + + 15.5 Võrgulepingu võib üles öelda ühepoolselt, kui pool teatab teisele poolele 30 kalendripäeva kirjalikult ette võrgulepingu ülesütlemisest, juhul kui viimasena nimetatud pool ei täida või täidab mittekohaselt võrgulepingut, tingimusel et seda üles öelda sooviv pool on nõudnud kirjalikult, et oluline rikkumine kõrvaldatakse, ning teine pool ei ole kõrvaldanud olulist rikkumist kümne tööpäeva jooksul alates selle nõude kättesaamisest. + + + + 1.0732758620689655 + + 6.8 Network user shall have the right to change the concluded and confirmed secondary capacity trade in the secondary capacity market by providing update of the transfer advice document to TSO in conformity with the standard communications protocol. + + + 6.8 Võrgu kasutajal on õigus muuta võimsusega järelturul kauplemise sõlmitud ja kinnitatud tehingut võimsuse järelturul, esitades süsteemihaldurile edastamisdokumendi kohta ajakohastatud andmed vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.1488095238095237 + + 2.23 Network user within the meaning of these Regulation means a person who has concluded a transmission service agreement and uses the transmission system service in the common balancing zone. + + + 2.23 Võrgu kasutaja on käesolevate tüüptingimuste tähenduses isik, kes on sõlminud ülekandeteenuse lepingu ja kasutab ülekandesüsteemi teenust ühises bilansipiirkonnas. + + + + 1.086021505376344 + + 17.4 If force majeure circumstances persist for more than 30 calendar days, the TSO or network user shall enter into negotiations over a suitable solution for the performance of the transmission service + + + 17.4 Kui vääramatu jõu asjaolud püsivad kauem kui 30 kalendripäeva, alustavad süsteemihaldur või võrgu kasutaja läbirääkimisi, et leida sobiv lahendus võrgulepingu kohustuste täitmiseks. + + + + 1.3399014778325122 + + In case of suspension or restriction of transmission services, TSO shall immediately inform the network users in accordance with the procedures laid down in the transmission service agreement since when and for what period of time the gas transmission shall be restricted. + + + Ülekandeteenuste peatamise või piiramise korral teavitab süsteemihaldur viivitamata võrgu kasutajaid võrgulepingus sätestatud korras sellest, mis ajast alates ja milliseks ajaks gaasiülekanne piiratakse. + + + + 1.2232142857142858 + + 3.6 The applicant shall return to the TSO a signed transmission service agreement electronically, or in two copies in case of the transmission service agreement signed in a written form, within 10 business days from the day of dispatch of the transmission service agreement. + + + 3.6 Taotleja tagastab süsteemihaldurile allkirjastatud võrgulepingu elektrooniliselt või kahes eksemplaris, juhul kui võrguleping on allkirjastatud kirjalikult, kümne tööpäeva jooksul alates võrgulepingu saatmise kuupäevast. + + + + 1.126865671641791 + + 2.16 Fixed delivery agreement means type of gas sale - purchase agreement where gas is supplied in accordance to in advance arranged delivery schedule. + + + 2.16 Fikseeritud tarneleping on gaasi ostu-müügileping, mille puhul gaasi tarnitakse eelnevalt kindlaks määratud tarnegraafiku alusel. + + + + 1.3543307086614174 + + 10.2 Accounting of gas quantity The TSO, in cooperation with the adjacent system operators, shall ensure the accounting of the transmitted gas at the entry and exit points and the gas metering locations, recording the quantity, pressure and temperature of the transmitted gas on regular basis with frequency requested by respective legislation. + + + Süsteemihaldur koostöös naabersüsteemihalduritega tagab ülekantud gaasi arvepidamise sisse- ja väljavoolupunktides ja gaasi mõõtekohtades, salvestades ülekantud gaasi koguse, surve ja temperatuuri korrapäraselt asjaomastes õigusaktides nõutud sagedusega. + + + + 1.1358024691358024 + + If the network user or the affiliate entity does not agree with the findings of the TSO of the noncompliance of the network user or the affiliate entity with the credit rating, the network user or the affiliate entity, as appropriate, may, within five business days, submit appropriate evidence for the TSO to objectively evaluate creditworthiness of the network user. + + + Kui võrgu kasutaja või sidusühing ei nõustu süsteemihalduri arvamusega, et võrgu kasutaja või sidusühing ei vasta krediidireitingule, võib olenevalt asjaoludest kas võrgu kasutaja või sidusühing esitada viie tööpäeva jooksul süsteemihaldurile asjakohased tõendid, et hinnata objektiivselt võrgu kasutaja krediidivõimelisust. + + + + 0.967391304347826 + + Liability of the network user and the TSO may be limited or inapplicable only on the grounds established in the legal acts of the country where the TSO has its registered office. + + + Võrgu kasutaja ja süsteemihalduri vastutust võib piirata või seda võidakse mitte kohaldada selle riigi õigusaktides, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht, kehtestatud alustel. + + + + 0.910828025477707 + + If minimum acceptable quantity indicated by the network user is less or equal to available capacity, TSO shall allocate the available capacity. + + + Kui võrgu kasutaja osutatud minimaalne aktsepteeritav kogus on väiksem kui kättesaadav kogus või sellega võrdne, jaotab süsteemihaldur kättesaadava võimsuse. + + + + 1.3859649122807018 + + In such case the party wishing to terminate the transmission service agreement. + + + Sellisel juhul pool, kes soovib võrgulepingut üles öelda. + + + + 0.8581081081081081 + + 5.1 the guarantee is issued by a financial service provider whose or whose group's credit rating of longterm borrowing in foreign currency is at least Baa1 according to Moody's or BBB+ according to the Standard&Poor's, or BBB+ according to Fitch Ratings. + + + 8.1. garantii on välja andnud finantsteenuste osutaja, kelle krediidireiting või kelle kontserni krediidireiting on pikaajaliste välisvaluutas laenude korral vastavalt Moody'se agentuurile vähemalt Baa1, vastavalt Standard & Poor'si agentuurile BBB+ või vastavalt Fitchi reitinguagentuurile BBB+. + + + + 1.25 + + 12.8 All payments shall be made in euros to the TSO's account specified in the transmission service agreement. + + + 12.8 Kõik maksed tehakse eurodes süsteemihalduri kontole, mis on märgitud võrgulepingus. + + + + 1.0573770491803278 + + 6.6 With the TSO's confirmation of the transfer, the network user has acquired the right to use the transferred capacity product. + + + 6.6 Koos süsteemihalduri kinnitusega edastamise kohta on võrgu kasutaja omandanud õiguse kasutada edastatud võimsustoodet. + + + + 1.3333333333333333 + + If the applicant does not return to the TSO a signed transmission service agreement within 15 business days from the day of dispatch of the transmission service agreement, the applicant shall be deemed to have withdrawn its application. + + + Kui taotleja ei tagasta süsteemihaldurile allkirjastatud võrgulepingut 15 tööpäeva jooksul alates võrgulepingu saatmise kuupäevast, loetakse taotleja oma taotluse tagasivõtnuks. + + + + 0.9782608695652174 + + 2.13 Exit capacity means the available transmission system capacity at a given exit point. + + + 2.13 Väljavooluvõimsus on ülekandesüsteemi kättesaadav võimsus asjaomases väljavoolupunktis. + + + + 1.054945054945055 + + 17.2 Individual obstacles to the performance of the transmission service agreement obligations having occurred at the time when the defaulted TSO or network user delayed the performance of its transmission service agreement obligations shall not be considered force majeure circumstances. + + + 17.2 Individuaalseid takistusi võrgulepingu kohustuste täitmisel, mis on ilmnenud sel ajal, kui lepingust tulenevaid kohustusi rikkuv süsteemihaldur või võrgu kasutaja on viivitanud oma võrgulepingust tulenevate kohustuste täitmisega, ei käsitata vääramatu jõu asjaoludena. + + + + 1.6117021276595744 + + A network user may submit a re-nomination at any re-nomination period which shall begin immediately after the end of the nomination confirmation deadline and shall end three hours before the end of gas day D. The re-nomination cycle shall start at the start of every hour within the renomination period. + + + Võrgu kasutaja võib esitada ümbermärkimise mis tahes ümbermärkimise perioodil, mis algab kohe pärast registreerimise kinnitamise tähtaja lõppu ja lõppeb kolm tundi enne gaasipäeva D lõppu. + + + + 1.3458646616541354 + + In case of discrepancies of inconsistencies between different language versions of these Regulation and transmission service agreement, the English language version shall prevail. + + + Käesolevate tüüptingimuste ja võrgulepingu eri keeleversioonide vastuolude või vasturääkivuste korral kehtib inglise keelne versioon. + + + + 1.1221374045801527 + + 12.9 The network user shall pay for the transmission system service in a calendar month within 10 calendar days from the issue date of the invoice. + + + 12.9 Võrgu kasutaja maksab ülekandesüsteemi teenuse eest kalendrikuus 10 kalendripäeva jooksul alates arve väljaandmise kuupäevast. + + + + 1.0546875 + + Secondary capacity trading shall be restricted to transfer of rights to use capacity of an entry/exit point for a specific time period. + + + Järelturul võimsusega kauplemine piirdub sisse/väljavoolupunktis võimsuse kasutamise õiguste edastamisega teatava perioodi eest. + + + + 1.2566037735849056 + + 13 Creditworthiness, credit management and collaterals 13.1 Upon conclusion of the transmission service agreement with the Estonian TSO the network user shall present appropriate collateral for the fulfilment of the network user's obligations under the transmission service agreement in accordance with the Annex 1 to the Regulation. + + + 13 Krediidivõimelisus, krediidihaldus ja tagatised 13.1 Kui ülekandesüsteemi leping sõlmitakse Eesti süsteemihalduriga, esitab võrgu kasutaja asjakohase tagatise võrgu kasutaja kohustuste täitmiseks ülekandesüsteemi lepingu alusel kooskõlas tüüptingimuste lisaga 1. + + + + 1.0964285714285715 + + 2.8 Counterparty within the meaning of these Regulation means a natural or legal person making use of an adjacent transmission entry-exit system or of LNG terminal facilities, supplying gas to the network user at the entry and exit points of the transmission system, or the network user delivers gas to him. + + + 2.8 Vastaspool on käesolevate tüüptingimuste tähenduses füüsiline või juriidiline isik, kes kasutab naaberülekandesüsteemi või veeldatud maagaasi terminale, tarnides võrgu kasutajale ülekandesüsteemi sisse- ja väljavoolupunktides gaasi, või võrgu kasutaja, kes tarnib talle gaasi. + + + + 1.0708955223880596 + + For the purposes of this section, force majeure circumstances shall be an obstacle that has occurred beyond the control of the TSO and network user, prevents it from performing its obligations under the transmission service agreement, and cannot be eliminated by the TSO or network user. + + + Selle punkti kohaldamisel on vääramatu jõu asjaoluks igasugune takistus, mis on tekkinud väljaspool süsteemihalduri ja võrgu kasutaja kontrolli ning takistab teda täitmast oma kohustusi võrgulepingu alusel ning mida süsteemihaldur või võrgu kasutaja ei saa kõrvaldada. + + + + 1.2021660649819494 + + 3.5 If the applicant has submitted to the TSO all documents and additional information referred to in subparagraph 3.1. of the Regulation, the TSO shall within five business days from the receipt of the documents and additional information prepare the transmission service agreement and shall send it to the applicant electronically. + + + 3.5 Kui taotleja on esitanud süsteemihaldurile kõik dokumendid ja kogu lisainfo, millele on osutatud tüüptingimuste punktis 3.1, koostab süsteemihaldur viie tööpäeva jooksul alates dokumentide ja lisainfo kättesaamisest võrgulepingu ja saadab selle elektrooniliselt taotlejale. + + + + 1.1443850267379678 + + For entry and exit points referred to in sub-paragraph 4.2. of the Regulation: 7.1.4.1 nomination is considered as application for implicit capacity allocation and capacity is allocated based on confirmed quantity. + + + Tüüptingimuste punktis 4.2 osutatud sisse- ja väljavoolupunktide puhul 7.1.4.1 Märkimist käsitatakse kaudse võimsuse jaotamise taotlusena ning võimsus jaotatakse kinnitatud koguse alusel. + + + + 1.0966183574879227 + + Yearly standard capacity product for gas year of 2020 shall be offered for booking from 1 November 2019 until 31December 2019 taking into account the gas transmission system service tariffs, which will be in effect on 1 January + + + Ühe-aastast standardvõimsust gaasiaastaks 2020 pakutakse reserveerimiseks alates 1. novembrist 2019 kuni 31. detsembrini 2019 võttes arvesse ülekandetariife, mis on rakendatud alates 1. jaanuar 2020 aastast. + + + + 1.0497237569060773 + + TSO shall provide information to network user about allocated quantity on gas day D+1; 8.1.5.2.3.at biomethane entry points the allocation shall be determined based on the measured quantity. + + + Süsteemihaldur esitab teavet võrgu kasutajale eraldatud koguse kohta gaasipäeval D+1; 8.1.5.2.3. biometaani sissevoolupunktides määratakse jaotamine kindlaks mõõdetud koguse alusel. + + + + 1.0353982300884956 + + The TSO shall publish information about interruptible capacity in line with standard information exchange user guide. + + + Süsteemihaldur avaldab teavet katkestatava võimsuse kohta vastavalt standardse infoinfovahetuse kasutusjuhendile. + + + + 1.2475247524752475 + + 2.9 Capacity booking means the procedure of online booking of transmission capacity using the standard communication protocol. + + + 2.9 Võimsuse reserveerimine on ülekandevõimsuse reserveerimine, kasutades standardset sideprotokolli. + + + + 1.1699604743083003 + + The network user may simultaneously choose one or more types of security for the fulfilment of liabilities (a security deposit, guarantee of a financial service provider or the affiliate entity, which credit rating corresponds to the criteria established in paragraph 4 of this Annex, guarantee). + + + Võrgu kasutaja võib samal ajal valida üht või mitut liiki tagatise kohustuste täitmiseks (tagatisraha, finantsteenuste osutaja garantii või sellise sidusühingu garantii, kelle krediidireiting vastab käesoleva lisa punktis 4 kehtestatud kriteeriumidele). + + + + 1.0809248554913296 + + 4.5 At entry points from Estonian and Latvian production and at entry/exit to LNG facility capacity is allocated by FCFS principle in accordance with sub-paragraph 4.7. of the Regulation. + + + 4.5 Eesti ja Läti toodangu sissevoolupunktides ja maagaasirajatise sisse-/väljavoolupunktis: jaotatakse võimsust FCFS-põhimõtte alusel vastavalt tüüptingimuste punktile 4.7. + + + + 1.0545454545454545 + + 7.2 Network user shall submit nominations or re-nominations to TSO in accordance with subparagraph 7.9 of the Regulation for entry/exit points listed under sub-paragraph 1.4. + + + 7.2 Võrgu kasutaja esitab märkimise või ümbermärkimise süsteemihaldurile vastavalt tüüptingimuste punktile 7.9 punktis 1.4 loetletud sisse-/väljavoolupunktide kohta. + + + + 1.04739336492891 + + 4.6.3.3 The following information shall be published on TSO's respective website: 4.6.3.4 trading platform(s) offering implicit capacity allocation; 4.6.3.5 the amount of capacity given for trading at trading platform(s). + + + 4.6.3.3 Süsteemihalduri vastaval veebisaidil avaldatakse järgmine teave: 4.6.3.4 võimsuse kaudset jaotamist võimaldav(ad) kauplemisplatvorm(id); 4.6.3.5 kauplemisplatvormi(de)l kauplemiseks antud võimsuse kogus. + + + + 1.0526315789473684 + + Relevant network user after notification from TSO about the underutilisation shall within 10 calendar days sell the underutilised capacity on the secondary market or surrender the capacity to the TSO. + + + Asjaomane võrgu kasutaja müüb pärast süsteemihaldurilt alakasutamise kohta teate saamist kümne kalendripäeva jooksul alakasutatud võimsuse järelturul või loovutab võimsuse süsteemihaldurile. + + + + 1.1386861313868613 + + 2.7 Connection agreement means the agreement between the connected party and the TSO concerning the connected party's connection to the transmission system. + + + 2.7 Liitumisleping on ühendatud osapoole ja süsteemihalduri vaheline leping, mis käsitleb ühendatud osapoole ühendust ülekandesüsteemiga. + + + + 0.9781818181818182 + + 1 General provisions 1.1 This Regulation sets out the rights and obligations and the information exchange procedure between the natural gas (hereinafter - gas) transmission system operators of Estonia and Latvia (hereinafter - the TSO and, where appropriate, jointly TSOs) and the gas transmission network users (hereinafter - network user) in relation to the use of the gas transmission systems (hereinaftertransmission system), capacity booking, nominations and allocation in the common balancing zones consisting of Estonia and Latvia. + + + 1.1 Käesolevates võrgulepingu tüüptingimustes (edaspidi: tüüptingimused) määratakse kindlaks maagaasi (edaspidi: gaas) Eesti ja Läti ülekandesüsteemi haldurite (edaspidi: süsteemihaldur või, kui see on asjakohane, siis koos: süsteemihaldurid) ja gaasi ülekandevõrgu kasutajate (edaspidi: võrgu kasutaja) õigused ja kohustused ning infovahetuse kord seoses gaasi ülekandesüsteemide (edaspidi: ülekandesüsteem) kasutamisega, võimsuse reserveerimisega, märkimise ja gaasi koguste jaotamisega ühistes bilansipiirkondades, mis koosnevad Eestist ja Lätist. + + + + 1.0597014925373134 + + 7.3 A network user may correct the nomination by submitting to the TSO a re-nomination in accordance with sub-paragraph 7.9 of the Regulation. + + + 7.3 Võrgu kasutaja võib korrigeerida registreerimist, esitades süsteemihaldurile ümbermärkimise vastavalt tüüptingimuste punktile 7.9. + + + + 0.9283276450511946 + + 7.6 If re-nominated quantity is larger than capacity booked by network user for relevant gas day, renomination is considered as capacity booking request for interruptible capacity if it is available in the amount that the re-nomination exceeds the capacity already booked. + + + 7.6 Kui ümbermärkimise kogus on suurem kui võimsus, mille võrgu kasutaja on asjaomaseks gaasipäevaks reserveerinud, käsitatakse ümbermärkimise võimsuse reserveerimise taotlusena katkestatavaks võimsuseks, kui see on kättesaadav summas, milles ümbermärkimine ületab juba reserveeritud võimsuse. + + + + 1.0 + + 2.11 Entry capacity means the available transmission system capacity at a given entry point. + + + 2.11 Sissevooluvõimsus on ülekandesüsteemi kättesaadav võimsus asjaomases sissevoolupunktis. + + + + 1.106508875739645 + + If provided gas volume indicated in nominations does not match, the adjacent TSOs shall apply matching principles agreed in the cooperation arrangements of relevant interconnection point. + + + Kui märkimises osutatud gaasimaht ei ühti, siis kohaldavad naabersüsteemihaldurid võrdlemise põhimõtteid, mis on kokku lepitud asjaomase ühenduspunkti koostöölepingutes. + + + + 1.0718954248366013 + + 8.1.5.2 regarding daily metered off-takes: 8.1.5.2.1.at exit point where consumer is directly connected to transmission system the allocation shall be determined based on the measured quantity; 8.1.5.2.2.at exit point where gas is delivered to distribution system, allocation to network user shall be equal to measured quantity. + + + 8.1.5.2 seoses iga päev mõõdetavate väljavooludega: 8.1.5.2.1. väljavoolupunktis, kus tarbija on otse ühendatud ülekandesüsteemi, määratakse jaotamine kindlaks mõõdetud koguse alusel; 8.1.5.2.2. väljavoolupunktis, kus gaasi tarnitakse jaotussüsteemi, on võrgu kasutajale jaotamine võrdne mõõdetud kogusega. + + + + 1.8979591836734695 + + The information and documents laid down in the Regulation and sent electronically shall be signed with a secure electronic signature, unless the TSO and the network user agree otherwise. + + + teave ja dokumendid allkirjastatakse turvalise elektroonilise allkirjaga, välja arvatud juhul, kui + + + + 1.0309734513274336 + + for entry from Inčukalns underground gas storage and exit to Inčukalns underground gas storage, nomination and renominations must also be in conformity with prevailing legal acts governing access to Inčukalns underground gas storage. + + + Inčukalnsi maa-alusest gaasihoidlast sissevooluks ja sellesse väljavooluks peavad registreerimised ja ümbermärkimineolema kooskõlas ka kehtivate õigusaktidega, mis käsitlevad juurdepääsu Inčukalnsi maa-alusesse gaasihoidlasse. + + + + 1.2269938650306749 + + 6.5 The TSO shall confirm a transfer of a booked capacity product within one hour after receiving the information from both transaction parties in conformity with the standard communications protocol. + + + 6.5 Süsteemihaldur kinnitab reserveeritud võimsuse edastamise ühe tunni jooksul pärast info saamist mõlemalt tehingu poolelt vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.125 + + 19.7 All the annexes specified in these Regulation shall form an integral part of these Regulation. + + + 19.7 Kõik käesolevates tüüptingimustes nimetatud lisad on tüüptingimuste lahutamatu osa. + + + + 1.0918367346938775 + + 4.7.2 The capacity products shall be expressed and allocated in units of energy per unit of time - kWh/day. + + + Võimsustooteid väljendatakse ja jaotatakse energiaühikutes ajaühiku kohta (kilovatt-tundi päevas). + + + + 1.2 + + 2.29 Transmission service agreement means the agreement concluded between the TSO and the network user, which entitles the network user to use the transmission systems of the common balancing zone and ensures the performance of the transmission service to the network user within the common balancing zone. + + + 2.29 Võrguleping on leping, mis on sõlmitud süsteemihalduri ja võrgu kasutaja vahel ning mis annab võrgu kasutajale õiguse kasutada ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteeme ning tagab ülekandeteenuse toimimise võrgu kasutaja jaoks ühises bilansipiirkonnas. + + + + 1.125 + + 19.9 All the annexes specified in these Regulation shall form an integral part of these Regulation. + + + 19.9 Kõik käesolevates tüüptingimustes nimetatud lisad on tüüptingimuste lahutamatu osa. + + + + 1.0 + + The TSO shall send a motivated written refusal to conclude the transmission service agreement electronically or by post to the address indicated in the application within the time period established under the laws of the country where the TSO has its registered office. + + + Süsteemihaldur saadab põhjendatud kirjaliku teate võrgulepingu sõlmimisest keeldumise kohta elektrooniliselt või posti teel taotluses märgitud aadressile ajavahemiku jooksul, mis on kehtestatud selle riigi seaduste alusel, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht. + + + + 0.8811881188118812 + + 2.28 Standard information exchange user guide means a document regarding details and principles of information exchange between network user and TSO available on the TSO website. + + + 2.28 Standardse infovahetuse kasutusjuhend on dokument, mis käsitleb võrgu kasutaja ja süsteemihalduri vahel info vahetamise üksikasju ja põhimõtteid ning mis on kättesaadav süsteemihalduri veebisaidil. + + + + 1.174917491749175 + + Having received a re-nomination, the TSO within two hours from the beginning of the following renomination cycle in conformity with the standard communications protocol shall notify the network user: 7.9.7.1 whether the submitted re-nomination has been confirmed; 7.9.7.2 whether the gas quantity has been reduced or rejected due to the matching procedure. + + + Olles saanud ümbermärkimise, teatab süsteemihaldur kahe tunni jooksul alates järgmise ümbermärkimisetsükli algusest vastavalt standardsele infovahetusele võrgu kasutajale: 7.9.7.1 kas esitatud ümbermärkimine on kinnitatud; 7.9.7.2 kas gaasi kogust on võrdlemise ajal vähendatud või sellest on keeldutud. + + + + 1.0750670241286864 + + 8.2.2.1 The TSO shall in conformity with the standard communications protocol notify the network user the of the final monthly allocation not later than 07:00 UTC daylight saving and 08:00 UTC winter time on 6th calendar day after the reporting period, at each exit and entry point which will be used for payment (information submitted on daily and monthly gas volume value and cross calorific value). + + + 8.2.2.1 Süsteemihaldur teavitab vastavalt standardsele infovahetusele võrgu kasutajat lõplikust kuisest jaotamisest hiljemalt kell 7.00 UTC suveaja järgi ja 8.00 UTC talveaja järgi kuuendal kalendripäeval pärast aruandeperioodi igas välja- ja sissevoolupunktis, mida kasutatakse maksmiseks (teave esitatakse päevase ja kuise gaasimahu väärtuse ja kogu kütteväärtuse kohta). + + + + 1.0714285714285714 + + 14.3 The transmission service agreement and the Regulation shall be governed by and construed and interpreted in accordance with national law of the place where the TSO has its registered office. + + + 14.3 Võrgulepingut ja tüüptingimusi reguleerib selle riigi õigus ning neid mõistetakse ja tõlgendatakse kooskõlas selle riigi õigusega, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht. + + + + 1.2201834862385321 + + 4.6 Implicit capacity allocation rules Network user shall implicitly be allocated with the capacity on the basis of confirmed quantity which has gone through the TSO's processing of nominations and the matching process in accordance with section 7 of the Regulation. + + + 4.6 Võimsuse kaudse jaotamise eeskirjad Võrgu kasutajale jaotatakse kaudselt võimsus, tuginedes kinnitatud kogusele, mis on läbinud süsteemihalduri märkimise ja võrdlemisprotseduuri vastavalt tüüptingimuste punktile 7. + + + + 1.128787878787879 + + 2.2 Applicant means a person who submits an application to the TSO to acquire the rights to use the transmission system of the common balancing zone. + + + 2.2 Taotleja on isik, kes esitab süsteemihaldurile taotluse, et omandada õigused kasutada ülekandesüsteemi ühises bilansipiirkonnas. + + + + 1.092511013215859 + + 19.12 The TSO shall, in accordance with the Regulation, evaluate applications of applicants to acquire the rights to use the transmission systems of the common balancing zone submitted to the TSO by the day of coming into force of these Regulation. + + + 19.12 Süsteemihaldur hindab vastavalt tüüptingimustele taotlejate taotlusi omandada õigused kasutada ülekandesüsteemi ühises bilansipiirkonnas, mis on esitatud süsteemihaldurile käesolevate tüüptingimuste jõustumise kuupäevaks. + + + + 1.2369477911646587 + + If the transmission of gas is suspended or restricted the TSO no later than 24 hours after suspension or restriction of the gas transmission service shall publish information thereof on its website and inform the system users in accordance with the procedures laid down in the transmission service agreement. + + + Kui gaasi ülekanne peatatakse või seda piiratakse, avaldab süsteemihaldur hiljemalt 24 tundi pärast maagaasi ülekandeteenuse peatamist või piiramist seda puudutava info oma veebisaidil ja teavitab süsteemi kasutajaid võrgulepingus sätestatud korras. + + + + 0.891566265060241 + + TSO shall accept surrender of firm capacity booked by the network user which is longer than dayahead capacity products (monthly, quarterly, yearly). + + + Süsteemihaldur aktsepteerib kindla võimsuse loovutamist, mille võrgu kasutaja on reserveerinud ja mis ei ole enam järgmise päeva võimsus (kuine, kvartaalne, aastane). + + + + 1.2 + + The surrendered capacity shall be allocated after the available capacity determined before the surrender of capacity has been allocated in conformity with the standard communications protocol. + + + Loovutatud võimsus jaotatakse pärast seda, kui enne võimsuse loovutamist kindlaks määratud kättesaadav võimsus jaotatakse vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.505952380952381 + + 10 Operations and gas entry provisions 10.1 Gas quality Components and quality parameters of the gas at the entry points of the particular common balancing zone country shall correspond to the requirements set out in the applicable national legislation. + + + Gaasi komponendid ja kvaliteedinäitajad asjaomase ühise bilansipiirkonna riigi sissevoolupunktides peavad vastama kohaldatavates riigi õigusaktides sätestatud nõuetele. + + + + 0.989010989010989 + + 17.1 TSO and network user shall not be held liable for a full or partial non-performance of the transmission service agreement obligations if caused by force majeure circumstances. + + + 17 Vääramatu jõud 17.1 Süsteemihaldur ja võrgu kasutaja ei vastuta võrgulepingu kohustuste täieliku või osalise täitmatajätmise eest, kui selle on põhjustanud vääramatu jõu asjaolud. + + + + 1.2574850299401197 + + 16.2 The network user and TSO are liable for appropriate performance of the requirements established for them in the Regulation and obligations undertaken within the scope of the transmission service agreement. + + + 16.2 Võrgu kasutaja ja süsteemihaldur vastutavad neile tüüptingimustega kehtestatud nõuete ja võrgulepingu kohaldamisalas võetud kohustuste nõuetekohase täitmise eest. + + + + 1.006060606060606 + + 19.2 Yearly standard capacity product for gas year of 2020 shall be the capacity offered in the same amount for all gas days from 1 January 2020 until 1 October 2020. + + + 19.2 Ühe-aastane standardvõimsus gaasiaastaks 2020 on võimsus, mida pakutakse samas summas kõigi gaasipäevade eest alates 1. jaanuarist 2020 kuni 1. oktoobrini 2020. + + + + 1.15 + + 3.3 The TSO shall evaluate the application referred to in sub-paragraph 3.1. of the Regulation, the documents appended thereto within 10 business days from the date of receipt thereof. + + + 3.3 Süsteemihaldur hindab tüüptingimuste punktis 3.1 osutatud taotlust ja sellele lisatud dokumente kümne tööpäeva jooksul alates nende kättesaamise kuupäevast. + + + + 1.125 + + The network user shall be released from the obligation to pay for the reallocated capacity to the extent the TSO has received payment from another network user for the surrendered capacity. + + + Võrgu kasutaja vabastatakse kohustusest maksta ümberjaotatud võimsuse eest määral, mil süsteemihaldur on saanud makse teiselt võrgu kasutajalt loovutatud võimsuse eest. + + + + 0.8116883116883117 + + 7.11 If the TSO reject a nomination, the TSO shall use the last confirmed network user's nomination or re-nomination, if any. + + + 7.11 Kui võrgu kasutaja lükkab märkimise tagasi, kasutab süsteemihaldur viimast kinnitatud võrgu kasutaja märkimist või ümbermärkimist (nende olemasolul). + + + + 0.974025974025974 + + holiday of the country where the TSO has its registered office, the final date of the deadline of invoice payment shall be the following business day. + + + Kui tähtaeg on laupäeval, pühapäeval või riigipühal riigis, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht, on arve maksmise lõpptähtpäev järgmine tööpäev. + + + + 1.162162162162162 + + The TSO shall indicate in the invoice allocated capacity products and amount of the network user for the reporting period in kWh. + + + Süsteemihaldur märgib arvele jaotatud võimsustooted ja võrgu kasutaja summa aruandeperioodil kilovatt-tundides. + + + + 1.4180790960451977 + + 15.8 About terminated transmission service agreement TSO shall immediately inform trading platform operator and the distribution system operator, to which distribution systems in accordance with that transmission service agreement gas was transported. + + + 15.10 Süsteemihaldur teavitab ülesöeldud võrgulepingust viivitamata kauplemisplatvormi käitajat ja selle jaotusvõrguettevõtjat, kuhu vastavalt võrgulepingule gaasi transporditi. + + + + 1.1258741258741258 + + The network user shall submit a security for the fulfilment of liabilities to the TSO within seven business days from the day of receipt of the relevant request. + + + Võrgu kasutaja esitab süsteemihaldurile kohustuste täitmiseks tagatise seitsme tööpäeva jooksul alates asjaomase nõude kättesaamise kuupäevast. + + + + 1.0828729281767955 + + 15.2 The TSO shall have the right to amend the terms and conditions set out in the transmission service agreement, provided that such amendments are also coordinated between both TSOs operating in + + + 15.2 Süsteemihalduril on õigus muuta võrgulepingus sätestatud tingimusi, tingimusel et need muudatused kooskõlastatakse ühises bilansipiirkonnas tegutsevate süsteemihaldurite vahel. + + + + 0.9732142857142857 + + In case TSO receive surrender application from several network users, the TSO should reallocate the surrendered capacity to the extent there is demand for it, in the order of receipt of capacity surrender applications. + + + Juhul kui süsteemihaldur saab mitmelt võrgu kasutajalt loovutamise taotluse, peaks süsteemihaldur jaotama loovutatud võimsuse ümber määral, mil selle järele esineb nõudlus, võimsuse loovutamise avalduste saamise järjekorras. + + + + 1.3225806451612903 + + Fitch long-term rating is BBB- or higher; + + + Fitchi reiting BBB- või kõrgem; + + + + 1.0838709677419356 + + 4.7.6.5 TSO shall have a right to amend gas quantity requested under a nomination or re-nomination for interruptible capacity in order to manage contractual congestion. + + + 4.7.6.5 Süsteemihalduril on õigus muuta märkimise alusel taotletud gaasikogust märgitud katkestatavaks võimsuse alusel, et juhtida lepingulist ülekoormust. + + + + 1.3245614035087718 + + If liabilities of the network user within the framework of the transmission service agreement exceed the sum for which the security for the fulfilment of liabilities has been issued, the TSO has the right to request the network user to increase the amount of the security for the fulfilment of liabilities and submit a new security for the fulfilment of liabilities to the TSO within seven business days which complies with the provisions of this Annex. + + + Kui võrgu kasutaja kohustused võrgulepingu raames ületavad summa, milleks kohustuste täitmise tagatis on esitatud, on süsteemihalduril õigus taotleda võrgu kasutajalt kohustuste täitmise tagatise summa suurendamist ning kohustuste täitmiseks süsteemihaldurile uue tagatise esitamist seitsme tööpäeva jooksul vastavalt käesoleva lisa sätetele. + + + + 1.2366071428571428 + + 4.7.6.4 TSO shall notify network user of the capacity interruption of the allocated interruptible capacity at least 90 minutes in advance in the matching timeframe by providing the interruption notice to the network user in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.6.4 Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajat jaotatud katkestatava võimsuse katkemisest vähemalt 90 minutit ette vastava ajavahemiku jooksul, esitades võrgu kasutajale katkestusteate vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.136734693877551 + + The TSO may suspend or restrict the input of gas in the transmission network, its transmission and off-take from the transmission network by notifying the network user at least five calendar days in advance in the following cases: 11.1.3.1 the network user through its act or omission causes threat to the operation and safety of the transmission network or has a negative impact on the quality of gas; 11.1.3.2 it is necessary to perform gas network maintenance or connection works; 11.1.3.3 in other cases provided by the national legislation of each TSO. + + + Süsteemihaldur võib peatada gaasi sisestamise ülekandesüsteemi, oma ülekande või väljavõtmise ülekandevõrgust või seda piirata, teatades võrgu kasutajale vähemalt viis kalendripäeva ette järgmistel juhtudel: 11.1.3.1 võrgu kasutaja ohustab oma tegevuse või tegevusetusega ülekandevõrgu talitlust ja ohutust või avaldab negatiivset mõju gaasi kvaliteedile; 11.1.3.2 on vaja teha gaasivõrgu hooldus- või ühendustöid; 11.1.3.3 muudel iga süsteemihalduri riigi õigusaktides sätestatud juhtudel. + + + + 0.9470899470899471 + + 4.7.3 Network users, which deliver gas to or from the transmission system of the common balancing zone, must book corresponding entry or exit capacity at the entry or exit points. + + + Võrgu kasutajad, kes tarnivad gaasi ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemi või ülekandesüsteemist, peavad reserveerima vastava sisse- või väljavooluvõimsuse sisse- või väljavoolupunktides. + + + + 1.024390243902439 + + The network user delays payments arising from the transmission service agreement, which have become due, twice over 12 months. + + + 3.4. võrgu kasutaja on viivitanud võrgulepingust tulenevate ja sissenõutavaks muutunud maksetega kaks korda 12 kuu jooksul. + + + + 1.2474226804123711 + + 12.7 The TSO shall send the invoice to the network user's e-mail address specified in the transmission service agreement. + + + 12.7 Süsteemihaldur saadab arve võrgu kasutaja e-posti aadressile, mis on märgitud võrgulepingus. + + + + 1.1274509803921569 + + If the TSO finds that the circumstances laid down in sub-paragraph 5.4.1 of these Regulation apply, the TSO shall notify the relevant network user about the underutilisation in conformity with the standard communications protocol. + + + Kui süsteemihaldur leiab, et kehtivad käesolevate tüüptingimuste punktis 5.4.1 sätestatud asjaolud, teavitab süsteemihaldur asjaomast võrgu kasutajat alakasutamisest vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.1922398589065255 + + 6.4 The network user who transfers a booked capacity product and the network user who acquires such capacity product shall notify the TSO of the transferred capacity in accordance with the standard communications protocol no later than 09:00 UTC (or 08:00 UTC if daylight saving is applicable) on a gas day D-1 by submitting to the TSO the following information: 6.4.1 the entry or exit point; 6.4.2 type of capacity product in conformity with sub-paragraph 4.8.1. of the Regulation; 6.4.3 the quantity of the transferred capacity product (kWh/d); 6.4.4 the start and end date of the period of use of the transferred capacity product; 6.4.5 the identification of both parties. + + + 6.4 Võrgu kasutaja, kes edastab reserveeritud võimsust, ja võrgu kasutaja, kes omandab seda võimsust, teavitavad süsteemihaldurit edastatud võimsusest vastavalt standardsele infovahetusele hiljemalt kell 9.00 UTC (või kell 8.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1, esitades süsteemihaldurile järgmise info: 6.4.1 sisse- või väljavoolupunkt; 6.4.2 võimsustoote liik kooskõlas tüüptingimuste punktiga 4.8.1; 6.4.3 edastatud võimsuse kogus (kilovatt-tundi päevas); 6.4.4 edastatud võimsuse kasutamise perioodi algus- ja lõppkuupäev; 6.4.5 mõlema poole andmed. + + + + 0.8537859007832899 + + 7.12 Nomination Matching TSO shall carry out regular matching procedure and shall verify with the adjacent TSO whether gas volume planned for entry or exit at specific point of the system as indicated in submitted network user nomination comply with gas volume planned for entry or exit as related to network user's nomination. + + + 7.12 Märkimise võrdlemine protseduur Süsteemihaldur kasutab korrapäraselt võrdlemisprotseduuri et kinnitada naabersüsteemihalduriga, et veenduda kas gaasimaht, mis on kavandatud sisse- või väljavooluks konkreetses süsteemi punktis, nagu on esitatud võrgu kasutaja esitatud märkimises, vastab gaasi hulgale, mis on kavandatud sisse- või väljavooluks seoses võrgu kasutaja märkimisega. + + + + 1.1540785498489425 + + Long-term capacity product allocation using FCFS principle 4.7.4.1 The network user shall submit the capacity booking application for a long-term standard capacity product three months before beginning of the gas year until 13:00 UTC (or 12:00 UTC if daylight saving is applicable) on a day before respective gas year in conformity with the standard information exchange user guide. + + + Pikaajaline võimsuse jaotamine, kasutades FCFS-põhimõtet 4.7.4.1 Võrgu kasutaja esitab võimsuse reserveerimise taotluse pikaajalise standardvõimsuse kohta kolm kuud enne gaasiaasta algust kuni kell 13.00 UTC (või 12.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) päeval enne gaasiaasta algust vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile. + + + + 1.240786240786241 + + The TSO shall be entitled to reject a nomination or re-nomination, notifying the network user at receiving the nominations in conformity with the standard communications protocol if any of the following conditions apply: 7.10.2.1 the content of the nomination or re-nomination does not comply with the requirements laid down in sub-paragraph 7.8.1. of the Regulation; 7.10.2.2 the nomination or re-nomination was submitted by a person who is not entitled to do so under the transmission service agreement. + + + Süsteemihalduril on õigus lükata tagasi märkimine või ümbermärkimine, teavitades võrgu kasutajat registreerimise saamisel vastavalt standardsele infovahetusele, kui kehtib üks järgmistest tingimustest: 7.10.2.1 märkimise või ümbermärkimise sisu ei vasta tüüptingimuste punktis 7.8.1 sätestatud nõuetele; 7.10.2.2 märkimise või ümbermärkimise esitas isik, kellele ei ole võrgulepingu alusel õigust seda teha. + + + + 1.2597402597402598 + + 13.2 In case the transmission service agreement is concluded with the Latvian TSO the network user shall provide a collateral (in the form of a financial service provider's guarantee or a security deposit) for the fulfilment of the network user's obligations under the transmission service agreement in accordance with the criteria and regulations provided in Annex 2 of these Regulation. + + + 13.2 Kui ülekandesüsteemi leping sõlmitakse Läti süsteemihalduriga, esitab võrgu kasutaja tagatise (finantsteenuste osutaja garantii või tagatisraha vormis) võrgu kasutaja kohustuste täitmiseks ülekandesüsteemi lepingu alusel kooskõlas käesolevate tüüptingimuste lisas 2 sätestatud kriteeriumide ja nõuetega. + + + + 0.7129032258064516 + + 16.8 The network user shall be liable for the caused damage and suffered by the TSO or third parties through gas which does not comply with specifications and shall fully indemnify and hold harmless the TSO in such cases. + + + 16.8 Võrgu kasutaja vastutab tekitatud ja süsteemihaldurile või kolmandatele isikutele põhjustatud kahju eest, mis tuleneb gaasist, mis ei vasta nõuetele, ning hüvitab sellistel juhtudel süsteemihaldurile kogu kahju ja kohustub nõuetele mittevastava gaasi korral hoiduma süsteemihaldurile kahju põhjustamisest. + + + + 1.068062827225131 + + During discontinuation period of the provision of service the TSO has the right to allocate the capacity reserved by the network user in the transmission system to another network user as unused capacity. + + + Teenuse osutamise mittejätkamise perioodil on süsteemihalduril õigus jaotada võimsust, mille võrgu kasutaja on reserveerinud ülekandesüsteemis, teisele võrgu kasutajale kasutamata võimsusena. + + + + 1.2606382978723405 + + 3.8 The TSO shall notify the applicant of refusal to conclude the transmission service agreement within one business day after the review of the application by sending a notice to the electronic mail address indicated in the application. + + + 3.8 Süsteemihaldur teavitab ühe tööpäeva jooksul pärast taotluse läbivaatamist taotlejat sellest, et ta keeldub sõlmimast võrgulepingut, saates teate taotluses märgitud e-posti aadressile. + + + + 1.8677966101694916 + + 19 Closing Provisions 19.1 The capacity products for the first quarter of the gas year 2020 (October to December 2019) shall be offered for booking, booked and used under the following terms and conditions: in Latvia - under the decision No.1/16 of the Board of the Public Utilities Commission of 13 April 2017 "Regulations Regarding the Use of Natural Gas Transmission System"; in Estonia - under the decision No.7-10/2018-0015 of the Competition Authority of 17 May 2018 "Standardized Terms for Cross-Border Gas Transmission Service at Elering AS" . + + + Lätis - kommunaalteenuste komisjoni nõukogu 13. aprilli 2017. aasta otsus nr 1/16 „Maagaasi ülekandesüsteemi kasutamist käsitlevad eeskirjad"; Eestis - dokument „ELERING AS GAASI ÜLEPIIRILISE ÜLEKANDETEENUSE TÜÜPTINGIMUSED", mis on heaks kiidetud Konkurentsiameti 17. mai 2018. aasta otsusega nr + + + + 0.9577464788732394 + + Allocation to network user at entry points from third countries shall be determined based on the following criteria: 8.1.4.1 allocation to network user with fixed delivery agreement shall be equal to the last confirmed quantity of gas indicated in nomination or re-nomination; 8.1.4.2 if there is an agreement establishing operational balancing account between adjacent operator or network user(s) and TSO, allocation to network user shall be equal to last confirmed quantity. + + + Jaotamine võrgu kasutajale kolmandatest riikidest lähtuvates sissevoolupunktides määratakse kindlaks järgmiste kriteeriumide alusel: 8.1.4.1 võrgu kasutajale fikseeritud tarnelepingu jaotamine on samaväärne viimase kinnitatud gaasi kogusega, millele on viidatud märkimises või ümbermärkimises; 8.1.4.2 kui on kokkulepe, millega kehtestatakse operatiivtasakaalustamiskonto naaberkäitaja või võrgu kasutaja(te) ja süsteemihalduri vahel, võrdub jaotamine võrgu kasutajale viimase kinnitatud kogusega. + + + + 1.02803738317757 + + 7.9 Conditions for submission and confirmation of nomination and re-nomination A network user may submit the nomination for gas day D no later than 13.00 UTC winter time and 12.00 UTC daylight saving time on gas day D-1. + + + 7.9 Märkimise ja ümbermärkimise esitamise ja kinnitamise tingimused Võrgu kasutaja võib esitada registreerimise gaasipäeva D kohta hiljemalt kell 13.00 UTC talveaja järgi ja 12.00 UTC suveaja järgi gaasipäeval D-1. + + + + 1.1808510638297873 + + The difference between the nominated flow and measured quantity shall be allocated to operational balancing account; 8.1.4.3 if there is no agreement establishing operational balancing account TSO shall allocate the difference between the nominated flow and the measured quantity pro-rata to nominated gas quantity of all network users proportionally unless proven by terms of delivery agreement to have fixed agreement for the relevant period. + + + Erinevus registreeritud voo ja mõõdetud koguse vahel jaotatakse operatiivtasakaalustamiskontole; 8.1.4.3 kui ei ole kokkulepet, millega kehtestatakse operatiivtasakaalustamiskonto, jaotab süsteemihaldur erinevuse registreeritud voo ja mõõdetud koguse vahel kõigi võrgu kasutajate märgitud gaasikogusega proportsionaalselt, välja arvatud juhul, kui tarnelepingu tingimustega on + + + + 1.0301204819277108 + + While the services are not provided, the TSO shall be entitled to allocate the transmission capacity booked by the network user to another network user as unused capacity. + + + Ehkki teenuseid ei osutata, on süsteemihalduril õigus jaotada ülekandevõimsus, mille võrgu kasutaja on reserveerinud, teisele võrgu kasutajale kui kasutamata võimsus. + + + + 0.9285714285714286 + + 4.6.3.10 TSO shall coordinate all of the offered capacity values given to trading platform for implicit capacity allocation by the deadline agreed between trading platform and TSO in order to maximize the capacity amount. + + + 4.6.3.10 Süsteemihaldur kooskõlastab kõik kauplemisplatvormile kaudseks võimsuse jaotamiseks antud pakutud võimsuse väärtused kauplemisplatvormi ja süsteemihalduri vahel kokku lepitud tähtajaks, et maksimeerida jaotamiseks antud võimsust. + + + + 1.1296493092454836 + + The TSO shall be entitled to reject or reduce the nomination or re-nomination, notifying the network user at the matching conformation in conformity with the standard communications protocol if any of the following conditions apply: 7.10.3.1 the nomination or re-nomination exceeds the quantity of capacity products allocated to the network user and additional capacity cannot be allocated via re-nomination taking into account the ramping flow change limitations (meaning that the hourly flat capacity is not sufficient to technically allow the gas flow change); 7.10.3.2 the TSO does not receive information necessary for gas volume reconciliation from the adjacent system operator; 7.10.3.3 in the case of acceptance of a re-nomination, there is an expected change in the gas flow direction before the end of the re-nomination period; 7.10.3.4 nomination has been not provided following conditions laid down in the Regulation; 7.10.3.5 in case of an exceptional event or emergency situation where the evident danger occurs to the system security and stability. + + + Süsteemihalduril on õigus lükata tagasi märkimine või ümbermärkimine või seda vähendada, teavitades võrgu kasutajat võrdluse kinnitamisel, vastavalt standardsele infovahetusele, kui kehtib üks järgmistest tingimustest: 7.10.3.1 märkimine või ümbermärkimine ületab võrgu kasutajale jaotatud võimsuste koguse ja lisavõimsust ei saa ümbermärkimise kaudu jaotada, võttes arvesse muutuva voo muutuse piiranguid (mis tähendab seda, et igakuine samas koguses võimsus ei ole piisav, et võimaldada tehniliselt gaasivoo muutust); 7.10.3.2 süsteemihaldur ei saa naabersüsteemihaldurilt teavet, mida on vaja gaasimahu ühtlustamiseks; 7.10.3.3 ümbermärkimise aktsepteerimise korral esineb eeldatav muutus gaasi voolusuunas enne ümbermärkimise perioodi lõppu; 7.10.3.4 märkimist ei ole esitatud tüüptingimustes sätestatud tingimuste kohaselt; 7.10.3.5 erakorralise sündmuse või olukorra puhul, kui ilmneb selge oht süsteemi turvalisusele ja stabiilsusele. + + + + 0.9646017699115044 + + 4.7.5.4 TSO shall make the capacity allocated available for network user not later that on next calendar day. + + + 4.7.5.4 Süsteemihaldur teeb jaotatud võimsuse võrgu kasutajale kättesaadavaks hiljemalt järgmisel kalendripäeval. + + + + 1.5037037037037038 + + 3 Procedure for the conclusion of transmission service agreement 3.1 In order to receive a right to use the transmission systems in the common balancing zone the applicant shall submit to the TSO, with whom the balancing agreement has been concluded, application for the conclusion of transmission service agreement electronically and in accordance with the application form provided on the website of TSO. + + + 3.1 Võrgulepingu sõlmimiseks ja ülekandeteenuse kasutamiseks ühises bilansipiirkonnas esitab taotleja süsteemihaldurile, kellega bilansileping on sõlmitud, võrgulepingu sõlmimise taotluse elektrooniliselt ja vastavalt süsteemihalduri veebisaidil esitatud taotlusvormile. + + + + 1.0616740088105727 + + 4.7.4.2 After receiving the capacity booking application, the TSO shall notify the network user of receiving the capacity booking request in one hour and the status of received request in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.4.2 Pärast võimsuse reserveerimise taotluse saamist teavitab süsteemihaldur võrgu kasutajat võimsuse reserveerimise taotluse saamisest ühe tunni jooksul ning saadud taotluse staatusest vastavalt standardsele infovahetustle. + + + + 1.1566265060240963 + + 3.2 After the submission of the application in case of changes in the data or documents of the applicant, the applicant no longer than within three business days, shall notify the TSO thereof. + + + 3.2 Kui pärast taotluse esitamist esineb taotleja andmetes või dokumentides muudatusi, peab taotleja teatama neist hiljemalt kolme tööpäeva jooksul süsteemihaldurile. + + + + 1.227450980392157 + + Upon termination of the transmission service agreement, the TSO shall return the collateral to the network user within five business days in the amount not used to discharge the network user's outstanding obligations or shall return the original guarantee of the financial service provider or of related merchant. + + + Võrgulepingu ülesütlemise korral tagastab süsteemihaldur tagatise võrgu kasutajale viie tööpäeva jooksul summas, mida ei ole kasutatud, et täita võrgu kasutaja kehtivaid kohustusi, või tagastab finantsteenuse osutaja või seotud kaupmehe esialgse garantii. + + + + 2.0616438356164384 + + 15 Regulation Amendment and termination of the transmission service agreement 15.1 The transmission service agreement may be amended upon the written consent of both parties, insofar the transmission service agreement does not contradict the Regulation, or on another basis set out in the legislation. + + + 15.1 Võrgulepingut võib muuta mõlema poole kirjalikul nõusolekul, kui muudatus ei ole vastuolus tüüptingimustega või muude sätetega õigusaktidest. + + + + 1.1746031746031746 + + 2.25 Re-nomination means the subsequent reporting of a changed nomination. + + + 2.25 Ümbermärkimine on muutunud märkimisekorrigeeriv teatamine. + + + + 1.5437665782493368 + + 5.5 Oversubscription and buy-back scheme Having received a network user's capacity booking application and in cases of contractual congestion, the TSO having assessed statistical data of booked and used capacity at a certain entry or exit point during the previous period, and having established that not all technical capacity at that point are historically exploited, and having regard to the possible scenarios of the unused amount of capacity at a given point during the specific period, shall offer to the market additional capacity, i.e. capacity exceeding technical capacity. + + + kasutatud võimsuse statistilisi andmeid teatavas sisse- või väljavoolupunktis eelmise perioodi jooksul ning teinud kindlaks, et varem ei ole kogu tehnilist võimsust selles punktis kasutatud, ning olles võtnud arvesse võimsuse kasutamata summa võimalikke stsenaariume asjaomasel ajal konkreetse periood jooksul, pakub turul lisavõimsust, st tehnilist võimsust ületavat võimsust. + + + + 1.0544554455445545 + + 4.7.5.2 The TSO shall notify the network user of receiving the capacity booking request and the status of receiving the capacity booking request in one hour in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.5.2 Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajat võimsuse reserveerimise taotluse saamisest ning võimsuse reserveerimise taotluse saamise staatusest ühe tunni jooksul vastavalt standardsele infovahetust. + + + + 1.2486772486772486 + + If the network user does not renew the collateral or does not increase the collateral amount within 20 business days from the moment the collateral no longer complies with the provisions of these rules, the TSO shall be entitled to terminate the provision of the transmission system services as stipulated by the transmission service agreement until the network user provides a new collateral that fulfils the provisions of these rules or increases the current collateral. + + + Kui võrgu kasutaja ei uuenda tagatist või ei suurenda tagatise summat 20 tööpäeva jooksul alates hetkest, kui tagatis ei vasta enam käesolevate eeskirjade sätetele, on süsteemihalduril õigus lõpetada ülekandeteenuste osutamine, nagu on sätestatud võrgulepingus, kuni võrgu kasutaja pakub uue tagatise, mis vastab käesolevate eeskirjade sätetele, või suurendab kehtivat tagatist. + + + + 0.9763313609467456 + + 2.5 Capacity booking application means a request which a network user submits to the TSO regarding the booking of capacity using the standard communication protocol. + + + 2.5 Võimsuse reserveerimise avaldus on taotlus, mille võrgu kasutaja esitab süsteemihaldurile seoses võimsuse reserveerimisega, kasutades standardset infovahetuskanalit. + + + + 1.924 + + Along with the application applicant shall provide the following data and documents: contact details of the representative(s) having the right to assume obligations on behalf of the applicant (including full name, title, phone number, e-mail address), and documents proving the right of the representative(s) to act on behalf of the applicant; a proof of representation, if the application is submitted by an authorised representative of the applicant; a document attesting that the applicant has registered its commercial activity according to the laws and regulations of the relevant country; a document attesting that an insolvency procedure of the applicant has not been announced, the economic activity of the applicant is not suspended, or the applicant is not liquidated, and issued not later than one month prior to the day of submitting the application; information about the applicant's credit rating granted by a commonly known credit or rating agency (not required if it is planned to provide a collateral pursuant to section 13 of the Regulation); at the TSO's request the annual report for the previous three years (or the actual operation period, taking into account the time of founding or beginning of operation of the applicant on which the annual report is to be submitted) or an equivalent document proving the economic and financial situation of the applicant according to the laws and regulations of the relevant country; + + + dokument, mis kinnitab, et ei ole teatatud taotleja maksejõuetusmenetlusest, taotleja majandustegevust ei ole peatatud või taotlejat ei ole likvideeritud ning mis on välja antud hiljemalt üks kuu enne taotluse esitamise kuupäeva; teave taotleja krediidireitingu kohta, mille on andnud üldtuntud krediidi- või reitinguagentuur (ei ole nõutav, kui on kavas esitada tagatis vastavalt tüüptingimuste punktile 13); süsteemihalduri nõudmisel eelmise kolme aasta (või tegeliku tegevusperioodi, võttes arvesse taotleja asutamise või sellise tegevuse alustamise aega, mille kohta majandusaasta aruanne tuleb esitada) majandusaasta aruanne või samaväärne dokument, mis tõendab taotleja majanduslikku ja finantsolukorda vastavalt asjaomase riigi õigusnormidele. + + + + 1.1793478260869565 + + 6.7 The TSO may refuse to confirm a transfer of a booked capacity product if: information about the transfer of the capacity product is received only from one network user (one transaction party); the information submitted by the network users does not match or is incomplete; the quantity of the capacity product to be transferred by the network user exceeds the unused capacity of the network user transferring the capacity product. + + + 6.7 Süsteemihaldur võib keelduda kinnitamast reserveeritud võimsuse edastamist, kui: 6.7.1 info võimsuse edastamise kohta saadakse üksnes ühelt võrgu kasutajalt (üks tehingu pool); 6.7.2 võrgu kasutajate esitatud teave ei ühti või on ebatäielik; 6.7.3 võimsuse kogus, mille võrgu kasutaja kavatseb edastada, ületab võimsust edastava võrgu kasutaja kasutamata võimsuse. + + + + 0.884765625 + + Short-term capacity product allocation using FCFS principle 4.7.5.1 The network user shall submit short-term capacity booking applications within the following periods: a) for the quarterly standard capacity product starting two gas months before gas year including respective gas quarter until 13:00 UTC on a gas day before respective gas quarter; b) for the monthly standard capacity product starting 20 gas days before the gas quarter including the gas month until 13:00 UTC on a gas day before the beginning of the respective gas month; c) for the day-ahead standard capacity product staring 14 gas days before the gas month including respective gas day until 13:00 UTC on gas day D-1; d) for the within-day standard capacity product not earlier than conformation deadline of nomination 15:00 UTC (or 14:00 UTC if daylight saving is applicable) and not later than three hours before the end of gas day; + + + FCFS-põhimõtet 4.7.5.1 Võrgu kasutaja esitab lühiajalised võimsuse reserveerimise taotlused järgmiste ajavahemike jooksul: a) kvartaalse standardvõimsuse korral alates kaks gaasikuud enne gaasiaastat, sealhulgas vastavat gaasikvartalit kuni kella 13.00ni UTC gaasipäeval, mis eelneb asjaomasele gaasikvartalile; b) kuise standardvõimsuse korral alates 20 gaasipäeva enne gaasikvartalit, sealhulgas gaasikuud kuni kella 13.00ni UTC gaasipäeval, mis eelneb vastava gaasikuu algusele; c) järgmise päeva standardvõimsuse korral alates 14 gaasipäeva enne gaasikuud, sealhulgas vastavat gaasipäeva kuni kella 13.00ni UTC gaasipäeval D-1; d) päevasisese standardvõimsuse korral mitte enne registreerimise vastavuse tähtaega kell 15.00 UTC (või 14.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) ning hiljemalt kolm tundi enne gaasipäeva lõppu; e) päevasisese katkestatava võimsuse võib reserveerida ka, esitades märkimist alates kella 15.00st UTC (või 14.00st UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1 kuni kolm tundi enne gaasipäeva lõppu. + + + + 0.9855072463768116 + + The network user intending to conclude the transmission service agreement shall comply with the requirements provided in the Regulation. + + + Käesolevate tüüptingimuste alusel võrgulepingut sõlmida kavatsev võrgu kasutaja peab täitma käesolevates tüüptingimustes esitatud nõudeid. + + + + 1.0066666666666666 + + 8.2 Exchange of information about allocated gas volume TSO shall provide the network user with daily and monthly data about gas volume allocated to it. + + + 8.2 Info vahetamine jaotatud gaasi koguse kohta 8.2.1 Süsteemihaldur esitab võrgu kasutajale päevased ja kuised andmed talle jaotatud gaasimahu kohta. + + + + 1.0287081339712918 + + 2.18 Gas month means a period beginning on the first day, at 5:00 UTC of each calendar month and ending on the first day, at 5:00 UTC of the next calendar month from 4:00 to 4:00 UTC when daylight saving is applied. + + + 2.18 Gaasikuu on ajavahemik, mis algab iga kalendrikuu esimesel päeval kell 5.00 UTC ja lõpeb järgmise kalendrikuu esimesel päeval kell 5.00 UTC (alates kella 4.00st kuni 4.00ni UTC, kui kasutatakse suveaega). + + + + 0.9459459459459459 + + 6.9 In order to cancel the TSO-confirmed transactions the network user shall inform the TSO no later than 10:00 UTC (or 09:00 if daylight saving is applicable) on gas day D-1. + + + 6.9 Selleks et tühistada süsteemihalduri kinnitatud tehingud, teavitab võrgu kasutaja süsteemihaldurit hiljemalt kell 10.00 UTC (või 9.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1. + + + + 1.2160664819944598 + + Upon termination of the transmission service agreement, the TSO shall, within five business days, refund to the network user the sum of security for the fulfilment of liabilities which is not used to extinguish the unfulfilled liabilities of the network user or return the original of the guarantee of the financial service provider or the affiliate entity, which credit rating corresponds to paragraph 4 of this Annex, guarantee original. + + + Võrgulepingu ülesütlemise korral maksab süsteemihaldur viie tööpäeva jooksul võrgu kasutajale tagasi kohustuste täitmise tagatise summa, mida ei kasutata võrgu kasutaja täitmata kohustuste kustutamiseks, või tagastab finantsteenuste osutaja garantii originaali või sellise sidusühingu garantii originaali, kelle krediidireiting vastab käesoleva lisa punktile 4. + + + + 0.9666666666666667 + + Annex 1 - Collateral rules for Estonia accompanying the Regulation of the network rules + + + Võrgueeskirjade tüüptingimuste juurde kuuluvad Eesti puhul kohaldatavad tagatise eeskirjad + + + + 1.2340425531914894 + + 12.2 The TSO has the right, in accordance with procedure and on conditions set forth by the TSO's national law, to unilaterally apply the tariffs of the transmission service. + + + 12.2 Süsteemihalduril on õigus süsteemihalduri riigi õigusega sätestatud korras ja tingimustel kohaldada ühepoolselt ülekandeteenuse tariife. + + + + 0.9623015873015873 + + Allocation to network user at domestic exit points shall be determined as follows: 8.1.5.1 regarding non-daily metered off-takes: 8.1.5.1.1. to determine the daily gas volume delivered, daily gas consumption data provided by forecasting party shall be used; 8.1.5.1.1. no later than 8th calendar day after reporting period, the gas quantity shall be adjusted based on the actual quantity accounted during the reporting period, where the distribution system operator provides such data. + + + Jaotamine võrgu kasutajale tema riigisisestes väljavoolupunktides määratakse kindlaks järgmiselt: 8.1.5.1 seoses üle mitme päeva mõõdetavate väljavooludega: 8.1.5.1.1. et määrata kindlaks päevane tarnitud gaasi maht, kasutatakse prognoosiva isiku esitatud päevase gaasitarbimise andmeid; 8.1.5.1.1. hiljemalt 8. kalendripäeval pärast aruandeperioodi korrigeeritakse gaasi kogust, tuginedes tegelikule kogusele, mida on arvestatud aruandeperioodi jooksul, kui jaotussüsteemi haldur esitab sellised andmed. + + + + 1.4075235109717867 + + 15.6 Material breach of the transmission service agreement shall cover the following circumstances: where a network user fails to make a timely settlement for the transmission services received; where a network user, in spite of the existence of grounds as provided for by the Regulation, fails to submit to the TSO insufficient documentation for a credit approval and/or security for the fulfilment of obligations in accordance with the Regulation. + + + 15.6 Võrgulepingu oluline rikkumine hõlmab järgmisi asjaolusid: 15.7 võrgu kasutaja ei tasu ettenähtud ajal saadud ülekandeteenuste eest; 15.8 kui võrgu kasutaja ei esita süsteemihaldurile hoolimata tüüptingimuste nõutud teavet dokumentatsiooni või tagatisi krediidivõimelisuses tõestamiseks kooskõlas tüüptingimustega. + + + + 1.0571847507331378 + + If a network user has submitted nomination for gas day D within the deadline laid down in subparagraph 7.11. of the Regulation, the TSO shall notify the network user of the gas quantity confirmed for gas day D no later than 15:00 UTC winter time and 14:00 UTC daylight saving time on gas day D-1 in conformity the standard information exchange user guide, stating: 7.9.4.1 whether the nomination is confirmed; 7.9.4.2 whether the gas quantity indicated in the nomination has been reduced or rejected in accordance with sub-paragraph 7.10 of the Regulation; 7.9.4.3 whether the gas quantity indicated in the nomination is reduced due to the procedure of gas quantity matching at the request of the TSO or the adjacent TSO. + + + Kui võrgu kasutaja on esitanud märkimise gaasipäeva D kohta tüüptingimuste punktis 7.11 sätestatud tähtaja jooksul, teavitab süsteemihaldur võrgu kasutajat gaasi kogusest, mis on kinnitatud gaasipäeva D kohta, hiljemalt kell 15.00 UTC talveaja järgi ja 14.00 UTC suveaja järgi gaasipäeval D-1 vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile, märkides järgmist: 7.9.4.1 kas märkimine kinnitati; 7.9.4.2 kas märkimises nimetatud gaasi kogust on vähendatud või see on tagasi lükatud vastavalt tüüptingimuste punktile 7.10; 7.9.4.3 kas märkimises nimetatud gaasi kogust vähendatakse tingituna gaasi koguse võrdlemise protseduurist süsteemihalduri või naabersüsteemihalduri taotlusel. + + + + 1.0301507537688441 + + 4 Capacity allocation 4.1 Capacity allocation mechanism laid down in the Regulation shall apply at all entry and exit points with exception on: entry/exit point to Inčukalns underground gas storage facility, as governed by legal acts of Latvia applicable to the provision of third-party access services concerning storage facilities; exit to Estonian Domestic consumption; exit to Latvian Domestic consumption. + + + 4 Võimsuse jaotamine 4.1 Tüüptingimustes sätestatud võimsuse jaotamise mehhanismi kohaldatakse kõigis sisse- ja väljavoolupunktides, välja arvatud järgmistes: 4.1.1 sisse-/väljavoolupunkt Inčukalnsi maa-alusesse gaasihoidlasse, mida reguleerivad Läti õigusaktid, mida kohaldatakse võrgu kasutajatele maa-alusele gaasihoidlale juurdepääsu andmise suhtes; 4.1.2 väljavoolupunkt Eesti sisetarbimiseks; + + + + 1.1220657276995305 + + The TSO shall calculate additional capacity no later than by 10:00 UTC (or 09:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1 and inform network users about additional capacity in line with standard information exchange user guide. + + + Süsteemihaldur arvutab lisavõimsuse hiljemalt kell 10.00 UTC (või 9.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1 ja teavitab võrgu kasutajaid lisavõimsusest vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile. + + + + 1.184782608695652 + + The TSO shall notify the network user who surrendered capacity of the reallocation of the surrendered capacity to another network user pursuant to the allocation in conformity with the standard communications protocol. + + + Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajat, kes loovutas vastavalt jaotamisele loovutatud võimsuse ümberjaotamise võimsuse teisele võrgu kasutajale, vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.0127388535031847 + + 4.7.6.2 The TSO shall make interruptible capacity offered available for the booking in the timeframe of the firm capacity booking or given for over-nomination. + + + 4.7.6.2 Süsteemihaldur teeb pakutava katkestatava võimsuse reserveerimiseks kättesaadavaks kindla võimsuse reserveerimise eraldatud võimsuse tähtaja jooksul. + + + + 1.1762452107279693 + + 4.7.4.3 TSO shall, not later than by the next working day which follows the day of the submission of the capacity booking application at 12:30 UTC (or 11:30 UTC if daylight saving is applicable), inform the network user of the allocated firm capacity in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.4.3 Süsteemihaldur teavitab hiljemalt järgmisel tööpäeval, mis järgneb võimsuse reserveerimise taotluse esitamisele, kell 12.30 UTC (või 11.30 UTC, kui kasutatakse suveaega) võrgu kasutajat jaotatud kindlast võimsusest vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.3567567567567567 + + 16.3 The TSO shall be only liable for fulfilment of obligations provided for in the legal acts, Regulation and transmission service agreement, in accordance with the procedure specified in the legal acts, Regulation and transmission service agreement. + + + 16.3 Süsteemihaldur vastutab üksnes õigusaktides, tüüptingimustes ja võrgulepingus sätestatud kohustuste täitmise eest õigusaktides, tüüptingimustes ja võrgulepingus kehtestatud korras. + + + + 1.082191780821918 + + 4.6.3.9 The residual amount of capacity given for allocation shall be surrendered by trading platform by the deadline agreed between trading platform and TSO. + + + 4.6.3.9 Kauplemisplatvorm loovutab jaotamiseks antud võimsuse ülejäänud hulga kauplemisplatvormi ja süsteemihalduri vahel kokku lepitud tähtajaks. + + + + 1.1128205128205129 + + 3.7 The TSO shall, within three business days from the day of receipt of the transmission service agreement, signed by the applicant, sign the transmission service agreement and send one copy thereof to the applicant. + + + 3.7 Süsteemihaldur allkirjastab võrgulepingu kolme tööpäeva jooksul alates sellest, kui ta on taotleja allkirjastatud võrgulepingu kätte saanud, ja saadab selle lepingu ühe eksemplari taotlejale. + + + + 1.1027027027027028 + + The network user shall retain its rights and obligations under the transmission service agreement until the capacity is reallocated by the TSO and to the extent the capacity is not reallocated by the TSO. + + + Võrgu kasutaja säilitab oma õigused ja kohustused võrgulepingu alusel seni, kuni võimsus jaotatakse süsteemihalduri poolt ümber, ning määral, mil süsteemihaldur ei jaota võimsust ümber. + + + + 0.9758064516129032 + + The network user has an obligation to immediately inform the TSO of any changes in the credit rating of the network user. + + + Võrgu kasutajal on kohustus teavitada viivitamata süsteemihaldurit võimalikest võrgu kasutaja krediidireitingu muudatustest. + + + + 0.8103975535168195 + + If at least one of the credit rating agencies indicated in this paragraph has granted a long-term loan to the financial services provider or its group, it shall be deemed that the guarantee issued by such financial services provider or group thereof is appropriate; + + + Kui vähemalt üks käesolevas punktis nimetatud reitinguagentuur on andnud finantsteenuste osutajale või tema kontsernile pikaajalist laenu, käsitatakse selle finantsteenuste osutaja või tema kontserni antud garantiid nõuetekohasena; 8.2. garantii on andnud sidusettevõtja, kelle krediidireiting vastab käesoleva lisa punktile 4; + + + + 1.4343434343434343 + + 2.19 Gas quarter - the period from 5:00 UTC on 1 January to 5:00 UTC on 1 April (Q2); the period from 5:00 UTC on 1 April to 5:00 UTC on 1 July (Q3); the period from 5:00 UTC on 1 July to 5:00 UTC on 1 October (Q4); the period from 5:00 UTC on 1 October to 5:00 UTC on 1 January (Q1). + + + 2.19 Gaasikvartal on ajavahemik alates 1. jaanuaril kella 5.00st UTC kuni 1. aprillil kella 5.00ni UTC (teine kvartal); ajavahemik alates 1. aprillil kella 5.00st UTC kuni 1. juulil kella 5.00ni UTC + + + + 1.3536231884057972 + + The TSO shall be entitled to request a network user, when concluding the transmission service agreement, or during duration of the transmission service agreement, to submit a security for fulfilment of liabilities (security deposit, guarantee of a financial services provider or the affiliate entity, which corresponds to the criteria established in paragraph 4 of this Annex, guarantee) to cover the payment claims arising from the transmission service agreement if: + + + Süsteemihalduril on õigus nõuda, et võrgu kasutaja esitab võrgulepingu sõlmimisel või võrgulepingu kehtivusajal oma kohustuste täitmiseks tagatise (tagatisraha, finantsteenuste osutaja garantii või sellise sidusühingu garantii, mis vastab käesoleva lisa punktis 4 kehtestatud kriteeriumidele), et katta võrgulepingust tulenevad maksenõuded, kui: + + + + 1.0199556541019956 + + A network user's allocation at entry or exit point with underground gas storage facility is determined as follows: 8.1.3.1 preliminary allocation shall be equal to last confirmed quantity of gas indicated in nomination or re-nomination for the gas day D after matching the gas quantity with the storage system operator; 8.1.3.2 final allocation shall be available after update from storage system operator no later than 8th calendar day after end of the month. + + + Võrgu kasutaja jaotamine sisse- või väljavoolupunktis maa-aluse gaasihoidlaga määratakse kindlaks järgmiselt: 8.1.3.1 eelnev jaotamine peab olema võrdne vähemalt viimase kinnitatud gaasikogusega, millele on viidatud märkimise või ümbermärkimisel gaasipäeva D puhul pärast gaasikoguse võrdlemist hoidla käitajaga; 8.1.3.2 lõplik jaotamine on kättesaadav pärast hoidla käitaja esitatud ajakohastatud andmeid hiljemalt 8. kalendripäeval pärast kuu lõppu. + + + + 1.103448275862069 + + The TSO shall have a right to require the network user to submit an actual information on the credit rating of the network user. + + + Süsteemihalduril on õigus nõuda võrgu kasutajalt, et ta esitaks tegeliku info võrgu kasutaja krediidireitingu kohta. + + + + 1.3972602739726028 + + 19.13 In case the network user intends to conclude the transmission service agreement with the TSO other than the TSO with whom the former has entered into contractual arrangement for the provision of transmission services prior to the effective date of the Regulation and upon termination of the said contractual arrangement, the TSO shall refund or return, as applicable, to the network user the collateral in accordance with the principles described in the applicable rules regulating the thirdparty access. + + + 19.13 Juhul, kui võrgu kasutaja kavatseb sõlmida enne tüüptingimuste jõustumise kuupäeva võrgulepingu teise süsteemihalduriga kui see, kellega on sõlmitud olemasolev võrguleping ja varasemalt sõlmitud võrguleping lõpetatakse, siis süsteemihaldur maksab võrgu kasutajale tagatise tagasi/tagastab tagatise vastavalt asjakohastes õigusaktides kirjeldatud põhimõtetele. + + + + 0.9454545454545454 + + 12.12 The principles on the maximum amount of contractual penalties and default interest in the country where the TSO has its registered office shall apply. + + + 12.12 Lepingust tulenevatele sanktsioonide maksimumsumma suurustele kohaldatakse põhimõtteid vastavalt süsteemihalduri registrijärgses riigis kehtivatele reeglitele. + + + + 1.0330578512396693 + + The TSO shall be entitled to request the network user to submit updated information on the credit rating of the network user. + + + Süsteemihalduril on õigus nõuda võrgu kasutajalt, et ta esitaks ajakohastatud info võrgu kasutaja krediidireitingu kohta. + + + + 0.9186991869918699 + + 4.7.4.5 The TSO shall make the capacity allocated available for network user not later that on next calendar day. + + + 4.7.4.5 Süsteemihaldur teeb jaotatud võimsuse kinnituse võrgu kasutajale kättesaadavaks hiljemalt järgmisel kalendripäeval. + + + + 1.4886363636363635 + + 16.7 The TSO shall not be liable for any damage caused by malfunctioning of the online platform used for performing auctions and its improper use, in particular if caused by users not authorized by the system user and/or incorrect data input during the auctions. + + + korraldamiseks ja selle mittenõuetekohane kasutamine, eriti kui selle on põhjustanud kasutajad, keda süsteem ei ole volitanud, ja/või valede andmete sisestamine oksjonite ajal. + + + + 0.6994818652849741 + + 2.20 Gas year means a period beginning on 1 October at 5:00 UTC of each year and ending on 1 October at 5:00 UTC of the following year. + + + 2.20 Gaasiaasta on ajavahemik, mis algab iga aasta 1. oktoobril kell 5.00 UTC ja lõpeb järgmise aasta 1. oktoobril kell 5.00 UTC (alates kella 4.00st kuni 4.00ni UTC, kui kasutatakse suveaega). + + + + 1.316916488222698 + + If the network user fails to restore the security for the fulfilment of liabilities or to increase the amount thereof within 20 business days from the moment when the security for the fulfilment of liabilities does not comply with the provisions of this Annex, the TSO has the right to discontinue provision of transmission system service in accordance with the procedures laid down in the Regulation until the moment the network user submits a new security for the fulfilment of liabilities or increases amount of the existing security for the fulfilment of liabilities complying with the provisions of this Annex. + + + Kui võrgu kasutaja ei taasta tagatist kohustuste täitmiseks ega suurenda selle summat 20 tööpäeva jooksul alates hetkest, mil kohustuste täitmise tagatis ei vasta käesoleva lisa sätetele, on süsteemihalduril õigus peatada ülekandesüsteemi teenuste osutamine tüüptingimustes ja võrgulepingus sätestatud korras kuni hetkeni, mil võrgu kasutaja esitab uue tagatise kohustuste täitmiseks või suurendab olemasoleva tagatise summat kohustuste täitmiseks vastavalt käesoleva + + + + 1.4541484716157205 + + In case on previous day all capacity available for allocation by confirmed quantity was allocated and all capacity given to trading platform(s) was allocated, the amount of capacity given for trading platform(s) is reduced by five per cent. 4.6.3.7 TSO shall treat all trading platforms offering implicit capacity allocation equally. + + + Juhul kui eelmisel päeval jaotati kogu kinnitatud koguse kaudu kättesaadavaks tehtud võimsus ja kogu kauplemisplatvormi(de)l jaotamiseks antud võimsus, võib kauplemisplatvormi(de)le antud võimsuse summat viis protsenti vähendada. + + + + 1.09375 + + 4.7.5.5 When notifying the network user of the short-term capacity allocated at a given entry and exit point, the TSOs shall publish total capacity allocated in line with standard information exchange user guide provided to the network users in a transparent and effective manner. + + + 4.7.5.5 Teavitades võrgu kasutajat lühiajalisest võimsusest, mis on jaotatud asjaomases sisse- või väljavoolupunktis, avaldavad süsteemihaldurid vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile kogu jaotatud võimsuse, mis on edastatud võrgu kasutajatele. + + + + 0.5943396226415094 + + 4.7 Capacity allocation using FCFS principle Following standard capacity products for firm and interruptible capacity can be offered by TSO: 4.7.1.1 the long-term capacity product - yearly standard capacity product is the capacity offered in the same amount for all gas days of one gas year starting on 1 October; 4.7.1.2 the short-term capacity products: 4.7.1.3 quarterly standard capacity product is the capacity offered in the same amount for all gas days in a particular quarter starting from 1 October, from 1 January, from 1 April or from 1 July, respectively; + + + 4.7 Võimsuse jaotamine, kasutades FCFS-põhimõtet Süsteemihaldur võib pakkuda järgmisi standardseid võimsustooteid kindlaks ja katkestatavaks võimsuseks: 4.7.1.1 pikaajaline võimsus - iga-aastane standardvõimsus on võimsus, mida pakutakse samas ulauses kõigi gaasipäevade eest 1. oktoobril algaval gaasiaastal; 4.7.1.2 lühiajalised võimsustooted: 4.7.1.3 kvartaalne standardvõimsus on võimsus, mida pakutakse samas ulatuses kõigiks gaasipäevadeks asjaomases kvartalis alates vastavalt 1. oktoobrist, 1. jaanuarist, 1. aprillist või 1. juulist; 4.7.1.4 kuine standardvõimsus on võimsus, mida pakutakse samas ulatuses kõigiks gaasipäevadeks kalendrikuul alates iga kuu esimesest kuupäevast; 4.7.1.5 päevane standardvõimsus on võimsus, mida pakutakse järgmiseks päevaks samas ulatuses kogu gaasipäevaks; 4.7.1.6 päevasisene standardvõimsus on võimsus, mida pakutakse samas ulatuses alates teatavast hetkest asjaomasel gaasipäeval kuni sama gaasipäeva lõpuni. + + + + 1.0127659574468084 + + If minimum acceptable quantity indicated by network user is higher than available capacity, TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in conformity with the standard communications protocol. + + + Kui võrgu kasutaja osutatud minimaalne aktsepteeritav kogus on suurem kui kättesaadav võimsus, lükkab süsteemihaldur võimsuse reserveerimise taotluse tagasi ja teavitab võrgu kasutajat viivitamata vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 0.868421052631579 + + 12.6 The TSO shall submit to the network user an invoice for transmission services provided during the reporting period until the 10 + + + 12.6 Süsteemihaldur esitab võrgu kasutajale arve ülekandeteenuste eest, mida on osutatud aruandeperioodil, järgmise aruandeperioodi 10. kalendripäevaks. + + + + 0.9176029962546817 + + 7.5 If nominated quantity is larger than capacity product booked by network user for relevant gas day, the TSO shall reject nomination and notify network user thereof, with exemption on the points were implicit capacity allocation is applicable. + + + 7.5 Kui registreeritud kogus on suurem kui võimsus, mille võrgu kasutaja on reserveerinud asjaomaseks gaasipäevaks, lükkab süsteemihaldur registreerimise tagasi ja teavitab sellest võrgu kasutajat, välja arvatus punktides, kus kohaldatakse kaudset võimsuse jaotamist. + + + + 1.0148367952522255 + + The TSO, having received the network user's capacity surrender application regarding the booked firm capacity in case there is a contractual congestion on entry or exit point, shall publish information on the quantity of capacity and the entry or exit point where capacity is surrendered in line with standard information exchange user guide. + + + 5.3.5 Süsteemihaldur, olles saanud võrgu kasutaja võimsuse loovutamise taotluse seoses reserveeritud kindla võimsusega, juhul kui sisse- või väljavoolupunktis esineb lepinguline ülekoormus, avaldab info võimsuse koguse ning sisse- või väljavoolupunkti kohta, kui võimsusest loobutakse, vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile. + + + + 1.08984375 + + 4.7.4.6 When notifying the network user of the long-term capacity allocated at a given entry and exit point, the TSOs shall publish total capacity allocated in line with standard information exchange user guide provided to the network users in a transparent and effective manner. + + + 4.7.4.6 Teavitades võrgu kasutajat pikaajalisest võimsusest, mis on jaotatud asjaomases sisse- või väljavoolupunktis, avaldavad süsteemihaldurid vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile kogu jaotatud võimsuse, mis on edastatud võrgu kasutajatele. + + + + 0.6136363636363636 + + 12 Invoicing and settlement + + + 14 Vaidluste lahendamine ja kohaldatav õigus + + + + 0.6891891891891891 + + The TSO shall allocate gas quantity for a network user for each gas day D at each entry or exit point. + + + 8 Gaasi koguste jaotamine 8.1 Üldsätted Süsteemihaldur jaotab gaasi koguse võrgu kasutajale iga gaasipäeva D eest igas sisse- või väljavoolupunktis. + + + + 1.4844444444444445 + + Implicit capacity allocation rules via trading platform 4.6.3.1 TSOs shall offered part of the capacity via trading platform(s) that have signed the respective implicit capacity allocation service agreement with the TSOs; 4.6.3.2 The implicit capacity allocation method shall be applicable to at least daily standard capacity product. + + + Kauplemisplatvormi kaudu võimsuse kaudse jaotamise eeskirjad 4.6.3.1 Süsteemihaldurid pakuvad osa võimsust kauplemisplatvormi(de) kaudu, mis on sõlminud süsteemihalduritega vastava kaudse võimsuse jaotamise teenuse lepingule. + + + + 1.8251748251748252 + + 1.3 The entry/exit points regulated under these Regulation, where the gas can be input or off-taken from the common balancing zone are: 1.3.1 entry/exit Värska (Russia-Estonia); 1.3.2 entry/exit Luhamaa (Russia-Estonia); 1.3.3 entry/exit Narva (Russia-Estonia). + + + toimuda gaasi sissevool ühisesse bilansipiirkonda ja väljavool ühisest bilansipiirkonnast: 1.3.1 Värska sisse-/väljavoolupunkt (Venemaa-Eesti); + + + + 0.809375 + + If the financial service provider or its group has been granted the required long-term borrowing rating by at least one credit agency mentioned in this paragraph, the guarantee provided by such financial service provider or its group shall be deemed suitable; + + + Kui finantsteenuse osutajale või tema kontsernile on antud nõutav pikaajaline laenuvõtmisreiting vähemalt ühe käesolevas punktis nimetatud krediidiagentuuri poolt, käsitatakse selle finantsteenuste osutaja või tema kontserni esitatud garantiid sobivana; 5.2 see on tagasivõtmatu esimesel nõudmisel väljamakstav garantii. + + + + 1.5525291828793775 + + 19.15 Insofar the network user has concluded the contractual arrangement for the provision of transmission services prior to the effective date of the Regulation with either TSO, the principles for collateral and the corresponding financial obligations not falling within the scope of the Regulation shall be finally settled in accordance with the applicable rules regulating the third-party access. + + + 19.15 Kui võrgu kasutaja on sõlminud võrgulepingu süsteemihalduriga enne tüüptingimuste jõustumist, siis tagatistega ja rahaliste kohustustega seotud nõuetel, mis ei kuulu tüüptingimuste reguleerimisalasse, kohaldatakse selle lepingu ajal kehtinud reegleid. + + + + 1.0427350427350428 + + 19.5 Day-ahead standard capacity products for gas year 2020 shall be offered for booking as for gas day of 1 January 2020. + + + 19.5 Järgmise päeva standardvõimsust gaasiaastaks 2020 pakutakse reserveerimiseks gaasipäeva 1. jaanuar 2020 seisuga. + + + + 0.5982456140350877 + + 7.8.1.3 EIC of the network user; 7.8.1.4 EIC of the counterparty related to network user; 7.8.1.5 start and end time of the gas flow for which the nomination or re-nomination is submitted; 7.8.1.6 the gas quantity in kWh/h requested to be transported during each hour of the gas day; 7.8.1.7 gas day D for which the nomination is applicable. + + + 7.8 Märkimise ja ümbermärkimise sisu Esitades süsteemihaldurile märkimise või ümbermärkimise peab võrgu kasutaja esitama standardses sideprotokollis vähemalt järgmise info: 7.8.1.1 sisse-/väljavoolupunkti EIC-kood; 7.8.1.2 gaasi voolusuund; 7.8.1.3 võrgu kasutaja EIC-kood; 7.8.1.4 võrgu kasutajaga seotud vastaspoole EIC-kood; 7.8.1.5 gaasivoo algus- ja lõpuaeg, mille kohta märkimine või ümbermärkimine esitatakse; 7.8.1.6 gaasi kogus kilovatt-tundides, mille transportimist taotletakse gaasipäeva igas tunnis; 7.8.1.7 gaasipäev D, mille puhul märkimine on kohaldatav. + + + + 1.4736842105263157 + + Annex 2 Collateral rules for Latvia accompanying the Regulation of the network rules The TSO shall evaluate the information established in sub-paragraph 3.1.5. of these Regulation to determine the need to request the network user to submit a security for the fulfilment of liabilities (security deposit, guarantee of a financial service provider or the affiliate entity, which corresponds to the criteria established in paragraph 4 of this Annex, guarantee) when concluding the transmission service agreement or during its validity. + + + Süsteemihaldur hindab tüüptingimuste punktis 3.1.5 kehtestatud teavet, et määrata kindlaks vajadus nõuda võrgu kasutajalt tema kohustuste täitmiseks tagatise esitamist (tagatisraha, finantsteenuste osutaja garantii või sellise sidusühingu garantii, mis vastab käesoleva lisa punktis 4 kehtestatud kriteeriumidele) võrgulepingu sõlmimisel või selle kehtivusajal. + + + + 0.5902992776057792 + + 11.1.1.4 an energy crisis in the country has been announced as it is specified in the national law; 11.1.1.5 there are damages in the transmission system, the distribution system, underground gas storage facility which may cause transmission system accidents; 11.1.1.6 the transmission system, gas distribution system, underground gas storage facility has deviated from normal operation or has been damaged and the adjacent TSO, distribution system operator, storage system operator has requested to immediately stop the transmission of gas to or from such network; 11.1.1.7 the input of the gas at the entry points laid down in paragraph 1.3 of the Regulation is suspended or restricted for reasons beyond the TSO's control; 11.1.1.8 the functioning and safety of the transmission network is at risk due to imbalance caused by the network user; 11.1.1.9 it is necessary to perform emergency maintenance works to resolve an emergency situation in the transmission network or in the underground gas storage facility; 11.1.1.10 the quality indicators of the gas input into the transmission network do not comply with the gas quality requirements; + + + Süsteemihaldur võib peatada gaasi sisestamise ülekandesüsteemi, oma ülekande või väljavõtmise ülekandevõrgust või seda piirata eelnevalt hoiatamata järgmistel juhtudel: 11.1.1.1 võrgu kasutaja gaasitarnevõrk, mis on otse ühendatud ülekandevõrku, seab ohtu inimelu, tervise või vara; 11.1.1.2 gaasi sissevoolu rõhk ei vasta gaasivõrgu haldurite vahelises koostöölepingus või süsteemihalduri ja ülekandevõrku ühendatud poole vahelises ühenduse loomise lepingus sätestatud nõuetele; 11.1.1.3 ülekandevõrgus on juhtunud õnnetus või esineb erakorraline olukord, mis on määratletud riigi õigusaktides või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2017. aasta määruses (EL) 2017/1938, mis käsitleb gaasivarustuskindluse tagamise meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 994/2010; 11.1.1.4 riigis on välja kuulutatud energiakriis, nagu see on riigi õigusaktides kindlaks määratud; 11.1.1.5 ülekandesüsteemis, jaotussüsteemis, maa-aluses gaasihoidlas on kahjustused, mis võivad tekitada ülekandesüsteemi õnnetusi; 11.1.1.6 ülekandesüsteem, gaasijaotussüsteem, maa-alune gaasihoidla on tavapärasest toimimisest kõrvale kaldunud või on kahjustunud ning naabersüsteemihaldur, jaotussüsteemi haldur, hoidla haldur on taotlenud viivitamatut sellesse võrku või sellest võrgust gaasi ülekandmise peatamist; 11.1.1.7 gaasi sisestamine sissevoolupunktides, mis on sätestatud tüüptingimuste punktis 1.3, peatatakse või seda piiratakse põhjustel, mis ei ole süsteemihalduri kontrolli all; 11.1.1.8 ülekandevõrgu toimimine ja ohutus on ohus tingituna võrgu kasutaja tekitatud ebabilansist; 11.1.1.9 vaja on teha erakorralisi hooldustöid, et kõrvaldada erakorraline olukord ülekandevõrgus või maa-aluses gaasihoidlas; 11.1.1.10 ülekandesüsteemi gaasi sissevoolu kvaliteedinäitajad ei vasta gaasi kvaliteedinõuetele; 11.1.1.11 kui võrgu kasutaja ei maksa gaasi ülekandeteenuse eest õigel ajal ja tüüptingimustes kindlaks määratud tingimustel. + + + + 1.0547945205479452 + + 4.7.5.3 If the firm capacity requested by network user exceeds the available capacity and the network user has not indicated the minimum acceptable quantity, the TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.5.3 Kui võrgu kasutaja taotletav kindel võimsus ületab kättesaadava võimsuse ja võrgu kasutaja ei ole märkinud minimaalset aktsepteeritavat kogust, lükkab süsteemihaldur võimsuse reserveerimise taotluse tagasi ja teavitab võrgu kasutajat viivitamata vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.6734693877551021 + + 7.12.4 After the matching of the quantity of gas flow with the adjacent TSO storage system operator or the application of the lesser rule, the nomination shall be deemed to be confirmed and the TSO shall send to the network user the notification laid down in sub-paragraph 7.9.4 Upon confirmation of the nomination, the TSO shall inform the adjacent transmission system operator or the storage system operator. + + + 7.12.4 Pärast gaasivoolu koguse võrdlemist naabersüsteemihalduri hoidla käitajaga või väiksema koguse reegli kohaldamisel käsitatakse registreerimist kinnitatuna ning süsteemihaldur saadab võrgu kasutajale teate, mis on sätestatud punktis 7.9.4. + + + + 0.9595375722543352 + + 4.4.1.2 by FCFS principle in accordance with sub-paragraph 4.7. of the Regulation; congestion management rules in accordance with paragraph 5 of the Regulation apply. + + + 4.3.1 jaotatakse võimsust FCFS-põhimõtte alusel vastavalt tüüptingimuste punktile 4.7; 4.3.2 kohaldatakse ülekoormuse juhtimise eeskirju vastavalt tüüptingimuste punktile 5. + + + + 1.8761329305135952 + + 1.2 The Regulation shall apply: to both transmission systems in the territory of Estonia and Latvia; to all network users that have concluded a legally binding balancing agreement and the transmission service agreement with any TSO in the common balancing zone; in a non-discriminatory way to any type of gas in so far as such gas can technically and safely be injected into, and transported through the transmission systems of the common balancing zone in accordance with the applicable relevant national technical rules and safety standards, provided that such gas complies with the applicable gas quality requirements. + + + mittediskrimineerivalt igat liiki gaasi suhtes, kui asjaomast gaasi saab tehniliselt ja ohutult sisestada ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemidesse ja transportida nende kaudu vastavalt asjakohastele riiklikele tehnilistele eeskirjadele ja ohutusstandarditele, tingimusel et gaas vastab kohaldatavatele gaasi kvaliteedinõuetele. + + + + 1.0168539325842696 + + The network user shall submit to TSO additional capacity booking application for gas day D no later than by 08:00 UTC (or 07:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1. + + + Võrgu kasutaja esitab süsteemihaldurile lisavõimsuse reserveerimise taotluse gaasipäeva D kohta hiljemalt kella 8.00ks UTC (või 7.00ks, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1. + + + + 1.10989010989011 + + 19.4 Monthly standard capacity products for gas year 2020 shall be offered for booking as for January + + + 19.4 Kuist standardvõimsust gaasiaastaks 2020 pakutakse reserveerimiseks alates jaanuarist. + + + + 1.0547945205479452 + + 4.7.4.4 If the firm capacity requested by network user exceeds the available capacity and the network user has not indicated the minimum acceptable quantity, the TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in conformity with the standard communications protocol. + + + 4.7.4.4 Kui võrgu kasutaja taotletav kindel võimsus ületab kättesaadava võimsuse ja võrgu kasutaja ei ole märkinud minimaalset aktsepteeritavat kogust, lükkab süsteemihaldur võimsuse infovahetustle taotluse tagasi ja teavitab võrgu kasutajat viivitamata vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 2.4166666666666665 + + 5.4 Long-Term UIOLI mechanism + + + 10.3 Hooldus + + + + 0.5766423357664233 + + 1.2 guarantee of the bank registered in European Union Member State or in European Economic Area country, being in compliance with the criteria determined in paragraph 5; 1.3 proof of appropriate credit rating complying with paragraph 3. + + + Eesti süsteemihalduril on õigus enne võrgulepingu sõlmimist või võrgulepingu kehtivusajal nõuda, et võrgu kasutaja esitaks kohustuste täitmiseks ühes järgmises vormis tagatise: 1.1 tagatisraha; 1.2 Euroopa Liidu liikmesriigis või Euroopa Majanduspiirkonna riigis registreeritud pangagarantii, mis vastab punktis 5 kindlaks määratud kriteeriumidele; 1.3 tõend lõikele 3 vastava asjakohase krediidireitingu kohta. + + + + 1.0444444444444445 + + 19.6 Within day capacity for gas year 2020 shall be offered for booking as for 1 January 2020. + + + 19.6 Päevasisest võimsust gaasiaastaks 2020 pakutakse reserveerimiseks 1. jaanuarist 2020. + + + + 1.0543933054393306 + + Network user taking part in capacity buy-back procedure shall submit its offer to sell back capacity to TSO no later than by 12:00 UTC (or 11:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D in conformity with the standard communications protocol. + + + Võrgu kasutaja, kes osaleb võimsuse tagasiostumenetluses, esitab süsteemihaldurile oma pakkumuse võimsuse tagasimüügiks hiljemalt kell 12.00 UTC (või 11.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.1545064377682404 + + The TSO shall inform the network users about the quantity and price of buy-back capacity to be redeemed for a capacity product no later than by 10:00 UTC (or 09:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D in line with standard information exchange user guide. + + + Süsteemihaldur teavitab võrgu kasutajaid võimsuse eest nõutava tagasiostuvõimsuse kogusest ja hinnast hiljemalt kell 10.00 UTC (või 9.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D vastavalt standardse infovahetuse kasutusjuhendile. + + + + 1.901449275362319 + + 7 Nomination and re-nomination 7.1 Network user wishing to input or off-take a specific quantity of gas from the transmission system at entry or exit points shall submit nomination or re-nomination to the TSO in conformity with the standard communications protocol under the following conditions: for entry and exit points referred to in sub-paragraph 4.1. of the Regulation nomination submitted by network user for gas volume wished to input into the system are not required to match nominations for gas volume to be off-taken from the system, and vice versa, as gas can be purchased and sold inside the common balancing zone at the virtual trading point; + + + Tüüptingimuste punktis 4.1 osutatud sisse- ja väljavoolupunktide puhul Märkimine, mille võrgu kasutaja esitab gaasi mahu kohta, mida soovitatakse süsteemi sisestada, ei pea vastama süsteemist väljavõetavate gaasimahtude registreerimistele ning vastupidi, sest gaasi võib osta ja müüa ühise bilansipiirkonna siseselt virtuaalses kauplemispunktis. + + + + 1.5183246073298429 + + 4.2 At entry/exit point Balticconnector: capacity is allocated: 4.2.1.1 by implicit capacity allocation rules in accordance with sub-paragraph 4.6.2. of the Regulation; 4.2.1.2 by implicit capacity allocation rules by the TSO in accordance with under sub-paragraph 4.6.1. of the Regulation. + + + 4.2.1.1 võimsuse kaudse jaotamise eeskirjade alusel vastavalt tüüptingimuste punktile 4.6.2; 4.2.1.2 võimsuse kaudse jaotamise eeskirjade alusel süsteemihalduri poolt vastavalt tüüptingimuste + + + + 0.8634686346863468 + + The network user may submit capacity surrender application for the booked firm capacity to the TSO after the capacity allocation is confirmed but not later than 08:00 UTC (or 07:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1. + + + 5.3 Lepingulise võimsuse loovutamine Võrgu kasutaja võib esitada võimsuse loovutamise taotluse reserveeritud kindlale võimsusele süsteemihaldurile pärast võimsuse jaotamise kinnitamist, aga hiljemalt kell 8.00 UTC (või 7.00 UTC, kui kasutatakse suveaega) gaasipäeval D-1. + + + + 2.2429906542056073 + + Allocated gas quantity shall not exceed flexibility limits specified in network user's flexible delivery agreement; 8.1.4.4 Final allocation shall be completed no later than eight calendar days after the end of the reporting period (month). + + + 8.1.4.4 Lõplik jaotamine viiakse lõpule hiljemalt kaheksa kalendripäeva pärast aruandeperioodi lõppu (kuu). + + + + 1.220472440944882 + + Discussions will focus mainly on the increasing expectations of generation Z consumers and the preparedness of entrepreneurs to meet these expectations.... + + + Peamiselt on arutluse all Z-generatsiooni tarbijate üha suurenevad ootused ning ettevõtjate valmisolek neile ootustele vastata. + + + + 0.9387755102040817 + + The European Consumer and Competition Day, which takes place today in Tallinn, will address changes in consumer and business environments. + + + Täna, 20. septembril Tallinnas toimuval Euroopa tarbijakaitse- ja konkurentsipäeval võetakse luubi alla muutused tarbimis- ja ettevõtluskeskkonnas. + + + + 1.375 + + Thus, the convicting ruling of the Circuit Court comes into force. + + + Seetõttu jäeti VKG kontserni kaebus rahuldamata. + + + + 1.6363636363636365 + + In the process of the investigation the Estonian Competition Authority did not discover... + + + ELA SA on Eesti Infotehnoloogia Liidu liikmete poolt... + + + + 0.8507462686567164 + + The court of law confirms approach of the Competition Authority with regard to an additional fee for waste removal + + + Konkurentsiamet nõuab Tallinna Linnavalitsusele tehtud ettekirjutusega tarbijatelt jäätmeveo eest võetavate tasude olulist alandamist. + + + + 0.7028985507246377 + + European Consumer and Competition Day will focus on shifts in technologies and consumer behaviour + + + Traditsiooniliselt toob Konkurentsipäev kokku erinevate majandusvaldkondade asjatundjad ja konkurentsiküsimustega tegelevad spetsialistid. + + + + 1.2407407407407407 + + However, we should have the courage to handle these topics as well. + + + Samas peaks olema julgust ka nende teemadega tegeleda. + + + + 1.1730769230769231 + + Generally, the results have been close to the required level. + + + Üldjuhul on tulemused jäänud nõutud taseme lähedale. + + + + 1.1111111111111112 + + This principle and quality requirement has been unchanged already for more than ten years. + + + Selline põhimõte ja kvaliteedi nõue on kehtinud muutumatuna juba üle kümne aasta. + + + + 1.072289156626506 + + In some years, the result has been a bit over 90% and in some years a few per cent lower. + + + Mõnel aastal on tulemus olnud veidi üle 90% ja mõnel aastal paar protsenti madalam. + + + + 1.2040816326530612 + + In all likelihood such a service is also needed in Estonia. + + + Tõenäoliselt on sarnane vajadus olemas ka Eestis. + + + + 1.2814814814814814 + + Estonia shall have the honour to hold the presidency of the Council of the European Union in the second half of 2017 and contribute to implementing this important directive. + + + Eestil on au olla Euroopa Liidu Nõukogu eesistuja 2017. aasta teisel poolaastal ja selle olulise direktiivi elluviimisele kaasa aidata. + + + + 0.9636363636363636 + + The cost-efficiency principle shall also be followed. + + + Samal ajal tuleb järgida ka kuluefektiivsuse põhimõtet. + + + + 1.0606060606060606 + + Unfortunately, 2016 is mainly remembered for its political turbulence. + + + Paraku jääb 2016. aasta meelde eelkõige poliitilise turbulentsiga. + + + + 1.0 + + Crossborder balancing markets are important, so the balancing resources could be efficiently distributed among countries. + + + Piiriülesed tasakaalustamisturud on olulised selleks, et tasakaalustavaid ressursse saaks riikide vahel tõhusalt jaotada. + + + + 0.9886363636363636 + + This, in turn, would increase security of supply and reduce the system balancing costs. + + + See omakorda suurendaks varustuskindlust ja vähendaks süsteemi tasakaalustamise kulusid. + + + + 0.98 + + The coordinated water service price has constantly grown, but this has several compelling reasons: + + + Kooskõlastatud veeteenuse hind on küll pidevalt kasvanud, kuid sellel on erinevad kaalukad põhjused: + + + + 1.1964285714285714 + + Another questionable criterion is the number of stops on the route. + + + Teiseks küsitavaks kriteeriumiks on peatuste arv liinil. + + + + 1.3076923076923077 + + To the Authority´s knowledge, no such regulatory restriction has been implemented in any of the other economic sectors. + + + Teadaolevalt ei ole üheski teises majandusharus sellist regulatiivset piirangut rakendatud. + + + + 0.875 + + Decisions must be politically autonomous and strictly adhere to legislation and economic analysis. + + + Otsused peavad olema poliitiliselt sõltumatud ning lähtuma rangelt seadusandlusest ja majanduslikust analüüsist. + + + + 1.016 + + We need to make our energy systems more flexible, especially in regards to the constantly growing use of wind and solar energy. + + + Peame muutma oma energiasüsteeme paindlikumaks, seda ennekõike seoses aina kasvava tuule- ja päikeseenergia kasutuselevõtuga. + + + + 1.14 + + It seeks to facilitate the creation of a single, competitive, efficient and sustainable EU internal energy market. + + + eesmärk on lihtsustada ühtse, konkurentsivõimelise, efektiivse ja kestliku energia siseturu loomist. + + + + 1.25 + + If the private sector is willing to provide some of the services with the same quality, but at a better price, neither the state nor the local government should prohibit this. + + + Kui erasektor on valmis mõnda teenust sama kvaliteediga, kuid soodsama hinnaga osutama, ei tohiks riik ega kohalik omavalitsus seda keelata. + + + + 1.0972222222222223 + + Thus, the concentration parties own a total of 44.4% of all the gambling sites. + + + Seega kuulub koondumise osalistele kokku 44,4% kõikidest mängukohtadest. + + + + 1.0125 + + Since 2011, it has been possible to swap one´s pension fund three times per year. + + + Alates 2011. aastast on olnud pensionifonde võimalik vahetada kolm korda aastas. + + + + 1.0924369747899159 + + Although the compensation fund has fulfilled its goal over the years, it can be said that this system is not the best for Estonia. + + + Kuigi hüvitise fond on aastate jooksul oma eesmärki täitnud, siis võib väita, et selline süsteem Eestile pigem ei sobi. + + + + 0.9213483146067416 + + I am truly happy that such directive is also prepared for competition authorities. + + + Mul on siiralt hea meel, et vastav direktiiv on väljatöötatud ka konkurentsiametite osas. + + + + 1.5584415584415585 + + In case of this kind of service, 90% of letters also need to reach their destination within the required period of time. + + + Ka sellise teenuse puhul peab nõutud aja jooksul jõudma kohale 90% kirjadest. + + + + 0.9807692307692307 + + Both existing and new carriers must be able to enter the market and operate under the same conditions. + + + Nii olemasolevad kui ka uued vedajad peavad saama turule siseneda ja seal tegutseda samadel tingimustel. + + + + 1.4426229508196722 + + According to the law, the maximum length of the supplementary proceeding is four months. + + + Täiendava menetluse pikkus võib seaduse järgi olla neli kuud. + + + + 1.2584269662921348 + + The average age of a staff member was 43 years and the average years of service at the Authority was 11.7 years. + + + Teenistuja keskmine vanus on 43 aastat ja keskmine ametis töötamise staaž on 11,7 aastat. + + + + 1.03125 + + Now it is known that amendments to affordable fees have since 2009 been smaller than the increase in UPS costs over the same period. + + + Nüüdseks on teada, et taskukohaste tasude muudatused on alates 2009. aastast olnud väiksemad, kui sama perioodi UPT kulude kasv. + + + + 1.24 + + As a result of the investments, the quality of drinking water has improved significantly and a big step is also taken in terms of environmental protection. + + + Investeeringute tulemusena on oluliselt paranenud joogivee kvaliteet ning suur samm edasi on astutud ka keskkonnahoiu mõttes. + + + + 0.7846153846153846 + + The Authority employed 30% of men and 70% of women. + + + Soolise jaotuse järgi oli teenistuses ligi 30% mehi ja 70% naisi. + + + + 1.0654205607476634 + + For instance, in Latvia about 80% of correspondents use the D+3 service and only 20% use the faster (D+1) service. + + + Näiteks Lätis kasutab D+3 teenust ligi 80% kirja saatjatest ning vaid 20% kasutavad kiiremat (D+1) teenust. + + + + 1.231578947368421 + + In several areas of activity, we are used to the fact that the service provider is the state or the local government. + + + Mitmete tegevusalade osas oleme harjunud, et teenuse pakkujaks on riik või kohalik omavalitsus. + + + + 1.123076923076923 + + Overview of coordinating water service prices during the period 2011-2016 + + + Ülevaade veeteenuse hindade kooskõlastamisest perioodil 2011-2016 + + + + 1.20625 + + In total, 111 companies, including 51 heat suppliers, 14 main and distribution electricity network companies, 8 natural gas distribution network companies and 38 water companies, were included. + + + Kokku kaasati 111 ettevõtjat, sh 51 soojusettevõtjat, 14 elektrienergia põhi- ja jaotusvõrgu ettevõtjat, 8 maagaasi jaotusvõrgu ettevõtjat ja 38 vee-ettevõtjat. + + + + 0.967948717948718 + + The number of UPS letters has, in the meantime (2009-2015), significantly decreased, which means that the users' need for this service is much smaller. + + + UPT kirisaadetiste arv on vahepealsel ajal (2009 - 2015) oluliselt langenud, mis tähendab, et kasutajate vajadus teenuse järele on märkimisväärselt väiksem. + + + + 1.2262773722627738 + + For an average home consumer, this would mean reducing the final price of electricity by 3.6%, considering that network fees constitute about a half of the final price. + + + Keskmisele kodutarbijale tähendanuks see elektri lõpphinna langemist 3,6%, arvestades, et võrgutasud moodustavad lõpphinnast umbes poole. + + + + 1.0704225352112675 + + Thus, the concentration parties owned 50% of the casinos located in Tallinn. + + + Koondumise osalistele kuulus seega 50% Tallinnas asuvatest kasiinodest. + + + + 1.3369565217391304 + + Starting with the fact that the one needing the compensation is at the same time the main source of the compensation funds. + + + Vaadates kasvõi asjaolu, et hüvitise vajaja on samal ajal ise suurim hüvitise katte allikas. + + + + 0.8860759493670886 + + The Competition Authority has made similar proposals in 2010 and 2012. + + + Konkurentsiamet on teinud samalaadsed ettepanekud 2010. aastal ja 2012. aastal. + + + + 1.2666666666666666 + + Choosing the service provider must be done openly and under the conditions of fair competition. + + + Teenuse osutaja valik peab toimuma avatult ja ausa konkurentsi tingimustes. + + + + 1.3714285714285714 + + Long-distance bus routes are operated by private companies under market conditions, and the state should not restrict the opening of new routes. + + + Kaugbussiliine opereerivad eraettevõtjad turutingimustel ning riik ei peaks uute liinide avamist piirama. + + + + 1.13 + + Moreover, the indicators for these connections are slightly better than the average value of similar connections. + + + Samuti on nende ühenduste näitajad veidi paremad teiste samalaadsete ühenduste keskmisest näitajast. + + + + 1.0476190476190477 + + The Third Energy Package envisages the unification of legislation on the European level. + + + Kolmanda energiapaketiga nähakse ette õigusraamistiku ühtlustamine Euroopa tasandil. + + + + 1.2039473684210527 + + It would be reasonable for the state to establish uniform requirements for all carriers, rather than require the new carriers to always offer better or at least equivalent conditions. + + + Riik peaks kehtestama ühetaolised nõuded kõigile vedajatele, selle asemel et nõuda uutelt vedajatelt alati paremaid või vähemalt samaväärseid tingimusi. + + + + 1.296 + + In many cases, it is not clear what is the purpose of restricting competition, or whether the restriction contributes to the achievement of the goals established. + + + Paljudel juhtudel ei ole selge, millisel eesmärgil konkurentsi piiratakse või kas piirang seatud eesmärke ka saavutada aitab. + + + + 0.9669421487603306 + + When the current system was established back in 2009, it could be said that affordable fees were also cost-efficient. + + + Kui praegu kehtiv süsteem 2009. aastal kehtestati, siis võis väita, et taskukohased tasud olid samal ajal ka kulupõhised. + + + + 1.105263157894737 + + Compared to the preceding year the number of transactions subject to the Competition Authority´s control has increased by 13%. + + + Varasema aastaga võrreldes on Konkurentsiameti kontrollimisele kuuluvate koondumiste tehingute arv suurenenud 13%. + + + + 0.9295774647887324 + + The Authority had already made similar proposals in 2010 and 2013. + + + Samalaadsed ettepanekud tegi amet ka juba 2010. aastal ja 2013. aastal. + + + + 1.0704225352112675 + + The conference traditionally brought together undertakings, experts from various sectors of the economy and cooperation partners from the public sector. + + + Traditsiooniliselt tõi konverents kokku ettevõtjad, erinevate majandusvaldkondade asjatundjad ning ameti koostööpartnerid avalikust sektorist. + + + + 1.403225806451613 + + In all areas, the parties to the concentration have a sufficient number of competitors. + + + Kõikidel aladel on koondumise osalistele piisavalt konkurente. + + + + 1.0337078651685394 + + During the year, the Authority received four notices regarding concentrations in the sector. + + + Aasta jooksul laekus ametile neli koondumise teadet sektoris toimuvate koondumiste kohta. + + + + 0.9893617021276596 + + The service price must cover justified expenses, required investments, and reasonable profit. + + + Teenuse hind peab katma põhjendatud kulutused, vajalikud investeeringud ning mõistliku kasumi. + + + + 1.1219512195121952 + + The Authority considers both international as well as national cooperation highly important. + + + Konkurentsiamet peab väga oluliseks nii rahvusvahelist kui siseriiklikku koostööd. + + + + 1.1 + + For the market to function, it must first be ensured that all market participants can use the existing gas and electricity infrastructure in a non-discriminating way and for a fair price. + + + Turu toimima hakkamiseks tuleb esmalt tagada, et kõik turuosalised saavad kasutada olemasolevat gaasi- ja elektritaristut mittediskrimineerival viisil ja õiglase hinnaga. + + + + 0.972972972972973 + + In recent years, one of the main themes has been competitive neutrality. + + + Üheks läbivaks teemaks on viimastel aastatel olnud konkurentsineutraalsus. + + + + 1.326086956521739 + + Proposal to open the coach service market to free competition + + + Ettepanek avada bussiturg vabale konkurentsile + + + + 1.006993006993007 + + In September 2016 the Minister of Finance presented the new draft Investment Funds Act, which should increase competition between fund managers. + + + Rahandusminister esitas 2016. aasta septembris investeerimisfondide seaduse eelnõu, mis peaks fondivalitsejate vahelist konkurentsi suurendama. + + + + 1.5483870967741935 + + The draft legislation clearly establishes the requirement for the autonomy of these authorities. + + + Eelnõus on väga selgelt sätestatud nõue ametite sõltumatusele. + + + + 1.0748898678414096 + + From a postal service survey recently conducted residents of Estonia, it was determined that for most people delivery speed is not a determining factor, if the letter can also be sent for a lower price (MediaCom Trendmark survey, January 2017). + + + Hiljuti Eesti elanike hulgas läbi viidud postiteenuste uuringust selgus, et kirja saatmise kiirus ei ole enamike inimeste jaoks määrav, kui kirja on võimalik saata ka soodsama hinnaga (MediaCom Trendmark uuring jaanuaris 2017). + + + + 1.2025316455696202 + + It is very important that the Authority is able to handle any problems autonomously and give recommendations if competition and free entrepreneurship could be developed in some area of life. + + + On äärmiselt oluline, et amet saaks käsitleda probleeme sõltumatuna ja anda soovitusi, kui mõnes eluvaldkonnas saaks konkurentsi ja vaba ettevõtlust arendada. + + + + 1.0068493150684932 + + The reason could be increased electronic correspondence as well as the emergence of alternative channels and services in the postal service market. + + + Selle põhjuseks võib tuua nii elektrooniliste kirjavahetuse kasvu kui ka alternatiivsete kanalite ja teenuste esile kerkimist postiteenuste turul. + + + + 1.1674008810572687 + + While limiting the frequency of swapping has been justified with the need to prevent short-term investments being made by fund managers, it is a clumsy and non-transparent measure that does not explicitly require the pension funds to change their investment policy. + + + Kuigi vahetamise sageduse piiramist on õigustatud vajadusega vältida fondivalitsejate lühiajalisi investeeringuid, on tegemist kohmaka ja läbipaistmatu vahendiga, mis ei kohusta pensionifonde oma investeerimispoliitikat muutma. + + + + 1.1797752808988764 + + In terms of profit, the Authority compared the profits of other undertakings operating in the same field. + + + Kasumi osas võrdles amet teiste samal tegevusalal tegutsevate ettevõtjate kasumi suurust. + + + + 1.1095890410958904 + + In a natural, market economy mode, competition would shape the reasonable profit. + + + Loomulikul, turumajanduslikul teel kujundaks mõistliku kasumi konkurents. + + + + 0.9285714285714286 + + The functions of the Authority are divided between two divisions. + + + Konkurentsiametile pandud ülesanded on jaotatud kahe teenistuse vahel. + + + + 1.4885057471264367 + + As the main reasons for the insignificant influence, it was pointed out that the operators do not compete on this market with price, but primarily with the location, attractiveness, selection of games, and general emotional background of the gaming locations. + + + Peamiste vähese mõju põhjustena öeldi, et ettevõtjad ei konkureeri sel turul hinna, vaid eelkõige mängusaali asukoha, atraktiivsuse, mängude valiku ja üldise emotsiooni osas. + + + + 0.8620689655172413 + + Proposal to simplify the swapping of pension funds + + + Ettepanek pensionifondi osakute vahetamise lihtsustamiseks + + + + 1.070539419087137 + + It is essential to develop products that are traded on the so-called short-term market and the new products should allow the buyers and sellers to adjust the sales volumes of gas and electricity in real time, buy at short notice, or sell unplanned surpluses. + + + Oluline on välja töötada tooted, millega kaubeldakse nn lühiajalisel turul ning et uued tooted võimaldaksid ostjatel ja müüjatel kohandada reaalajas gaasi ja elektri ostukoguseid, osta lühikese etteteatamise ajaga või müüa kavandamata jääki. + + + + 1.114678899082569 + + If you look at our close neighbours, then, for instance, Finland (D+2), Norway (D+2), Denmark (D+5), Latvia (D+3), and Lithuania (D+3) have a similar (longer delivery time) service, and experience shows that there is a need for such a service. + + + Kui vaadata lähinaabreid, siis näiteks Soomes (D+2), Norras (D+2), Taanis (D+5), Lätis (D+3), Leedus (D+3) on sarnane (pikema edastamise ajaga) teenus olemas ja praktika näitab, et sellise teenuse järele on ka vajadus. + + + + 1.2578125 + + The current arrangement puts the existing and new carriers in an unfair competitive situation, favouring the carriers, which are already operating on the market. + + + Kehtiv korraldus seab olemasolevad ja uued vedajad ebavõrdsesse konkurentsiolukorda, eelistades turul juba tegutsevaid vedajaid. + + + + 1.0344827586206897 + + Pursuant to the Postal Act, the UPS fees must be affordable. + + + Postiseaduse kohaselt peavad UPT tasud olema taskukohased. + + + + 1.1210191082802548 + + Among other things, the Estonian Competition Authority is analysing the situation in different sectors and the visions of the state or local government may differ here as well. + + + Muuhulgas on Konkurentsiameti ülesandeks analüüsida olukorda erinevates sektorites ja ka siin võivad riigi või kohaliku omavalitsuse nägemused erinevad olla. + + + + 1.2285714285714286 + + There is no doubt that politics also impacts the topics of competition and regulation. + + + Kahtlemata mõjutab poliitika ka konkurentsi- ja regulatsiooniteemasid. + + + + 1.1008403361344539 + + During the analysis, the legislation did not include a direct requirement to ensure a certain quality for cross-border connections. + + + Analüüsi läbiviimise ajal ei sisaldanud õigusaktid otsest nõuet tagada piiriüleste ühenduste puhul teatavat kvaliteeti. + + + + 1.018181818181818 + + The breakdown by types of concentrations was as follows: + + + Koondumisviiside järgi jaotusid koondumised järgmiselt: + + + + 0.875 + + REGULATION OF SECTORS + + + VALDKONDADE REGULATSIOON + + + + 1.2421052631578948 + + Moreover, interest rates have also decreased and they form the basis for calculating the profit earned by the company. + + + Lisaks on langenud intressimäärad, mis on aluseks ettevõtja poolt teenitava kasumi arvutamisel. + + + + 1.607843137254902 + + The Competition Authority is in the area of government of the Ministry of Justice. + + + Amet kuulub Justiitsministeeriumi valitsemisalasse. + + + + 1.0404040404040404 + + An undertaking with a market dominant position must follow the restrictions set in the Competition Act. + + + Turgu valitsevas seisundis olev ettevõtja peab järgima konkurentsiseadusega kehtestatud piiranguid. + + + + 1.0454545454545454 + + However, a share of undertakings is owned either by the state or local government and it is vital to ensure the equal treatment of all undertakings, regardless of their ownership form. + + + Paratamatult on mingi osa ettevõtlusest kas riigi või kohaliku omavalitsuse omandis ning oluline on tagada kõikide ettevõtjate võrdne kohtlemine, olenemata nende omandivormist. + + + + 1.2792792792792793 + + Europe-wide network policies are increasingly being implemented in the course of the daily operation of gas and electricity wholesale markets. + + + Üleeuroopalisi võrgueeskirju rakendatakse üha enam gaasi ja elektri hulgimüügituru igapäevase toimimise käigus. + + + + 1.0625 + + In this regard, the changing of interactions between main and distribution network operators, due to the networks being made smarter, must be considered. + + + Sellega seoses tuleb arvesse võtta põhi- ja jaotusvõrguettevõtjate vahelise vastasmõju muutumist, mis on tingitud võrkude arukamaks muutumisest. + + + + 1.101123595505618 + + The priority has thus been set as power distribution, managing network overloading and, above all, the connecting of networks, which should facilitate crossborder trading with gas and electricity. + + + Prioriteediks on seega seatud võimsuse jaotamine ja võrkude ülekoormuse juhtimine ning eelkõige võrkude ühendamine, mis peaks soodustama piiriülest kauplemist gaasi ja elektriga. + + + + 0.8601398601398601 + + Most staff members have higher education in economics (business administration, business management, finance, etc.) or law. + + + Suurim osa teenistujatest on omandanud kõrghariduse majanduserialadel (ärijuhtimine, ärikorraldus, rahandus, ökonoomika jne) või õigusteaduses. + + + + 0.9032258064516129 + + OECD Competition Committee is a committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development, focusing on competition issues in the area that includes all 35 members of the organisation. + + + OECD konkurentsikomitee (ingl k OECD Competition Committee) on Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsiooni komitee, mis keskendub konkurentsiküsimustele piirkonnas, mis hõlmab kõiki 35 organisatsiooni liikmesriiki. + + + + 1.2277227722772277 + + However, the postal market of Estonia is small and there are not many participants, so you cannot rely on competition alone. + + + Paraku on Eesti postiturg väike ja osalejaid vähe, mistõttu ei saa jääda lootma ainult konkurentsile. + + + + 1.2758620689655173 + + According to the proposal, a shareholder could have the option of swapping their pension fund more frequently than before, for example once a month. + + + Ettepaneku kohaselt võiks osakuomanikul olla võimalus vahetada pensionifondi senisest sagedamini, näiteks kord kuus. + + + + 1.3055555555555556 + + Previously the Authority has been engaged in staff training of Moldovan competition officials. + + + Varasemalt on osaletud näiteks Moldova konkurentsiametnike koolitamises. + + + + 1.0043859649122806 + + One of the aims of the Project „Digital Single Market as a Key element in EU-oriented Georgian Higher Education" is developing cooperation, exchanging knowhow and experiences between Georgian and Estonian Competition Authorities. + + + Projekti „Digital Single Market as a Key element in EU-oriented Georgian Higher Education" üheks eesmärgiks on koostöö edendamine, kogemuste jagamine ja oskusteabe vahetamine Konkurentsiameti ja Georgia konkurentsiasutuse vahel. + + + + 1.0052631578947369 + + In addition, the focus should be on facilitating short-term trading and developing a market for auxiliary services, so newcomers, including renewable energy producers, could also participate. + + + Samuti tuleb keskenduda lühiajalise kauplemise hõlbustamisele ja kõrvalteenuste turgude väljatöötamisele, et osalemine oleks võimalik uutele tulijatele, sealhulgas taastuvenergia tootjatele. + + + + 1.1875 + + The delivery speed of national letters + + + Siseriiklike kirjade kandekiirus + + + + 1.2 + + Concentration of Casinos + + + Kasiinode koondumine + + + + 0.9375 + + Four major competitors and a number of smaller players remained operational on the market. + + + Turule jäid endiselt tegutsema neli suuremat konkurenti ning hulgaliselt väiksemaid turuosalisi. + + + + 1.2790697674418605 + + In 2016, the Competition Authority concluded a cooperation agreement with the Environmental Investment Centre. + + + 2016. aastal sõlmis Konkurentsiamet koostöölepingu Keskkonnainvesteeringute Keskusega. + + + + 1.3142857142857143 + + The Estonian Competition Authority demanded the undertaking reduce the network fees by 6.7%. + + + Konkurentsiamet nõudis ettevõtjalt võrgutasude langetamist 6,7% võrra. + + + + 1.33 + + The Competition Authority believes that the reasonable intervals are optimally defined by the relationship between supply and demand. + + + Konkurentsiameti hinnangul paneb mõistliku intervalli optimaalselt paika nõudluse ja pakkumise suhe. + + + + 1.183673469387755 + + I am even more certain that these are the main bases that make the Estonian Competition Authority successful and allow us to efficiently perform the tasks we have undertaken. + + + Olen aina enam veendunud, et just need on peamised alused, mis teevad Konkurentsiameti edukaks ja võimaldavad seatud ülesandeid efektiivselt täita. + + + + 1.128 + + This means that upon providing public or local government services, the principle of free competition and entrepreneurship shall be followed. + + + See tähendab, et riigi või kohaliku omavalitsuse teenuste osutamisel lähtutakse vaba konkurentsi ja ettevõtluse printsiibist. + + + + 1.2037037037037037 + + One of the concentrations, which led the Competition Authority to conduct a supplementary proceeding, concerned the gaming sector. + + + Üks koondumine, mille puhul viis Konkurentsiamet läbi täiendava menetluse, puudutas hasartmängude valdkonda. + + + + 1.1630434782608696 + + However, the UPS service provider Omniva has not provided such an alternative for its users within the UPS. + + + UPT teenuse osutaja Omniva ei ole aga UPT raames sellist alternatiivi kasutajatele pakkunud. + + + + 0.9940476190476191 + + The overall market share of the parties to the concentration in the slot machines gaming service market in 2014 was 67%, and thus it is a horizontally affected market. + + + Koondumise osaliste turuosa mänguautomaatide õnnemänguteenuse kaubaturul Eestis oli 2014. aastal kokku 67% ning seega on tegemist horisontaalselt mõjutatud kaubaturuga. + + + + 1.01 + + As of today, several network policies for both electricity and gas have been adopted and are pending. + + + Tänase seisuga on vastu võetud ning ootel mitmed võrgueeskirjad nii elektri- kui ka gaasivaldkonnas. + + + + 1.1022727272727273 + + The Estonian Competition Authority always favours free competition in these areas where possible. + + + Konkurentsiamet pooldab alati vaba konkurentsi valdkondades, kus see on vähegi võimalik. + + + + 1.161764705882353 + + The majority (25) of the concentrations took place between Estonian undertakings, while in case of four concentrations both parties were foreign undertakings. + + + Enamik ehk 25 koondumist toimus Eesti ettevõtjate vahel ning 4 koondumise puhul olid mõlemad koondumise osalised välismaised ettevõtjad. + + + + 1.437956204379562 + + In addition, the reduction in the price of electricity price losses also influenced the price drop because compared to previous years, the exchange price of electricity has significantly decreased. + + + Samuti mõjutas hinna langust kadude elektri hinna vähenemine, sest võrreldes eelnevate aastatega on elektri börsihind oluliselt langenud. + + + + 0.9421052631578948 + + During this period, this area of activity has received many investments (water and sewage purifying systems, reconstruction of water and sewage pipes, building new systems, etc.). + + + Valdkonnas on nimetatud perioodil tehtud palju investeeringud (vee- ja reoveepuhastamise süsteemid, vee- ning kanalisatsioonitorustike rekonstrueerimine, puuduvate süsteemide ehitamine jne). + + + + 1.1612903225806452 + + The actual debt capital proportions are significantly lower than the proportion used in the WACC guidelines. + + + Tegelikud võlakapitali osakaalud on oluliselt madalamad kui WACCi juhendis kasutatud osakaal. + + + + 1.1116751269035532 + + The goal of the Estonian Competition Authority is to be a politically independent and objective regulator; this is an unavoidable prerequisite for establishing fair water service price for consumers and water companies. + + + Konkurentsiameti eesmärk on olla poliitiliselt sõltumatu ja objektiivne regulaator, mis on nii tarbijate kui vee-ettevõtjate seisukohalt õiglase veeteenuse hinna kujundamisel vältimatuks eelduseks. + + + + 1.3203883495145632 + + The concentration parties' competitors were of the view that the concentration would not affect the competitive situation significantly. + + + Koondumise osaliste konkurendid olid seisukohal, et koondumine oluliselt konkurentsiolukorda ei mõjuta. + + + + 1.4631578947368422 + + The Competition Authority employed 46 people as of the end of the year 2016, and 42 people were civil servants and 4 people were employees. + + + 2016. aasta lõpu seisuga töötas ametis 46 teenistujat, kellest 42 olid ametnikud ja 4 töötajad. + + + + 1.1245421245421245 + + In spite of the closed nature of the motor fuels retail market where the market entry and expansion are only possible through the concentration of competitors, and despite of the opposition of some of the competitors, the Authority considers that the concentration will not significantly affect competition. + + + Vaatamata mootorikütuste jaemüügi kaubaturu suletud iseloomule, kuhu sisenemine ning kus laienemine on eelkõige võimalik vaid konkurentide koondumise kaudu ning vaatamata osade konkurentide vastuseisule jäi amet seisukohale, et koondumine ei kahjusta oluliselt konkurentsi. + + + + 1.2642857142857142 + + However, the Postal Act also includes an alternative option, in which case the letter is delivered to the recipient on the third working day following the date of deposit (D+3). + + + Samas näeb postiseadus ette ka alternatiivse võimaluse, kus kiri edastatakse saajale üleandmise päevale järgneval kolmandal tööpäeval (D+3). + + + + 1.2 + + The Authority required the undertaking to lower the mark-up in such a manner that the weighted average mark-up would not exceed 15%. + + + Amet kohustas ettevõtjat alandama juurdehindlusi selliselt, et kaalutud keskmine juurdehindlus ei ületaks 15%. + + + + 1.0053763440860215 + + In addition, the Authority analyses the competitive situation in different economic sectors and if necessary makes proposals to respective ministries to improve the competitive situation. + + + Lisaks analüüsitakse konkurentsiolukorda erinevates majandussektorites ja tehakse vajadusel valdkonna eest vastutavatele ministeeriumitele ettepanekuid konkurentsiolukorra parandamiseks. + + + + 1.162162162162162 + + As a whole, the usability of the services included in the UPS has strongly been influenced by the spreading pack machine network. + + + UPT kogumisse kuuluvate teenuste kasutatavust tervikuna on tugevalt mõjutanud pakiautomaatide võrgustiku levik. + + + + 0.9021739130434783 + + For such a situation, the Postal Act has established a system for covering the gap. + + + Sellise olukorra tarbeks on postiseaduses ette nähtud süsteem, millega nimetatud vahe katta. + + + + 1.2301587301587302 + + The Estonian Competition Authority analysed the reliability of domestic and crossborder connections and made recommendations to supplement the legislation. + + + Konkurentsiamet analüüsis siseriiklike ja piiriüleste ühenduste töökindlust ning andis soovitused seadusandluse täiendamiseks. + + + + 1.425531914893617 + + Assessment of the electricity equipment quality of the main network + + + Hinnang põhivõrgu elektrivarustuse kvaliteedile + + + + 1.2753623188405796 + + The electricity and gas market directives of the European Union establish that the authority regulating this sector - in Estonia, it is the Estonian Competition Authority - must be both politically autonomous and not linked to undertakings operating in the sector. + + + Euroopa Liidu elektri- ja gaasituru direktiivid sätestavad, et vastavat sektorit reguleeriv asutus, Eestis Konkurentsiamet, peab olema nii poliitiliselt kui ka sektoris tegutsevatest ettevõtjatest sõltumatu. + + + + 1.2876712328767124 + + The main reason for the decline of the network service fee is the reduction of network losses. + + + Peamiseks võrguteenuse hinna languse põhjuseks on v��rgukadude vähenemine. + + + + 0.9837837837837838 + + The same can also be said after the proceeding of the last concentration in the year 2016, regarding the acquisition of a dominant influence over AS Mahta Kütus by AS AS Aqua Marina. + + + Sama saab öelda ka pärast 2016. aasta järjekorras viimast valdkonnas toimunud koondumise menetlemist, mis puudutas AS Aqua Marina poolt valitseva mõju omandamist AS Mahta Kütus osa üle. + + + + 1.3027027027027027 + + Although investments made with the help of financial aid (European Union Cohesion Fund, etc.) are not included in the water service price, the water service price has increased due water company`s own funds required by the project supporter. + + + Kuigi veeteenuse hinda ei lülitata toetuste abil (Euroopa Liidu Ühtekuuluvusfond jne) teostatud investeeringuid, on veeteenuse hinna tõusu põhjustanud projekti toetaja nõutud omaosalus. + + + + 1.1573033707865168 + + On 16 March, 2017, the Estonian Competition Authority approved the undertaking's network fees, which were in compliance with the Electricity Market Act and which will save consumers around EUR 18.5 million. + + + Konkurentsiamet kooskõlastas 16. märtsil 2017. a ettevõtja võrgutasud, mis olid kooskõlas elektrituruseadusega ning millega säästetakse tarbijatele ligikaudu 18,5 miljonit eurot. + + + + 1.0295566502463054 + + One- and three-day delivery speeds result in a price difference because the service provider can plan in advance for correspondence that take longer, on which day and with which carrier to deliver the letters. + + + Ühe ja kolmepäevase edastamiskiiruse puhul tekib hinnavahe, kuna teenuse osutaja saab pikema kulgemisajaga kirjade puhul ette planeerida, millisel päeval ja millise kanderingiga kirjad saajani toimetada. + + + + 1.1326530612244898 + + Often the undertakings are active in many neighbouring countries and authorities are facing similar challenges. + + + Sageli tegutsevad ettevõtjad mitmes omavahel piirnevas riigis ja asutuste väljakutsed on sarnased. + + + + 0.9278350515463918 + + Number of failures is following a declining trend, which means that the grid works better. + + + Rikkeliste katkestuste näitajad on languse trendis, mis tähendab, et elektrivõrk toimib paremini. + + + + 1.193103448275862 + + The problem for Estonia is that the postal market is very small and the services on which the UPS payment collection is based form only one part of the entire postal market. + + + Eesti probleemiks on aga see, et postiturg on väga väike ja UPT makse kogumise aluseks olevad teenused moodustavad vaid ühe osa kogu postiturust. + + + + 0.9213483146067416 + + Usually, the risk-free return rate is based on a liquid long-term government bond. + + + Tavaliselt võetakse riskivaba tulumäära aluseks likviidne pikaajaline valitsuse võlakiri. + + + + 1.2530120481927711 + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus contested the precept of the Competition Authority in court, and in connection with the absence of a final judgement, the precept has not entered into force for the current moment. + + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus vaidlustas Konkurentsiameti ettekirjutuse kohtus ning seoses lõpliku otsuse puudumisega ei ole ettekirjutus käesolevaks hetkeks jõustunud. + + + + 1.3125 + + Nationally regulated undertakings are classified as low risk businesses because in addition to a guaranteed market, there is no service sales risk. + + + Riiklikult reguleeritud ettevõtlus on madala riskiga, sest lisaks garanteeritud turule puudub teenuse müügirisk. + + + + 1.2920353982300885 + + The technical reliability of the Tsirguliina-Valmiera line has decreased, but the technical operational readiness of Tartu-Valmiera has increased. + + + Tsirguliina-Valmiera liini tehniline töökindlus on langenud, kuid TartuValmiera tehniline töövalmidus on tõusnud. + + + + 1.0947368421052632 + + The national network service quality indicators of Elering AS show that during the period 2014-2015 the number of failures experienced by the company in the power grid has declined compared to previous years. + + + Elering AS-i siseriiklikud võrguteenuse kvaliteediindikaatorid näitavad, et perioodil 2014-2015 on ettevõtja elektrivõrgus rikkeliste katkestuste arv võrreldes eelnevate aastatega vähenenud. + + + + 1.106508875739645 + + The arithmetic average proportion of the companies' debt capital was 33.95%, which is 16.05 percentage points lower than the proportion of debt capital (50%) given in the WACC guidelines. + + + Ettevõtjate võlakapitali aritmeetiliseks keskmiseks osakaaluks kujunes 33,95%, mis on 16,05 protsendipunkti madalam kui WACCi juhendis toodud võlakapitali osakaal (50%). + + + + 1.1666666666666667 + + During the last seven years, the trends have created a situation where the current affordable UPS fees do not cover the reasonable UPS fees. + + + Viimase seitsme aasta trendid on viinud olukorrani, kus kehtivad UPT taskukohased tasud ei kata põhjendatud UPT kulusid. + + + + 0.9120879120879121 + + Enhancing free competition by easing time limits of swapping of pension funds creates better prerequisites for price competition, including reduction of service fees. + + + Vaba konkurentsi tõhustamine pensionifondide vahetamise ajaliste piirangute leevendamise kaudu loob paremad eeldused intensiivsemaks hinnakonkurentsiks, sh teenustasude alandamiseks. + + + + 1.2914798206278026 + + The restrictions, established by the Public Transport Act, on granting line permits are described ambiguously, and they are defined in more detail (including the choice between an open or a closed market) in the consideration principles prepared and established by the Road Administration + + + Liinilubade andmise piirangud on ühistranspordiseaduses sõnastatud ebakonkreetselt ning piirangute täpsem sisustamine (sh valik avatud või suletud turuks) sisaldub Maanteeameti koostatud ja kehtestatud kaalutluspõhimõtetes. + + + + 0.9830508474576272 + + These amendments transferred the price regulation tasks from local governments to the Estonian Competence Authority. + + + Nimetatud muudatustega anti hinnaregulatsiooni ülesanded kohalike omavalitsuste pädevusest Konkurentsiameti pädevusse. + + + + 1.1658291457286432 + + Calculating reasonable profit as a price component of a monopoly service is essential to avoid a situation in which the market dominant undertaking on the market could have the chance to earn super-profits from the sale of services. + + + Mõistliku ärikasumi arvutamine monopoolse teenuse hinnakomponendina on vajalik selleks, et vältida olukorda, kus turgu valitseval ettevõtjal võiks tekkida võimalus teenida teenuse müügist ülikasumit. + + + + 0.939209726443769 + + If the UPS fees have to remain affordable, at the same time getting rid of the UPS compensation, then one option could add the alternative D+3 speed option for national correspondence sent as ordinary items, which would also meet the user expectations and wishes and would not require amending the Postal Act. + + + Kui soovida hoida UPT tasusid taskukohastena, kaotades samal ajal UPT hüvitise, siis üheks võimaluseks on luua UPT siseriikliku lihtsaadetisena edastatava kirisaadetise teenusele alternatiivina juurde D+3 edastamise kiirusega variant, mis vastaks ka teenuse kasutajate ootustele ja soovidele ning ei vajaks postiseaduse muutmist. + + + + 1.0129870129870129 + + In addition, the authority advised Elering AS to annually publish statistics of the cross-border DC and AC connection indicators, including usage in energy transfer, technical operational readiness, planned interruption, and failures. + + + Lisaks soovitas amet Elering AS-il avaldada igal aastal statistika piiriülese alalisvoolu- ja vahelduvvooluühenduste näitajate osas, sh kasutamine energia ülekandes, tehniline töövalmidus, plaaniline katkestus, rikkeline katkestus. + + + + 1.216867469879518 + + On the major long-distance routes, the carriers enjoy very high market shares and minimum competition, for example, on Tallinn-Tartu and Tallinn-Narva routes the market share of one carrier exceeds 70%. + + + Suurimatel kaugliinidel on vedajate turuosad väga kõrged ja konkurents vähene, nt Tallinn-Tartu ja Tallinn-Narva liinidel on ühel vedajal rohkem kui 70%-line turuosa. + + + + 1.3983050847457628 + + In Estonia, a minister responsible for this area of activity shall establish the universal postal service (UPS) prices based on the Competition Authority's proposal. + + + Eestis kehtestab valdkonna eest vastutav minister universaalse postiteenuse (UPT) hinnad Konkurentsiameti ettepanekul. + + + + 1.1005291005291005 + + The Authority concluded in the preliminary position that AS Tallink Grupp may have had infringed the competition act, because the online agents had not been given sufficient opportunities to sell the tickets. + + + Konkurentsiamet jõudis esialgses seisukohas järeldusele, et AS Tallink Grupp võis olla rikkunud konkurentsiseadust, sest online-agentidele ei olnud tagatud piisav võimalus piletite müügiks. + + + + 0.8947368421052632 + + Wholesale of IT products Building material Wholesale of food products Telecommunications Air transport + + + Toiduainetetööstus IT-toodete hulgimüük Ehitusmaterjalid Toidukaupade hulgimüük Telekommunikatsioon Lennutransport + + + + 1.0748299319727892 + + Slot machines, which are an important input in the service, are manufactured and sold by internationally operating companies that are located outside Estonia. + + + Mänguautomaate, mis on oluline sisend teenuse osutamiseks, toodavad ja müüvad rahvusvaheliselt tegutsevad ning väljaspool Eestit asuvad ettevõtjad. + + + + 1.1442307692307692 + + In eight cases, the concentrations involved both undertakings registered abroad and undertakings registered in Estonia. + + + Kaheksal juhul olid koondumise osalised nii välisriigis registreeritud ettevõtja kui ka Eesti ettevõtja. + + + + 1.3950617283950617 + + main questions concerned the latest developments in the electricity markets of Baltic States, Finland and Poland. + + + Foorumi peateemadeks olid viimased arengud Balti, Soome ja Poola elektriturgudel. + + + + 1.0402010050251256 + + Cross-border connections included DC connections EstLink 1 and EstLink 2, between Estonia and Finland, as well as AC connections L354 Tsirguliina-Valmiera and L301 Tartu-Valmiera, between Estonia and Latvia. + + + Piiriüleste ühendustena vaadeldi Eesti ja Soome vahelisi alalisvooluühendusi EstLink 1 ja EstLink 2 ning Eesti ja Läti vahelisi vahelduvvooluühendusi L354 Tsirguliina-Valmiera ja L301 Tartu-Valmiera. + + + + 1.3160621761658031 + + As a system manager, Elering AS shall have to ensure the system's security of supply and plan and manage production in the system as well as the transferring of electricity within the main network, taking into account the system's technical capabilities. + + + Elering AS peab süsteemihaldurina tagama süsteemi varustuskindluse ning kavandama ja juhtima tootmist süsteemis ning elektrienergia ülekannet põhivõrgus arvestades süsteemi tehnilisi võimalusi. + + + + 1.2892156862745099 + + Profitability is limited by the weighted average cost of capital (WACC), upon the determination of which it is, among other things, essential to assess the costs of debt and equity capital and the capital structure, i.e. the proportion of debt and equity capital. + + + Kasumlikkust piiratakse kaalutud keskmise kapitali hinnaga (lüh WACC), mille määramisel on muuhulgas oluline hinnata võla- ja omakapitali hinda ning kapitali struktuuri ehk võla- ja omakapitali vahekorda. + + + + 1.2450980392156863 + + In addition to Latvian and Lithuanian competition authorities, colleagues from Finland also actively participated in the event. + + + Lisaks Läti, Leedu ja Eesti konkurentsiametitele osalevad kohtumistel aktiivselt ka kolleegid Soomest. + + + + 1.1032608695652173 + + According to the Authority, it is complicated for a new service provider to enter the market in a situation where they are effectively able to compete for existing shareholders only a few times per year. + + + Konkurentsiameti hinnangul on uue teenusepakkuja turule tulek keeruline olukorras, kus tal on võimalik olemasolevate osakuomanike pärast tõhusalt konkureerida vaid mõnel korral aastas. + + + + 1.2222222222222223 + + After that, the share of people swapping their pension fund has increased significantly. + + + Pärast seda on pensionifondide vahetajate arv märkimisväärselt kasvanud. + + + + 1.0867052023121386 + + The Authority estimates that from the buyer's point of view the geographic area of competing filling stations is normally limited to the territory, near which the buyer regularly commutes. + + + Ameti hinnangul piirdub ostja seisukohast vaadatuna omavahel konkureerivate tanklate geograafiline ala tavapäraselt territooriumiga, mille läheduses ostja valdavalt liikleb. + + + + 1.0677966101694916 + + According to the proposals, various requirements would be made more flexible, such as reducing the repurchase costs for units. + + + Ettepanekute kohaselt muudetaks erinevaid nõudeid paindlikumaks ja muuhulgas alandataks osakute tagasivõtmise tasusid. + + + + 1.2644230769230769 + + In 2016, the Competition Authority proposed to open up the long-distance bus transport market to free competition and to cancel the restrictions on granting line permits provided by the Public Transport Act wherever there is no reasoned need for such limitations. + + + Konkurentsiamet tegi 2016. aastal ettepaneku avada kaugbussiliinide turg vabale konkurentsile ja tühistada ühistranspordiseaduses liinilubade andmise piirangud, mille järgi puudub selgelt põhjendatud vajadus. + + + + 1.2383720930232558 + + The outcomes of the analysis of local markets revealed that as a result of the concentration, none of the territories are facing a situation where the filling stations of the concentration parties are predominant. + + + Lokaalsete turgude analüüsi tulemustest järeldus, et koondumise tulemusel ei teki ühelgi territooriumil sellist olukorda, kus koondumise osaliste tanklad oleksid ülekaalus. + + + + 1.179245283018868 + + This has created a situation where line carriers add as many stops as possible to their routes in order to get a line permit. + + + Sellega on tekkinud olukord, kus liiniloa saamiseks lisavad vedajad sõiduplaani võimalikult palju peatusi. + + + + 1.1940298507462686 + + In 2016, the trend of concentrations continued on the motor fuels retail market. + + + 2016. aastal jätkus ühinemiste trend mootorikütuste jaemüügi turul. + + + + 1.1349206349206349 + + In addition, each gaming hall competes with others in its close proximity, and the various logos of the halls are of no significant importance. + + + Lisaks konkureerib iga mängusaal oma vahetus läheduses oleva mängusaaliga ja ei ole olulist vahet, milline on mängusaali logo. + + + + 1.46875 + + The Competition Authority hosted the Regional Competition Conference in Viljandi on May 26-25. + + + Regionaalne konkurentsikonverents toimus 26.-27. mail Viljandis. + + + + 0.859375 + + and Polish regulators and market players discussed the harmonisation of gas markets, fast developments in the market, creation of common market and interconnections. + + + Balti, Soome ja Poola regulaatorite ja turuosaliste arutluse all olid gaasiturgude harmoniseerimise küsimused, turgude kiired arengud, ühtse turu loomise alused ja turgude ühenduste projektid. + + + + 1.2484848484848485 + + It can be generalised that during the entire time when the compensation system has been in use, the UPS payment has been mainly taken from the UPS provider itself and to a small extent also AS Express Post. + + + Mõningase üldistusega võib öelda, et kogu hüvitamise süsteemi kasutusel oleku aja on UPT makse tasujateks olnud UPT osutaja ise ja vähesel määral ka AS Express Post. + + + + 0.9371980676328503 + + The major competitors on the slot machines gambling service market are OÜ Novoloto (trademark Fenikss Casino), AS IMG Kasiinod (trademark Casino GrandPrix) and Best4U OÜ (trademark City Casino). + + + Suurimateks konkurentideks mänguautomaatide õnnemänguteenuse osutamise kaubaturul on OÜ Novoloto (kaubamärk Fenikss Casino), AS IMG Kasiinod (kaubamärk Casino GrandPrix) ja Best4U OÜ (kaubamärk City Casino). + + + + 0.9320987654320988 + + Only the courier service in Estonia has enough competition because it cannot be directly compared with UPS, as it includes different additional values. + + + Piisavat konkurentsi võib Eestis täheldada vaid kullerpostiteenuse osas, kuid see teenus ei ole UPT-ga vahetult võrreldav, kuna sisaldab erinevaid lisandväärtusi. + + + + 1.1396396396396395 + + As a result of the conducted analysis, it can be said that the authority's price regulation has been applied effectively during the six year period and due to the water service price having no validity date, given a signal for achieving cost-efficiency. + + + Läbiviidud analüüsi tulemusena saab öelda, et ameti hinnaregulatsioon on kuueaastase perioodi jooksul hästi rakendunud ning andnud veeteenuse hinna kehtivusaja puudumisest tingituna signaali kuluefektiivsuse saavutamiseks. + + + + 1.3652694610778444 + + Elering AS provides electricity transfer service to producers, distribution networks, and large consumers who have joined the main network and are located in Estonia as well as to the main network of Russia, Finland, and Latvia. + + + Elering AS osutab elektri ülekandeteenust Eestis asuvatele põhivõrguga liitunud tootjatele, jaotusvõrkudele ja suurtarbijatele ning Venemaa, Soome ja Läti põhivõrgule. + + + + 1.0252100840336134 + + Enabling free competition would result in equal treatment of haulers, as well as in lower ticket prices for the consumers. + + + Vaba konkurentsi rakendamise tulemuseks oleks vedajate ühetaoline kohtlemine, aga ka soodsamad pileti hinnad tarbijale. + + + + 1.125 + + Thus, besides the concentration parties, several other operators are active in Estonia, and after the concentration, consumers are left with the opportunity to choose the gaming location of a competing operator besides Olympic Casino. + + + Seega tegutseb Eestis peale koondumise osaliste veel mitmeid erinevaid ettevõtjaid ning tarbijale jääb ka koondumise järgselt võimalus valida endale peale Olympic Casino mõne konkureeriva ettevõtja mängukoht. + + + + 1.236842105263158 + + The obligation proposed by AS Tallink Grupp in relation to the sales options for online agents + + + AS-i Tallink Grupp pakutud kohustus seoses online-agentide müügivõimalustega + + + + 1.102803738317757 + + This year the participants also discussed the role of competition agencies in promoting and ensuring free competition. + + + Sel aastal räägiti lisaks menetletud juhtumitele ka konkurentsiasutuste rollist vaba konkurentsi tagamisel. + + + + 1.1282051282051282 + + The focus has always been on the independence of competition authorities and regulators. + + + Konkurentsiametite ja regulaatorite sõltumatuse teema on alati fookuses olnud. + + + + 1.2297297297297298 + + The Authority granted permission to the concentration, since it was of the opinion that the concentration will not change the market structure in such a way as to seriously damage competition, and there are no circumstances that would trigger a denial of the concentration. + + + Amet andis koondumisele loa, sest oli seisukohal, et koondumise tulemusel ei muutu kaubaturgude struktuur sellisel viisil, et see kahjustaks oluliselt konkurentsi ning puuduvad asjaolud, mis tingiksid koondumise keelamise. + + + + 0.9787234042553191 + + For a UPS provider such costs, in case of which the sales price does not cover actual reasonable costs, are unreasonably burdensome costs. + + + UPT osutaja jaoks on selliste kulude, kus müügihind ei kata tegelikke põhjendatud kulusid, puhul tegemist ebamõistlikult koormavate kuludega. + + + + 0.6722222222222223 + + Council of European Energy Regulators was established for the cooperation of the independent energy regulators of Europe. + + + Euroopa Liidu energiaregulaatorite assotsiatsioon (ingl k Council of European Energy Regulators, lüh CEER) loodi sõltumatute Euroopa energiaregulaatorite koostöö koordineerimiseks. + + + + 0.9375 + + The Authority holds the position that free enterprise should only be restricted in the case of clear and analytically sound discretion. + + + Konkurentsiameti hinnangul tohiks ettevõtlusvabadust piirata üksnes siis kui selleks on olemas selged ja analüütiliselt tõendatavad kaalutlused. + + + + 1.2359550561797752 + + In 34 out of 37 cases, the Authority made decisions in the 30 calendar days prescribed in the Competition Act. + + + Koondumine lubati 37 juhul, neist 34 juhul tehti otsus seaduses lubatud 30 päeva jooksul. + + + + 1.0263157894736843 + + To check the justification of service prices of regulated undertakings, special laws have been established, which prescribe the basic principles of pricing. + + + Reguleeritavate ettevõtjate teenuste hindade põhjendatuse kontrollimiseks on kehtestatud eriseadused, mis sätestavad hindade kujundamise aluspõhimõtted. + + + + 1.3063063063063063 + + For the justification of refusal to issue line permits, there are no compelling reasons that would be based on the protection of public interest. + + + Liinilubade andmisest keeldumise õigustamiseks puuduvad mõjuvad ning avalike huvide kaitsest lähtuvad põhjused. + + + + 1.169811320754717 + + This means that the concentrations did not result in a significant change in the structure of the motor fuels retail market. + + + See tähendab, et koondumiste tulemusel mootorikütuste jaemüügil kaubaturu struktuur oluliselt ei muutunud. + + + + 1.1585365853658536 + + These services include delivering correspondence and postal packages under an activity licence. + + + Nendeks teenusteks on kirisaadetiste ja postipakkide edastamine tegevusloa alusel. + + + + 1.492063492063492 + + Thus, the assessment of the competition situation on the motor fuels retail market must be subject to definition of the areas which are more localised than the entire territory of Estonia. + + + Seega on mootorikütuste jaemüügil konkurentsiolukorra hindamisel vaja piiritleda lokaalsemad alad kui kogu Eesti territoorium. + + + + 0.9653465346534653 + + In three cases (Olympic Casino Eesti/ MC Kasiinod; Circle K Eesti AS/ Premium 7; Eesti Keskkonnateenused AS/OÜ Jaaksoni Linnahooldus) the Authority decided to initiate a supplementary proceeding. + + + Kolmel juhul (Olympic Casino Eesti ja MC Kasiinod; Circle K Eesti AS ja Premium 7 ettevõtja osa; Eesti Keskkonnateenused AS ja OÜ Jaaksoni Linnahooldus) tehti otsus täiendava menetluse alustamise kohta. + + + + 1.2208588957055215 + + The Authority believes that by concentration, Olympic Casino will not achieve such a market position that would allow it to operate independently of the supplier of an important input in the service. + + + Ameti hinnangul ei saavuta Olympic Casino koondumisega sellist positsiooni, mis võimaldaks tal tegutseda sõltumatult teenuse osutamiseks olulise sisendi tarnijast. + + + + 1.0 + + For the Authority, that means conducting criminal, misdemeanour or administrative proceedings. + + + See tähendab Konkurentsiameti jaoks nii kriminaal-, väärteo- kui haldusmenetluste läbiviimist. + + + + 1.9589041095890412 + + Medical services Waste management Retail trade of alcohol Maritime transport Carriage of passengers by bus Horticultural products Food industry + + + Meditsiiniteenused Jäätmekäitlus Alkoholi jaemüük Meretransport Bussivedu + + + + 1.6326530612244898 + + The objective of Regional Gas Market Coordination Group is to facilitate an effectively functioning common regional gas market in the Baltic States and Finland. + + + Regionaalse gaasituru koordineerimisgrupi eesmärk on välja töötada ühtne Balti ja Soome gaasiturg. + + + + 1.0444444444444445 + + In the case of a justified sales volume reduction, regulated undertakings can always apply for a service price based on smaller sales volume. + + + Põhjendatud müügimahu languse korral on reguleeritud ettevõtjatel alati võimalik taotleda madalamal müügimahul põhinevat teenuse hinda. + + + + 1.2954545454545454 + + Baltic Electricity Market Forum was held on November 4th. + + + Balti elektriturufoorum toimus 4. novembril. + + + + 0.9857142857142858 + + The price of a service established by an undertaking in a dominant position should correspond to the economic value of the service, including the price must be cost-based and may include a reasonable profit. + + + Turgu valitsevat seisundit omava ettevõtja poolt teenusele kehtestatud hind peab vastama selle teenuse majanduslikule väärtusele, sealhulgas peab hind olema kulupõhine ja see võib sisaldada põhjendatud kasumit. + + + + 0.8586956521739131 + + The main areas of focus were energy, aviation, IT-sector, trade, and breweries. + + + Valdkondadest olid vaatluse all energeetika, lennundus, IT-valdkond, kaubandus, õlletööstus. + + + + 1.1923076923076923 + + Baltic Gas Market Forum took place on November 3rd in Tallinn. + + + Balti gaasiturufoorum toimus 3. novembril Tallinnas. + + + + 0.930327868852459 + + As Estonia has not organised long term bond emissions, then the average return rates of Germany's 10-year bonds are used as riskfree rates, to which Estonian country risk premium and company debt capital risk premium are added. + + + Kuna Eesti ei ole pikaajalise tähtajaga võlakirja emissioone korraldanud, siis kasutatakse riskivaba tulumäärana Saksamaa 10-aastase võlakirja keskmisi tulususi, millele lisatakse Eesti riigi riskipreemia ja ettevõtja võlakapitali riskipreemia. + + + + 1.1435185185185186 + + The Authority assessed the impact of the concentration on the slot machine gambling market in Estonia as a whole, separately addressing the narrower geographic areas where the concentration parties' business activities overlap (Tallinn and Tartu). + + + Amet hindas koondumise mõju mänguautomaatide õnnemänguteenuste turule Eestis tervikuna, käsitledes sealhulgas eraldi ka kitsamaid geograafilisi piirkondi, kus koondumise osaliste äritegevus kattub (Tallinn ja Tartu). + + + + 1.1241830065359477 + + The network is an informal venue and it is mostly addressed to maintain contacts and create convergence towards sound competition policy principles and application thereof. + + + Võrgustik on mitteametlik ning see on suunatud pigem kontaktide hoidmisele ja ühetaolise arusaama loomisele konkurentsireeglitest ja nende rakendamisest. + + + + 1.197674418604651 + + The number of usage hours of the TsirguliinaValmiera and Tartu-Valmiera connections has also increased. + + + Tsirguliina-Valmiera ja Tartu-Valmiera ühenduste kasutustundide arv on samuti tõusnud. + + + + 1.3492063492063493 + + For example, on Tallinn-Tartu and Tartu-Tallinn routes it is common that two buses of the same carrier depart simultaneously under the same line permit during peak hours. + + + Näiteks Tallinn-Tartu ja Tartu-Tallinn liinidel väljub ühel vedajal mõnikord tipptundidel ühe ja sama liiniloa alusel 2 bussi. + + + + 1.094240837696335 + + In late 2015, OLYMPIC CASINO EESTI AS (Olympic Casino) submitted a concentration notification to the Authority, stating that the company intended to acquire a 100% shareholding in AS MC Kasiinod (MC kasiinod). + + + 2015. aasta lõpus esitas OLYMPIC CASINO EESTI AS (edaspidi Olympic Casino) ametile koondumise teate, mille kohaselt soovis ta omandada 100% AS-i MC Kasiinod (edaspidi MC Kasiinod) aktsiatest. + + + + 2.325 + + In 2016, the Competition Authority conducted 37 concentration related proceedings, 35 concentration notices were submitted in 2016 and two cases were brought over from the previous year. + + + 2016. aastal esitati 35 koondumise teadet ja 2 teadet tuli üle eelnenud aastast. + + + + 1.4761904761904763 + + The Estonian Competition Authority holds the position that the obligation taken will efficiently resolve the competition issues the authority alluded to in the course of the proceedings. + + + Konkurentsiameti hinnangul lahendab võetud kohustus tõhusalt need konkurentsiprobleemid, millele amet menetluse käigus viitas. + + + + 1.6015625 + + I am pleased that the Estonian Competition Authority is a member of international networks and organisations and especially as a representative of a democratic, free country with a low level of corruption. + + + Mul on väga hea meel, et Konkurentsiamet on rahvusvaheliste võrgustike ja organisatsioonide liige ning seda eriti demokraatliku, + + + + 1.1272727272727272 + + Estonian Waste Management Association has asked the Competition Authority to check whether a price increase of organised waste collection in Vinni municipality is cost-based, and whether MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus has abused its dominant position. + + + Eesti Jäätmekäitlejate Liit palus Konkurentsiametil kontrollida, kas Vinni vallas korraldatud jäätmeveo hinnatõus on kuludega põhjendatud ning kas MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus on kuritarvitanud turgu valitsevat seisundit. + + + + 0.926923076923077 + + Competition agencies and sector regulators in various countries share knowledge and experience in the form of bilateral cooperation, but most of the international cooperation is achieved via respective cooperation networks and organisations. + + + Teadmisi vahetatakse ja kogemusi jagatakse erinevate riikide konkurentsiasutuste ja valdkondlike regulaatoritega kahepoolsete suhete vormis, kuid peamine osa rahvusvahelisest suhtlusest toimub siiski vastavate koostöövõrgustike ja organisatsioonide vahendusel. + + + + 1.0408921933085502 + + The analysis indicated that, based on the indicators given in the annual reports, the arithmetic average cost of debt capital of included undertakings was 2.64%, which is 1.69 percentage points lower than the average debt capital regulative indicator given in the WACC guidelines. + + + Analüüsi tulemusena selgus, et majandusaasta aruannetes toodud näitajate alusel kujunes kaasatud ettevõtjate aritmeetiliseks keskmiseks võlakapitali hinnaks 2,64%, mis on 1,69 protsendipunkti madalam kui WACCi juhendis toodud võlakapitali keskmine regulatiivne näitaja. + + + + 1.1597222222222223 + + Olympic Casino operates 20 casinos in Estonia, 16 of which are located in Tallinn, and the undertaking is under a dominant influence of OLYMPIC ENTERTAINMENT GROUP AS. + + + Olympic Casino opereerib Eestis 20 kasiinot, millest 16 asuvad Tallinnas ning ettevõtja üle omab valitsevat mõju OLYMPIC ENTERTAINMENT GROUP AS. + + + + 1.2244897959183674 + + The competition supervisory activities are generally divided in two major parts: solving cases related to competition restricting agreements and conducting proceedings related to the activities of undertakings in a market dominant position. + + + Konkurentsijärelevalve alane tegevus jaguneb suures osas kaheks: konkurentsi kahjustavaid kokkuleppeid ja turgu valitsevat seisundit omavate ettevõtjate tegevust puudutavate juhtumite lahendamine. + + + + 1.0583941605839415 + + Historically, the routine of granting line permits for long-distance bus routes in Estonia has in one way or another restricted free competition. + + + Eestis on läbi aegade kehtinud kaugbussiliinide liinilubade andmise korraldus, mis on ühel või teisel viisil vaba konkurentsi takistanud. + + + + 1.097938144329897 + + If the same service would be provided in a competitive situation, the prices would be expected to be lower because competing operators would not be able to charge fees that exceed the actual costs by several-fold. + + + Kui sama teenust osutataks konkurentsiolukorras, kujuneks hind eeldatavalt odavamaks, sest konkureerivatel ettevõtjatel ei oleks võimalik võtta tegelikke kulusid mitmekordselt ületavaid tasusid. + + + + 1.011461318051576 + + It can be concluded that the sizes of country risk and debt capital risk premium, used in the WACC guidelines, are sufficient because the resulting of debt capital costs (except natural gas distribution network companies due to high interest rates of their integrated parties) are higher as compared to the actual debt capital costs of the undertakings. + + + Kokkuvõttes saab järeldada, et WACCi juhendis kasutatavad riigiriski ja võlakapitali riskipreemia suurused on piisavad, sest nende põhjal arvutatud tegevusvaldkondade võlakapitali hinnad on üldjuhul (v.a maagaasi jaotusvõrguettevõtjad seoses seotud osapoolte kõrgete intressimääradega) kõrgemad võrreldes ettevõtjate tegelike võlakapitali hindadega. + + + + 0.9605263157894737 + + Opening of new gaming halls has a much greater impact on the competition. + + + Oluliselt suuremat mõju avaldab konkurentsile uute mängusaalide lisandumine. + + + + 1.18348623853211 + + In doing so, they may not be guided by the interests of passengers, choosing relatively little-used locations on the way instead. + + + Seejuures ei pruugita lähtuda sõitjate huvidest, vaid valitakse maanteeäärsed ja vähe kasutust leidvad kohad. + + + + 1.051094890510949 + + Furthermore, the meaning of this criterion is not clear in a situation where the carriers are able to freely use extra buses whenever necessary. + + + Lisaks ei ole arusaadav, millist tähendust see kriteerium omab olukorras, kus vedajatel on võimalik panna takistuseta liiklema lisabusse. + + + + 1.2611940298507462 + + As a result of the analysis, the Estonian Competition Authority recommended supplementing legislation with technical requirements related to cross-border DC connections. + + + Analüüsi tulemusena soovitas Konkurentsiamet täiendada seadusandlust piiriüleseid alalisvooluühendusi puudutavate tehniliste nõuetega. + + + + 1.0271739130434783 + + It sets the rules for international mail exchanges and makes recommendations to stimulate growth in mail, parcel and financial services volumes and improve quality of service for customers. + + + UPU kehtestab reegleid rahvusvahelisele kirjavahetusele ja annab soovitusi, et edendada kirja-, paki- ja finantsteenuste mahtude kasvu ja parandada teenuse kvaliteeti kasutajate jaoks. + + + + 1.11 + + The Estonian Competition Authority could not handle such politically sensitive topics if it was not autonomous. + + + Selliste poliitiliselt tundlike teemadega ei saa tegeleda Konkurentsiamet, millel puudub sõltumatus. + + + + 1.3157894736842106 + + (OÜ Alexela Tanklad and part of Mokter OÜ; Circle K Eesti Public Limited Company and part of SEVENOIL EST OÜ, part of OÜ TOOMEMAA, part of private limited company Heleaas and part of private limited company Järvejaam; AS Aqua Marina and part of AS Raktoom; AS Aqua Marina and part of AS Mahta Kütus). + + + (OÜ Alexela Tanklad ja Mokter OÜ osa; Circle K Eesti Aktsiaselts ja SEVENOIL EST OÜ osa, OÜ TOOMEMAA osa, osaühing Heleaas osa ning osaühing Järvejaam osa; AS Aqua Marina ja AS Raktoom osa; AS Aqua Marina ja AS Mahta Kütus osa). + + + + 0.9263157894736842 + + delivery speed of D+3 means a reasonable alternative for these items, in the case of which the delivery is not time-critical or the sending of which can be planned by the user. + + + Postiteenuse kasutaja jaoks tähendab D+3 kandekiirus mõistlikku alternatiivi saadetiste puhul, mille kohale toimetamine ei ole ajakriitiline või mille saatmist saab kasutaja ette planeerida. + + + + 0.9940476190476191 + + Planning the carrier routes and distributing the volumes more efficiently would mainly help to save on labour costs and make the service provision more cost-efficient. + + + Kanderingide planeerimine ja mahtude efektiivsem jaotamine nende vahel aitab kokku hoida eelkõige tööjõukulusid ja teha teenuse osutamine kulude mõistes efektiivsemaks. + + + + 1.0217391304347827 + + Concentrations on the motor fuels retail market + + + Koondumised mootorikütuste jaemüügi kaubaturul + + + + 1.4273127753303965 + + A concentration shall be subject to control by the Competition Authority if, during the previous financial year, the aggregate turnover in Estonia of the parties to the concentration exceeded 6 million euros and the aggregate turnover in Estonia of each of at least two parties to the concentration exceeded 2 million euros. + + + Konkurentsiamet kontrollib ettevõtjate vahelisi koondumisi, mille osaliste eelnenud majandusaasta käibed Eestis kokku ületavad 6 000 000 eurot ja vähemalt kahe koondumise osalise käibed Eestis ületavad kummalgi 2 000 000 eurot. + + + + 1.2 + + When an agreement with an online agent is reached, AS Tallink Grupp assumes the obligation to carry out the required development and interfacing works, etc. + + + Kokkuleppe saavutamisel online-agendiga kohustub AS Tallink Grupp viima läbi vajalikke arendus- ning liidestamistöid jms tegevusi. + + + + 1.606060606060606 + + In addition, the regulatory division also analyses the developments and problems of the areas of activity. + + + Lisaks analüüsib teenistus ka valdkondade arenguid ja kitsaskohti. + + + + 1.1275862068965516 + + In the course of the proceedings, the Authority also requested information from other ferry line operators in Estonia about purchasing vessel ticket reselling services from travel agents and concluded that AS Tallink Grupp has a dominant position in the market of purchasing vessel ticket reselling services from travel agents. + + + Menetluse käigus küsis amet ka teistelt Eestis tegutsevatelt laevaliinide operaatoritelt andmeid laevapiletite edasimüügiteenuse ostmise kohta reisiagentidelt Eestis ning tuvastas, et AS Tallink Grupp omab turgu valitsevat seisundit laevapiletite edasimüügiteenuse ostmisel reisiagentidelt. + + + + 1.4359861591695502 + + The service of keeping a record of waste holders and intermediating their payments is, in terms of costs, equivalent to private undertakings' customer relationship management, therefore the Authority used the customer relationship management cost of other waste handlers operating in Estonia as the basis for its calculation (the proportion thereof in the total charges collected from final consumers is around 8%). + + + Jäätmevaldajate üle arvestuse pidamine ja nendega arveldamise teenus on kulude mõistes samaväärne eraettevõtjate teostatava kliendihaldusega, seega võttis amet aluseks teiste Eestis tegutsevate jäätmekäitlejate keskmise kliendihalduskulu (osakaal lõpptarbijatelt saadud tasudelt umbes 8%). + + + + 1.218487394957983 + + The Competition Authority submitted a proposition to the Ministry of Finance to alleviate the time limits of swapping the units of pension funds. + + + Konkurentsiamet tegi rahandusministrile ettepaneku pensionifondi osakute vahetamise ajaliste piirangute leevendamiseks. + + + + 1.1142857142857143 + + In essence, it intermediates the services of waste handlers and carriers to consumers, and adds a mark-up to the service charges for keeping a record of waste holders and intermediating payments. + + + Sisuliselt vahendab ta jäätmekäitlejate ja -vedajate teenust tarbijatele ning lisab teenustasule jäätmevaldajate üle arvestuse pidamise ja arveldamise eest oma juurdehindluse. + + + + 1.2989690721649485 + + In this way, the organization fulfils an advisory, mediating and liaison role, and provides technical assistance where needed. + + + UPU täidab ühtlasi nii nõuandja kui ka kontaktpunkti rolli, pakkudes vajadusel ka tehnilist tuge. + + + + 1.1428571428571428 + + According to the Competition Act, the assumed obligation has to be addressed at resolving the competition issues and ending anticompetitive effects of the infringement. + + + Konkurentsiseaduse kohaselt peab võetav kohustus olema suunatud konkurentsiolukorra parandamisele ja sobiv rikkumise kahjulike mõjude lõpetamiseks. + + + + 1.3617021276595744 + + Upon assessment of the undertaking's market position, it is important to determine whether the operator can act independently of its competitors, suppliers and buyers to a considerable extent. + + + Ettevõtja turupositsiooni hindamisel on aga oluline kindlaks teha, kas ettevõtja saab tegutseda arvestataval määral sõltumata konkurentidest, + + + + 1.2719298245614035 + + Funds for the compensation shall be collected from the postal market from similar services to UPS, depending on the number of delivered packages. + + + Vahendid hüvitise jaoks korjatakse postiturult UPT-ga sarnastelt teenustelt, lähtudes edastatud saadetiste arvust. + + + + 1.1682242990654206 + + The Authority analysed the prices of emptying the containers of mixed municipal waste and removal of the waste in these municipalities, and found that, compared to other undertakings providing equivalent services, the mark-up is significantly higher. + + + Amet analüüsis nimetatud omavalitsustes segaolmejäätmete mahutite tühjenduse ja äraveo hindasid ning leidis, et juurdehindlus on võrreldes samaväärset teenust osutavate teiste ettevõtjatega märkimisväärselt kõrgem. + + + + 1.304 + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus is an undertaking, established by various local governments, organising waste management on the territories of these local governments. + + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus on erinevate omavalitsuste loodud ettevõtja, kes korraldab nende territooriumitel jäätmekäitlust. + + + + 1.2964824120603016 + + Olympic Casino had the highest turnover as a slot machine gaming service provider already before the concentration, and after the acquisition of the dominant influence over MC Kasiinod, Olympic Casino gained the ownership of four additional gaming locations. + + + Olympic Casino oli suurima käibega mänguautomaatide õnnemänguteenuse osutaja juba koondumise eelselt ning peale MC Kasiinod üle valitseva mõju omandamist lisanduks Olympic Casinole veel 4 mängukohta. + + + + 1.1688311688311688 + + The main purpose of the control is to avoid creation or strengthening dominant position of an undertaking, which may give rise to a significant impediment to effective competition. + + + Eelkõige on kontrolli eesmärk hoida ära turgu valitseva seisundi tekkimine või tugevnemine, mille kaudu võidakse takistada tõhusat konkurentsi kaubaturul. + + + + 1.1266666666666667 + + Conference aims at hearing out undertakings both small and large that share similar values as the Competition Authority and emphasise the importance of free competition. + + + Konverentsi peamine eesmärk on kuulata ettevõtjaid, kellega amet jagab olulisi väärtushinnanguid ning pöörata tähelepanu vaba konkurentsi olulisusele. + + + + 1.0606060606060606 + + By the end of 2016, Elektrilevi OÜ received a precept because the Authority detected that the undertaking's network fees are not cost-based. + + + 2016. aasta lõpus tehti OÜ-le Elektrilevi ettekirjutus, sest amet tuvastas, et ettevõtja rakendatavad võrgutasud ei ole kulupõhised. + + + + 1.0759493670886076 + + In 2016 the Estonian Competition Authority hosted WAREG´s working meeting in Tallinn. + + + 2016. aasta detsembris võõrustas Konkurentsiamet WAREGi töökohtumist Tallinnas. + + + + 1.1044303797468353 + + The Authority conducted an analysis to identify the actual costs and proportions of involving debt capital in regulated sectors, compared to the indicators used in the Estonian Competition Authority's WACC guidelines, and to identify whether the cost of debt capital are sufficient to ensure the financing of the company through longterm bank loans. + + + Amet viis läbi analüüsi, et selgitada välja, millised on reguleeritud sektorites ettevõtjate tegelikud võlakapitali kaasamise hinnad ja osakaalud võrreldes Konkurentsiameti WACC-i juhendis kasutatud näitajatega ning kas võlakapitali hinnad on piisavad selleks, et tagada pangalaenude kaudu ettevõtja finantseerimine. + + + + 1.1419354838709677 + + Considering the share of the three main waste handlers' customer relationship management costs in their total costs, which amounts to approximately 8%, and adding the average operating profit margin of an undertaking engaged in waste collection, which is 7% according to Statistics Estonia, the mark-up of MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus must not exceed 15%. + + + Arvestades kolme põhilise jäätmekäitleja kliendihalduskulude osakaalu kõikidest kuludest, mis on umbes 8% ning lisades sinna Statistikaameti andmetel keskmise jäätmekogumisega tegeleva ettevõtja ärikasumi marginaali, milleks on 7%, siis juurdehindlus tohib MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskusel olla maksimaalselt 15%. + + + + 1.134387351778656 + + Thus, in the price lists established in Vinni rural municipality, Rakvere city and Sõmeru rural municipality MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus, as an undertaking in a dominant position, has imposed unfairly high prices, and the undertaking is required to bring the prices in line with the law. + + + Seega on Vinni vallas, Rakvere linnas ja Sõmeru vallas kehtestatud hinnakirjades MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus turgu valitsevat seisundit omava ettevõtjana kehtestanud ebaõiglaselt kõrge hinna ning ettevõtja on kohustatud hinnad seadusega kooskõlla viima. + + + + 0.7613636363636364 + + In addition, the Authority settles disputes regarding airport fees. + + + Lisaks lahendatakse lennujaamatasudega seotud vaidlusi ja lennujaama kasutajate kaebusi. + + + + 1.1411042944785277 + + The analysis included undertakings from regulated sectors, and their actual costs and proportions of debt capital were compared to the indicators given in the regulative WACC guidelines. + + + Analüüsi kaasati reguleeritud sektorite ettevõtjaid ning nende tegelikke võlakapitali hindasid ja osakaale võrreldi regulatiivse WACCi juhendis toodud näitajatega. + + + + 1.3276836158192091 + + The authority analysed implementing the regulation based on six-years of experience and in combination with the development of the area of activity as well as the changing of costs included in the service price due to the developments. + + + Amet analüüsis kuueaastase praktika põhjal regulatsiooni rakendamist koostoimes valdkonna arenguga ning valdkonna arengust tulenevat teenuse hinda lülitatud kulutuste muutumist. + + + + 0.8898305084745762 + + To post an item, you no longer have to go to a post office, you can also deliver it via a parcel machine. + + + Saadetise postitamiseks ei pea enam minema postkontorisse, vaid seda saab üle anda näiteks pakiautomaatide vahendusel. + + + + 1.4107142857142858 + + This will create the opportunity for the clients of the online agent to purchase the services of AS Tallink Grupp within the agent´s online sales environment. + + + Seeläbi tekib online-agendi klientidel võimalus osta agendi online müügikeskkonnas AS-i Tallink Grupp teenuseid. + + + + 1.0725806451612903 + + The Regulatory Division of the Competition Authority performs price regulation and market supervision in different areas of activity. + + + Konkurentsiameti regulatsiooniteenistuse kanda on hinnaregulatsiooni ja turu järelevalve teostamine erinevates valdkondades. + + + + 0.7185430463576159 + + European Competition Authorities is a forum of discussion for the competition authorities in the EU Member States, European Commission and the EFTA States to discuss competition related problems and share experiences. + + + Euroopa konkurentsiasutused (ingl k European Competition Authorities, lüh ECA) on mitteametlik koostöövõrgustik, mis ühendab Euroopa Liidu konkurentsiameteid, Euroopa Komisjoni ja EFTA liikmesriikide konkurentsiameteid, et arutleda konkurentsivaldkonda puudutavate probleemide üle ning jagada kogemusi. + + + + 1.3008849557522124 + + In addition, there are officials with higher education in other disciplines such as thermal engineering, public administration, chemistry or other. + + + Lisaks on teenistujaid, kelle erialaks on näiteks soojusenergeetika, avalik haldus, keemia, materjalitehnoloogia. + + + + 1.167883211678832 + + Based on the consideration principles, the line permit application must be assessed separately in case the frequency of departures exceeds reasonable intervals. + + + Kaalutluspõhimõtete kohaselt tuleb väljumiste mõistlikust intervallist tihedama väljumise juures hakata liiniloa taotlust eraldi hindama. + + + + 1.33 + + According to the Competition Authority, in such situations there are grounds to ease the time limits for swapping funds even further. + + + Sellises olukorras on ameti hinnangul põhjust ka fondivahetuse ajalisi piiranguid veelgi leevendada. + + + + 1.6527777777777777 + + The Estonian Competition Authority has very good relations and cooperation with colleagues from neighbouring countries. + + + Kõige tihedam koostöö seob Konkurentsiametit naaberriikide kolleegidega. + + + + 1.042857142857143 + + For instance, as a rule we do not think that the private sector could provide healthcare, social welfare or any number of public utility services. + + + Näiteks tervishoiu-, sotsiaalhoolekande- või erinevate kommunaalteenuste puhul ei teki meil reeglina mõtet, et neid võiks osutada erasektor. + + + + 1.3470790378006874 + + As already the third concentration was happening in the field in a short period of time, the Authority conducted a more in-depth analysis in the concentration proceeding, whereby Circle K Eesti Public Limited Company acquired a dominant influence over a part of SEVENOIL EST OÜ, a part of OÜ TOOMEMAA, a part of private limited company Heleaas and a part of private limited company Järvejaam. + + + Kuna valdkonnas oli lühikese aja jooksul toimumas juba kolmas koondumine, siis viis amet põhjalikuma analüüsi läbi koondumise menetluses, mille puhul Circle K Eesti Aktsiaselts omandas valitseva mõju SEVENOIL EST OÜ osa, OÜ TOOMEMAA osa, osaühing Heleaas osa ning osaühing Järvejaam osa üle. + + + + 0.9438202247191011 + + Head of External and Public Relations Maarja Uulits maarja.uulits@konkurentsiamet.ee + + + Välis- ja avalike suhete osakonna juhataja Maarja Uulits maarja.uulits@konkurentsiamet.ee + + + + 0.9736842105263158 + + Precept of the Competition Authority for MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus to end abuse of a market dominant position + + + Konkurentsiameti ettekirjutus MTÜ-le Lääne-Viru Jäätmekeskus turgu valitseva seisundi kuritarvitamise lõpetamiseks + + + + 0.8125 + + International Competition Network is a global network with members from every region in the world ranging from small agencies to large ones with different resources and capabilities. + + + Rahvusvaheline konkurentsivõrgustik (ingl k International Competition Network, lüh ICN) on ülemaailmne võrgustik, millel on liikmeid igast maailma piirkonnast, väga erineva suuruse ja võimekusega konkurentsiasutuste hulgast. + + + + 1.3518518518518519 + + For elimination of the violation of the Competition Act, the Competition Authority issued a precept to MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus on 24.05.2016 for the latter to bring the prices of emptying the containers of mixed municipal waste and removal of the waste into line with the Competition Act. + + + Konkurentsiamet tegi konkurentsiseaduse rikkumise kõrvaldamiseks 24.05.2016 MTÜ-le Lääne-Viru Jäätmekeskus ettekirjutuse, et segaolmejäätmete mahuti tühjenduse ja äraveo hinnad viidaks konkurentsiseadusega kooskõlla. + + + + 0.9587628865979382 + + Independent Regulators' Group-Rail (IRG-Rail) is the „Independent Regulators' Group - Rail", a network currently comprising independent rail Regulatory Bodies from 30 European countries. + + + Sõltumatute raudteeregulaatorite ühendus (ingl k Independent Regulators' Group-Rail, lüh IRG-Rail) on sõltumatuid riiklikke raudtee regulaatoreid ühendav grupp, kuhu kuuluvad 29 riigi esindajad. + + + + 1.3125 + + To check the compliance with this requirement, the Estonian Competition Authority has performed test posts during these years. + + + Nõude täitmise kontrollimiseks on Konkurentsiamet aastate jooksul viinud läbi kontrollpostitust. + + + + 1.197674418604651 + + Prior to the concentration, the MC Kasiinod was under a dominant influence of AS Alexela Entertainment. + + + Valitsev mõju MC Kasiinode üle kuulus koondumise eelselt AS-ile Alexela Entertainment. + + + + 1.1886792452830188 + + As of January 2016, there are 54 gambling locations in Estonia. + + + Mängukohti on Eestis 2016. aasta jaanuari seisuga 54. + + + + 1.180722891566265 + + Thus, it is recommended that the service provision be made compliant with the altered needs of consumers and a less expensive alternative be established for those items that are not time-critical. + + + Seega on soovitatav viia teenuse osutamine vastavaks tarbijate muutunud vajadustega, kus mitteajakriitiliste saadetiste edastamiseks on olemas ka soodsam alternatiiv. + + + + 0.6424050632911392 + + Energy Regulators Regional Association is a voluntary organization comprising of 37 independent energy regulatory bodies primarily from Europe, Asia, Africa, Middle East and the United States of America. + + + Ida- ja Kesk-Euroopa energiaregulaatorite assotsiatsioon (ingl k Energy Regulators Regional Association, lüh ERRA) on rahvusvaheline energiaregulaatorite ühendus, millesse kuuluvad 37 asutust peamiselt Kesk-Euroopast ja Euraasia regioonist, kuid samuti USA, Kamerun ning Aafrika riikide regulaatorite ühendus ECOWAS. + + + + 1.1729323308270676 + + The UPS provider shall have the right to apply for the Competition Authority to reimburse these costs and the UPS provider Omniva has done so for each year. + + + UPT osutajal on õigus taotleda Konkurentsiametilt taoliste kulude hüvitamist, mida UPT osutaja Omniva on kõikidel aastatel ka teinud. + + + + 0.9811320754716981 + + Following the preliminary position of the Authority AS Tallink Grupp submitted a proposal of obligation. + + + Ameti esialgse seisukoha järgselt esitas AS Tallink Grupp Konkurentsiametile taotluse kohustuse võtmiseks. + + + + 1.48 + + Production and sale of malt Insurance + + + Linnaste tootmine ja müük + + + + 1.0185185185185186 + + Taking waste collection into account as an area of activity (operating profit margin of 7% on average), which, compared to intermediation, is open to the competition risk, the profitability of MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus + + + Võttes tegevusalana arvesse jäätmekogumist (ärikasumi marginaal keskmiselt 7%), mis on vahendamisega võrreldes konkurentsiriskile avatud, siis ei tohiks MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskuse kasumlikkus kindlasti olla suurem. + + + + 0.9151785714285714 + + Online agents wishing to intermediate the services of AS Tallink Grupp and interface their online sales system with the ticket booking and sales system of AS Tallink Grupp have to turn to AS Tallink Grupp. + + + Online-agendid, kes soovivad vahendada AS Tallink Grupp teenuseid ning liidestada oma online müügisüsteem AS-i Tallink Grupp piletite broneerimis- ja müügisüsteemiga, peavad pöörduma vastava sooviga AS-i Tallink Grupp poole. + + + + 0.5217391304347826 + + spent on repair and maintenance in the grid and this has required a longer planned interruption. + + + Samas on suurenenud plaaniliste katkestuste näitajad, mis näitab, et elektrivõrgus on kulunud remondile ja hooldusele rohkem aega, mis on nõudnud pikemat plaanilise katkestuse kestust. + + + + 0.7758620689655172 + + The more localised areas cover approximately a 10-minute drive radius of the concentration parties' filling stations in the cities, and + + + Lokaalsemad alad katavad ligikaudu 10-minutilise autosõidu raadiuses koondumise osaliste tanklatest linnades ning ligikaudu 20-minutilise autosõidu raadiuses maapiirkondades. + + + + 0.9907407407407407 + + Head of Competition Division-Deputy Director General Kristel Rõõmusaar kristel.roomusaar@konkurentsiamet.ee + + + Konkurentsiteenistuse juhataja-peadirektori asetäitja Kristel Rõõmusaar kristel.roomusaar@konkurentsiamet.ee + + + + 1.0909090909090908 + + The Estonian Competition Authority has coordinated the water service price from 1 November 2010, when the amendments to the Public Water Supply and Sewerage Act entered into force. + + + Konkurentsiamet on veeteenuse hinda kooskõlastanud alates ühisveevärgi ja -kanalisatsiooniseadusesse (edaspidi ÜVVKS) sisse viidud muudatuste jõustumisest 1.11.2010. + + + + 0.6884422110552764 + + European Water Regulators was created in April 2014 by an initial group of 12 regulators of water supply and sewerage services in Europe. + + + Euroopa veeregulaatorite ühendus (ingl k European Water Regulator, lüh WAREG) asutati 2014. aastal kaheteistkümne Euroopa riigi veeregulatsiooni või arendusega tegeleva organisatsiooni eestvedamisel. + + + + 0.9517241379310345 + + An undertaking acquired control of the whole or part of the other undertaking in case of 30 concentrations (Competition Act § 19 (1) p 2); + + + 30 koondumise puhul oli tegemist ettevõtja poolt valitseva mõju omandamisega teise ettevõtja või tema osa üle (konkurentsiseaduse § 19 lg 1 p 2); + + + + 1.040133779264214 + + On 3 June 2016, the Authority approved the obligation proposed by AS Tallink Grupp, according to which online agents wishing to intermediate Tallink Grupp tickets or other services are provided with a possibility to interface its online sales system with the ticket booking and sales system of AS Tallink Grupp. + + + Konkurentsiamet kiitis 03.06.2016 heaks AS-i Tallink Grupp pakutud kohustuse, mille kohaselt luuakse AS-i Tallink Grupp reisija pileteid ja muid teenuseid vahendada soovivatele online-agentidele võimalus liidestada oma online müügisüsteem AS-i Tallink Grupp piletite broneerimis- ja müügisüsteemiga. + + + + 1.2465753424657535 + + To verify the circumstances, the Competition Authority carried out supervision proceedings. + + + Konkurentsiamet viis asjaolude kontrollimiseks läbi järelevalvemenetluse. + + + + 1.2969696969696969 + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus has a dominant market position in Sõmeru rural municipality, Vinni rural municipality and Rakvere city, being the only provider of the respective service in these local government units. + + + MTÜ Lääne-Viru Jäätmekeskus omab Sõmeru vallas, Vinni vallas ja Rakvere linnas turgu valitsevat seisundit, olles nendes omavalitsustes ainus vastava teenuse osutaja. + + + + 1.137037037037037 + + According to the complaint, AS Tallink Grupp had terminated the Public API Torpedo connection necessary for selling tickets with the applicant and refused to revalidate the agency contract regarding the reselling of vessel tickets operated by AS Tallink Grupp via the online environment of Boarding Pass OÜ. + + + Avalduse kohaselt lõpetas AS Tallink Grupp avaldajale piletite müügiks vajaliku Public API Torpedo ühenduse pakkumise ja keeldus agendilepingu pikendamisest, mille alusel müüs Boarding Pass OÜ oma veebilehel edasi AS-i Tallink Grupp opereeritavate liinide laevapileteid. + + + + 1.5294117647058822 + + Beginning of the year 2016 + + + 2016. aasta algus + + + + 1.286549707602339 + + Previously, the authority has pointed out that the current legislation does not include quality requirements for cross-border DC connections and has recommended to establish technical requirements for the DC connections. + + + et kehtivas seadusandluses ei ole sätestatud piiriüleste alalisvooluühenduste kvaliteedinõudeid ning soovitanud sätestada alalisvooluühendusi puudutavad tehnilised nõuded. + + + + 1.0884955752212389 + + As of January 2016, there were 34 gambling sites in Tallinn, 16 of which belonged to Olympic Casino and one to MC Kasiinod. + + + 2016. aasta jaanuari seisuga oli Tallinnas 34 mängukohta, millest 16 kuulus Olympic Casinole ja 1 MC Kasiinodele. + + + + 1.268041237113402 + + As all the members of the network apply the European competition rules, it is necessary for the competition authorities to pool their experiences and share best practices in order to ensure the effective and consistent application of these rules. + + + Euroopa konkurentsireegleid rakendavad kõik võrgustiku liikmed ning reeglite ühetaoliseks kohaldamiseks on vajalik vastavate asutuste informatsiooni vahetamine ning parimate praktikate jagamine. + + + + 1.681159420289855 + + The Authority has contributed to cooperation and foreign aid projects whenever possible in terms of human resources. + + + Võimaluste piires on amet panustanud ka koostöö- ja abiprojektidesse. + + + + 0.5964912280701754 + + Number of filling stations in 2016 + + + Suuremate tanklakettide tanklate arvu muutus 2016. aastal + + + + 1.0526315789473684 + + Olympic Casino owns 20 gambling locations in Estonia, and MC Kasiinod owns four. + + + Olympic Casinole kuulub Eestis 20 mängukohta ja MC Kasiinodele 4 mängukohta. + + + + 1.1653543307086613 + + MC Kasiinod is engaged in the organisation of gambling, operating one slot machine hall in Tallinn and three in Tartu, under the Monte Cristo brand. + + + opereerides ühte mänguautomaatide mängusaali Tallinnas ja kolme mänguautomaatide mängusaali Tartus Monte Cristo kaubamärgi all. + + + + 2.3796296296296298 + + The quality of an item of correspondence sent as a UPS national ordinary item is established in the Postal Act. Pursuant to the act, 90% of the letters need to be delivered to the sender by the next working day after the day of deposit, at the latest (D+1). + + + Selle kohaselt tuleb 90% kirjadest toimetada saajani hiljemalt üleandmise päevale järgneval tööpäeval (D+1). + + + + 1.330188679245283 + + The core value of the annual meeting between representatives from the Baltic Competition Authorities is sharing knowhow between case handles. + + + Balti riikide igaaastase kohtumise peamine väärtus on kogemuste ja teadmiste jagamine menetlejate tasemel. + + + + 1.0338164251207729 + + European Committee of Postal Regulation examines postal regulatory affairs in a European context taking into account the changes in the borderlines between regulatory aspects and operational aspects in this domain. + + + Euroopa postiregulatsiooni komitee (ingl k European Committee of Postal Regulation, lüh CERP) roll on uurida postiregulatsiooni teemasid Euroopa kontekstis, arvestades samal ajal ka regulatiivseid muudatusi. + + + + 0.9617834394904459 + + Undertakings jointly acquired control of the whole or a part of another undertaking in the case of seven concentrations (Competition Act § 19 (1) p 3). + + + 7 koondumise puhul oli tegemist ettevõtjate poolt ühiselt valitseva mõju omandamisega kolmanda ettevõtja või tema osa üle (konkurentsiseaduse § 19 lg 1 p 3). + + + + 1.8875 + + There is a horizontal overlap in the concentration parties' activities on slot machine gambling services in Estonia, including in Tallinn and in Tartu. + + + mänguautomaatide õnnemänguteenuse osutamise osas Eestis, sh Tallinnas ja Tartus. + + + + 1.2435897435897436 + + The Estonian Competition Authority exercises supervision in the fields of competition, electricity, natural gas, district heating, postal services, public water supply and sewerage and railways. + + + Konkurentsiamet teostab riiklikku järelevalvet konkurentsi, elektri, maagaasi, kaugkütte, posti, ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni ning raudtee valdkondades. + + + + 1.0263157894736843 + + Reducing network fees of Elektrilevi OÜ + + + Elektrilevi OÜ võrgutasude vähendamine + + + + 1.1932367149758454 + + Furthermore, AS Tallink Grupp has the obligation to hold negotiations in good faith, to enable all the travel undertakings that meet certain requirements and are addressing AS Tallink Grupp on their initiative to use the online brokerage solution. + + + Lisaks kohustub AS Tallink Grupp pidama heas usus läbirääkimisi onlinevahenduse võimaldamiseks kõikide omal algatusel AS-i Tallink Grupp poole pöörduvate reisiettevõtjatega, kes vastavad teatud tingimustele. + + + + 0.8736842105263158 + + In Estonia, the cost of regulated debt capital is the sum of a nominal risk-free rate , the Estonian country risk premium and the company's debt capital risk premium. + + + Eestis kujuneb regulatiivne võlakapitali hind riskivaba tulumäära, riigi riskipreemia ja ettevõtja võlakapitali riskipreemia summana ning regulatiivseks võlakapitali osakaaluks võetakse 50%. + + + + 1.8076923076923077 + + Structure of the Estonian Competition Authority + + + Konkurentsiameti struktuur + + + + 1.4140625 + + The Competition Authority investigated the compliance with the competition act of the operations of AS Tallink Grupp based on the complaint of a travel undertaking Boarding Pass OÜ. + + + Konkurentsiamet uuris reisiettevõtja Boarding Pass OÜ kaebuse alusel AS-i Tallink Grupp tegevuse vastavust konkurentsiseadusele. + + + + 0.9583333333333334 + + Head of Regulatory Division-Deputy Director General Külli Haab kylli.haab@konkurentsiamet.ee + + + Regulatsiooniteenistuse juhataja-peadirektori asetäitja Külli Haab kylli.haab@konkurentsiamet.ee + + + + 2.32129963898917 + + In 2015, after analysing the data in the audited annual report of Elektrilevi OÜ from 2014, the Estonian Competition Authority found that the expenses and profitability on which the network fees are based, may in the future not to be in line with the principles of the Electricity Market Act. Based on that and taking into account the possible reduction of costs and profitability in 2017, based on which the network fees of Elektrilevi OÜ are calculated, the Estonian Competition Authority began a supervisory proceeding on 25 November 2015, to adjust the undertaking's network fees, so that they would comply with the Electricity Market Act. + + + 2015. aastal leidis Konkurentsiamet pärast Elektrilevi OÜ 2014. aasta auditeeritud majandusaasta aruandes toodud andmete analüüsimist, et ettevõtte võrgutasude arvutamise aluseks olevad kulud ja tulukus võivad edaspidi enam mitte olla kooskõlas elektrituruseaduse põhimõtetega. + + + + 1.7222222222222223 + + ABOUT THE COMPETITION AUTHORITY + + + KONKURENTSIAMETIST + + + + 1.032520325203252 + + The Authority meets its cooperation partners and undertakings a little more casually at an annual conference "Konkurentsipäev". + + + Vabamas vormis kohtutakse erinevate koostööpartnerite ja ettevõtjatega igal aastal peetaval konverentsil „Konkurentsipäev". + + + + 1.1666666666666667 + + As of January 2016, there were five gambling sites in Tartu, one of which belonged to Olympic Casino and three to MC Kasiinod. + + + Tartus oli 2016. aasta jaanuari seisuga 5 mängukohta, millest 1 kuulus Olympic Casinole ja 3 MC Kasiinodele. + + + + 0.8518518518518519 + + The aim of the OECD Network of Economic Regulators is to share experiences and good practices in different sectors of economic regulation. + + + OECD regulaatorite töögrupi eesmärk on erinevate regulatsioonipraktikate vahetamine erinevates sektorites ja regulaatorite efektiivsuse ja sõltumatuse võrdlemine. + + + + 1.0 + + Supplementary proceeding is carried out in order to ascertain whether the concentration subject to control does or does not involve anti-competitive circumstances. + + + Täiendav menetlus viiakse läbi, et koguda täiendavaid andmeid ning selgitada välja, kas kontrollitava koondumise korral esineb konkurentsi kahjustavaid asjaolusid. + + + + 1.125 + + ANNUAL REPORT 2016 + + + Aastaraamat 2016 + + + + 0.638095238095238 + + The Competition Authority assessed whether the addition of four gaming locations to Olympic Casino with the concentration provides the + + + Konkurentsiamet hindas, kas Olympic Casinole koondumisega 4 mängukoha lisandumine annab ettevõtjale kaubaturul arvestataval määral sõltumatult tegutsemise võimaluse ning kahjustab sellega oluliselt konkurentsi. + + + + 2.0638297872340425 + + The Competition Division exercises competition related supervision, control of concentration in all economic sectors, analyses the competitive situation and raises competition related awareness. + + + Konkurentsiteenistus teostab konkurentsialast järelevalvet, kontrollib ettevõtjate koondumisi, + + + + 0.5394190871369294 + + In 2016 a development cooperation project funded by the Ministry of Foreign Affairs and managed by Tallinn Law School was started. + + + 2016. aastal algas Välisministeeriumi Arengukoostöö ja Humanitaarabi fondist finantseeritav ja TTÜ õiguse instituudi eestvedamisel läbiviidav arengukoostööprojekt, mille raames viibisid Konkurentsiameti eksperdid 21.-24. novembrini Georgias. + + + + 0.49635036496350365 + + Indicators for the EstLink1 and EstLink 2 connections have improved. + + + EstLink1 ja EstLink 2 ühenduste näitajad on paranenud, tõusnud on kasutustundide arv, tehniline töövalmidus ja esinenud vähem katkestusi. + + + + 2.033333333333333 + + Universal Postal Union unites 192 member countries and is the primary forum for cooperation between postal sector players. + + + UPU on peamine postisektori osapoolte vahelise koostöö vorm. + + + + 1.0172413793103448 + + The Authority regulates undertakings providing electricity, natural gas, district heating, water, and postal services. + + + Ameti regulatsiooni alla kuuluvad elektri-, maagaasi-, kaugkütte-, vee- ja postisideteenustega tegelevad ettevõtjad. + + + + 0.6691729323308271 + + Annual meetings take place with Latvian, Lithuanian and Finnish colleagues for discussing + + + Läti, Leedu ja Soome kolleegidega toimuvad iga-aastased kohtumised nii konkurentsiasutuste kui energia- ja postiregulaatorite poolel. + + + + 1.25 + + End of the year 2016 + + + 2016. aasta lõpp + + + + 0.9435483870967742 + + The Authority routinely participates in the work of different field-based working groups, networks and organisations. + + + Amet osaleb erinevate tegevusvaldkondade töögruppide ja ühenduste töös ning võtab aktiivselt osa valdkondlikest aruteludest. + + + + 0.7586206896551724 + + It also aims to facilitate consultation, coordination and cooperation between EU countries and the Commission. + + + ERGP ülesandeks on anda nõu Euroopa Komisjonile postiteenuste osas ja edendada liikmesriikide ja Euroopa Komisjoni vahelist koostööd ja suhtlust. + + + + 0.5545454545454546 + + The undertaking's network losses have been decreased to 4.5%. + + + Ettevõtja võrgukaod on vähenenud 4,5%-ni. Seda on oluliselt mõjutanud ka kaugloetavatele arvestitele üleminek. + + + + 2.1298701298701297 + + Just as important as international cooperation is developing cooperation on a national level with both public sector authorities and undertakings or unions thereof. + + + Seda nii avaliku sektori asutuste kui ettevõtjate ning ettevõtjate liitudega. + + + + 0.46258503401360546 + + It also assesses the influence of international regulatory policies. + + + CERP hindab ka rahvusvahelise regulatsiooni mõju riikides ja suhtleb vastavate rahvusvaheliste postiregulatsiooniga tegelevate organisatsioonidega. + + + + 1.6120689655172413 + + Tallinn Administrative Court dismissed with its judgment of 5 June 2015 a complaint filed by AS Tallinna Vesi in the tariff dispute between the company and Estonian Competition Authority. + + + Tallinna Ringkonnakohus tegi 19.06.2019 otsuse AS Tallinna Vesi ja Konkurentsiameti vahelises vaidluses haldusasjas. + + + + 1.036144578313253 + + The new principles will uniformly apply to all new and existing customers using the... + + + Sellega tekib tarbijal võimalus valida notarite vahel, kes pakuvad sama toimingu... + + + + 0.898936170212766 + + The Estonian Competition Authority has approved an obligation undertaken by AS G4S Eesti to implement new pricing principles for customers of the cash-in-transit service + + + Konkurentsiamet tegi AS-ile Eesti Post ettekirjutuse, millega kohustas ettevõtjat viima kirisaadetiste edastamise teenuse kvaliteedi ja postkontorite arvu postiseaduse nõuetega vastavusse. + + + + 1.0579710144927537 + + Construction of the project is completed with the contractor during 2021. + + + Projekti ehitus viiakse lepingupartneriga lõpuni 2021. aasta jooksul. + + + + 1.196319018404908 + + The Balticconnector project is classified as a project of common interest (PCI) governed by Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council (hereinafter the Regulation). + + + Balticconnectori projekt liigitub rahvusvaheliste ühishuviprojektide alla, mida reguleerib Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 347/2013 (edaspidi Määrus). + + + + 1.375 + + The additional capacity achievable with the Puiatu compressor station has been made available to the market since 29.04.2021, the additional capacity of the Paldiski compressor station reached the market from 19.06.2021. + + + Puiatu kompressorjaamaga saavutatav lisavõimsus on alates 29.04.2021 antud turu käsutusse, Paldiski kompressorjaama lisavõimsus jõudis turule alates 19.06.2021. + + + + 1.320855614973262 + + Competition Autrhority is currently assessing Elering's compliance with REMIT separately within the framework of a supervision procedure initiated on 08.01.2021 and additionally on the basis of the misdemeanour proceedings initiated on 10.03.2021. + + + REMIT täitmist Eleringi poolt hindab Konkurentsiamet eraldiseisvas järelevalvemenetluses, mis algatati 08.01.2021 ja täiendavalt selle alusel 10.03.2021 alustatud väärteomenetluse käigus. + + + + 1.186602870813397 + + It is also critical for large-scale projects that the penalties for delays set in the contract are designed in a way that the contractor is motivated not only to eliminate short-term delays, but also to complete the project in a longer perspective. + + + Samuti on suuremahuliste projektide korral kriitiliselt oluline, et leppetrahvid on kujundatud nii, et töövõtja on motiveeritud mitte ainult lühiajaliselt viivitusi likvideerima, vaid projekti ka lõpuni viima. + + + + 1.3647798742138364 + + The project promoter is the system operator Elering AS and the Competition Authority is obliged to monitor the completion of projects of common interest in accordance with the procedure provided for in the Regulation. + + + Projekti edendaja on süsteemihaldur Elering AS ning Konkurentsiameti kohustuseks on jälgida ühishuviprojektide valmimist vastavalt Määruses sätestatud korrale. + + + + 1.1943127962085307 + + In the course of the analysis, the Competition Authority did not assess Elering's communication and market information about the project delay according the Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council (hereinafter REMIT). + + + Analüüsi käigus ei andnud amet hinnanguid Eleringi kommunikatsioonile ja turu teavitamisele projekti hilinemisest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1227/2011 (edaspidi REMIT) ette nähtule. + + + + 1.7752808988764044 + + After concluding the contract with service provider, the possibilities for the contracting party to intervene in the progress of the project are rather small. + + + Pärast lepingu sõlmimist on tellija võimalused projekti kulgu sekkuda küllaltki väikesed. + + + + 1.097902097902098 + + According to the Competition Authority, the project has been carried out in accordance with the Regulation and its delay has not exceeded the two-year limit. + + + Ameti hinnangul on projekti läbi viidud Määrusega kooskõlas ning selle hilinemine ei ole ületanud Määruses sätestatud lubatud kahe aasta piiri. + + + + 1.3404255319148937 + + The Competition Authority cannot publish the results of analysis in full, as it contains Elering's business secret and disputes with the contractor of compressor stations are still ongoing. + + + Analüüsi tulemusi ei ole võimalik täies mahus avaldada, kuna need sisaldavad ettevõtja ärisaladusi ja vaidlused ehitajaga on endiselt käimas. + + + + 1.2765957446808511 + + The Competition Authority conducted an analysis to investigate the delay in the commissioning of the Balticconnector gas pipeline between Estonia and Finland due to the delay in the completion of the Puiatu and Paldiski compressor stations. + + + Konkurentsiamet viis läbi analüüsi, et uurida Eesti ja Soome vahelise gaasitoru Balticconnectori käiku andmise hilinemist seoses Puiatu ja Paldiski kompressorjaamade valmimise viibimisega. + + + + 0.869281045751634 + + Both Puiatu and Paldiski compressor stations have passed all acceptance tests and can be operated according to the designed capacity. + + + Nii Puiatu kui Paldiski kompressorjaamad on läbinud vastuvõtmise hetkel kõik vastuvõtu katsed ning on opereeritavad vastavalt projekteeritud võimekusele. + + + + 1.273972602739726 + + The Competition Authority investigated the reasons for the delay in launching Balticconnector + + + Konkurentsiamet uuris Balticconnectori käiku andmise hilinemise põhjuseid + + + + 1.349112426035503 + + Today, Puiatu and Paldiski compressor stations and the Estonian gas transmission system are not the limiting elements in determining the technical size of Balticconnector's transmission capacity that can be given for market use. + + + Puiatu ja Paldiski kompressorjaamad ning Eesti gaasi ülekandesüsteem ei ole täna piiravateks elementideks Balticconnectori ülekandevõimsuse tehnilise suuruse määramisel. + + + + 1.5886524822695036 + + Additionally Competiotion Authority brought out that any amount received as a possible contractual penalty for such projects must be taken into account by the network operator as additional revenue to the gas network tariff. + + + Igasugune võimaliku leppetrahvina saadav summa taoliste projektide puhul tuleb võrguettevõtjal arvestada gaasi võrgutariifi lisanduva tuluna. + + + + 0.5718562874251497 + + Therefore it is crucial to ensure an extremely qualified service provider in order to avoid excessive risks to project completion timeline or problems with quality and technical requirements. + + + Konkurentsiamet tuvastas, et Balticconnectori kompressorjaamade puhul kasutatud „võtmed kätte" hangete korral on äärmiselt oluline põhjalike hankedokumentide koostamine, et võimaldada nende pakkumiste mitte kvalifitseerimine, mis kätkevad endas liigseid riske projekti valmimisele või ei suuda tagada kvaliteeti ega tehnilisi nõudeid. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority investigated the reasons... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet uuris Balticconnectori käiku andmi... + + + + 0.8571428571428571 + + You are here + + + Teate edastas: + + + + 0.7153846153846154 + + Pursuant to EU Regulation (1227/2011), market participants shall publicly disclose in an effective (with sufficient accuracy and clarity) and timely manner inside information in their possession concerning business activities or facilities which they possess, control or operate. + + + EL määruse (1227/2011) kohaselt avalikustavad turuosalised tulemuslikult (piisava täpsuse ja selgusega) ja õigeaegselt nende valduses oleva siseteabe, mis käsitleb äritegevust või rajatisi, mida turuosaline, tema ema- või sidusettevõtja, kas osaliselt või täielikult omab või kontrollib või mille operatiivtegevuse eest kõnealune turuosaline või ettevõtja osaliselt või täielikult vastutab. + + + + 1.2152777777777777 + + In addition to the supervision procedure, the Competition Authority conducts an analysis to assess the activities of Elering AS for launching Balticconnector at full capacity. + + + Lisaks järelevalvemenetlusele viib Konkurentsiamet läbi analüüsi, et hinnata Elering AS-i tegevust Balticconnectori täisvõimsusel käivitamiseks. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority conducts supervision pro... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet viib läbi järelevalvemenetlust Ele... + + + + 1.4634146341463414 + + The Competition Authority conducts supervision proceedings against Elering AS in order to verify compliance with the rules of the wholesale energy market integrity and transparency + + + Konkurentsiamet viib läbi järelevalvemenetlust Elering AS-i suhtes, et kontrollida energia hulgimüügituru reeglite täitmist + + + + 1.2325581395348837 + + This would not be possible in free market conditions. + + + Vabaturu tingimustes ei oleks see võimalik. + + + + 1.3021276595744682 + + In its analysis sent to the Ministry of Justice and the Chamber of Notaries, the Competition Authority presented the reasons why the amendment would not damage the sustainability or independence of the activities of notaries, the quality of their operations, nor accessibility for people with lower income. + + + Amet esitas Justiitsministeeriumile ja Notarite Kojale saadetud analüüsis põhjendused, miks muudatus ei kahjusta notarite tegevuse jätkusuutlikkust, sõltumatust, toimingute kvaliteeti ega kättesaadavust vähekindlustatud inimeste jaoks. + + + + 1.1203703703703705 + + With this the consumer gets the opportunity to choose between notaries offering the same operations for different prices. + + + Sellega tekib tarbijal võimalus valida notarite vahel, kes pakuvad sama toimingu teostamist erineva hinnaga. + + + + 1.2301587301587302 + + According to an analysis, the average Estonian notary earns three times, the notary with the highest income even fifteen times the salary of a state judge. + + + Analüüsi andmetel teenib Eesti keskmine notar umbes kolm, suurima sissetulekuga notar aga ligi viisteist riigikohtuniku palka. + + + + 1.108433734939759 + + The setting of limit prices will not deteriorate the access to notary operations in any way. + + + Piirhindade rakendamine ei halvenda mingil moel ligipääsu notari ametitoimingutele. + + + + 1.2482758620689656 + + Notary fees are set out in the law, but the revenue from those fees is not going into the public revenue, instead it goes into covering the costs of notaries and into their profits. + + + Notari tasud on sätestatud seaduses, kuid neist teenitav tulu ei laeku mitte riigieelarvesse, vaid läheb notarite kulude katmiseks ning kasumiks. + + + + 1.1846153846153846 + + The Competition Authority recommends opening notary fees to price competition + + + Konkurentsiamet soovitab notari tasude avamist hinnakonkurentsile + + + + 1.3211009174311927 + + No price competition will occur in the field of socially affordable operations and those will continue to be performed at the upper limit price. + + + Sotsiaalselt taskukohasete toimingute osas hinnakonkurentsi ei teki ja neid osutatakse jätkuvalt piirhinnaga. + + + + 1.1375661375661377 + + As a result of the change, competition will drive the prices lower in certifying high-price real estate transactions and other similar operations, the notary fee rates of which currently exceed the cost-based level. + + + Muudatuse tulemusel avaldab konkurents survet hindade alandamiseks kallite kinnisvaratehingute tõestamisel ja muude seesuguste toimingute osas, mille tasumäärad ületavad kulupõhisuse taset. + + + + 1.2452830188679245 + + The only reason why notaries are able to earn that much is because the state has no way to verify the cost basis of the notary fees. + + + Notarid saavad nii palju teenida üksnes seetõttu, et riigil puudub kontroll notaritasude kulupõhisuse üle. + + + + 1.24 + + Additionally, the price competition will ensure a better transparency upon choosing a notary. + + + Lisaks tagab hinnakonkurents senisest suurema läbipaistvuse notari valikul. + + + + 1.1027397260273972 + + Currently, notaries earn large income from certifying large real estate transactions but they are not allowed to take notary fees below the rates set in the law. + + + Praegu teenivad notarid suuremate kinnisvaratehingute tõestamiselt suurt tulu, kuid alla seaduses sätestatud määra ei ole neil lubatud tasu võtta. + + + + 1.2528735632183907 + + With price competition, the client would get the opportunity to receive price quotes from different notaries. + + + Hinnakonkurentsiga tekib kliendil võimalus saada erinevatelt notaritelt hinnapakkumisi. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority recommends opening notar... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet soovitab notari tasude avamist hin... + + + + 1.1666666666666667 + + In the case of monopolistic services (electricity, heating, gas, water), consumers have no choice. + + + Monopoolsete teenuste (elekter, küte, gaas, vesi) puhul puuduvad tarbijatel valikud. + + + + 1.0 + + As a result of years of work, prices are under tight control. + + + Aastatepikkuse töö tulemusena on hinnad tugeva kontrolli all. + + + + 1.1153846153846154 + + The price of water for households in Tallinn fell by 27% after ten years of stagnation. + + + Vee hind Tallinnas langes kodutarbijatele pärast kümneaastast paigalseisu 27%. + + + + 1.1388888888888888 + + District heating prices in larger cities, where most of the heat is consumed, are stable and have fallen rather than risen. + + + Kaugküttehinnad suuremates linnades, kus tarbitakse suurim osa soojusest, on stabiilsed ning pigem langenud. + + + + 1.1696428571428572 + + Therefore, the role of the authority as a price regulator is extremely important and focused on consumer protection and efficiency. + + + Seega on ameti kui hinnaregulaatori roll äärmiselt oluline ning tarbijate kaitsele ning efektiivsusele suunatud. + + + + 1.2222222222222223 + + Economic activity persists despite the pandemic, and ensuring free competition is in the interests of both consumers and businesses. + + + Majanduselu jätkub pandeemia kiuste ning vaba konkurentsi tagamine on nii tarbijate kui ettevõtjate huvides. + + + + 1.1623931623931625 + + The most important topic in the field of energy is the green transformation and the clear objective to reach climate neutrality by 2050. + + + Energeetikavaldkonna teemadest on olulisim nn. rohepööre ning selge eesmärk saavutada kliimaneutraalsus aastaks 2050. + + + + 1.0934579439252337 + + On the electricity market, the monopolistic network service in the last ten years is characterised by stable pricing. + + + Elektri poolel iseloomustab monopoolset võrguteenust viimase kümne aasta võrdluses stabiilne hinnakujundus. + + + + 1.3407821229050279 + + Of the larger analyses carried out, the analysis of the pharmaceutical market should be highlighted, the main conclusion of which is that the current regulation of prices of medicinal products is deficient and its supervision is fragmented. + + + Suurematest analüüsidest võib nimetada ravimituru analüüsi, mille peamiseks järelduseks on, et kehtiv ravimite hinnaregulatsioon on puudulik ning selle järelevalve on killustunud. + + + + 1.069767441860465 + + Very different topics from the authority's activities of last year deserve to be emphasised. + + + Eelmisest aastast väärivad ameti tegevusvaldkondadest rõhutamist väga erinevad teemad. + + + + 1.1333333333333333 + + The authority considers it necessary to establish a clear and seamless price regulation to ensure that medicines are economically accessible to patients. + + + Amet peab vajalikuks kehtestada selge ja ilma lünkadeta hinnaregulatsioon, mis tagaks ravimite majandusliku kättesaadavuse patsiendile. + + + + 0.7744360902255639 + + There is a significant risk of non-compliance and consumers are paying more than the fair market price. + + + Selles olukorras on märkimisväärne risk kehtestatud reeglite eiramiseks ning tarbijad maksavad rohkem kui oleks tegelik õiglane hind. + + + + 1.2 + + The Competition Authority's 2020 annual report focuses on the activities of the authority in the current anxious situation, when the role of the economic regulator is very important as a background force. + + + Konkurentsiameti aastaraamat 2020 võtab kontsentreeritult vaatluse alla ameti tegevuse tänases ärevas olukorras, mil taustajõuna on majandusregulaatori roll väga oluline. + + + + 1.3204419889502763 + + One of the most difficult cases in the field of control of concentrations was the prevention of a cinema monopoly, where the authority firmly refused to grant permission to concentrate, as the consumer would be the loser in this situation. + + + Üks keerukamaid juhtumeid koondumiste valdkonnas oli kinomonopoli tekke ära hoidmine, kus amet ütles koondumise taotlusele selgelt ei, sest selles olukorras jääks tarbija kaotajaks. + + + + 1.1481481481481481 + + The Competition Authority had a busy year despite the pandemic + + + Konkurentsiameti aasta oli pandeemiast hoolimata töine + + + + 1.0895522388059702 + + Our energy sector is in the process of transformation to reach this goal. + + + Selles suunas toimub ka meie energeetika süsteemi ümberkujundamine. + + + + 1.3229166666666667 + + Price regulation is one of the most relevant areas of activity for the consumers, which affects them directly on a daily basis. + + + Hinnaregulatsioon puudutab ameti tegevusvaldkondadest kõige otsesemalt kõiki tarbijaid iga päev. + + + + 1.5510204081632653 + + In the context of the new economic environment, security of supply in the transition to green energy is also becoming an issue of increasing importance. + + + Üha olulisemaks küsimuseks roheenergiale üleminekul on varustuskindlus ka uues majanduskeskkonnas. + + + + 1.1705882352941177 + + All the above-mentioned topics and other significant cases are described in more detail in the annual report, which can be found on the authority´s website: (will be published in English by May 2021) + + + Kõik eelnimetatud teemad ning muud märkimisväärsed juhtumid on täpsemalt kirjeldatud aastaraamatus, mis on leitav Konkurentsiameti kodulehelt aastaraamatute vahelehelt »: + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority had a busy year despite ... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiameti aasta oli pandeemiast hoolimata t... + + + + 1.3031496062992125 + + "The prices of internet connection has been the subject of many discussions in the media, but the actual numbers indicate that we are in a rather good position compared to the rest of Europe in terms of internet connection that meets the needs of the so-called ordinary consumers," said Märt Ots, Director General of the Authority. + + + „Internetiühenduse hinnad on meedias palju kõneainet tekitanud, kuid tegelikud numbrid näitavad, et nii-öelda tavatarbija vajadustele vastava internetiühenduse osas oleme ülejäänud Euroopaga võrreldes pigem heas seisus," sõnas ameti peadirektor Märt Ots. + + + + 0.9754098360655737 + + However, at higher speeds (100 Mbit/s and higher), internet prices for certain services are above the European average. + + + Suuremate kiiruste puhul (100 Mbit/s ja üle selle) ületavad interneti hinnad teatud teenuste osas siiski Euroopa keskmist. + + + + 1.168724279835391 + + Since ensuring effective regulation is essential for the functioning of access to electronic communication infrastructure, the Competition Authority recommends enhancing access to infrastructure and price regulation in regulated communications markets and improving the Building Code. + + + Kuna elektroonilise side taristule juurdepääsu toimimiseks on toimiva regulatsiooni tagamine ülioluline, soovitab Konkurentsiamet tõhustada reguleeritud sideturgudel taristule juurdepääsu ja hinnaregulatsiooni ning täiendada ehitusseadustikku. + + + + 1.1277777777777778 + + At lower speeds, internet prices of fixed network are rather low or at the same level compared to neighbouring countries (Lithuania, Latvia, Finland, Sweden and Denmark) and do not exceed the EU average. + + + Madalamatel kiirustel on püsivõrgus interneti hinnad võrreldes lähiriikidega (Leedu, Läti, Soome, Rootsi ja Taani) pigem madalad või samal tasemel ega ületa Euroopa Liidu keskmist. + + + + 1.2868852459016393 + + The Competition Authority observed the Estonian telecommunications market in order to evaluate several developments related to the telecommunications sector. + + + Konkurentsiamet vaatles Eesti telekommunikatsiooniturgu, et hinnata mitmeid telekommunikatsioonisektoriga seotud arenguid. + + + + 1.0857142857142856 + + The evaluation concerns in particular the wholesale and retail prices of broadband services and the provision of access to these services through ducts. + + + Hinnang puudutab eelkõige lairibateenuste hulgi- ja jaehindu ning nimetatud teenustele juurdepääsu võimaldamist kaablikanalisatsiooni kaudu. + + + + 1.3271028037383177 + + The evaluation indicates that the retail prices of mobile internet in Estonia are one of the most favourable compared to the European average. + + + Hinnangust selgub, et mobiilse interneti jaehinnad on Eestis, võrreldes Euroopa keskmisega, ühed soodsamad. + + + + 1.247787610619469 + + According to the Agency, the issues related to the establishment of a fixed communication network in rural areas require a separate analysis. + + + Ameti hinnangul vajavad eraldi analüüsi küsimused, mis puudutavad fikseeritud sidevõrgu rajamist maapiirkondades. + + + + 1.4109589041095891 + + According to the Competition Authority, the situation in the Estonian telecommunications market is good + + + Konkurentsiameti hinnangul on olukord Eesti telekommunikatsiooniturul hea + + + + 0.9130434782608695 + + Home News According to the Competition Authority, the situat... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiameti hinnangul on olukord Eesti teleko... + + + + 1.0681818181818181 + + • Is the model comprehensible and clear enough? + + + • Kas mudel on piisavalt arusaadav ja selge? + + + + 1.0357142857142858 + + A statistical approach where: + + + Statistiline lähenemine kus: + + + + 1.2666666666666666 + + • Will the model increase or decrease competition in the electricity market? + + + • Kas mudel suurendab või vähendab konkurentsi elektriturul? + + + + 1.35 + + approach for the last days has produced such a result) + + + päevade osas sellise tulemuse on andnud) + + + + 1.0634920634920635 + + Taken alone (without an additional model), does not comply with the + + + Üksinda (ilma täiendava mudelita) pole vastavuses direktiiviga. + + + + 1.4821428571428572 + + that more than 90% of the trade is still carried out at the day-ahead market stage. + + + 90% kaubandusest teostatakse veel päev-ette turu etapis. + + + + 1.1714285714285715 + + Competition Authority, Ministry of Economic Affairs and Communications, Elering AS + + + Konkurentsiamet, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Elering AS + + + + 1.1923076923076923 + + • postponement of investments or reductions in congestion of networks (not covered further in + + + • investeeringute edasi lükkamist või ülekoormuste vähendamisi võrkudes (antud + + + + 1.0333333333333334 + + • Does the market model II promote effective investment by market participants or rather inhibit the investment environment? + + + • Kas turumudel II soodustab efektiivseid investeeringuid turuosaliste poolt või pigem pärsib investeeringute keskkonda? + + + + 1.192090395480226 + + • A model that is not available at all market levels is unreasonable because the use of excessively different models creates incentives for the resources to participate at some market levels more than at others. + + + • Mudel, mis pole kasutatav kõigil turutasemetel, pole mõistlik, kuna liigselt erinevate mudelite kasutamine seab ressursile stiimulid osalemaks osadel turutasemetel teiste ees. + + + + 1.1818181818181819 + + • one measuring point = one aggregator; + + + • üks mõõtepunkt = üks agregaator + + + + 1.2421052631578948 + + • Creates at times an unclear market framework, which is ultimately inhibiting for the development of demand response. + + + • Loob kohati ebaselge tururaamistiku, mis kokkuvõttes on pärssiv tarbimise juhtimise arengule. + + + + 1.09478672985782 + + • What topics did this concept paper not cover, that you consider important to discuss and solve in the context of the Demand response Working Group, and what could be the focus of the Working Group in the so-called "second phase"? + + + • Mis teemasid antud kontseptsioonidokument ei katnud, mille arutamist ja lahenduste väljatöötamist peate samas tarbimise juhtimise töögrupi raames oluliseks ja mis võiks olla töögrupi fookuses nn teises etapis? + + + + 1.0526315789473684 + + • How does the proposed model II address the balance between different market participants (suppliers, BRPs, aggregators, active customers)? + + + • Kuidas käsitleb väljapakutav mudel II erinevate turuosaliste vahelist tasakaalu (tarnijad, BH-d, agregaatorid, aktiivsed tarbijad). + + + + 1.1694915254237288 + + on the basis of 1 minute measurement data provided by the aggregator. + + + agregaatori poolt esitatavate 1 minuti mõõteandmete alusel. + + + + 1.15 + + This type of demand response is often referred to as incentive-based. + + + tarbimise juhtimist nimetatakse sageli ka stiimuli põhiseks. + + + + 1.1736526946107784 + + Only allowing the use of the relevant model restricts market development by not allowing the participation of independent aggregators in the market and is therefore contradicting to EU regulation. + + + Ainult vastava mudeli kasutamise võimaldamine piirab turu arengut, kuna ei võimalda iseseisvate agregaatorite turul osalemist ja on seega EL regulatsiooniga vastuolus. + + + + 1.186046511627907 + + • The value of flexibility in increasing consumption to the electricity market arises from the principle that if the price of consumption is lower than usual and there is an incentive to increase consumption, the electricity system is likely to have more (cheap) generation and less consumption than usual. + + + • Paindlikkuse väärtus elektriturule tarbimise suurendamisel tekib põhimõttest, et kui tarbimise hind on tavapärasest madalam ja tekib stiimul tarbimise suurendamiseks on elektrisüsteemis tõenäoliselt tavapärasest enam (odavat) tootmist ning vähem tarbimist. + + + + 1.2150537634408602 + + Customers shall not be subject to discriminatory technical and administrative requirements, procedures or charges by their supplier on the basis of whether they have a contract with a market participant engaged in aggregation. + + + Tarnija ei tohi kohaldada oma tarbijatele diskrimineerivaid tehnilisi ja haldusnõudeid,menetlusi ja -tasusid lähtuvalt sellest, kas neil on leping agregeerimisega tegeleva turuosalisega. + + + + 1.1066666666666667 + + The relevant conditions must also include allowing the participation of aggregators + + + Vastavad tingimused peavad hõlmama ka agregaatorite osalemise võimaldamist. + + + + 0.9885057471264368 + + In the longer term, the system operator may also be likely to need to develop a central approach baseline methodology, in which case the baseline calculated and transmitted + + + Pikemas perspektiivis võib olla tõenäoline süsteemihalduril vajadus ka keskse baseline metoodika väljatöötamiseks, mis juhul agregaatori poolt arvutatud ja edastatud baseline + + + + 1.353658536585366 + + • What is your opinion regarding the reference price model, which takes into account the socio-economic impact? + + + • Kuidas suhtute referentshinna mudelisse, mis võtab arvesse sotsiaalmajanduslikku + + + + 1.1714285714285715 + + Article 55 sets out the following under the functions of distribution system operators: c) facilitating consumption flexibility and demand response as well as distribution network users' access to markets; + + + Artikis 55 nähakse jaotusvõrguettevõtjate ülesannete all ette järgmist: c) hõlbustada tarbimise paindlikkust ja tarbimiskaja ning jaotusvõrgu kasutajate juurdepääsu turgudele. + + + + 1.1711711711711712 + + • The value of flexibility in the day-ahead, intraday and balancing markets is generated in the extent of socio-economic benefits. + + + • Paindlikkuse väärtus päev-ette, päevasisesele ja reguleerimisturule tekib sotsiaalmajandusliku kasu ulatuses. + + + + 1.5268817204301075 + + • trading on the wholesale market (day-ahead and intraday) in order to avoid price volatility in particular, but also to reduce CO2 emissions; + + + • hulgiturul (päev-ette ja päevasisene) kauplemist, vältimaks eeskätt hinna volatiilsust, aga + + + + 1.0743801652892562 + + Full compensation (dayahead market price) is expected to have an excessively negative impact on the business model of aggregators. + + + Täismahus kompensatsioonil (päev-ette turuhinna alusel) on eeldatavasti liigselt negatiivne mõju agregaatori ärimudelile. + + + + 1.1058823529411765 + + Article 18 sets out the following principle concerning network charges and demand response: 1. + + + Artikis 18 sätestatakse võrgutasude ja tarbimiskaja seoste kohta järgnev põhimõte: 1. + + + + 1.2375886524822695 + + Taking into account the principles laid down in European Union regulations, as well as the existing market developments related to flexibility in Estonia, the following principles have been agreed between the drafters of the concept paper, which shall be taken into account in the preparation of the market framework and the national legislation: 1. + + + Võttes arvesse Euroopa Liidu regulatsioonides ette nähtud põhimõtteid ja ka paindlikkusega seotud seniseid turuarenguid Eestis on kontseptsioonidokumendi koostajate vahel kokku lepitud järgnevad põhimõtted, mida tururaamistiku ja riikliku seadusandluse koostamisel arvesse võetakse: + + + + 1.2988505747126438 + + • A simple model that does not require the creation of an additional settlement mechanism by the system operator. + + + • Lihtne mudel, mis ei nõua täiendava selgitusmehhanismi loomist süsteemihalduri poolt. + + + + 1.1111111111111112 + + • It may be necessary to set a different compensation scheme, or reference price, for different market levels. + + + • Võib olla vajalik kehtestada erinev kompensatsiooni ehk referentshind erinevatele turutasemetele. + + + + 1.5180722891566265 + + Member States shall ensure that at least household customers and small enterprises are not charged any switching-related fees. + + + Liikmesriigid tagavad, et vähemalt kodutarbijatelt ning väikeettevõtjatelt ei nõuta + + + + 1.1910112359550562 + + • The possibility for BRPs/electricity suppliers to seek compensation from consumers may lead to discrimination against active customers and the imposition of unreasonable compensation or other claims/charges, which significantly reduces the incentive for a consumer to participate in the market as an active customer. + + + • BH-id /elektrimüüjate võimalus küsida kompensatsiooni tarbijatelt võib viia aktiivsete tarbijate diskrimineerimisele ja ebamõistlike kompensatsioonide või muude nõuete/tasude kehtestamiseni, mis oluliselt vähendab tarbija stiimulit osaleda turul aktiivse tarbijana. + + + + 1.1041666666666667 + + • switching the aggregator at 21 days advance notice; + + + • agregaatori vahetus 21 päevase etteteatamisega + + + + 1.1363636363636365 + + • The customer's electricity supplier and/or BRP have no information if the customer participates in the demand response and therefore there is no desire to impose separate charges or additional data exchange requirements to the customer as a result. + + + • Kliendi elektrimüüjal ja/või BH-il puudub informatsioon kui klient osaleb tarbimiskaja pakkumises ja puudub soov kehtestada kliendile sellest tulenevalt eraldiseisvaid tasusid või täiendavaid andmevahetuslikke nõudeid. + + + + 1.2651515151515151 + + • The entire settlement goes through the system operator, so no further data exchanges between the aggregator and the customer's electricity supplier/BRP are required. + + + • Kogu selgitus käib läbi süsteemihalduri, seega täiendavaid andmevahetusi agregaatori ja kliendi elektrimüüja/BH vahel ei ole vaja. + + + + 1.2696629213483146 + + An aggregator may also pool individual providers in its portfolio who, while fulfilling the relevant minimum market bid quantity requirement, are not interested in dealing with market data exchange and requirements themselves. + + + Agregaator võib koondada oma portfelli ka eraldiseisvaid pakkujaid, kes küll vastavat turu miinimumkoguse nõuet täidavad, kuid ei ole huvitatud ise turu andmevahetuse ja nõuetega + + + + 1.2210526315789474 + + • Depending largely on the reference price approach, the development of the demand response market may be restricted + + + • Sõltuvalt suuresti referentshinna lähenemisest võib piirata tarbimise juhtimise turu arengut. + + + + 0.4166666666666667 + + this concept paper); + + + kontseptsioonidokumendis edaspidi ei käsitleta); + + + + 1.25 + + Settlement per unit of energy = Market price of the product - Reference price 12.1.2. + + + Arveldus energiaühiku kohta = Toote turuhind - referentshind 12.1.2. + + + + 1.1428571428571428 + + • Promotes the development of the demand response market, as it enables to generate the greatest revenue for the aggregator and the active customer, among these models. + + + • Edendab tarbimise juhtimise turu arengut, kuna võimaldab antud mudelitest suurima tulu tekkimise võimaluse agregaatorile ja aktiivsele tarbijale. + + + + 1.1888888888888889 + + • Enables the BRP and/or the electricity supplier to obtain compensation for their costs through consumers. + + + • Võimaldab BH ja/või elektrimüüjal tarbijate kaudu saada kompenseeritud enda kulude osas. + + + + 1.0 + + and other market participants, including responsibility for imbalances. + + + lahendamise mehhanism, mis hõlmab ka vastutust tasakaalustamatuse eest. + + + + 1.2121212121212122 + + • It is necessary to establish a reference price methodology to enable the use of the market model at all market levels. + + + • Vajab referentshinna metoodika loomist, mis võimaldaks turumudelit kasutada kõigil turutasemetel. + + + + 1.0947368421052632 + + • Not usable for the balancing market as EBGL stipulates that the quantities sold to the balancing market must be taken into account as balancing supplies in the BRP portfolios from which they were activated. + + + • Reguleerimisturu puhul pole kasutatav, kuna EBGL näeb ette, et reguleerimisturule müüdud kogused peavad olema reguleerimistarnetena arvesse võetud BH-te portfellides, kust nad aktiveeriti. + + + + 1.2238805970149254 + + [1] This type of demand response is possible through dynamic electricity packages. + + + tarbimise juhtimine on võimalik läbi dünaamiliste elektripakettide. + + + + 2.5 + + (including the EIC code); + + + EIC kood); + + + + 1.2611940298507462 + + • There is no need for a compensation mechanism between the aggregator and the electricity supplier/BRP, as the entire settlement takes place within the BRP's portfolio. + + + • Pole vaja kompensatsiooni mehhanismi agregaatori ja elektrimüüja vahel, kuna kogu selgitus toimub bilansihalduri portfelli siseselt. + + + + 1.5443037974683544 + + In order to act as an aggregator, the enterprise must enter into the following contracts with the system operator: 13.1.1. + + + Agregaatorina tegutsemiseks tuleb ettevõttel sõlmida süsteemihalduriga: 13.1.1. + + + + 1.171806167400881 + + It is precisely in the hours of higher prices that the aggregator will be more likely to generate additional socioeconomic benefits to the market with its activities, so it is justified to encourage the aggregator to enter the market in case of prices above average. + + + Just kõrgemate hindade tekkimise tundidel on tõenäosus ka agregaatoril suuremat sotsiaalmajanduslikku kasu oma tegevusega tekitada, seetõttu on õigustatud agregaatori turule tuleku soosimine keskmisest kõrgemate hindade korral. + + + + 1.9066666666666667 + + To this end, the enterprise shall: 13.1.1.1. submit an application for registration as an aggregator to the general contact of the system operator: info@elering.ee; 13.1.1.2. have and successfully test IT solutions for data exchange, in a manner that meets the data exchange requirements specified by the system operator; 13.1.1.3. ensure that the system operator is informed of the customer's consent to participate in the aggregation portfolio of its aggregation, in the manner specified by the system operator; 13.1.1.4. ensure that the system operator is informed of the customer's consent to collect and process its measurement data in the manner specified by the system operator; 13.1.1.5. other data exchange and settlement requirements as specified by the system operator; 13.1.2. enter into a contract with the system operator for the use of the Data Hub Live environment; 13.1.3. enter into a balance responsibility agreement with either the system operator or the BRP to cover its supplies. + + + Selleks tuleb: 13.1.1.1. esitada süsteemihalduri üldkontaktile info@elering.ee taotlus agregaatorina registreerimiseks; 13.1.1.2. omada ning edukalt testida andmevahetuseks infotehnoloogilisi lahendusi sellises korras, mis vastavad süsteemihalduri poolt määratud andmevahetuse nõuetele; 13.1.1.3. tagab süsteemihalduri teavitamise kliendi nõusolekutest tema agregaatori agregeerimisportfellis osaleda süsteemihalduri poolt sätestatud viisil; 13.1.1.4. tagab süsteemihalduri teavitamise kliendi nõusolekutest tema mõõteandmeid + + + + 1.7375 + + • In part of the proposed market model II, do you see the risk that the model could have a negative impact on retail prices of electricity? + + + • Kas näete väljapakutud turumudeli II osas ohtu, et mudel võib avaldada elektri + + + + 1.0301507537688441 + + This area will be particularly relevant in 2025, when the desynchronisation of the IPS/UPS electricity system is planned to take place and the needs for system reserves, mostly for FCR an aFRR but for also + + + Eriti aktuaalseks muutub see valdkond aastal 2025, kui plaanikohaselt peaks toimuma desünkroniseerimine IPS/UPS elektrisüsteemist ning suureneb oluliselt nii reservide kui süsteemiteenuste vajadused. + + + + 1.0129870129870129 + + The TSOs and the DSOs must treat providers of demand response, including aggregators, in a non-discriminatory manner and taking into account their technical + + + TSOd ja DSOd peavad tarbimise juhtimise pakkujaid, sealhulgas agregaatoreid, kohtlema mitte-diskrimineerivalt ja nende tehnilist võimekust arvesse võttes. + + + + 1.1071428571428572 + + Demand response should be encouraged to participate in wholesale and retail markets, including reserve and system services markets, jointly with generation + + + Tuleks julgustada tarbimise juhtimist osalema hulgi- ja jaeturgudel, sh reservide ja süsteemiteenuste turgudel ühiselt tootmisressurssidega. + + + + 1.050561797752809 + + In this regard, the SE is determinable on the basis of an analysis carried out in advance by the system operator, which shows the revenue incurred for various parties from the involvement + + + Siinjuures SM on määratav, tuginedes eelnevalt süsteemihalduri poolt läbi viidud analüüsil, mis näitab ära pandlikkuse kaasatusest turgudele erinevatele osapooltele tekkiva tulu. + + + + 1.4948979591836735 + + • Taken separately, it is suitable for the day-ahead market and to some extent the intraday market (if there is further information exchange) where the BRP can easily forecast its portfolios, as the possible share of demand response activated from the outside depends only on the market price. + + + • Eraldiseisvalt vaadatuna sobib päev-ette turule ja mõningal määral ka päevasisesele (kui on täiendav infovahetus), kus BH-tel on lihtsam oma portfelle prognoosida, kuna väljastpoolt aktiveeritav + + + + 1.2112676056338028 + + • The aggregator sells an increase in consumption for 1 MWh at different market stages + + + • Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise suurendamist 1 MWh + + + + 1.1232876712328768 + + • The price of the socioeconomic value (SE) is zero until an analytical method for + + + • sotsiaalmajandusliku väärtuse (SM) hind on null, kuni ei ole rakendatud + + + + 1.2093023255813953 + + The corresponding terms are explained under point 2. + + + Vastavad mõisted on lahti kirjutatud punkti + + + + 1.3248730964467006 + + • the aggregator shall send to the system operator an authorisation of the market participant (consumer/producer) for the aggregation contract to allow the Data Hub to access the measurement data related to the aggregated market participant's measurement point; + + + • agregaator saadab süsteemihaldurile agregeerimislepingu kohta turuosalise (tarbija/tootja) volituse, mille alusel saab AVPs ligipääsu agregeeritava turuosalise mõõtepunktiga seotud mõõteandmetele + + + + 1.1304347826086956 + + • An aggregator sells 1MWh of consumption reduction at different market stages + + + • Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise vähendamist 1MWh + + + + 1.3793103448275863 + + Article 12 sets out the principles for switching aggregators, which are the same as for switching electricity suppliers. + + + Artikkel 12 näeb ette põhimõtteid agregaatori vahetuse kohta, mis on samad elektrimüüja + + + + 1.011764705882353 + + by the aggregator must undergo certification and will only be usable if the comparison + + + peab hakkama läbima sertifitseerimist ja on kasutatav ainult juhul kui mõõteandmetega + + + + 0.8765432098765432 + + calculating the socioeconomic value in the price area has been applied. + + + analüütilist meetodit sotsiaalmajandusliku väärtuse arvutamiseks hinnapiirkonnas. + + + + 1.1935483870967742 + + baseline, the aggregator must transition to the central approach baseline. + + + ebatäpsemaks peab agregaator üle minema kesksele baseline'ile. + + + + 1.0476190476190477 + + • The assigned fixed supply price (FS) is the day-ahead market price based on statistics + + + • Määratud tarne hind (MT) on päev-ette turu hind lähtudes statistikast, et enam kui + + + + 1.1812080536912752 + + The contract for the use of the Data Hub's Live environment shall be concluded with all market participants -BRPs, open suppliers, aggregators, network operators, line holders. + + + Andmelao Live-keskkonna kasutamiseks leping sõlmitakse kõikide turuosalistegabilansihaldur, avatud tarnija, agregaator, võrguettevõtja, liinivaldaja. + + + + 1.2071197411003236 + + • To develop the most optimal solution for the reference price methodology, it would be useful to carry out a socioeconomic analysis, which would allow to take into account the benefits brought to the different market parties and to the society as a whole by demand response, in addition to the costs generated for the BRPs/the electricity suppliers by the demand response. + + + • Referentshinna metoodika kõige optimaalsema lahenduse väljatöötamiseks oleks kasuks sotsiaalmajandusliku analüüsi läbiviimist, mis võimaldaks võtta lisaks BH-le/elektrimüüjale tarbimise juhtimise poolt tekitatud kulule arvesse ka tarbimise juhtimise poolt erinevatele osapooltele ja ühiskonnale toodud tulu. + + + + 1.2557077625570776 + + • It is not necessary to bring the aggregation settlement to the level of an open supplier; it could remain within the balance management framework - the open supplier's income from the consumer will be reduced, but it will be settled as the sale of its imbalance to its BRP. + + + • Agregeerimise arvelduse viimine avatud tarnija tasemele ei ole vajalik, võiks jääda bilansihalduse raamidesse - avatud tarnija tulu tarbijalt väheneb, aga see arveldatakse tema ebabilansi müügina oma bilansihaldurile. + + + + 1.4204545454545454 + + Thus, the Nordic regulators also recommend that an ex ante analysis be carried out in order to develop the compensation price + + + regulaatorid soovitavad siinjuures kompensatsiooni hinna väljatöötamiseks teha eelnevalt + + + + 1.1421319796954315 + + • If the aggregation supply is related to a large consumer who holds a separate supply contract, that consumer must inform its own BRP of its balancing market supply (Network Code on the Operation of the Electricity Market ). + + + • Kui agregeerimistarne on seotud suurtarbijaga, kes omab eraldi määratud tarne lepingut, peab see tarbija oma reguleerimisturu tarnest ise teavitama oma bilansihaldurit (elektrituru võrgueeskiri). + + + + 1.0326797385620916 + + • If the supply is properly distributed across balance portfolios, there will be no imbalance for BRPs and customers in the Model II:central settlement model. + + + • Kui tarne on bilansiportfellide lõikes jaotatud õigesti, siis bilansihalduritele ja klientidele ebabilanssi tsentraalse selgituse mudeli puhul ei teki. + + + + 0.9047619047619048 + + €40/MWh for Option 1 and €50/MWh for Option 2 (assuming that the statistical + + + 40 €/MWh ja Variant 2 alusel 50 €/MWh (eeldusel, et statistiline lähenemine viimaste + + + + 1.2191780821917808 + + On the day-ahead market, the aggregator will be able to generate additional revenue in case of option 2 RP approach if the market price is above average for the near-term period. + + + Päevette turul on agregaatoril võimalik lisatulu teenida variant 2 RH lähenemise korral kui turuhind on lähiaja perioodi suhtes keskmisest kõrgem. + + + + 0.9047619047619048 + + €40/MWh for Option 1 and €30/MWh for Option 2 (assuming that the statistical + + + 40 €/MWh ja Variant 2 alusel 30 €/MWh (eeldusel, et statistiline lähenemine viimaste + + + + 1.3773148148148149 + + As regards the approach to the market model, including the reference price methodology, it is not yet clear to what extent the topic will be included in the network code and to what extent it will be implemented in the proposed methodology or methodologies; the same goes for the baseline approach and the technical conditions for flexibility products, which, when used by the system operator, are partially covered by the standard terms of balancing service contracts (for mFRR), but congestion products used for the network, both for TSO and DSOs grid, require additional technical conditions. + + + Turumudeli lähenemise, sealhulgas referentshinna metoodika osas pole veel selge, mis mahus läheb teema kirja võrgueeskirja ja mis mahus sellega ellu kutsutavasse metoodikasse või metoodikatesse, sama puudutab ka baseline'i lähenemist ja paindlikkustoodete tehnilisi tingimusi, mis süsteemihalduri poolt kasutatuna on osaliselt kaetud reguleerimislepingu tüüptingimustega (mFRR osas), kuid võrgus kasutatavad ülekoormustooted nagu ka + + + + 0.9883720930232558 + + f) a conflict resolution mechanism between market participants engaged in aggregation + + + f) agregeerimisega tegelevate turuosaliste ja muude turuosaliste vaheliste konfliktide + + + + 0.6666666666666666 + + If the + + + Juhul kui + + + + 1.168141592920354 + + Temporary reference price approach for the intraday and balancing reserve market: RP = day-ahead market price for the relevant hour. + + + Päevasisese ja reguleerimisreservide turu ajutine referentshinna lähenemine: RH=vastava tunni päev-ette turuhind. + + + + 1.2857142857142858 + + exchange operator. + + + vahetamistasu. + + + + 1.023121387283237 + + e) provision for final customers who have a contract with independent aggregators not to be subject to undue payments, penalties or other undue contractual restrictions by their + + + e) tarnijad ei nõua lõpptarbijatelt, kellel on leping sõltumatute energiavahendajatega, alusetult makseid ega trahve ega rakenda nende suhtes muid põhjendamatuid lepingulisi + + + + 1.6764705882352942 + + in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2019/943; + + + määruse (EL) 2019/943 artikliga 5; + + + + 1.5333333333333334 + + 12.2.1 Day-ahead market's settlement Option 1: + + + 12.2.1 Päev-ette turu arveldus + + + + 0.967391304347826 + + Favours BRPs/electricity suppliers to flexibility providers/aggregators/active customers. + + + Eelistab BHid/elektrimüüjaid paindlikkuse pakkujate /agregaatorite/aktiivsete tarbijate ees. + + + + 1.0609756097560976 + + An aggregator may operate within the portfolio of one BRP as well as across portfolios. + + + Agregaator võib tegutseda ühe bilansihalduri portfelli siseselt kui ka portfellide + + + + 1.0679012345679013 + + A breakdown of assigned supplies (day-ahead and intraday) by the measurement point of the balancing customer, as a data transmission by minute and by trading period; 14.1.3. + + + Määratud tarnete (päev-ette ja päevasisene turg) jaotus reguleeritava kliendi mõõtepunkti lõikes minutipõhise ja kauplemisperioodi põhise andmeedastusena; 14.1.3. + + + + 0.8024691358024691 + + Certification verifications may also be carried out by the system + + + kontrolle võib süsteemihaldur ka sertifitseerimise järgselt pisteliselt teostada. + + + + 0.9835164835164835 + + compensation is paid through the system operator to the electricity supplier/BRP, but the electricity supplier/BRP is able to ask the compensation from the active customer itself. + + + Kompensatsiooni läbi süsteemihalduri elektrimüüjale / bilansihaldurile ei maksta, kuid elektrimüüjal / bilansihalduril on võimalik küsida kompensatsiooni aktiivselt tarbijalt endalt. + + + + 0.927710843373494 + + The reliability of the data and the distribution of supplies shall be applied + + + Andmete usaldusväärsust ja tarnete jaotust rakendatakse kõikide turuetappide kohta. + + + + 0.8564705882352941 + + market levels and thus creation of an appropriate environment (in the form of a market framework and a market platform for flexibility services) is crucial, enabling coordinated interaction between different market players and the most optimal use of flexibility, both in terms of solving network problems and in terms of maximising revenue for the resource owner. + + + Selliseks paindlikkuse efektiivseks kasutuseks on oluline paindlikkuse sisenemine kõigile turutasemetele ning seega selleks sobiva keskkonna (tururaamistiku ja paindlikkusteenuste turuplatvormi näol) loomine, mis võimaldab erinevate turu osapoolte vahelist koordineeritud suhtlust ning paindlikkuse kõige optimaalsemat kasutust nii võrguprobleemide lahendamise kui ka ressursi omanikule suurima tulu võimaldamise seisukohast. + + + + 2.075862068965517 + + However, the weakness of the model is that it is likely to conflict with the approach in Regulation (EU) 2017/2195 (hereinafter EBGL), Article 49, which provides that each bid for balancing energy (balancing reserve) launched must be shown in the portfolios of the BRPs from which they were activated. + + + Samas mudeli puuduseks on, et see läheb tõenäoliselt määruse (EL) 2017/2195 (edaspidi EBGL) lähenemisega artiklis 49 vastuollu, mis näeb ette, et + + + + 1.1869158878504673 + + No further data exchange or clarifications between the aggregator and the customer's electricity supplier or BRP are necessary. + + + eraldi täiendavat andmevahetust või selgitust agregaatori ja kliendi elektrimüüja või bilansihalduri vahel. + + + + 1.1477272727272727 + + • Enables to compensate BRPs/electricity suppliers for the costs that may be incurred by aggregation. + + + • Võimaldab kompenseerida BH/elektrimüüjatele agregeerimise toimel tekkida võivad kulud. + + + + 1.2758620689655173 + + Voluntary contracts/arrangements between the aggregator and the BRPs/electricity suppliers that contribute to the market's enlivenment are possible. + + + agregaatori ja bilansihaldurite/elektrimüüjate vahel, mis turu elavdamisele kaasa aitavad, on sealjuures võimalikud. + + + + 0.589041095890411 + + measurement point (including the EIC code); + + + põhised reguleerimisenergia kogused iga mõõtepunkti lõikes (sh EIC kood); + + + + 1.625 + + invoices from the electricity supplier, + + + elektrienergia tootjaid, + + + + 1.7933884297520661 + + The Option 1 approach leaves the aggregator with very low, if any, incentive to participate at this market level, but follows the same approach as the other market levels for RP, so it is clear and easy to understand. + + + turutasemel osalemiseks, kuid järgib RH puhul teiste turutasemetega sama lähenemist, ehk on selge ja lihtsasti mõistetav. + + + + 1.3153153153153154 + + Such financial compensation shall not create a barrier to market entry for market participants engaged in aggregation or a barrier to flexibility. + + + Samas rahaline hüvitis ei tohi olla takistuseks agregeerimisega tegelevate turuosaliste turule sisenemisele ega + + + + 1.4702702702702704 + + Implicit demand response means a consumer's response to market's price signals where, depending on the price of the market, the consumer can change its consumption pattern (either through automatic systems or by making personal choices) in order to save electricity costs. + + + Kaudne (implicit) tarbimise juhtimine on tarbija reageerimine turu hinnasignaalidele, kus tarbija sõltuvalt turu hinnast saab oma tarbimismustrit muuta (kas automaatsete süsteemide läbi + + + + 1.4735202492211839 + + Also, the most uniform flexibility market products possible must be created between the TSOs and DSOs for congestion management and use in the balancing market (the objective being to allow the same flexibility to be used as a number of products, thus supporting the vision of increasing liquidity in the electricity markets), thereby ensuring close cooperation between the TSOs and DSOs in the development of flexibility products and markets and the related data exchange. + + + ülekoormuste juhtimiseks ja bilansiturul kasutamiseks (eesmärk võimaldada sama paindlikkust kasutada mitme tootena, mis toetab visiooni tõsta elektriturgude likviidsust) ning seeläbi tagada süsteemihalduri ja v��rguettevõtjate tihe koostöö paindlikkustoodete ja -turu väljaarendamisel ja sellega seotud andmevahetuse osas. + + + + 1.1055408970976253 + + The method for calculating compensation may take account of the revenue brought about by the independent aggregators to other market participants and, where it does so, the aggregators or participating customers may be required to contribute to such compensation but only where and to the extent that the revenue to all suppliers, customers and their balance responsible parties do not exceed the direct costs incurred. + + + Hüvitise arvutusmeetodis võib arvesse võtta tarbimise juhtimise tegevusest teistele turuosalistele tekkivat tulu, ning kui tulu on tekkinud, võib energiavahendajatelt või osalevatelt tarbijatelt nõuda hüvitisse panustamist üksnes juhul kui, ja sellises ulatuses, milles kõikidele tarnijatele, tarbijatele ja nende tasakaaluhalduritele tekkinud tulu ei ületa nende kantud kulusid. + + + + 1.248945147679325 + + In order to act as an aggregator, an enterprise must enter into a data exchange and settlement contract with the system operator and enter into a balance agreement with either the system operator becoming BRP) or with the BRP to cover its trades (hereinafter referred to as the aggregator's BRP). + + + Agregaatorina tegutsemiseks tuleb ettevõttel sõlmida süsteemihalduriga Andmevahetuse ja arvelduse korralduse leping ning sõlmida kas süsteemihalduriga või bilansihalduriga oma tarnete katteks bilansivastutuse leping (edaspidi agregaatori + + + + 1.126984126984127 + + • The system operator pays the aggregator 100-40 = $60 as a net amount. + + + • Süsteemihaldur tasub agregaatorile tasaarveldusena 100-40=60€ + + + + 1.1822222222222223 + + balancing service provider is an aggregator, the system operator shall reduce the respective price by the aggregator's reference price for the settlement of the supplies, as EUR/MWh, for which supplies under the balance contract are settled with the respective BRPs. + + + Kui reguleerimisteenuse pakkuja on agregaator, vähendab süsteemihaldur vastavat hinda agregaatori tarnete arvelduse referentshinnaga €/MWh, mille katteks arveldatakse bilansilepingu alusel tarned vastavate bilansihalduritega. + + + + 0.9879518072289156 + + As previous regulation, Directive 2012/27/EU of the European Parliament and of the + + + Varasemast regulatsioonist võib välja tuua Euroopa Parlamendi ja Nõukogu Direktiivi + + + + 1.2746113989637307 + + • With the temporary reference price approach, an aggregator will be able to generate additional revenue in the intraday market and the balancing market if the purchase of flexibility is cheaper than the price of the day-ahead electricity market. + + + • Ajutise referentshinna lähenemisega on päevasisesel turul ja reguleerimisturul võimalik agregaatoril lisatulu teenimine, kui paindlikkuse ostmine on odavam kui oli päev-ette elektrituru hind. + + + + 1.7710843373493976 + + The BRP must be able either to anticipate the potential activation of its own demand response from its portfolio, which will impose an additional forecasting obligation on BRPs, or additional information exchange advice must be created where the aggregator informs the BRP of the planned demand response activation for a sufficient time in advance so that the BRP is able to balance its portfolio (possible on dayahead and intraday markets). + + + BH peab suutma kas ise tarbimise juhtimise potentsiaalseid aktiveerimisi oma portfellist ette näha, mis seab täiendava prognoosimiskohustuse BH-tele või tuleb luua täiendav infovahetuse nõu kus agregaator teavitab BH plaanitavast tarbimise juhtimise + + + + 0.9411764705882353 + + • Does not need the system operator to set a compensation price. + + + • Ei vaja süsteemihalduri poolset kompensatsioonihinna kehtestamist. + + + + 1.0526315789473684 + + Taking into account the advantages and disadvantages of different market models, the proposal for a market model with an independent aggregator for Estonia is the market model with central settlement. + + + Mudel II: Tsentraalse arveldusega turumudel Võttes arvesse erinevate turumudelite eeliseid ja puudusi on iseseisva agregaatori turumudeli ettepanek Eestile tsentraalse arveldusega turumudel. + + + + 1.7011494252873562 + + No later than in 2026, the technical process of switching the aggregator shall not be longer than 24 hours and shall be possible on any working day. + + + 2026. aastal ei tohi agregaatori vahetamise tehniline protsess kesta kauem kui 24 tundi + + + + 1.4140625 + + The consumer's load will be changed in accordance with the demand of the electricity supplier/BRP either to balance the BRP's own portfolio or to provide flexibility to the markets. + + + elektrimüüja/bilansihalduri nõudmisele kas bilansihalduri portfelli tasakaalustamiseks või ka paindlikkuse pakkumiseks turgudel. + + + + 1.08 + + balancing service provider is an aggregator, the system operator shall reduce the + + + reguleerimisteenuse pakkuja on agregaator, vähendab süsteemihaldur vastavat + + + + 1.1066666666666667 + + • On work days: RP = average day-ahead market price for the same hour of the last 5 + + + • Tööpäeval: RH = viimase 5 tööpäeva sama tunni keskmine päev-ette turuhind + + + + 1.898876404494382 + + • What is your opinion regarding the temporary reference price model, including which option for the day-ahead market you consider reasonable for the temporary reference + + + • Kuidas suhtute ajutise referentshinna mudelisse, sealjuures, millist varianti päev-ette + + + + 0.4482758620689655 + + the consumer in some part. + + + mida ta tõenäoliselt peab ka tarbijaga mingis osas jagama. + + + + 0.9782608695652174 + + implementing Article 8(2) and Article 8(6) of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European + + + ja nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 artikkli 8 lõiked 2 ja 6 (ELT L 363, 18.12.2014, lk 121 + + + + 1.2222222222222223 + + exchange operator €40. + + + korraldajale 40 €. + + + + 2.053763440860215 + + Article 13 reflects the principles of an aggregation contract as well as the approaches between the consumer and its electricity supplier upon the consumer's participation in the aggregation. + + + Artikkel 13 kajastab põhimõtteid agregeerimislepingu kohta ja ka tarbija ja tema elektrimüüja + + + + 1.095890410958904 + + measurement data that the balancing supply performed is not reliable, the system + + + mõõteandmete baasil, et teostatud reguleerimistarne ei ole usaldusväärne, + + + + 0.8341968911917098 + + The distribution network operator shall coordinate the conditions with the Competition Authority and shall organise a public tendering for the lowest bid to find + + + Jaotusvõrguettevõtja kooskõlastab tingimused Konkurentsiametiga ning korraldab jaotusvõrgu toimimise ja arendamise tõhustamiseks avaliku vähempakkumise paindlikkusteenuste osutajate leidmiseks. + + + + 1.847457627118644 + + A separate analysis must be carried out to determine the approach for determining the socio-economic benefit. + + + lähenemise leidmiseks tuleb läbi viia eraldiseisev analüüs. + + + + 1.0273972602739727 + + customers, including customer data, measurement point code and minute-based + + + kohta, sh kliendi andmed, mõõtepunkti kood ja minutipõhised aktiveerimise + + + + 1.9770114942528736 + + In the first approach, the baseline methodology can only prescribe the baseline value generated by the aggregator (which is customer-based), verified by the system operator + + + tekitatavat baseline'i väärtust (mis on kliendi põhine), mida süsteemihaldur kontrollib + + + + 1.106060606060606 + + The system operator shall coordinate the "Settlement reference price methodology" for the aggregator's supplies with the Competition Authority and + + + Süsteemihaldur kooskõlastab agregaatori tarnete „Arvelduse referentshinna metoodika" Konkurentsiametiga ning avaldab oma veebilehel. + + + + 1.2058823529411764 + + with measurement data can produce a more accurate result than the central approach + + + võrdluses suudab anda kesksest baseline arvutusest täpsema tulemuse. + + + + 1.7578947368421052 + + Member States shall ensure that market participants engaged in aggregation fully inform customers of the terms and conditions of the contracts that they offer to them. + + + Liikmesriigid tagavad, et agregeerimisega tegelevad turuosalised teavitavad tarbijaid kõikidest + + + + 0.5739570164348925 + + The model currently used in Estonia for the mFRR market is quite similar to this modelBRPs known the active customers in their portfolios and although information on active customer activations is passed on to BRPs on a portfolio basis rather than on a measuring point basis, BRPs have been able to apply compensation based on these activations to consumers due to the small size of the market and the presence of very few active customers at the moment. + + + Hetkel kasutatav mudel Eestis mFRR turu osas on küllaltki sarnane antud mudelilebilansihalduritele on teada aktiivsed tarbijad nende portfellides ja kuigi informatsioon aktiivsete tarbijate aktiveerimiste osas edastatakse bilansihalduritele portfellipõhiselt, mitte mõõtepunktiti, siis turu väiksuse ja väga väheste aktiivsete tarbijate olemasolu tõttu hetkel, on olnud võimalik bilansihalduritel rakendada tarbijatele nende aktiveerimiste põhist kompensatsiooni, mis agregaatori hinnangul on lisaks küllaltki vähesele rahalise stiimuli jätmisele agregaatoritele, vähendanud oluliselt ka potentsiaalsete aktiivsete tarbijate soovi turul osaleda, sest aktiivsetele tarbijatele rakendub antud lähenemise korral ka täiendavaid administratiivseid kohustusi (täiendavad arved elektrimüüjalt jne). + + + + 1.1216216216216217 + + Reference price (RP) = price of fixed supply (FS) - socio-economic value created by + + + Referentshind (RH) = määratud tarne hind (MT) - agregeerimise poolt loodav + + + + 2.0232558139534884 + + • Does the proposed market model II facilitate the growth of demand response in markets without discriminatory treatment of market participants or creation of entry barriers? + + + • Kas väljapakutud turumudel II hõlbustab tarbimiskaja kasvu turgudel ilma turuosalisi + + + + 0.8350515463917526 + + • Will the model require complex IT settings from market participants or increase + + + • Kas mudel nõuab turuosalistelt keerulisi IT seadistusi või suurendab täiendavat halduskoormust. + + + + 1.0240963855421688 + + The system operator shall create an information system application, its functionality + + + Süsteemihaldur loob infosüsteemi rakenduse, mille funktsionaalsuseks on agregaatori + + + + 0.838475499092559 + + Demand response means a change in the electricity consumption by consumers by changing normal or current consumption curve in response to market signals, including in response to financial incentives or electricity prices changing in time or in response to an offer made by a consumer, either independently or through an aggregator and accepted by market, to sell a reduction or increase of consumption for the price of the organised market set out in Art. 2 (4) + + + Tarbimiskaja ehk tarbimise juhtimine on elektri tarbimise koormuse muutmine tarbijate poolt, mis seisneb normaalse või jooksva tarbimise muutmises vastuseks turusignaalidele, sealhulgas vastuseks ajas muutuvale elektrihinnale või rahalistele stiimulitele, või vastuseks tarbija kas iseseisvalt või energiavahendaja kaudu tehtud ja aktsepteeritud pakkumisele müüa komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1348/2014, milles käsitletakse andmete esitamist ja millega rakendatakse energia hulgimüügituru terviklikust ja läbipaistvust käsitleva Euroopa Parlamendi + + + + 0.8287037037037037 + + In order for the active customer to retain the incentive to participate in the market, it is likely that the aggregator should, in such a case, pay compensation to the electricity + + + Selleks, et aktiivsel tarbijal säiliks stiimul turul osaleda, on tõenäoline, et agregaator peab sellisel juhul oma teenitud kasumist läbi aktiivse tarbija ise elektrimüüjale / bilansihaldurile kompensatsiooni maksma. + + + + 1.256 + + In the case of down-regulation, the balancing service provider shall pay the system operator for the amount of electricity supplied by the balancing service: + + + Allareguleerimise korral maksab reguleerimisteenuse pakkuja süsteemihaldurile reguleerimisteenuse elektrienergia koguse eest: + + + + 1.2967032967032968 + + • an aggregator shall not charge household consumers and small businesses with a fee for the conclusion of a contract. + + + • kodutarbijalt ja väikeettevõtjalt agregaator lepingu sõlmimise eest tasu ei küsiHiljemalt + + + + 1.1139240506329113 + + • On rest days: RP = average day-ahead market price for the same hour of the last 2 rest + + + • Puhkepäeval RH = viimase 2 puhkepäeva sama tunni keskmine päev-ette turuhind. + + + + 0.7589285714285714 + + detailed principles shall be included in the methodology to be prepared by the system + + + Detailsemad põhimõtted pannakse metoodikasse, mille süsteemihaldur koostab ja Konkurentsiamet peab heaks kiitma. + + + + 1.3679245283018868 + + All the aggregated electricity shall be recorded as a trade between the BRP of the consumer's electricity supplier and the BRP of the aggregator. + + + elektrienergia märgitakse tarnena tarbija elektrimüüja bilansihalduri ja agregaatori bilansihalduri vahel. + + + + 0.934640522875817 + + The relevant supply shall be included in the balance settlement report and settled between the system operator and the BRPs on the basis of the + + + Vastav tarne lisatakse bilansiselgituse aruandesse ning arveldatakse süsteemihalduri ja bilansihaldurite vahel punktis 6 toodud arveldusmetoodika alusel. + + + + 2.0240963855421685 + + The system operator shall settle the supplies, using the settlement methodology, socalled baseline methodology, the principles of which shall be developed by the system + + + Süsteemihaldur selgitab tarned kasutades arveldusmetoodikat nn baseline metoodikat, + + + + 2.0 + + of flexibility to the markets. + + + paindlikkusele. + + + + 2.1666666666666665 + + the customer. + + + kaupa. + + + + 1.606060606060606 + + If the system operator determines on the basis of the + + + Juhul kui süsteemihaldur tuvastab + + + + 0.7 + + The role of the aggregator in providing flexibility to the market lies primarily in the capability + + + Agregaatori roll paindlikkuse pakkumisel turule seisneb eeskätt erinevate hajutatud paindlikkusepakkujate ressursside koondamise võimekusel. + + + + 1.0985915492957747 + + supplies under the balance contract shall be settled with the respective BRPs. + + + arveldatakse bilansilepingu alusel tarned vastavate bilansihalduritega. + + + + 2.234042553191489 + + Article 6, clause 1 sets out the following concerning the arrangements for the pre-qualification of the balancing market: a) ensure effective non-discrimination between market participants taking account of the + + + Artikli 6 punkt 1 näeb ette tasakaalustamisturu eelkvalifitseerimise korralduse osas järgmist: + + + + 1.3181818181818181 + + in the market is the price difference of 40-30 = $10, which it likely has to share with + + + Agregaatori tulu ja stiimul turul osaleda on hinnavahe 40-30=10 €, + + + + 1.1097560975609757 + + are Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on + + + vastu võetud otsekohalduv Määrus (EL) 2019/943, 5. juuni 2019, milles käsitletakse + + + + 0.5375 + + 11.3.1.1. if using the bid for balance management, the marginal price of the balancing + + + 11.3.2.1. pakkumise bilansijuhtimiseks kasutamise korral marginaalhinna ehk antud kauplemisperioodil kõige madalama hinnaga süsteemihaldurile reguleerimisturult + + + + 0.898876404494382 + + • The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.2 is + + + • Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.2. alusel on Variant 1 alusel + + + + 2.2 + + The general principles of the concept paper are based on the objectives of the Clean Energy Directive to involve the entire flexibility available on the market, allowing it to participate equally to generation at all market levels. + + + kaasata kogu turul olev paindlikkus, võimaldades sellel osaleda kõigil turuetappidel võrdselt tootmisega. + + + + 0.4380952380952381 + + allowing the same flexibility to be used jointly by the TSOs and DSOs, creating coordination + + + Teises etapis saab keskenduda paindlikkuse kasutamise edasisele soodustamisele, võimaldades sama paindlikkust kasutada süsteemihalduri(te) ja võrguettevõtjate poolt ühiselt, luues koordinatsioonimehhanismid TSO + + + + 0.9806451612903225 + + For day-ahead market and intraday market supply that exited as a sale from the aggregator to another balance portfolio (example: sales of an increase in + + + Päev-ette turu ja päevasisese turu tarne eest, mis väljus müügina teise bilansiportfelli agregaatori bilansiportfellist (näide: tarbimise suurendamise müük + + + + 0.4980392156862745 + + Ministry of Economic Affairs and Communications for the inclusion of an independent aggregator at all market levels in Estonia. + + + Käesolev kontseptsioonidokument on Konkurentsiameti, Eleringi ning Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi moodustatud tarbimise juhtimise töögrupi arutelude käigus välja töötatud nägemus iseseisva agregaatori kaasamiseks kõigile turutasemetele Eestis. + + + + 0.6290322580645161 + + used to manage the balance, as EUR/MWh. + + + müüdud ja bilansijuhtimiseks kasutatud pakkumise hinna, €/MWh. + + + + 1.5462555066079295 + + Clause 2 sets out that distribution system operators and transmission system operators shall cooperate with each other in order to achieve coordinated access to resources such as distributed generation, energy storage or demand response that may support particular needs of both the distribution system operators and the transmission system operators. + + + saavutada koordineeritud juurdepääs sellistele ressurssidele nagu hajatootmine, energia salvestamine ja tarbimiskaja, mis võivad aidata kaasa nii ülekandesüsteemi kui ka jaotusvõrguettevõtjate eriomaste vajaduste rahuldamisele. + + + + 1.1379310344827587 + + The BRP will incur a cost of $10. + + + Bilansihalduril tekib kulu 10 + + + + 0.5575757575757576 + + Regulators Association) in 2020, also highlights the complexity of determining the potential + + + Ka Põhjamaade regulaatorite ühenduse NordReg 2020. aastal loodud iseseisva agregaatori kontseptsiooni dokument toob välja kompensatsiooni määramise komplitseerituse. + + + + 1.7239057239057238 + + Demand side flexibility in the context of the concept paper means a system ability to change the demand resulting in service that reduces cost-effectively the need to increase or replace network capacity and manage network congestions and helps the network to operate efficiently and securely, by involving to the markets the electricity producers with renewable sources, market participants involved in demand response, undertakings operating energy storage units, and market participants active in aggregation; + + + Paindlikkuse mõiste all käsitletakse kontseptsioonidokumenti kontekstis teenust, mis vähendab kulutõhusalt vajadust võrgu läbilaskevõimsust suurendada või asendada ja võrgu ülekoormust juhtida ning aitab võrgul toimida tõhusalt ja turvaliselt, kaasates elektriturule taastuvatest energiaallikatest + + + + 1.0 + + 2015/1222 laying down guidelines on capacity allocation and congestion management (OJ L + + + võimsuse jaotamise ja ülekoormuse juhtimise suunised (ELT L 197, 25.07.2015, lk 24-72), + + + + 1.9770114942528736 + + Flexibility's access, including through an independent aggregator, is granted at all market levels (day-ahead, intraday, reserve markets and other system services markets). + + + turutasemetel (päev-ette, päevasisene, reservide turud ja muud süsteemiteenuste turud). + + + + 2.148936170212766 + + Clause (g) sets out that market rules shall deliver appropriate investment incentives for sustainable generation and also for demand response to meet market needs, and shall facilitate fair competition. + + + Punkti (g) all nähakse ette, et turureeglid peavad pakkuma sobivad stiimulid investeeringuteks + + + + 1.6809815950920246 + + Network operators shall agree on the conditions for the provision of flexibility services based on distribution network resources in accordance with Article 57 of Regulation (EU) 2019/943 of the European Parliament and of the Council and Article 182 of Commission Regulation + + + Võrguettevõtjad lepivad omavahel kokku jaotusvõrgu ressurssidel põhinevate paindlikkusteenuste osutamise tingimused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse + + + + 1.6449704142011834 + + Where an aggregator has traded on a day-ahead and intraday market, a balance plan shall be communicated by the aggregator's BRP in such a way that the aggregator's supply is included in its balance area, at the virtual trade point set up by the system operator for that purpose. + + + Kui agregaator on kaubelnud päev-ette ja päevasisesel turul, tuleb agregaatori bilansihalduri poolt edastada bilansiplaan selliselt, et agregaatori tarne on lisatud tema + + + + 0.7602905569007264 + + participate simultaneously in the supply of different products (different system services, balancing reserves) and to offer products simultaneously to different users, meaning to distribution system operators (DSOs), transmission system operators (TSOs) and other producers, consumers and suppliers of electricity. + + + Seega tarbijate paremaks kaasamiseks elektriturgudele ja paindlikkusteenuste efektiivsemaks kasutamiseks on oluline võimaldada võrgus oleval paindlikkusel osaleda samaaegselt erinevate toodete pakkumisel (erinevad süsteemiteenused, reguleerimisreserv) ning pakkuda tooteid samaaegselt erinevatele kasutajatele, nii võrguettevõtjatele, süsteemihaldurile kui ka teistele tootjatele, tarbijatele ja elektrimüüjatele. + + + + 2.4146341463414633 + + Member States shall allow final customers, including those offering demand response through aggregation, to participate alongside producers in a non-discriminatory manner in all electricity markets. + + + Liikmesriigid võimaldavad lõpptarbijatel ja agregaatoritel osaleda koos tootjatega + + + + 1.8793103448275863 + + The aggregator may be either the electricity supplier/BRP itself or an aggregator operating in its portfolio and providing service to it. On that case the aggregator itself has also the same BRP for its own imbalances. + + + Agregaatoriks võib olla kas elektrimüüja / bilansihaldur ise või tema teadmisel portfellis tegutsev ja talle teenust + + + + 1.218978102189781 + + If the system operator determines on the basis of measurement data that the assigned trade carried out is not reliable, the system operator shall cancel the distribution of the assigned trade to the balance area of the relevant BRP and the corresponding assigned trade shall remain in the area of the aggregator's BRP as an imbalance. + + + Juhul kui süsteemihaldur tuvastab mõõteandmete baasil, et teostatud määratud tarne ei ole usaldusväärne, süsteemihaldur tühistab määratud tarne jaotuse vastava bilansihalduri bilansipiirkonda ning vastav määratud tarne jääb ebabilansina agregaatori bilansihalduri piirkonda. + + + + 0.6900584795321637 + + The system operator shall base the day-ahead and intraday distribution on the following data on market stages: 15.6.1. + + + Agregaatoril tuleb süsteemihaldurile esitada nii päev-ette, päevasisese kui ka reguleerimisturu tarnete kohta hiljemalt järgneva tööpäeva jooksul järgmised andmed: 14.1.1. + + + + 1.326086956521739 + + Independent aggregator means a market participant engaged in aggregation who is not affiliated to the customer's supplier. + + + Iseseisev agregaator ehk sõltumatu energiavahendaja on agregaator, kes ei ole seotud tarbija + + + + 2.3608247422680413 + + mechanisms between the TSOs and the DSOs, and increasing liquidity in the market through this, also developing clear technical conditions for the flexibility products used by the DSOs, clarifying the issues of data exchange, etc. + + + ja DSOde vahel, ja tõstes läbi selle turu likviidsust, töötada välja selged tehnilised tingimused + + + + 0.8 + + The system operator shall set up an information system application, its functionality being to distribute the performed supplies to the balance portfolio related to a given + + + Süsteemihaldur loob infosüsteemi rakenduse, mille funktsionaalsuseks on tehtud tarnete jaotamine konkreetse mõõtepunktiga seotud bilansiportfelli ja agregaatori poolt teostatud tarnete usaldusväärsuse kontrollimine. + + + + 1.107843137254902 + + • The aggregator pays the system operator 0-40 = €-40 as a netting, i.e. the system operator pays the aggregator. + + + • Agregaator tasub süsteemihaldurile tasaarveldusena 0-40=-40€ ehk süsteemihaldur tasub agregaatorile. + + + + 1.2481203007518797 + + The aggregator shall provide the system operator with a notification about the conclusion of the aggregation contract, in the manner specified in the Network Code for + + + Agregeerimislepingu sõlmimise kohta esitab agregaator süsteemihaldurile teate elektrituru toimimise võrgueeskirjas sätestatud viisil. + + + + 1.2361111111111112 + + operator shall cancel the distribution of the balancing supply to the balance area of the + + + süsteemihaldur tühistab reguleerimistarne jaotuse vastava bilansihalduri + + + + 0.7904761904761904 + + A breakdown of assigned supplies (day-ahead and intraday) and balancing supplies by + + + Määratud tarnete (päev-ette ja päevasisene turg) ja reguleerimistarnete jaotus bilansiportfellide lõikes. + + + + 0.5588235294117647 + + supplied and sold electricity free of charge at least once every billing period if requested by + + + Lõpptarbijal on õigus saada tasuta kõik asjakohased andmed tarbimiskaja kohta või andmed tarnitud ja müüdud elektrienergia kohta vähemalt üks kord igal arveldusperioodil. + + + + 1.1290322580645162 + + BRP whose balance portfolio the corresponding supply was allocated to. + + + bilansihaldurile, kelle bilansiportfelli vastav tarne jaotati. + + + + 0.9785714285714285 + + • The BRP pays the system operator €50 and the consumer in the balance area pays its open supplier according to the open supply contract. + + + • Bilansihaldur tasub süsteemihaldurile 50€ ning bilansipiirkonnas olev tarbija tasub oma avatud tarnijale vastavalt avatud tarne lepingule. + + + + 2.326923076923077 + + b) non-discriminatory and transparent rules that clearly assign roles and responsibilities to all electricity undertakings and customers; c) non-discriminatory and transparent rules and procedures for the exchange of data between market participants engaged in aggregation and other electricity undertakings that ensure easy access to data on equal and non-discriminatory terms while fully protecting commercially sensitive information and customers' personal data; d) an obligation on market participants engaged in aggregation to be financially responsible for the imbalances that they cause in the electricity system; to that extent they shall be balance responsible parties or shall delegate their balancing responsibility + + + tarbijate jaoks on selgelt määratud ülesanded ja vastutusalad; c) agregeerimisega tegelevate turuosaliste ja teiste elektriettevõtjate vahelist andmevahetust reguleerivad mittediskrimineerivad ja läbipaistvad õigusnormid ja kord, millega tagatakse hõlbus juurdepääs andmetele võrdsetel ja mittediskrimineerivatel + + + + 1.7241379310344827 + + Similarly, to the intraday and balancing reserve market, the day-ahead market price for the relevant hour shall also be used for the day-ahead market. + + + reguleerimisreservide turule ka päev-ette turu puhul vastava tunni päev-ette turuhinda. + + + + 0.506578947368421 + + aggregators, to enter electricity markets without the consent of other market + + + a) iga agregeerimisega tegeleva turuosalise, sealhulgas sõltumatu energiavahendaja õigus siseneda elektriturgudele ilma teiste turuosaliste nõusolekuta; + + + + 0.7246376811594203 + + Data exchange requirements for an aggregator 14.1. + + + Agregaatori turutarnete üldpõhimõtted, andmevahetus ja arveldus 10.1. + + + + 0.5882352941176471 + + References + + + Sertifitseerimise + + + + 0.6388888888888888 + + the last 5 working days + + + • Tööpäeval: RH = viimase 5 tööpäeva + + + + 1.1111111111111112 + + • The balancing market price is €100/MWh + + + • Reguleerimisturu hind on 100 €/MWh + + + + 1.963265306122449 + + With this model, the balance responsibility is considered by the system operator on the basis of the entire portfolio of the BRP, therefore there is no need for separate settlement for aggregated flexibility by the system operator.. As the electricity supplier/BRP is aware in this model and can take aggregations into account for the management of its portfolio and even use it for this purpose, there is no need for additional compensation for electricity supplier in this model. + + + Kuna antud mudeli puhul on elektrimüüja / bilansihaldur teadlik ja saab agregeerimisi arvesse võtta oma portfelli haldamisel ja neid isegi selleks kasutada, siis selle mudeli korral pole vajadust täiendava kompensatsiooni jaoks elektrimüüjatele. + + + + 0.5584415584415584 + + 14.1.3.1. the minute-based power output volumes of the activated points and the active + + + 14.1.3.1. aktiveeritud punktide minutipõhised ja selgitusperioodi aktiivvõimsuse väljundvõimsus kogused iga aktiveeritud mõõtepunkti lõikes (sh EIC kood); + + + + 1.105263157894737 + + market price for the same hour of the last + + + sama tunni keskmine päev-ette turuhind + + + + 1.0273972602739727 + + aggregator's reference price for the settlement of supplies as EUR/MWh, for + + + hinda agregaatori tarnete arvelduse referentshinnaga €/MWh, mille katteks + + + + 0.610738255033557 + + 11.3.2.2. if using the bid for a system service or countertrading, the price of the bid, as + + + 11.3.2.2. pakkumise süsteemiteenuseks või vastukaubanduseks kasutamise korral pakkumises toodud hinna, €/MWh, kuid mitte kõrgema kui reguleerimisturu + + + + 2.116279069767442 + + common rules for the internal market for electricity and the directly applicable Regulation + + + elektrienergia siseturgu (edaspidi Määrus). + + + + 1.1176470588235294 + + • The balancing market price is €0/MWh + + + • Reguleerimisturu hind on 0 €/MWh + + + + 1.0240963855421688 + + inaccurate or becomes more inaccurate over a period of time than the central approach + + + agregaatori baseline on ebatäpsem või muutub mingi aja jooksul kesksest baseline'st + + + + 1.0833333333333333 + + An aggregator shall provide to the system operator, in accordance with the data exchange contract concluded with the system operator, data on the aggregated + + + Agregaatoril tuleb esitada süsteemihaldurile vastavalt temaga sõlmitud andmevahetuse lepingule detailsemad andmed agregeeritud klientide andmete + + + + 2.4823529411764707 + + Revenue for active customers can be comparable to implicit demand response revenue for this model, being expressed especially in terms of energy savings or in terms of shifting consumption to lower-priced hours. + + + Tulu aktiivsetele tarbijatele saab antud mudeli puhul olla võrreldav kaudse tarbimise + + + + 0.5532994923857868 + + The management of consumption through aggregation also enables small bidders to participate in the market, as + + + Tarbimise juhtimine läbi agregeerimise võimaldab turul osaleda ka väikestel pakkujatel, kes iseseisvalt turu miinimumpakkumise nõuet ei täidaks ning seeläbi nende paindlikkuse turule kättesaadavaks + + + + 2.4 + + With this model, the electricity supplier/BRP of the active customer receives information from the system operator about the quantities activated from its portfolio by the consumer/measurement + + + informatsiooni oma portfellist aktiveeritud koguste osas tarbijate/mõõtepunktide + + + + 0.7828282828282829 + + As long as the system operator has not implemented its own information system for the division of the aggregator's supplies, the relevant division shall be + + + Seni kuni süsteemihaldur ei ole rakendanud agregaatori tarnete jaotuseks omapoolset infosüsteemi, tuleb vastav jaotus esitada agregaatoril tähtajaga, et andmed on esitatud järgmise tööpäeva jooksul. + + + + 2.127659574468085 + + Member States shall ensure that transmission system operators and distribution system operators, when procuring ancillary services, treat market participants engaged in the aggregation of demand response in a non-discriminatory manner alongside producers on the basis of their technical capabilities. + + + tarbimiskaja agregeerimisega tegelevaid turuosalisi sarnaselt tootjatele mittediskrimineerivalt ja vastavalt nende tehnilisele suutlikkusele. + + + + 1.0073529411764706 + + • The BRP pays the system operator €40 and the consumer in the balance area pays the open supplier according to the open supply contract. + + + • Bilansihaldur tasub süsteemihaldurile 40€ ning bilansipiirkonnas olev tarbija tasub avatud tarnijale vastavalt avatud tarne lepingule. + + + + 0.9785714285714285 + + • The BRP pays the system operator €40 and the consumer in the balance area pays its open supplier according to the open supply contract. + + + • Bilansihaldur tasub süsteemihaldurile 40€ ning bilansipiirkonnas olev tarbija tasub oma avatud tarnijale vastavalt avatud tarne lepingule. + + + + 0.5441176470588235 + + could create additional costs for BRPs whose portfolios contain the customers whose flexibility was aggregated. + + + Iseseisev agregaator, agregeerides paindlikkust erinevate bilansihaldurite portfellidest, võib seejuures tekitada kulusid bilansihalduritele, kelle portfellides olevate klientide paindlikkust agregeeriti. + + + + 1.771186440677966 + + The BRP shall not premeditatedly use the lower imbalance, which means that the contract does not allow a predictable systematic purchase or sale of lower imbalance; b) for the settlement of the trades by aggregator, the system operator shall sell or purchase from or to the BRP the designated trades performed by the market participants in its balance region as specified by the aggregator, during each trading period. + + + b) agregaatoriga seotud tarnete selgitamiseks süsteemihaldur müüb bilansihaldurile või ostab temalt määratud tarnena igal kauplemisperioodil agregaatori poolt tema bilansipiirkonda kuuluvate turuosaliste poolt teostatud määratud tarned. + + + + 1.1818181818181819 + + • The day-ahead market price is $40/MWh + + + • Päev-ette turu hind on 40 €/MWh + + + + 1.7854077253218885 + + generation sources, energy storage and demand response; c) ensure non-discriminatory access to all market participants, individually or through aggregation, including for electricity generated from variable renewable energy sources, demand response and energy storage; d) respect the need to accommodate the increasing share of variable generation, increased demand responsiveness and the advent of new technologies. + + + c) tagatud on kõikidele turuosalistele mittediskrimineeriv juurdepääs - kas individuaalne või koondjuurdepääs -, muu hulgas erinevatest taastuvatest energiaallikatest saadud elektrienergiale, tarbimiskajale ja energia salvestamisele; + + + + 1.2682926829268293 + + There are different sources of supply for gas today. + + + Gaasi osas on täna erinevad tarneallikad. + + + + 1.1794871794871795 + + Security of supply of electricity generation is discussed in more detail in the 2019 report. + + + Elektri tootmise varustuskindlust on pikemalt käsitletud 2019. aasta aruandes. + + + + 1.4385964912280702 + + The reasons for the high price of electricity must be considered in a complex way. + + + Kalli elektri hinna põhjuseid tuleb kompleksselt vaadata. + + + + 0.6533333333333333 + + It is a coincidence of several different factors. + + + Paratamatult ongi tegemist mitme erineva teguri samaaegse kokkulangemisega. + + + + 1.08 + + In our report this year, we have also looked at our support scheme for renewable electricity producers and found that it is time to make a final decision in favour of a free market economy. + + + Oma selle aasta aruandes oleme tähelepanu pööranud ka meie taastuvate elektritootjate toetuste skeemile ning leidnud, et aeg oleks teha lõplik otsus vaba turumajanduse kasuks. + + + + 1.16 + + The European Commission has repeatedly emphasised that the green transition must operate in a market economy and that the foundations of free competition set out in the EU Treaties have not been changed. + + + Euroopa Komisjon on korduvalt rõhutanud, et rohepööre peab toimima turumajanduse tingimustes ning EL-i aluslepingutes sätestatud vaba konkurentsi aluseid ei ole keegi muutnud. + + + + 1.0815450643776825 + + On the other hand, the high price of electricity is precisely what should give a stronger impetus to renewable electricity investments, and in combination with low interest rates, it is the best time for market-based rather than subsidised investments. + + + Teiselt poolt on aga kõrge elektri hind just see, mis peab andma tugevama suuna taastuvelektri investeeringuteks ning kombinatsioonis madalate intressi määradega on parim aeg just turupõhisteks, mitte subsideeritud investeeringuteks. + + + + 1.288 + + The economic recovery will inevitably be accompanied by an increase in energy consumption, which is one of the reasons for the current high price of natural gas. + + + Majanduse taastumisega kaasneb paratamatult energiatarbimise kasv ning see on ka tänase maagaasi kõrge hinna üheks põhjuseks. + + + + 0.9950980392156863 + + According to various analyses, natural gas is the main fuel in the green transition from fossil to renewable energy sources, and from this perspective, an increase in global consumption can be predicted. + + + Kui lugeda erinevaid analüüse, siis on maagaas rohepöörde ülemineku kütuseks fossiilsetelt energia allikatelt taastuvatele ning seda perspektiivi järgides võib maailma mastaabis tarbimise kasvu ennustada. + + + + 0.8831168831168831 + + At the same time, every coin has two sides - high energy bills are a burden on consumers and they increasingly need help from the state. + + + Samas on igal medalil kaks külge, muidugi on kõrged energiaarved koormaks tarbijatele ning vajadusel vajavad tarbijad täna aina enam riigi abistavat kätt. + + + + 1.0410958904109588 + + Although the interconnected Baltic-Finnish gas system is largely supplied by Russia, there are several inputs and, in addition, the Klaipeda liquefied gas terminal as an alternative source of supply also plays an important role. + + + Ühendatud Balti-Soome gaasisüsteem on küll suures osas Venemaa gaasivarustusel, kuid esiteks on sisendeid mitmeid ning lisaks mängib olulist rolli ka Klaipeda veeldatud gaasi terminaal kui alternatiivne varustusallikas. + + + + 0.9537815126050421 + + The ongoing COVID19 pandemic is still affecting us, but the sharp and rapid recovery in the economy today has significantly increased the prices of various commodities - from metals to energy, oil, natural gas, and electricity. + + + Kestev Covid19 pandeemia mõjutab meid endiselt, kuid järsk ja kiire taastumine majanduselus on täna märkimisväärselt tõstnud erinevate toorainete hindu- alustades metallidest ja lõpetades energeetikas nii nafta, maagaasi kui ka elektriga. + + + + 1.2833333333333334 + + The Authority published the report on the Estonian electricity and gas market + + + Amet avaldas iga-aastase Eesti elektri- ja gaasituru aruande + + + + 0.9333333333333333 + + Consumers will ultimately benefit from a larger market and closer competition between gas sellers. + + + Suuremast turust ja tihedamast konkurentsist gaasimüüjate vahel saavad lõpptulemusena kasu just tarbijad. + + + + 0.7248322147651006 + + At the same time, in 2020, we saw lower consumption of both electricity and gas due to the COVID19 pandemic. + + + Samas nägime 2020. aastal Covid19 pandeemia mõjudena just madalamat tarbimist nii elektris kui gaasis ja seetõttu ka tavapärasemalt madalamaid hindu. + + + + 0.6615720524017468 + + These factors include the increase in electricity consumption as a result of the pandemic - a growing economy inevitably needs more energy, the sharp rise in gas prices mentioned above, too little investment in renewable energy, little rainfall in the Nordic countries, high CO2 quota prices, and so on. + + + Nendeks teguriteks on elektritarbimise kasv seoses pandeemiast väljumisega - kasvav majandus vajab paratamatult enam energiat, eelpool mainitud gaasi hinna järsk tõus, liiga vähe investeeringuid taastuvenergiasse, vähe sademeid Põhjamaades, kõrge CO2 kvoodi hind jne. Kindlasti mängib rolli ka üleminek süsinikuvabale majandusele, kus elekter erinevates majandusvaldkondades aina enam rolli mängib - olgu see transport või hoonete kütte- ja jahutussüsteemid. + + + + 0.6348122866894198 + + In addition, Estonia, Latvia, and Finland created a common tariff zone that allows gas to be transported between the three countries tariff-free, creating more competition in the market. + + + 2020. aasta oli gaasituru osas murranguline kuna Balti ja Soome gaasisüsteemid said läbi Eesti-Soome vahelise gaasitoru Balticconnectori ühendatud ning Eesti, Läti ja Soome lõid ühise tariifitsooni, mis võimaldab gaasil liikuda kolme riigi vahel tariifivabalt, luues suurema konkurentsi turul. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Authority published the report on the Estonian... + + + Avaleht Uudised Amet avaldas iga-aastase Eesti elektri- ja gaasitu... + + + + 1.1111111111111112 + + If no, please explain further. + + + Kui mitte, palun selgitust. + + + + 0.9512195121951219 + + Should any other aspects be considered? + + + Kas veel mingeid aspekte peaks arvestama? + + + + 1.5897435897435896 + + The calculation method shall be subject to approval by the regulatory authority or by another competent national authority." + + + Arvutusmeetodi peab heaks kiitma reguleeriv asutus või muu pädev riigiasutus." + + + + 1.125 + + Who should pay the SE part? + + + Kes peaks maksma SM osa? + + + + 0.9919354838709677 + + It is found that a single model should be applied at all market levels in order not to favor one market level over another. + + + On jõutud nägemusele, et tuleks rakendada kõigil turutasemetel ühtset mudelit, et mitte soodustada ühte turutaset teise ees. + + + + 1.2173913043478262 + + Should the payer of the SE component be different regarding different market levels? + + + Kas SM komponendi maksja peaks olema erinevatel turutasemetel erinev? + + + + 1.3096774193548386 + + Should it be defined as the change in consumer benefits through a lower market prices (consumer surplus) or should it include the change in producer surplus as well (consumer surplus + producer surplus)? + + + Kas tarbijate kasu muutust läbi madalama turuhinna (consumer surplus) või peaks arvesse võtma ka tootjate kasu muutust (consumer surplus+producer surplus)? + + + + 1.1092436974789917 + + However, the socio-economic benefit component need to be defined more thoroughly in order to understand what exactly is meant by it. + + + Siiski vajab sotsiaalmajanduslik kasu põhjalikumat defineerimist, et aru saada, mida täpsemalt selle all tuleks mõista. + + + + 1.2283464566929134 + + In such a case, it is reasonable to consider who are the direct beneficiaries and who would therefore be most justified in paying this part of direct costs. + + + Mõistlik on sellisel juhul vaadelda, kes on otsesed kasusaajad, kes oleksid seega kõige põhjendatavamad ka otsest kahju tasuma. + + + + 0.8986175115207373 + + The only model that can be used at all market levels (day-ahead, intraday and reserve markets) is Model II " Market model with central settlement", already introduced in an earlier concept paper. + + + Ainuke mudel, mis on kasutatav kõigil turutasemetel (päev-ette, päevasisene ja reservide turud) on juba varasemas kontseptsioonidokumendis tutvustatud mudel II „Tsentraalse selgitusega ja kompensatsiooniga turumudel". + + + + 0.9520958083832335 + + The DR WG has put together some questions on which we would like the vision of market participants to help the WG to further develop a suitable market concept: + + + Tarbimise juhtimise töögrupp on pannud kokku mõned küsimused, millele sooviksime turuosaliste nägemust, aitamaks töögruppi edasi sobiva kontseptsiooni väljatöötamisel: + + + + 1.0601092896174864 + + Estonian Demand Response Working Group (DR WG) has further developed the approach of demand response market framework presented in the concept document consulted during 2020 (03.07.-24.07.2020). + + + Tarbimise juhtimise töögrupp on suvel (03.07.-24.07.2020) konsulteeritud kontseptsioonidokumendi raames tutvustatud lähenemist tarbimise juhtimise tururaamistiku osas edasi arendanud. + + + + 1.0928270042194093 + + In addition, it is advisable to take into account the net-benefits that the aggregator / demand response brings at a given market level when calculating the compensation, as recommended in Article 17 (4) of Directive (EU) 2019/944 (hereinafter the Directive). + + + Lisaks on soovitav võtta kompensatsiooni arvutamisel arvesse sotsiaalmajanduslikku kasu, mida agregaator/ tarbimise juhtimine antud turutasemel toob, vastavalt Direktiivi (EL) 2019/944 (edaspidi Direktiiv) artikli 17 lõike 4 soovitusele. + + + + 1.0069686411149825 + + In terms of socio-economic benefits, the concept paper also stated the following: "Socio-economic benefits are measurable in lower electricity prices for consumers, if activation led to a price drop, and in the balancing market also in lower imbalance prices, which also benefits the BRPs. + + + Kontseptsioonidokument tõi sotsiaalmajandusliku kasu osas välja veel järgnevat: „Sotsiaalmajanduslik kasu on mõõdetav madalamates elektrihindades tarbijatele, juhul kui aktiveerimine tõi kaasa hinna languse, reguleerimisturul ka madalamas bilansienergia hinnas, mis loob kasu ka BH-tele. + + + + 1.0160642570281124 + + A further analysis is needed to assess the socio-economic benefits in more detail way, and to provide an approach to how socio-economic benefits could be taken into account for the calculation of the reference price for Estonia, for all market levels. " + + + Sotsiaalmajandusliku kasu täpsemaks hindamiseks on vaja läbi viia täiendav analüüs, mis suudaks välja pakkuda lähenemise, kuidas sotsiaalmajanduslikku tulu saaks Eesti puhul referentshinna arvutamisel arvesse võtta ja seda kõigi turutasemete puhul." + + + + 1.05 + + When applying this formula, the component of socio-economic/net-benefit value, which is currently unknown, must be identified. + + + Selle valemi rakendamisel tuleb välja selgitada sotsiaalmajandusliku väärtuse komponent, mis on hetkel teadmata väärtus. + + + + 1.5072463768115942 + + Therefore it seems to refer to approach looking the socio-economic benefits from a consumer perspective. + + + Mis justkui vaatleb sotsiaalmajandusliku kasu tarbijate vaatenurgast. + + + + 0.8048780487804879 + + Article 17 (4) of the Directive speaks about looking the benefits to all suppliers, customers and their balance responsible parties. + + + Direktiivi artikkel 17 lõige 4 räägib tekkinud tulu hindamisel põhimõttest et vaadelda tekkinud tulu kõigile tarnijatele, tarbijatele ja nende tasakaaluhalduritele. + + + + 1.0783132530120483 + + In this case, if the net-benefit is considered, the part of the compensation paid by the aggregator may be only to the extent that the revenue generated does not exceed the costs. + + + Sellisel juhul kui sotisaalmajanduslikku kasu vaadeldakse võib kompensatsiooni osa, mida agregaator maksab olla ainult määras, milles tekitatud tulu ei ületa kulusid. + + + + 1.1013513513513513 + + If the SE component is applied to the reference price, how should the payment of the component be arranged from the point of view of whom should pay for that part. + + + Kui rakendada SM kasu komponenti referentshinnas, kuidas peaks olema SM komponendi maksmine korraldatud vaatenurgast, et kes peaks selle osa tasuma. + + + + 1.2470588235294118 + + Thus, all end-consumers would pay this component according to the amount of their electricity consumption. + + + Seega tarbijad maksaksid vastavalt elektrienergia tarbimise suurusele seda komponenti + + + + 1.0235294117647058 + + (eg regarding Spot and intraday markets suppliers, regarding balance market BRPs, etc.) + + + (näiteks Spot ja päevasisesel turul elektrimüüjad, bilansiturul bilansihaldurid, vms) + + + + 0.8778625954198473 + + This analysis has seen significant net-benefits in the day-ahead market through lower prices and lower price peaks. + + + Vastav analüüs on näinud märkimisväärset sotsiaalmajandusliku kasu päev-ette turul hinna alanemise ja hinnatippude vähenemise läbi. + + + + 1.1267605633802817 + + The concept paper provided an approach to identifying socio-economic value through a socio-economic analysis that should be carried out by the system operatore. + + + Kontseptsioonidokument nägi sotsiaalmajandusliku väärtuse välja selgitamise osas ette lähenemise kus viiakse läbi sotsiaalmajanduslik analüüs. + + + + 1.0267857142857142 + + Reference price = fixed delivery price (FS) - of the socio-economic/net-benefit value generated by aggregation (SE) + + + Referentshind = määratud tarne hind (MT) - agregeerimise poolt loodavast sotsiaalmajanduslikust väärtusest (SM). + + + + 1.3829787234042554 + + Thus, the price of fixed delivery can be equal to the spot price. + + + Seega MT hinna võib võrduma panna spot hinnaga. + + + + 1.0794871794871794 + + The method for calculating compensation may take account of the benefits brought about by the independent aggregators to other market participants and, where it does so, the aggregators or participating customers may be required to contribute to such compensation but only where and to the extent that the benefits to all suppliers, customers and their balance responsible parties do not exceed the direct costs incurred. + + + Hüvitise arvutusmeetodis võib arvesse võtta sõltumatute energiavahendajate tegevusest teistele turuosalistele tekkivat tulu, ning kui tulu on tekkinud, võib energiavahendajatelt või osalevatelt tarbijatelt nõuda hüvitisse panustamist üksnes juhul kui, ja sellises ulatuses, milles kõikidele tarnijatele, tarbijatele ja nende tasakaaluhalduritele tekkinud tulu ei ületa nende kantud kulusid. + + + + 1.2181069958847737 + + Under the Model II - Central settlement model with compensation, the system operator would collect the fee (in addition to the part of the reference price collected from the aggregators) and transmit it to the party who got the direct losses - the balance provider whose portfolio was aggregated: + + + Tsentraalse selgitusega ja kompensatsiooniga mudeli raames süsteemihaldur koguks tasu kokku (lisaks siis agregaatoritelt kogutud referentshinna osale) ja edastaks otsest kahju saanud osapoolele (bilansihaldurile kelle portfellist agregeeriti): + + + + 1.775 + + To introduce a separate component for the end consumers with the electricity bill in addition and similary to the renewable energy charge (a separte component in consumer bill today) - a demand response component. + + + Kehtestada tarbijatele elektriarve juurde lisaks taastuvenergia tasule eraldi komponent - tarbimise juhtimise komponent. + + + + 1.1123595505617978 + + The vision of the DR WG is that an electricity supplier or, more broadly, a balance provider (BRP) whose portfolio is directly aggregated is justified in obtaining compensation for its direct costs. + + + Tarbimise juhtimise töögrupi nägemus on, et elektri müüja või laiemalt ka bilansihaldur, kelle portfellist otseselt agregeeritakse on põhjendatud saama oma otsese kulu hüvitatud. + + + + 1.2066115702479339 + + Such financial compensation shall not create a barrier to market entry for market participants engaged in aggregation or a barrier to flexibility. + + + Rahaline hüvitis ei tohi olla takistuseks agregeerimisega tegelevate turuosaliste turule sisenemisele ega paindlikkusele. + + + + 1.0338983050847457 + + If we look at the balancing market, the direct beneficiaries of lower balancing energy prices and a more liquid market are the balance providers, indirectly through the balance providers the suppliers and even more indirectly the end-consumers. + + + Kui vaadelda bilansiturgu, siis on otsesed kasusaajad madalamatest bilansienergia hindadest ja likviidsemast turust bilansihaldurid, kaudselt siis bilansihaldurite kaudu tõenäoliselt ka elektrimüüjad ja veel kaudsemalt tootjad/tarbijad. + + + + 1.1965811965811965 + + For the spot market and the intraday market, distribute this component among suppliers according to the size of their consumption portfolio. + + + Spot turu ja päevsisese turu osas jaotada vastavalt tarbimise portfelli suurusele see komponent elektrimüüjate vahel. + + + + 1.1162790697674418 + + In such cases, the financial compensation shall be strictly limited to covering the resulting costs incurred by the suppliers of participating customers or the suppliers' balance responsible parties during the activation of demand response. + + + Sellistel juhtudel peab rahaline hüvitis peab piirduma üksnes sellega, mis on vajalik osalevate tarbijate tarnijatele või tarnijate tasakaaluhalduritele tarbimiskaja aktiveerimise tõttu tekkinud kulude hüvitamiseks. + + + + 1.0446096654275092 + + Additionally it is worhth mentioning that net-benefit value of demand response has also been investigated by the independent European organization "The Regulatory Assistance Project", which has issued a report of analysis of the net-benefits of demand response for the spot market. + + + Toome siinjuures välja, et SM kasu määramisega on tegelenud ka Euroopa sõltumatu organisatsioon „The Regulatory Assistance Project", mis on väljastanud analüüsi tarbimise juhtimise sotsiaalmajandusliku kasu osas päev-ette (spot) turule, analüüsides ka Põhjamaade turgu. + + + + 1.4864864864864864 + + Thus, for the aggregated quantity from their portfolio, the supplier / BRP should receive the price of its fixed delivery, which is for the most part the spot price. + + + Seega agregeeritud koguse eest peab elektri müüja/bilansihaldur saama MT hinna, mis on suuremas osas spot hind. + + + + 1.7826086956521738 + + What should be defined as the value of net-benefit or socia-economic benefit (SE)? + + + Mida peaks defineeritama SM kasuna/väärtusena? + + + + 1.4537037037037037 + + In the spot market and intraday market perspective the direct beneficiaries through the decrease of market prices are suppliers and ultimately end-consumers. + + + Otsesed tulu saajad elektrihinna alanemisest spot turu vaatest on elektrimüüjad ja lõppkokkuvõttes tarbijad. + + + + 1.4824561403508771 + + Thus, the balance provider receives the fixed delivery price, but the aggregator pays a part of this compensation, using reference price, which is calculated as follows: + + + Seega bilansihaldur saab MT hinna, aga agregaator maksab sellest referentshinna osa, mis on arvestatud järgenvalt: + + + + 0.9507575757575758 + + Taking into account the Directive vision, the first concept document has already introduced the reference price approach, which is the price at which the aggregator pays compensation to the consumer BRP from whose portfolio the aggregation took place. + + + Tulenevalt antud nägemusest on juba ka esimeses kontseptsioonidokumendis tutvustatud referentshinna nägemust, mis on hind, mille alusel agregaator maksab läbi keskse organi (süsteemihalduri) kompensatsiooni bilansihaldurile, kelle portfellist agregeerimine toimus. + + + + 1.5309734513274336 + + What can be interpreted as the market barrier to flexibility and the market entry barrier for aggregators, mentioned in the Directive Article 17(4) that should be prevented? + + + Mida võib tõlgendada Direktiivi mõistes turubarjäärina, mis takistab paindlikkuse ja agregaatorite turule tuleku? + + + + 2.0631578947368423 + + ACER has also been consulted regrading this view, and the advice from there has been that the so called correction model (which settles the aggregated volume from consumer BRP to aggregators BRP as fixed delivery and does not leave it for the imbalance) is the only approach in line with European Commission Regulation (EU) 2017/2195 (EBGL regulation) regardig the reserve(balancing) markets. + + + Seda nägemust on konsulteeritud ka ACERiga, kes samuti näeb, et just see mudel on kooskõlas Euroopa Komisjoni määrusega (EL) 2017/2195 (EBGL regulatsiooniga) ja kasutatav reservide turgudel. + + + + 1.319277108433735 + + Once the socio-economic benefit / net-benefit has been identified, the next question arises as who should compensate the SE part of the whole compensation that will be paid for the balance provider for the direct costs. + + + Kui sotsiaalmajanduslik tulu (kasu) on välja selgitatud tekib ka küsimus kes hüvitab bilansihaldurile tekkinud otsese kahju sotsiaalmajandusliku tulu komponendi osas. + + + + 1.0327868852459017 + + Member States may require electricity undertakings or participating final customers to pay financial compensation to other market participants or to the market participants' balance responsible parties, if those market participants or balance responsible parties are directly affected by demand response activation. + + + Direktiivi artiklist 17 lõike 4 nägemus: „Liikmesriigid võivad nõuda elektriettevõtjatelt või osalevatelt lõpptarbijatelt rahalise hüvitise maksmist teistele turuosalistele või teiste turuosaliste tasakaaluhaldurile, kui tarbimiskaja aktiveerimine neid turuosalisi või tasakaaluhaldureid vahetult mõjutab. + + + + 1.1686746987951808 + + Distribute this component among suppliers according to the amount of their consumption portfolio. + + + Jaotada vastavalt tarbimise portfelli suurusele see komponent elektrimüüjate vahel. + + + + 1.5 + + Here, however, the applied compensation model must not create a market barrier to demand response, preventing its entering to all market levels. + + + Siinjuures, aga ei tohi rakendatav kompensatsioonimudel luua turubarjääri tarbimise juhtimisele. + + + + 1.4754098360655739 + + Is the use of the spot price as a reference price for the demand response participating in balancing market creating a market barrier for demand response in balancing market level? + + + Kas näete bilansiturul spot hinna kasutamist referentshinnana turubarjääri tarbimise juhtimisele bilansiturul osalemiseks? + + + + 0.7342657342657343 + + For the balancing market distribute it between BRPs according to the size of their consumption portfolio. + + + Reguleerimisturu osas jaotada see bilansihaldurite vahel vastavalt tarbimise portfelli suurusele (sarnane lähenemine nagu administratiivkuluga) + + + + 1.1791044776119404 + + While private travelers are more flexible in their choices and not all private individuals may use the services of travel agents, business customers (including public authorities) purchase travel services from a travel agent offering a wide range of services, and tenders are often organized to purchase the service. + + + Kui erareisijad on oma valikutes paindlikumad ning kõik eraisikud ei pruugi kasutada reisivahendajate teenust, siis ärikliendid (sh riigiasutused) ostavad reisiteenust laia teenuste valikut pakkuvalt reisivahendajalt ning tihti korraldatakse teenuse ostmiseks hankeid. + + + + 1.3355263157894737 + + In the course of the proceedings, the Agency interviewed a number of travel companies, gathered information on goods markets and as a result of a thorough analysis, decided to prohibit the concentration. + + + Menetluse käigus küsitles amet paljusid reisiettevõtjaid, kogus teavet kaubaturgude kohta ning otsustas põhjaliku analüüsi tulemusel koondumise keelata. + + + + 1.3063063063063063 + + The parties to the concentration are close competitors of each other and the concentration would eliminate the competitive pressure between them. + + + Koondumise osalised on teineteise lähedased konkurendid ning koondumine kaotaks nendevahelise konkurentsisurve. + + + + 1.373015873015873 + + The number of undertakings participating in tenders is already relatively small prior to the concentration and would therefore be particularly affected by the concentration. + + + Hangetel osalevate ettevõtjate arv on juba koondumise eelselt suhteliselt väike ning oleks seega koondumisest eriti mõjutatud. + + + + 1.3700787401574803 + + Even before the concentration, Estravel Holding OÜ's subsidiary Public Limited Company ESTRAVEL has the largest market share in the market for the services provided by travel agencies, and in the event of concentration, the combined market share of the parties would be significantly higher than that of the next largest player in the goods market. + + + Juba koondumise eelselt omab Estravel Holding OÜ tütarettevõtja Aktsiaselts ESTRAVEL reisiteenuste vahendamise turul suurimat turuosa ning koondumisel oleks osaliste ühine turuosa oluliselt suurem kui kaubaturul tegutseval suuruselt järgmisel ettevõtjal. + + + + 1.1223021582733812 + + The concentration would strengthen the position of Estravel Holding OÜ, which in turn would allow the company to act in a manner that restricts competition. + + + Koondumise tulemusel tugevneks Estravel Holding OÜ positsioon, mis omakorda võimaldaks ettevõtjal tegutseda konkurentsi kahjustaval viisil. + + + + 1.4382716049382716 + + On 15 August 2019, the Estonian Competition Authority prohibited the acquisition by Estravel Holding OÜ of Public Limited Company Wris as it would negatively affect competition in the travel agency market (retail of travel services). + + + Konkurentsiamet keelas 15.08.2019 Estravel Holding OÜ ja Aktsiaseltsi Wris koondumise, kuna see mõjutaks negatiivselt konkurentsi reisiteenuste vahendamise turul. + + + + 1.5 + + Estonian Competition Authority prohibited the acquisition by Estravel Holding OÜ of Public Limited Company Wris + + + Konkurentsiamet keelas Estravel Holding OÜ ja Aktsiaseltsi Wris koondumise + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Estonian Competition Authority prohibited the acqu... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet keelas Estravel Holding OÜ ja Akts... + + + + 0.975 + + The criminal proceedings began in 2012. + + + Kriminaalmenetlus alustati 2012. aastal. + + + + 1.1822916666666667 + + "This is a very important victory for us, because so far it is the biggest cartel case in Estonia, with which several large and well-known entrepreneurs are linked," says Märt Ots, the Director General of the Competition Board. + + + „See on meile väga tähtis võit, kuna tegemist on Eesti seni kõige suurema kartellijuhtumiga, millega oli seotud rida suuri ja tuntud ettevõtjaid," rääkis Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.4864864864864864 + + Thus, the ruling of the Circuit Court comes into force. + + + Sellega jõustus ringkonnakohtu otsus. + + + + 1.5061728395061729 + + The court sentenced the legal persons involved to the following pecuniary punishment (listed by the amount of punishment): + + + Kohus karistas juriidilisi isikuid karistuse suuruse järgi reastatult järgmiselt: + + + + 1.2941176470588236 + + According to Märt Ots it is a complicated case, since the retail chains were not involved in direct communication upon conclusion of the cartel agreement. + + + Märt Otsa sõnul oli tegemist keerulise juhtumiga, kuna jaeketid omavahel otse kartellilepet sõlmides üldse ei suhelnud. + + + + 1.022653721682848 + + Harju County Court convicted five companies - AS Liviko, Selver AS, Rimi Eesti Food AS, Maxima Eesti OÜ and Prisma Peremarket AS - as well as nine private individuals in concluding the cartel agreement, according to which in July 2009 the price of cheap 0.5-liter vodka bottles was increased to at least 63.50 euros. + + + Siis mõistis Harju maakohus viis ettevõtet - AS-i Liviko, Selver AS-i, Rimi Eesti Food AS-i, Maxima Eesti OÜ ja Prisma Peremarket AS-i ning üheksa eraisikut süüdi kartellikokkuleppes, millega määrati kindlaks, et 2009. aasta juulis tõstetakse odavate pooleliitriste viinade hinnad minimaalselt 63,50 kroonile. + + + + 1.3576158940397351 + + Mainly the procurement managers of the retail chains were involved in conclusion and implementation of the cartel agreement, along with Liviko sales director, sales manager and key customer administrators. + + + Kartellikokkuleppe sõlmimises ja täideviimises osalesid jaekettides põhiliselt ostujuhid ning Livikos müügidirektor, müügijuht ja võtmekliendihaldurid. + + + + 1.168 + + Without exception all communication took place via Liviko, which ensured that prices for cheap vodka were increased in stores to the agreed level. + + + Suhtlus toimus eranditult Liviko vahendusel, kes hoolitses, et odava viina hinnad tõuseksid kauplustes kokkulepitud tasemele. + + + + 1.3333333333333333 + + On 7 June 2017 the Supreme Court announced that it will not commence proceedings with regard to Liviko vodka cartel. + + + Riigikohus teatas 7. juunil 2017, et ei võta Liviko viinakartelli kohtuasja menetlusse. + + + + 1.53 + + The parties appealed to the Supreme Court, but on 7 June 2017 the Supreme Court announced that it will not commence proceedings with regard to this case. + + + Pooled kaebasid asja edasi Riigikohtusse, kuid 7.06.2017teatas kohus, et ta ei võta asja menetlusse. + + + + 1.2222222222222223 + + Two private persons were freed from charges. + + + Õigeks mõistis kohus kaks eraisikut. + + + + 1.1485148514851484 + + Liviko was interested in rising the prices both as the manufacturer of vodka and as its seller in Liviko own stores. + + + Liviko oli hindade tõstmisest huvitatud nii viina tootjana kui ka müüjana omaenda alkoholikauplustes. + + + + 0.8070866141732284 + + This ruling places the largest monetary penalty in Estonian legal practice upon Liviko and four retail chains - the total of ca. 11 million euros, ca. 1.1 million euros of which are to be paid immediately. + + + Sellega jõustus ühtlasi Ringkonnakohtu süüdimõistev otsus, millega määrati Livikole ja neljale jaeketile kokku Eesti senise kohtupraktika suurim rahaline karistus - kokku ligi 11 miljonit eurot, millest kohesele täitmisele kuulub ligi 1,1 miljonit eurot. + + + + 0.8382352941176471 + + Home News Vodka cartel participants are finally convicted + + + Avaleht Uudised Viinakartellis osalejad mõisteti lõplikult süüdi ... + + + + 1.1896551724137931 + + In December 2016 the Circuit Court made the decision in the case, according to which the decision of Harju County Court was left in force. + + + 2016. aasta detsembris tegi ringkonnakohus Liviko kartelliasjas otsuse, millega jättis jõusse Harju maakohtu otsuse. + + + + 1.3166666666666667 + + Although Altia Eesti AS - a competitor of Liviko - was not related to the cartel, the agreement concluded between Liviko and the retail chains also affected prices of Eesti Standard Vodkaand Aus viin produced by Altia (in Prisma stores). + + + Kuigi Liviko konkurent Altia Eesti AS kartelliga kuidagi seotud ei olnud, puudutas Liviko ja jaekettide kokkulepe ka Altia toodetud Eesti Standard Vodka ja Aus viina hindu Prismas. + + + + 1.0845070422535212 + + In January 2016 the Circuit Court found that the accused shall be acquitted due to expiration of the limitation period, however, according to the Supreme Court there was no expiration and the case was returned to the Circuit Court. + + + Ringkonnakohus lõpetas 2016. aasta jaanuaris kriminaalmenetluse aegumise tõttu sisulist otsust tegemata, kuid Riigikohtu hinnangul aegumist ei olnud ning asi saadeti sisuliseks arutamiseks ringkonnakohtule tagasi. + + + + 1.025974025974026 + + The ruling of the first instance court in the case was delivered in April 2015. + + + Esimese astme kohtuotsus tuli Liviko viinakartelliasjas 2015. aasta aprillis. + + + + 1.4129032258064516 + + Rimi Eesti Food AS - pecuniary punishment of 3 584 000 euros, of which 358 400 euros shall be paid immediately, and the remaining sum is a part of conditional sentence dependent upon the probationary period of one year. + + + Rimi Eesti Food AS - rahaline karistus 3 584 000 eurot, millest tuleb kohe tasuda 358 400 eurot, ülejäänud summa tuleb tasuda tingimisi aastase katseajaga. + + + + 1.4794520547945205 + + Maxima Eesti OÜ - pecuniary punishment of 1 907 000 euros, of which 190 700 euros shall be paid immediately, and the remaining sum is a part of conditional sentence dependent upon the probationary period of one year. + + + Maxima Eesti OÜ - rahaline karistus 1 907 000 eurot, millest kohe tuleb tasuda 190 700 eurot, ülejäänud summa tasuda tingimisi aastase katseajaga. + + + + 1.4635761589403973 + + AS Prisma Peremarket - pecuniary punishment of 1 156 000 euros, of which 115 600 euros shall be paid immediately, and the remaining sum is a part of conditional sentence dependent upon the probationary period of one year. + + + AS Prisma Peremarket - rahaline karistus 1 156 000 eurot, millest tuleb kohe tasuda 115 600 eurot, ülejäänud summa tasuda tingimisi aastase katseajaga. + + + + 0.6377551020408163 + + Among the vodkas covered by the cartel agreement the best-known was Laua viin that was the leader of this particular segment. + + + Kartelli kokkuleppega hõlmatud odavatest viinadest oli tuntuim Laua viin, mis oli selle segmendi turuliider, kuid hõlmatud olid ka teised kaubamärgid nagu näiteks Valge viin, Torni viin, Katyusha. + + + + 1.4189189189189189 + + Selver AS - pecuniary punishment of 2 956 000 euros, of which 295 600 euros shall be paid immediately, and the remaining sum is a part of conditional sentence dependent upon the probationary period of one year. + + + Selver AS - rahaline karistus 2 956 000 eurot, millest tuleb kohe tuleb tasuda 295 600 eurot ja ülejäänud summa tasuda tingimisi aastase katseajaga. + + + + 1.5 + + AS Liviko - pecuniary punishment of 1 276 000 euros, of which 127 600 euros shall be paid immediately, and the remaining sum is a part of conditional sentence dependent upon the probationary period of one year. + + + AS Liviko - rahaline karistus 1 276 000 eurot, millest kohe tuleb tasuda 127 600 eurot, ülejäänud summa tasuda tingimisi aastase katseajaga. + + + + 0.9505494505494505 + + Above all, as a result, it is possible to serve a larger number of consumers over longer distances and also expand the range of radio communication-based broadband services. + + + Eelkõige on selle tulemusena võimalik teenindada senisest suuremat hulka tarbijaid pikemate vahemaade taga ning laienevad ka raadiosidel põhineva lairibateenuse pakkumise võimalused. + + + + 1.2598425196850394 + + The Competition Authority is of the opinion that changing the product conditions according to the compromise is sufficient to improve the competitive situation. + + + Konkurentsiamet on seisukohal, et tootetingimuste muutmine vastavalt kompromissile on piisav konkurentsiolukorra parandamiseks. + + + + 1.36 + + Pursuant to the court ruling that came into force, the Competition Authority declared the precept in its entirety invalid on 28.05.2019. + + + Konkurentsiamet tunnistas jõustunud kohtumääruse järgi 28.05.2019 ettekirjutuse tervikuna kehtetuks. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority and ELA SA agreed on the... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet ja ELA SA jõudsid kokkuleppele Est... + + + + 1.265536723163842 + + The Competition Authority issued an injunction to ELA SA demanding alleviation of the conditions for access to the EstWin base network in order to improve the opportunities to provide high-speed internet for rural residents. + + + Konkurentsiamet nõudis ELA SA-lt ettekirjutusega EstWin baasvõrgule ligipääsu tingimuste leevendamist, et parandada maapiirkondade elanikele kiire interneti osutamise võimalusi. + + + + 1.2988505747126438 + + According to the agreement, ELA SA will change the product conditions for the service "fiber line rent for consumer connection" designed for rural areas so that the possibilities for using the service will be further enhanced. + + + Kokkuleppe järgi muudab ELA SA maapiirkondade tarbeks kujundatud teenuse „kiu rent tarbijaühenduseks" tootetingimusi nii, et teenuse kasutamisvõimalused on senisest avaramad. + + + + 1.021978021978022 + + The Competition Authority and ELA SA agreed on the terms of access to the EstWin base network + + + Konkurentsiamet ja ELA SA jõudsid kokkuleppele EstWin baasvõrgule ligipääsu tingimuste osas + + + + 0.4861878453038674 + + The Tallinn Administrative Court confirmed the compromise with its ruling on 10.05.2019. + + + Konkurentsiamet ja ELA SA jõudsid Konkurentsiameti 19.10.2017 ettekirjutuse üle toimunud kohtuvaidluses kompromissile, mille Tallinna Halduskohus kinnitas 10.05.2019 kohtumäärusega. + + + + 1.116504854368932 + + The restrictions failed to help to ensure better availability of medicines and prevent closure of rural pharmacies. + + + Piirangud ei ole aidanud tagada ravimite paremat kättesaadavust ega takistanud maa-apteekide sulgemist. + + + + 1.1767955801104972 + + However, it is important to develop viable solutions to ensure sustainability of rural pharmacies and it is praiseworthy that in its decision the Supreme Court provides the comprehensive guidance with this regard. + + + Samas on oluline töötada välja toimivad lahendused maa-apteekide jätkusuutlikkuse tagamiseks ning on tänuväärne, et Riigikohus on selles osas oma otsuses põhjalikud suunised andnud. + + + + 1.4382022471910112 + + Today's Supreme Court's decision emphasizes importance of the freedom of entrepreneurship as a fundamental constitutional value. + + + Tänane Riigikohtu otsus rõhutab ettevõtlusvabaduse kui põhiseadusliku väärtuse olulisust. + + + + 1.2251655629139073 + + The Competition Authority believes that the Supreme Court's decision provides for greater competition on the pharmacy market, which will positively affect both consumers and businesses. + + + Konkurentsiamet usub, et Riigikohtu tänase otsuse tulemusel elavneb konkurents apteegiturul, mis mõjutab positiivselt nii tarbijaid kui ka ettevõtjaid. + + + + 1.2041884816753927 + + Since 2009 the Competition Authority has made several proposals on abolition of limitations with regard to establishing new pharmacies that were contained in the Medicinal Products Act, since the limitation did not justify itself. + + + Konkurentsiamet on juba alates 2009. aastast teinud mitmel korral ettepanekuid ravimiseaduses kehtestatud apteekide asutamispiirangute kaotamiseks, põhjusel, et need ei ole ennast õigustanud. + + + + 0.8405797101449275 + + Home News The Competition Authority welcomes today's Su... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet tervitab tänast Riigikohtu otsust ... + + + + 1.5425531914893618 + + The Competition Authority welcomes today's Supreme Court's decision on the abolition of limitations in connection with establishing of pharmacies + + + Konkurentsiamet tervitab tänast Riigikohtu otsust apteekide asutamispiirangute kaotamise kohta + + + + 0.7424242424242424 + + With this the consumer gets the opportunity to... + + + Selle tulemusel esineb märkimisväärne risk kehtestatud reeglite... + + + + 1.0285714285714285 + + The project is coordinated by the... + + + Aruandes selgitatakse, kuidas on... + + + + 0.9171974522292994 + + The Competition Authority and ELA SA reached a compromise in a court action about the precept issued by the Competition Authority on 19.10.2017. + + + Konkurentsiamet kuulutab välja avaliku konsultatsiooni 07.09.2020 Eleringi poolt Konkurentsiametile esitatud „Võimsuste arvutamise metoodika Venemaaga" osas. + + + + 0.8409090909090909 + + Synchronisation of the power system of the Baltic States with the network of Central Europe enters second stage + + + Kehtiv võimsuste arvutamise metoodika kolmandate riikidega kaotab kehtivuse alates Valgevene tuumaelektrijaama käivitumisest ning... + + + + 1.2380952380952381 + + This means that during some hours of the day, the prices are higher than average, but there are also hours where the price can be very low or even negative. + + + See tähendab, et on tunde, kus hinnad on keskmisest kõrgemad aga ka tunde, kus hind võib olla väga madal või isegi negatiivne. + + + + 1.0434782608695652 + + Today, almost 80% of consumers have an electricity contract and 20% of consumers buy electricity as a universal service. + + + Tänasel hetkel on ligi 80% tarbijal sõlmitud elektrileping ja 20% tarbijatest kasutavad elektrit üldteenuse raames. + + + + 1.3623188405797102 + + The larger share of renewable energy in the electricity market makes the prices more volatile. + + + Taastuvenergia suurem osakaal elektriturul muudab hinnad kõikuvamaks. + + + + 1.1202185792349726 + + The consumer can choose a package based on the stock exchange price, a fixed price package (contract length from six months to 36 months), or a combination package (stock exchange and fixed price package). + + + Tarbijal on võimalik valida börsihinnal põhinev pakett, fikseeritud hinnaga pakett (lepingu pikkus 6 kuud kuni 36 kuud) või kombineeritud pakett (börsi ja fikseeritud hinnaga pakett). + + + + 0.9552238805970149 + + That way, flexible consumption can lead to considerable savings. + + + Paindlik tarbimine võib tuua sellisel juhul küllaltki suure säästu. + + + + 1.280373831775701 + + The authority also recommends that consumers who do not have a valid electricity contract conclude it with a suitable electricity seller. + + + Samuti soovitab amet tarbijatel, kellel ei ole kehtivat elektrilepingut, sõlmida see sobiva elektrimüüjaga. + + + + 1.1462264150943395 + + Even though it is difficult to predict the increase and decrease of electricity prices, the consumer should think carefully about all options and consult, for example, electricity price comparison portals ( elektrihind.ee and energiaturg.ee ). + + + Kuigi elektri hinna tõusu ja langust on keeruline prognoosida, tasub tarbijal kõik valikud hoolikalt läbi mõelda, kasutades selleks näiteks elektrihinna võrdlusportaalide ( elektrihind.ee ja energiaturg.ee ) abi. + + + + 0.9680851063829787 + + A rushed decision can lead to the conclusion of a long-term expensive electricity contract. + + + Kiirustades tehtud otsusega võib kaasneda kalli hinnaga elektrilepingu sõlmimine pikaks ajaks. + + + + 1.1764705882352942 + + It is important for consumers to assess whether the chosen electricity package is the most affordable and whether they can do something to use less electricity. + + + Tarbijate jaoks on oluline hinnata, kas valitud elektripakett on kõige soodsam ning kas on võimalik midagi elektri kokkuhoidmiseks teha. + + + + 1.1594202898550725 + + A consumer who has opted for a fixed price package does not have such an option. + + + Fikseeritud hinnaga paketi valinud tarbijal sellist võimalust ei ole. + + + + 1.1068702290076335 + + This is possible, for example, by consuming less during the higher-priced hours and reserving your controlled consumption for lower-priced hours. + + + Seda näiteks nii, et kõrgema hinnaga tundidel tarbida teadlikult vähem ja suunata oma juhitav tarbimine madalama hinnaga tundidele. + + + + 1.1726190476190477 + + Although no specific conclusions about the future can be drawn based on historical data, the recommendations of electricity sellers to choose a fixed-price package have been advocated in the media. + + + Kuigi ajalooliste andmete alusel ei saa teha konkreetseid järeldusi tuleviku osas, siis on meedias kõlanud elektrimüüjate soovitusi valida fikseeritud hindadega pakett. + + + + 1.0748299319727892 + + At the same time, if the consumer wants to calculate electricity costs more accurately in the budget, a fixed-price package allows planning the budget better. + + + Samas, kui tarbija soovib eelarves täpsemalt arvestada elektrikulu, siis fikseeritud hinnaga paketi puhul on võimalik planeerida eelarvet paremini. + + + + 1.167883211678832 + + Electricity is sold to consumers without an electricity contract as a universal service, but its price is higher than in any electricity price packages offered. + + + Elektrilepinguta tarbijatele müüakse elektrit üldteenuse korras, kuid selle hind on kõrgem kõigist pakutavatest elektrihinna pakettidest. + + + + 1.0769230769230769 + + The authority has also looked at the current price levels of fixed-price packages and concluded that electricity sellers have already accounted for the high price of electricity in these packages. + + + Amet on vaadanud ka tänaseid pakutavate fikseeritud hinnaga pakettide hinnatasemeid ja on näha, et elektrimüüjad on sellistesse pakettidesse kalli elektrihinna juba sisse arvestanud. + + + + 1.2348993288590604 + + However, it should be noted that a stock exchange package becomes more affordable than a fixed package if electricity is bought at the stock exchange price for a longer period of time. + + + Seejuures tuleb aga tähele panna, et börsipakett kujuneb fikseeritud paketist soodsamaks siis, kui järjepidevalt pikema aja vältel börsihinnaga osta. + + + + 1.3647798742138364 + + The authority has monitored changes in the prices of electricity and according to historical data, packages based on the stock exchange price have turned out to be more affordable than packages based on a fixed price. + + + Amet on jälginud elektrihinna muutusi ja ajalooliste andmete põhjal võib öelda, et börsihinnaga paketid on osutunud fikseeritud hinnaga pakettidest soodsamaks. + + + + 1.49 + + With more conscious consumption, the consumer who has chosen a package based on the stock exchange price has an additional opportunity to save money. + + + Teadlikumalt tarbides on börsihinnaga paketi valinud tarbijal täiendav võimalus kulusid kokku hoida. + + + + 1.0 + + Finding a suitable electricity seller can certainly help you save money. + + + Sobiva elektrimüüja leidmisel on kindlasti võimalik saavutada kokkuhoid. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority advises consume... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet soovitab tarbijatel elektripaketi ... + + + + 1.3333333333333333 + + The Estonian Competition Authority advises consumers to be careful when changing the electricity package + + + Konkurentsiamet soovitab tarbijatel elektripaketi vahetamist hoolikalt kaaluda + + + + 1.3617021276595744 + + The electricity bills of consumers have increased significantly. + + + Tarbijate elektriarved on oluliselt suurenenud. + + + + 1.174757281553398 + + In the period of 2007-2020, consumers have paid a significant 827.9 million euros for the production of renewable energy. + + + Perioodil 2007-2020 on tarbijad taastuvenergia tootmiseks maksnud märkimisväärsed 827,9 miljonit eurot. + + + + 1.4210526315789473 + + The price increase has been mainly influenced by the increase in natural gas prices, consumption growth, the price of the CO2 quota, the price of coal, the low level of renewable energy production, and other factors. + + + Hinnatõusu on peamiselt mõjutanud maagaasi hinnatõus, tarbimise kasv, CO2 kvoodi hind, kivisöe hind, madal taastuvenergia tootmise tase ja muud tegurid. + + + + 1.0113636363636365 + + One of the most important factors in making investment decisions is the potential return. + + + Investeerimisotsuste tegemisel on üheks kõige olulisemaks teguriks saadav võimalik tulu. + + + + 1.0823529411764705 + + The price of electricity has recently risen sharply throughout Europe, including in Estonia. + + + Terves Euroopas, sealhulgas Eestis on elektri hind viimasel ajal hüppeliselt tõusnud. + + + + 1.1153846153846154 + + It is possible that the amount of renewable energy subsidies is no longer in line with the purpose of the subsidies. + + + On võimalik, et taastuvenergia toetuse suurus ei ole enam kooskõlas kunagise toetuse andmise eesmärgiga. + + + + 1.1229050279329609 + + Compared to the previous year, the price of electricity has increased by 102% in 2021, which is why it is justified to review the current conditions and amounts for granting renewable energy subsidies. + + + Eelmise aastaga võrreldes on elektrienergia hind 2021. aastal kasvanud 102%, mistõttu on põhjendatud üle vaadata kehtivad taastuvenergia toetuste määramise tingimused ja suurused. + + + + 1.3108108108108107 + + The investment decisions made in the production of renewable energy have been based on the stock exchange price of electricity valid at that time and the possible subsidies for renewable energy. + + + Taastuvenergia tootmisse tehtud investeerimisotsused on lähtunud sel hetkel kehtinud elektri börsihinnast ning võimalikust taastuvenergia toetusest. + + + + 1.3375 + + As the price of electricity has increased sharply in 2021, the Estonian Competition Authority recommends reviewing the current subsidy amounts and bringing them in line with the stock exchange price of electricity. + + + Kuna elektri hind on 2021. aastal hüppeliselt kasvanud, siis soovitab amet vaadata üle kehtivad toetuse suurused ning viia need vastavusse elektri börsihinnaga. + + + + 1.1649484536082475 + + The renewable energy fee included in the electricity bill finances the production of renewable energy in Estonia. + + + Tarbija elektriarves sisalduva taastuvenergia tasuga rahastatakse Eestis taastuvenergia tootmist. + + + + 1.0571428571428572 + + Competition Authority made a proposal to review renewable energy subsidies + + + Konkurentsiamet tegi ettepaneku taastuvenergia toetuste ülevaatamiseks + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Competition Authority made a proposal to review re... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet tegi ettepaneku taastuvenergia toe... + + + + 1.2183098591549295 + + The Estonian Competition Authority, together with Public Utilities Commission of Latvia announces a public consultation to investigate the needs for hedging instruments at the borders of the Estonian and Latvian bidding zone areas (EE-FI, EE-LV and LV-LT borders, all in both directions), according to the Regulation (EU) 2016/1719 Article 30(3). + + + Konkurentsiamet kuulutab välja koos Läti reguleeriva asutusega ühise avaliku konsultatsiooni riskimaandusinstrumentide vajaduste uurimiseks Eesti ja Läti pakkumispiirkondade piiridel (EE-FI, EE-LV ja LV-LT piirid, kõik mõlemas suunas) vastavalt Määruse (EL) 2016/1719 artiklile 30(3). + + + + 1.0731707317073171 + + We ask market participants to send feedback on the issues raised in the consultation document by 6th November the latest to address: + + + Palume turuosalistel saata tagasiside konsultatsioonidokumendis esitatud küsimuste osas hiljemalt 6. novembriks aadressile: + + + + 1.162162162162162 + + Public consultation to analyse the need for hedging instruments for electricity market + + + Avalik konsultatsioon elektrituru riskimaandusinstrumentide analüüsimiseks + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Public consultation to analyse the need for hedgin... + + + Avaleht Uudised Avalik konsultatsioon elektrituru riskimaandusinst... + + + + 1.7073170731707317 + + The cooperation agreement has been concluded for an indefinite period. + + + Koostöökokkulepe on sõlmitud tähtajatult. + + + + 1.2810457516339868 + + "The objective of the Agency of Medicines is the protection of people's health, and to do this, we need to be sure of how medicines are produced by companies and what their conditions of sale are. + + + „Ravimiameti eesmärk on rahva tervise kaitse ja selleks peame olema kindlad, kuidas ettevõtetes ravimid on toodetud ja millised on nende müügitingimused. + + + + 1.25 + + The cooperation agreement signed today will definitely help to revive supervision in the sector and to achieve synergy in solving problematic situations," added the Director General of the Competition Authority Märt Ots. + + + Täna sõlmitud koostöölepe aitab kahtlemata sektori järelevalvet elavdada ning luua sünergiat probleemsete olukordade lahendamisel," lisas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.4112903225806452 + + "The Competition Authority has been constantly monitoring the functioning of the medicines market and the business relationships between the companies on the market for years. + + + „Konkurentsiamet on aastate jooksul pidevalt jälginud ravimituru toimimist ja turul tegutsevate ettevõtjate ärilisi suhteid. + + + + 1.3503649635036497 + + The sector of the development, production, and sales of medicines is one of the most strictly regulated spheres, and supervision also needs to be strict for the sake of people's safety. + + + Ravimite väljatöötamine, tootmine ja müük on üks enim reguleeritud valdkondi ning inimeste ohutuse nimel peab olema tugev ka järelevalve. + + + + 1.294930875576037 + + Today, the Director General of the Agency of Medicines Kristin Raudsepp and the Director General of the Competition Authority Märt Ots have signed a cooperation agreement which aims to enhance supervision in the sphere of medicines and develop legislation pertaining to the sphere. + + + Ravimiameti peadirektor Kristin Raudsepp ja Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots allkirjastasid täna koostöökokkuleppe, mille eesmärk on tõhustada järelevalvet ravimivaldkonna üle ning arendada valdkonna õigusloomet. + + + + 1.8035714285714286 + + the Agency of Medicines and the Estonian Competition Authority have concluded a cooperation agreement + + + Ravimiamet ja Konkurentsiamet sõlmisid koostöökokkuleppe + + + + 1.40625 + + This is what we set as our goal by signing the agreement today," said the Director General of the Agency of Medicines Kristin Raudsepp. + + + Selle seamegi tänast lepet sõlmides enda sihiks" sõnas Ravimiameti peadirektor Kristin Raudsepp. + + + + 1.1839622641509433 + + Within the framework of the agreement, the Agency of Medicines and the Competition Authority will be exchanging information necessary for more effective supervision and will be collaborating on developing and amending legal acts regulating the sphere. + + + Kokkuleppe raames vahetavad Ravimiamet ja Konkurentsiamet teavet, mis on tulemuslikuma järelevalve teostamiseks vajalik ning teevad koostööd valdkonda reguleerivate õigusaktide väljatöötamisel ja nende muutmisel. + + + + 1.2824858757062148 + + First and foremost, the Agency of Medicines and the Competition Authority wish to cooperate for the identification of dominant influence, unfair prices or unequal competitive conditions which may emerge in the medicines market. + + + Eelkõige soovivad Ravimiamet ja Konkurentsiamet koostööd teha ravimite turul esineda võiva valitseva mõju, ebaõiglaste hindade ja ebavõrdsete konkurentsitingimuste tuvastamises. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News the Agency of Medicines and the Estonian Competiti... + + + Avaleht Uudised Ravimiamet ja Konkurentsiamet sõlmisid koostöökokk... + + + + 1.2241379310344827 + + The consultation will be held jointly by Finland and the Baltic States. + + + Konsultatsiooni viivad läbi ühiselt Soome ja Balti riigid. + + + + 1.0408163265306123 + + The Finnish regulatory authority is leading this... + + + Soome reguleeriv asutus on selles juhtiv osapool. + + + + 1.0 + + The evaluation concerns in particular the wholesale and retail prices of broadband services and the provision of access to these services... + + + Hinnang puudutab eelkõige lairibateenuste hulgi- ja jaehindu ning nimetatud teenustele juurdepääsu võimaldamist kaablikanalisatsiooni kaudu. + + + + 1.75 + + The purpose of the... + + + Eelmisest... + + + + 0.8425925925925926 + + Economic activity persists despite the pandemic, and ensuring free competition is in the... + + + Majanduselu jätkub pandeemia kiuste ning vaba konkurentsi tagamine on nii tarbijate kui ettevõtjate huvides. + + + + 0.8064516129032258 + + The purpose of the analysis was to identify the... + + + Menetluse eesmärgiks on selgitada välja rikke tekkepõhjused... + + + + 1.048780487804878 + + The Estonian Competition Authority, together with Public Utilities Commission of Latvia announces a public consultation to investigate the needs for hedging instruments at the borders of the Estonian and Latvian bidding zone areas (EE-FI, EE-LV and LV-LT borders, all in both directions), according... + + + Narva linn, Eesti Energia AS ning Eesti Jõujaamade ja Kaugkütte Ühing on juhtinud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi, Rahandusministeeriumi ja Konkurentsiameti tähelepanu olukorrale Narva linna soojusmajanduses, kuna põlevkivi baasil soojuse tootmine ei ole enam jätkusuutlik.... + + + + 1.3333333333333333 + + The Authority has forwarded the proposals to the Ministry of Economic Affairs and Communications and to the Ministry of Justice. + + + Amet saatis ettepanekud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile ja Justiitsministeeriumile. + + + + 1.2664835164835164 + + During the supervision proceedings conducted due to a major power outage which took place in the city of Võru and in its vicinity in the autumn of 2019, the Competition Authority determined that the system of compensation for power outages needs updating as far as the permitted duration of power outages and the procedure and rates for calculating the reduction of the network fee to be taken into account as compensation for substandard quality are concerned. + + + 2019. aasta sügisel toimunud Võru linna ja selle lähiümbruse ulatusliku elektrikatkestuse tõttu läbi viidud järelevalvemenetluse käigus selgitas Amet välja, et elektrikatkestuste hüvitamise süsteem vajab ajakohastamist nii lubatud katkestuste kestuse, kui kvaliteedi rikkumisel kompensatsiooniks arvestatava võrgutasu vähendamise arvestamise korra ja määrade osas. + + + + 1.3577981651376148 + + It is the opinion of the Authority that compensation in the event of a power outage is to reach the aggrieved party, that is, the ultimate customer. + + + Ameti hinnangul peab kompensatsioon elektrikatkestuste korral jõudma kannatanud osapooleni, st lõpptarbijani. + + + + 1.345679012345679 + + The Estonian Competition Authority makes a proposal for changing the system of compensation for power outages + + + Konkurentsiamet teeb ettepaneku elektrikatkestuste hüvitamise süsteemi muutmiseks + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian Competition Authority makes a proposa... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet teeb ettepaneku elektrikatkestuste... + + + + 1.0120481927710843 + + This project is the first but very important step in this direction,' said Märt Ots. + + + Käesolev projekt on esimene, kuid väga oluline samm selles suunas," sõnas Märt Ots. + + + + 1.2410714285714286 + + In order to participate in the event, prior registration is required at least 1 working day in advance at the address ahto.orumets@rik.ee . + + + Infotunnis osalemiseks on vajalik eelnev registreerimine vähemalt 1 tööpäev enne aadressil ahto.orumets@rik.ee . + + + + 1.2198581560283688 + + The aim of the regulation is to maintain a balance between the interests of businesses and consumers so that the price level remains at a reasonable level for both parties. + + + Regulatsiooni eesmärk on hoida tasakaalu ettevõtjate ja tarbijate huvide vahel, et hinnatase püsiks mõistlikul tasemel mõlema osapoole jaoks. + + + + 1.3962264150943395 + + The information hour will take place for tenderers on 14 October 2021 from 11 a.m. to 1 p.m. in the the Centre of Registers and Information Systems. + + + Infotund toimub pakkujatele 14.10.2021 kl 11.00-13.00 Registrite ja Infosüsteemide Keskuse virtuaalruumis. + + + + 1.120879120879121 + + The Estonian Competition Authority controls the prices of monopoly services (water, electricity, gas, heat), which form an unavoidable and significant part of the monthly costs of citizens and businesses. + + + Konkurentsiamet kontrollib monopoolsete teenuste (vesi, elekter, gaas, soojus) hindasid, mis moodustavad vältimatu ja märkimisväärse osa kodanike ja ettevõtjate igakuistest kuludest. + + + + 0.9720930232558139 + + ‘As far as we know, we are the first player in the world of price regulation to have such an ambitious and long-term plan to take the control of the prices of monopoly services to an increasingly higher level. + + + „Teadaolevalt oleme hinnaregulatsiooni maailmas esimene regulaator, kellel on niivõrd ambitsioonikas ja pikaajaliselt edasiarendatav plaan viia monopoolsete teenuste hindade kontrollimine järjest kõrgemale tasemele. + + + + 1.2276422764227641 + + With the help of the software to be developed, the procedural process will become easier to monitor and predictably 70% more efficient than at present. + + + Arendatava tarkvara abil muutub menetlusprotsess lihtsamini jälgitavaks ning prognoositavalt praegusest 70% efektiivsemaks. + + + + 1.3814432989690721 + + According to Märt Ots, Director General of the Estonian Competition Authority, this is an unprecedented opportunity for the developer. + + + Konkurentsiameti peadirektori Märt Otsa sõnul on arendaja jaoks tegemist enneolematu võimalusega. + + + + 1.011764705882353 + + In addition to the first project, which aims to create a core solution for the field of price regulation, the solution will be further expanded for simpler data processing. + + + Lisaks esimesele projektile, mille eesmärgiks on luua tuumiklahendus hinnaregulatsiooni valdkonna jaoks, laiendatakse lahendust edaspidi lihtsama andmetöötluse eesmärgil. + + + + 1.2719665271966527 + + On 7 October 2021, the Centre of Registers and Information Systems published a procurement notice in the public procurement register , seeking a cooperation partner for the Estonian Competition Authority to develop software for controlling the prices of monopoly services (heat, water, gas, electricity). + + + Registrite ja Infosüsteemide Keskus avaldas 07.10.21 riigihangete registris hanketeate , millega otsitakse koostööpartnerit Konkurentsiametile monopoolsete teenuste (soojus, vesi, gaas, elekter) hindade kontrollimise tarkvara arendamiseks. + + + + 1.1358024691358024 + + For the developer, this would be a one-of-a-kind opportunity to contribute to making the price regulation process work in line with e-government and set an example to other regulators. + + + Arendaja jaoks oleks see esmakordne võimalus anda oma panus, et hinnaregulatsiooni protsess toimiks e-riigile kohaselt ja näitaks suunda teistele regulaatoritele. + + + + 0.984251968503937 + + The solution created will also offer significant added value to regulated companies, making it easier to submit applications. + + + Loodav lahendus pakub olulist lisaväärtust ka reguleeritavale ettevõtetele, võimaldades taotluseid senisest lihtsamini esitada. + + + + 1.0178571428571428 + + The developer must develop a solution that allows a large amount of data to be processed automatically, covering the whole process from data submission to decision-making. + + + Vajalik on välja arendada suure hulga andmete automaatset töötlust võimaldav lahendus, mis hõlmaks kogu menetlusprotsessi andmete esitamisest kuni otsuste koostamiseni. + + + + 1.8666666666666667 + + Approximately 300 companies are subject to the price regulation of the Estonian Competition Authority and the turnover of the sector is approximately 700 million euros. + + + Ameti hinnaregulatsioonile on allutatud ca 300 ettevõtjat, sektori käive on ca 700 milj €. + + + + 0.6129032258064516 + + ‘The administrative burden for companies would definitely be significantly reduced if we could re-use the data already submitted to the state by the company in the future. + + + „Ettevõtja jaoks väheneks halduskoormus kindlasti märkimisväärselt, kui me saaksime tulevikus taaskasutada ettevõtja poolt juba riigile esitatud andmeid ning analüüsimisel on lisaks veel lahendused, mis hõivaksid hinnaregulatsiooniks vajalikke andmeid reaalajas," märkis Märt Ots + + + + 2.0483870967741935 + + A tender was announced for the development of the price controlling software (hinnakratt) of the Estonian Competition Authority + + + Kuulutati välja hange Konkurentsiameti hinnakrati arendamiseks + + + + 0.9130434782608695 + + Home News A tender was announced for the development of the ... + + + Avaleht Uudised Kuulutati välja hange Konkurentsiameti hinnakrati ... + + + + 1.1205673758865249 + + Both Tallinn Administrative Court and the District Court dismissed claims of the company and the Supreme Court did not accept the cassation appeal for review. + + + Nii Tallinna Halduskohus kui ka Ringkonnakohus jätsid ettevõtja kaebused rahuldamata ning Riigikohus ei võtnud kassatsioonkaebust menetlusse. + + + + 1.7272727272727273 + + The court of law confirms approach of the Competition Authority with regard to an additional fee for waste removal + + + Kohus kinnitas Konkurentsiameti lähenemist jäätmeveo lisatasu osas + + + + 1.4744525547445255 + + The analysis carried out by the Competition Authority demonstrates that the set fee for opening gates in the amount of 11.50 euros per case is not based on actual expenses and thus is unreasonably high. + + + Ameti analüüs tuvastas, et kehtestatud värava avamise tasu 11,50 eurot/kord ei ole kuludega põhjendatud ning on seega ebaõiglaselt kõrge. + + + + 1.0677966101694916 + + In 2013 the Competition Authority issued a similar precept to another large waste removal company Ragn-Sells AS that has complied with it without trying to challenge it in the court of law. + + + Konkurentsiamet tegi 2013. aastal samalaadse sisuga ettekirjutuse ka teisele suuremale jäätmevedajale Ragn-Sells AS-ile, kes täitis ettekirjutuse ilma seda kohtus vaidlustamata. + + + + 1.0635838150289016 + + The precept provides that such a fee should be based on the requirements applicable to companies in a dominant market position, according to which the fees cannot be unreasonably high. + + + Ettekirjutusest tuleneb, et sellise tasu kehtestamisel peab lähtuma turgu valitsevale ettevõtjale laienevatest nõuetest, mille kohaselt ei tohi tasu olla ebaõiglaselt kõrge. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The court of law confirms approach of the Competit... + + + Avaleht Uudised Kohus kinnitas Konkurentsiameti lähenemist jäätmev... + + + + 1.167832167832168 + + During tenders for waste removal the amount of additional fees is usually not assessed, and thus waste removal companies were free to charge such fees as they saw fit. + + + Jäätmeveo konkurssidel lisatasude suurust üldjuhul ei hinnata, mistõttu on jäätmevedajatel olnud vabadus kehtestada neid oma äranägemise järgi. + + + + 1.3514851485148516 + + In most situations customers have no reasonable alternatives to the waste removal company opening the gates itself, and thus the Competition Authority declared Eesti Keskkonnateenused AS as an undertaking in a dominant position with regard to the service for opening gates. + + + Enamasti ei ole tarbija jaoks värava avamisele jäätmevedaja poolt mõistlikke alternatiive, mistõttu määratles amet Eesti Keskkonnateenused AS-i värava avamise teenuse osas turgu valitsevaks ettevõtjaks. + + + + 1.297872340425532 + + Therefore the Competition Authority issued the precept, according to which as an undertaking in a dominant market position Eesti Keskkonnateenused AS has breached the Competition Act. + + + Seetõttu tegi Konkurentsiamet ettekirjutuse, mille kohaselt rikkus ettevõtja turgu valitsevat seisundit omava ettevõtjana konkurentsiseadust. + + + + 0.7104247104247104 + + Such additional services include various services related to waste removal, for instance opening of gates, moving the container from remote locations to the waste removal vehicle, etc. + + + Sellisteks lisateenusteks on erinevad jäätmeveoga kaasnevad väiksemad teenused, näiteks värava avamine, konteineri liigutamine jäätmeveokini kaugematest asukohtadest jms. Kohus kinnitas sellise seisukoha paikapidavust konkreetselt värava avamise teenuse osas. + + + + 1.12015503875969 + + In 2013 Eesti Keskkonnateenused AS has won the tender for waste removal in Rae, Jõelähtme, Kiili and Raasiku municipalities and has set in these municipalities the fee for handling keys or remote controls for opening customer's gates or lifting gates in the amount of 11.50 euros per case. + + + 2013. aastal võitis Eesti Keskkonnateenused AS korraldatud jäätmeveo kontsessiooni Jõelähtme, Raasiku, Rae ja Kiili valdades ning kehtestas nimetatud valdades kliendi värava või tõkkepuu avamiseks kasutatava võtme või puldi haldamise tasu - 11,50 eurot/kord. + + + + 1.1420118343195267 + + The Competition Authority is of the opinion that for additional services with regard to which the customer has no option of choice the waste removal company can only charge expenses-based fees. + + + Konkurentsiamet on põhimõttelisel seisukohal, et jäätmevedaja tohib võtta erinevate lisateenuste eest, mille osas tarbijal puudub valikuvõimalus, üksnes kulupõhist tasu. + + + + 1.1545454545454545 + + On 14 December 2015 Eesti Keskkonnateenused AS has informed the Competition Authority that the precept is complied with and that the fee for opening gates in Rae, Jõelähtme, Kiili and Raasiku municipalities is removed from the pricelist for its services. + + + Eesti Keskkonnateenused AS teavitas 14.12.2015 Konkurentsiametit ettekirjutuse täitmisest, eemaldades Jõelähtme, Kiili, Raasiku ja Rae valdades korraldatud jäätmeveo teenuste osutamise hinnakirjadest värava avamise tasu. + + + + 1.162162162162162 + + In the latter case, the owners of the 4G network will have no technological advantage. + + + Viimasel juhul ei ole olemasoleva 4G võrgu omanikel tehnoloogilist eelist. + + + + 0.8928571428571429 + + "Every enterprise knows best its plans and needs and is able to estimate the risks entailed in buying the frequency licenses. + + + „Iga ettevõtja teab ise kõige paremini oma plaane ja vajadusi ning oskab sellest lähtuvalt hinnata sageduslubade ostmisega kaasnevaid riske. + + + + 1.1454545454545455 + + Business models with a future outlook are the competitive ones. + + + Konkurentsivõimelised on tulevikku vaatavad ärimudelid. + + + + 1.3360655737704918 + + Pursuant to the European Commission's guidelines, the frequency band should be divided into sufficiently large blocks, preferably with the bandwidth of 80-100 MHz. + + + Euroopa Komisjoni suuniste järgi tuleks sagedusala jagada piisavalt suurteks plokkideks eelistatavalt laiusega 80-100 MHz. + + + + 1.3473684210526315 + + The estimated application range of the 5G technology is much wider and more varied than merely higher data communication speeds. + + + 5G eeldatav kasutusala on märksa laiem ja mitmekesisem kui pelgalt andmeside kiiruste tõstmine. + + + + 1.2836879432624113 + + It should similarly be presumed that the competition for 5G licenses will ensure an efficient use of the frequency range because the provider with the best business model will win." + + + Sarnaselt tuleks eeldada, et konkurents 5G lubade pärast tagab antud sagedusala efektiivse kasutuse, kuna võidab parima ärimudeliga pakkuja." + + + + 1.1777777777777778 + + The Competition Authority recommended that the Ministry consider this solution also when preparing the planned spectrum auction of the 700 MHz frequency range. + + + Ühtlasi soovitas Konkurentsiamet ministeeriumil kaaluda nimetatud lahendust ka eelseisva 700 MHz sagedusala jagamise ettevalmistamisel. + + + + 0.968421052631579 + + The government does not have to foresee the exact final use of the frequencies being issued. + + + Riik ei pea tingimata ette nägema, milliseks täpsemalt kujuneb väljaantavate sageduste kasutus. + + + + 0.9299610894941635 + + Before publishing its opinion, the Competition Authority sent its draft to the Estonian Association of Information Technology and Telecommunications, to the Ministry of Economic Affairs and Communications, and to OÜ Levikom, the applicant. + + + Enne seisukoha avaldamist saatis Konkurentsiamet selle kavandi arvamuse andmiseks Eesti Infotehnoloogia ja Kommunikatsiooni Liidule, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile ja OÜ-le Levikom, kelle avaldus oli ametile ajendiks selle teema analüüsimisel. + + + + 1.3453038674033149 + + Märt Ots, the Director General of the Competition Authority, finds that the government should be consistent in trusting the market: "Communications undertakings have been granted the freedom of independent network planning in their frequency bands and a development obligation has not been deemed necessary in the competitive situation, so hope in those matters is being vested in competition, which is presumed to ensure the entire country's coverage with mobile communication networks. + + + Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots leiab, et riik peaks olema turu usaldamises järjekindel: „Kui sideettevõtjatele on jäetud vabadus oma võrku antud sagedusalas iseseisvalt planeerida ning arenduskohustust ei ole konkursi tingimustes vajalikuks peetud, siis selles osas on pandud lootus konkurentsile, mis tagab eeldatavalt mobiilsidevõrgu katteala üle riigi. + + + + 1.2899408284023668 + + This situation would stimulate competition not only between the three major mobile communications operators but would also provide players with new business model with an opportunity to develop a 5G network in Estonia. + + + Selline lahendus elavdab konkurentsi mitte ainult kolme suure mobiilsideoperaatori vahel, vaid annab võimaluse uudse ärimudeliga tegijatele Eestis 5G võrgu arendamiseks. + + + + 1.472972972972973 + + The development of the offered communications services will depend on the manner of building the 5G networks. + + + Pakutavate sideteenuste areng sõltub valikust, kuidas rajatakse 5G võrgud. + + + + 1.2516556291390728 + + Relevant criteria can be deployed at the auction in order to ensure equal opportunities for all participants, while also preventing fragmentation and inefficient use of the frequency range. + + + Seejuures saab konkursi tingimustega tagada võrdsed võimalused kõigile osalejatele ning vältida samas sagedusala killustumist ning ebatõhusat kasutust. + + + + 1.5909090909090908 + + The Competition Authority finds that the frequency band should not be divided into three or four parts, and sees instead an opportunity to put the frequency licenses on auction as smaller blocks of frequencies. + + + Amet leiab, et sagedusala ei tule jagada kolmeks ega neljaks, vaid näeb võimalust panna sagedusload oksjonile väiksemate plokkidena. + + + + 0.8978102189781022 + + The balance of supply and demand should determine whether an enterprise buys one, four or twelve 10 MHz blocks," noted Ots. + + + Selle, kas üks ettevõtja ostab konkursilt ühe, neli või kaksteist 10 MHz luba, peaks määrama nõudluse ja pakkumise tasakaal," märkis Ots. + + + + 1.1639344262295082 + + The feedback received did not indicate any significant hindrances to auctioning the aforementioned frequency range in Estonia as small blocks. + + + Antud tagasisidest ei nähtunud olulisi takistusi kõnealune sagedusala oksjonile panemiseks Eestis väikeste plokkide kaupa. + + + + 1.3315217391304348 + + The Competition Authority estimates that the efficient use of the frequency range is not hindered by the blocks sold at auction for being significantly smaller than the total frequency range that a communications company will acquire in the end. + + + Konkurentsiameti hinnangul ei takista sagedusala tõhusat kasutamist see, kui konkursile pandavad plokid on oluliselt väiksemad sagedusala osast, mille iga sideettevõtja lõpuks omandab. + + + + 1.5802469135802468 + + Frequency licenses for 3,410-3,800 MHz band in 5 or 10 MHz blocks have been auctioned in several other European Union countries. + + + Nii on 5 või 10 MHz kaupa sageduslube välja antud teistes Euroopa Liidu riikides. + + + + 1.150943396226415 + + Competition must be trusted in granting 5G frequency licences + + + 5G sageduslubade konkursil tuleb usaldada konkurentsi + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Competition must be trusted in granting 5G frequen... + + + Avaleht Uudised 5G sageduslubade konkursil tuleb usaldada konkuren... + + + + 1.0353982300884956 + + By the beginning of this year, 58 million euro was invested in the network, 86% of which was covered by public funds. + + + Selle aasta alguseks oli võrgu rajamisse investeeritud 58 mln eurot, millest 86% on kaetud avalikest vahenditest. + + + + 1.1818181818181819 + + The precept of the Competition Authority calls for removal of these restrictive conditions. + + + Konkurentsiameti ettekirjutus nõuabki nende piiravate tingimuste eemaldamist. + + + + 1.2061068702290076 + + The goal of the public funding is to set up a basic network in rural areas where private companies are not prepared to invest under current market conditions. + + + Avaliku rahastamise eesmärgiks on rajada baasvõrk maapiirkondadesse, kuhu eraettevõtjad ei ole turutingimustel valmis investeerima. + + + + 1.253968253968254 + + "Every person in every region of Estonia must be part of the emerging digital economy," said Märt Ots, Director General of the Estonian Competition Authority. + + + „Arenevast digimajandusest peavad osa saama kõik inimesed igas Eesti piirkonnas," ütles Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.2276422764227641 + + It is important that reasonable options are available in rural areas on supplying broadband services, using technical solutions preferred by consumers. + + + On oluline, et maapiirkondades oleks mõistlikud võimalused saada lairibateenust tarbijate eelistatud tehnilise lahendusega. + + + + 0.946969696969697 + + By using this basic network, communications companies are more able to offer broadband services to consumers in various ways. + + + Seda baasvõrku kasutades on sideettevõtjatel võimalik senisest laialdasemalt pakkuda tarbijatele erinevatel viisidel lairibateenust. + + + + 1.138157894736842 + + ELA SA has developed conditions of access to EstWin base network in a way that is suitable primarily for large mobile communication companies with large number of consumers. + + + ELA SA on kujundanud ligipääsutingimused EstWin baasvõrgule viisil, mis on sobivad eelkõige suurtele mobiilsideettevõtjatele, kellel on palju tarbijaid. + + + + 1.1496598639455782 + + Mitigation of conditions of access to ELA SA base network will provide better opportunities for development particularly the fixed connections and other local solutions. + + + ELA SA baasvõrgule juurdepääsutingimuste leevendamine loob paremad võimalused eeskätt fikseeritud püsiühenduste jt. lokaalsete lahenduste arenguks. + + + + 1.2424242424242424 + + In particular, by the number of consumers and the length of the rented fiber line. + + + Eelkõige on piiratud tarbijate arvu ja renditava kiulõigu pikkust. + + + + 1.0765027322404372 + + There is a service called "fiber line rent for consumer connection" developed for rural areas, where the fee per consumer is lower, but its usability is significantly limited by various conditions. + + + Maapiirkondade tarbeks on küll kujundatud teenus „kiu rent tarbijaühenduseks", kus tasu tarbija kohta on väiksem, kuid selle kasutatavust on erinevate tingimustega oluliselt piiratud. + + + + 1.0905349794238683 + + The Competition Authority issued a precept to Eesti Lairiba Foundation (ELA SA), where it demands to mitigate conditions of access to EstWin base network (starting from 20 November 2017) in order to improve high-speed Internet provision options for rural residents. + + + Konkurentsiamet tegi Eesti Lairiba Sihtasutusele (ELA SA) ettekirjutuse, millega nõuab alates 20. novembrist 2017 EstWin baasvõrgule juurdepääsutingimuste leevendamist, et parandada maapiirkondade elanikele kiire interneti osutamise võimalusi. + + + + 1.2297297297297298 + + The Competition Authority demands mitigation of conditions of access to EstWin base network + + + Konkurentsiamet nõuab EstWin baasvõrgule ligipääsu tingimuste leevendamist + + + + 1.2571428571428571 + + ELA SA is a foundation founded by the members of the Estonian Information Technology Association, which constructs EstWin network for high-speed Internet access in rural areas. + + + ELA SA on Eesti Infotehnoloogia Liidu liikmete poolt rajatud SA, mis rajab maapiirkondadesse kiiret internetti võimaldavat baasvõrku EstWin. + + + + 1.263157894736842 + + However, in rural areas fewer consumers reside on larger area than in towns, and the pricelist of ELA SA is not suitable for other companies that wish to provide their services in rural areas. + + + Maapiirkondades aga asuvad vähesed tarbijad suurte vahemaade taga ning seal teenust osutada soovivatele teistele ettevõtjatele ELA SA hinnakiri ei sobi. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority demands mitigation of co... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet nõuab EstWin baasvõrgule ligipääsu... + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Harju County Court confirmed the abuse of dominant... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet analüüsis hinnaregulatsiooni tulem... + + + + 1.2292490118577075 + + Harju County Court made a decision on 27 April 2012 confirming the decision of 16 November 2011 of the Estonian Competition Authority regarding the infringement of the Competition Act by AS Eesti Post, but reduced the fine imposed on AS Eesti Post pursuant to the Competition Act § 73 section 2 to 18 000 euros. + + + Nii elektrikaod kui ka kaod kaugküttetrassides on vaadeldaval perioodil oluliselt langenud - jaotusvõrkude absoluutne kadu on vähenenud 58% ehk 586 GWh võrra ja võrgupiirkondade kaugküttetrasside absoluutne soojuskadu on vähenenud 29% ehk 280 GWh võrra. + + + + 1.0 + + This greatly improved the competitive situation. + + + Sellega parandati oluliselt konkurentsiolukorda. + + + + 1.0852713178294573 + + The Estonian Competition Authority therefore recommended that by 1 February 2018 EPP develops possible solutions for web-based registration. + + + Konkurentsiamet soovitas seetõttu EPP-l töötada 1. veebruariks 2018 välja lahendused veebipõhisele registreerimisele üleminekuks. + + + + 1.0124223602484472 + + In the course of the proceedings, such companies were allowed, under certain conditions, to continue to use only the national deposit label, including for exports. + + + Menetluse käigus kehtestati sellistele ettevõtjatele teatud tingimustel võimalus jätkata üksnes siseriikliku pandimärgi kasutamist, sealhulgas ka eksportimiseks. + + + + 0.88268156424581 + + At the moment, the packaging has to be physically delivered for registration, while, for example, the cost of electronic registration would probably be lower. + + + Käesoleval hetkel tuleb pakendi registreerimiseks pakend füüsiliselt kohale toimetada, samas kui näiteks elektroonilise registreerimise puhul oleksid kulud tõenäoliselt väiksemad. + + + + 1.4146341463414633 + + In addition, the Authority analyzed the increase in the registration fee for the packaging unit from 35 to 60 euros. + + + Lisaks analüüsis amet pakendiartikli registreerimistasu tõusu 35 eurolt 60 euroni. + + + + 1.1065989847715736 + + EPP is a recycling organization accredited by the Ministry of the Environment, whose goal is to organize a nationwide collection of beverage packaging and packaging products on the territory of the Republic of Estonia. + + + EPP on Keskkonnaministeeriumi poolt akrediteeritud taaskasutusorganisatsioon, mille eesmärgiks on korraldada Eesti Vabariigi territooriumil joogipakendite ja -pakendijäätmete üleriigilist kogumist. + + + + 1.2960893854748603 + + In the course of the proceedings, the registration fee for the packaging unit was reduced to 52 euros, but according to the Competition Authority, the costs associated with the registration of the packaging could be reduced further. + + + Menetluse käigus küll vähendati pakendiartikli registreerimistasu 52 euroni, kuid Konkurentsiameti hinnangul on võimalik pakendi registreerimisega seotud kulusid veelgi vähendada. + + + + 0.8909090909090909 + + Since the packing is marketed in Latvia, packaging companies have not paid EPP for these packages. + + + Kuna pakendid on lastud turule Lätis, siis ei ole pakendiettevõtjad tasunud nende pakendite eest EPP-le panti. + + + + 1.0625 + + In order to avoid losses, EPP introduced new standard terms, according to which packaging companies had to mark packages of alcoholic beverages with different labels depending on whether the product was sold in Estonia or outside Estonia. + + + Kahjude vältimiseks kehtestas EPP uued tüüptingimused, mille kohaselt tuli pakendiettevõtjatel tähistada alkohoolsete jookide pakendeid erinevate märgistega, vastavalt sellele, kas toodet müüdi Eestis või Eestist väljaspool. + + + + 0.956989247311828 + + The overwhelming part of the damage to EPP results from return of exported tin packaging. + + + Valdava osa EPP-le tekkivast kahjust põhjustab plekkpakendite ekspordist tulenev ületagastus. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News As the result of the proceedings of the Competitio... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiameti menetluse tulemusena lihtsustusid... + + + + 1.25 + + As the result of the proceedings of the Competition Authority it became easier for companies to market deposit-subjected packaging + + + Konkurentsiameti menetluse tulemusena lihtsustusid ettevõtjate võimalused pandiga pakendite turustamisel + + + + 1.3466666666666667 + + During the supervision procedure the Competition Authority analyzed problems that arose in connection with the new standard terms and conditions established by Eesti Pandipakendi OÜ (hereinafter - EPP). + + + Amet analüüsis järelevalvemenetluse käigus probleeme, mis olid tekkinud seoses OÜ Eesti Pandipakendi (edaspidi: EPP) kehtestatud uute tüüptingimusega. + + + + 0.8937728937728938 + + The difference in the excise rates in Estonia and Latvia has led to the situation, where large quantities of alcoholic beverages marketed in Latvia using Estonian deposit labels are purchased in stores situated close to Estonian-Latvian border. + + + Aktsiisimäärade erinevus Eestis ja Lätis on kaasa toonud olukorra, kus Eesti ja Läti piiri läheduses asuvatest poodidest ostetakse suures koguses Lätis turule lastud EPP pandimärgisega alkohoolseid jooke, mida tarbitakse Eestis ning seejärel tagastatakse EPP pandisüsteemi. + + + + 0.8357142857142857 + + However, the packages are marked with deposit labels, so it was possible to get a deposit from EPP upon their return. + + + Pakendid on aga tähistatud pandimärgisega, mistõttu oli võimalik nende tagastamisel saada EPP-lt pandiraha ehk tekkis pakendite ületagastus. + + + + 0.9766081871345029 + + At the same time, due to the new procedure, companies that do not use tin packaging and therefore do not cause damage to EPP are also subjected to additional expenses. + + + Samas, uue korra tõttu pidid lisakulutusi tegema ka ettevõtjad, kes plekkpakendeid ei kasuta ning kes seega ei põhjustanud EPP-le piirikaubandusest tulenevat ületagastust. + + + + 0.6047297297297297 + + When offering advertisement placement services, MTG Latvian channels (TV3, 3+, TV6, LNT, TV5, Kanāls2) are not tied to MTG channels, that are distributed in Estonia and Lithuania; + + + Tallinna Ringkonnakohus tegi 17.06.2021 otsuse, millega jättis ELEON AS, AS Eesti Elekter, Eurowind OÜ, Vaivara Tuulepark OÜ, Roheline Elekter AS, AiduTuulepark OÜ, Audru Tuulepark OÜ ja Estwind Energy OÜ apellatsioonkaebuse rahuldamata ning Tallinna Halduskohtu otsuse resolutsiooni muutmata.... + + + + 1.04 + + As a result, there is a significant risk of non-compliance with the set rules. + + + Selle tulemusel esineb märkimisväärne risk kehtestatud reeglite eiramiseks. + + + + 1.2393162393162394 + + "The lack of an economic regulator with clear powers in the pharmaceutical sector along with ineffective price regulation are detrimental to competition and to the consumers and leads to excessive use of health insurance funds," said Märt Ots, director general of the Competition Authority. + + + „Selgete volitustega majandusregulaatori puudumine ravimisektoris ja mittetoimiv hinnaregulatsioon kahjustavad nii konkurentsi, tarbijat kui ravikindlustusvahendite otstarbekat kasutamist," sõnas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.1916666666666667 + + The aim is to ensure the economic availability of pharmaceuticals to patients and fair prices based on the actual purchase prices of medicines. + + + Eesmärk on tagada ravimite majanduslik kättesaadavus patsiendile ning tegelikust ravimi ostuhinnast lähtuv õiglane hind. + + + + 1.1530054644808743 + + In order to bring clarity to the formation of purchase prices, the Competition Authority considers it necessary to establish a seamless set of rules on pricing and to set out clear supervisory powers and rights. + + + Selleks, et tuua selgust ostuhinna kujunemisse, peab Konkurentsiamet vajalikuks kehtestada lünkadeta reeglistik hinnakujunduse kohta ja sätestada selge järelevalvepädevus ja -õigused. + + + + 1.08125 + + In practice, pharmaceutical companies often reimburse part of the purchase price to wholesalers in the form of bonuses or fees for additional services (so-called kickbacks). + + + Tegelikkuses maksab ravimitootja tihti hulgimüüjale osa ostuhinda tagasi, vormistades need tagasimaksed boonustena või tasuna lisateenuste eest (nn kickbackid). + + + + 1.3333333333333333 + + The Competition Authority considers that the current system for the mark-up of medicines is deficient and its supervision is fragmented. + + + Ameti hinnangul on kehtiv ravimite juurdehindluse süsteem puudulik ning selle järelevalve killustatud. + + + + 1.3 + + Therefore, the price of the medicine becomes higher than it should be according to the price regulation. + + + Seetõttu on ravimi hind hinnaregulatsiooni järgselt kõrgem, kui see olema peaks. + + + + 1.3392857142857142 + + However, the analysis of the Competition Authority confirms that purchase prices at which a wholesaler purchases medicines are prone to manipulations. + + + Samas Konkurentsiameti analüüs kinnitab, et ostuhind, millega hulgimüüja ravimid sisse ostab, on manipuleeritav. + + + + 1.3253012048192772 + + The mark-ups are still calculated on the basis of the higher price indicated on the original purchase invoice. + + + Juurdehindlused arvestatakse siiski esmasel ostuarvel märgitud kõrgema hinna järgi. + + + + 1.2302158273381294 + + Retail and wholesale distribution of medicinal products is subject to mark-up limits, above which prices on medicines should not be increased by wholesalers or pharmacies. + + + Ravimite jae- ja hulgimüügil kehtivad juurdehindluse piirmäärad, millest rohkem ei tohi hulgimüüja või apteek ravimipakendile hinda lisada. + + + + 1.4166666666666667 + + The price regulation of pharmaceuticals is illusory + + + Ravimite hinnaregulatsioon on näilik + + + + 1.2115384615384615 + + Home News The price regulation of pharmaceuticals is illusor... + + + Avaleht Uudised Ravimite hinnaregulatsioon on näilik + + + + 0.9166666666666666 + + VKG is able to extract oil shale in a smaller volume, and under certain conditions, it may lack it. + + + VKG-l on võimalik kaevandada põlevkivi väiksemas mahus ning teatud tingimustel võib tal sellest puudu jääda. + + + + 1.3655172413793104 + + Thus, the judgment of the Tallinn Circuit Court of 08.10.2018 entered into force, according to which the final conclusions of the Competition Authority on termination of the proceedings were lawful. + + + Seega jõustus Tallinna Ringkonnakohtu 08.10.2018 otsus, mille järgi Konkurentsiameti lõppjäreldused menetluse lõpetamise kohta olid õiguspärased. + + + + 0.9733333333333334 + + Oil shale is mainly used for the production of electricity and shale oil. + + + Põlevkivi kasutatakse põhiliselt elektrienergia ja põlevkiviõli tootmiseks. + + + + 1.16793893129771 + + The Eesti Energia Group has been entitled to extract approximately 75% of the oil shale, which is why it is by far the largest mining company in Estonia. + + + Eesti Energia kontsernil on olnud õigus kaevandada ligikaudu 75% põlevkivist, mistõttu ta on ülekaalukalt suurim kaevandaja Eestis. + + + + 1.3110047846889952 + + By its order of 14.05.2019, the Administrative Law Chamber of the Supreme Court decided not to hear the appeal in cassation of Viru Keemia Grupp AS and VKG Oil AS (hereinafter VKG) on the termination of the supervision proceedings of the Competition Authority on 19.10.2015. + + + Riigikohtu halduskolleegium otsustas 14.05.2019 määrusega mitte menetleda Viru Keemia Grupp AS ja VKG Oil AS (edaspidi VKG) kassatsioonkaebust Konkurentsiameti 19.10.2015 järelevalvemenetluse lõpetamise peale. + + + + 1.1552511415525115 + + The Competition Authority found that the prices offered were reasonably related to high energy prices in international markets during the period under review and that the activity by Eesti Energia on the sale of oil shale was not distorting competition. + + + Konkurentsiamet tuvastas, et pakutud hinnad olid põhjendatult seotud vaadeldud ajal rahvusvahelistel turgudel kehtinud kõrgete energiahindadega ning Eesti Energia tegevus põlevkivi müügil ei olnud konkurentsi kahjustav. + + + + 0.9662921348314607 + + In this situation, VKG has historically bought oil shale from the Eesti Energia Group. + + + Sellises olukorras on VKG ajalooliselt Eesti Energia kontsernilt põlevkivi juurde ostnud. + + + + 1.27007299270073 + + The Competition Authority was of the opinion that the oil shale sales price offered by the Eesti Energia Group to VKG in 2013-2015 was in compliance with the Competition Act. + + + Konkurentsiamet leidis, et Eesti Energia kontserni poolt VKG-le 2013-2015 pakutud põlevkivi müügihind oli konkurentsiseadusega kooskõlas. + + + + 1.069767441860465 + + VKG found that the price of oil shale offered by the Eesti Energia Group was discriminatory. + + + VKG leidis, et Eesti Energia kontserni pakutud põlevkivi hind oli teda diskrimineeriv. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority won the dispute over the... + + + Avaleht Uudised Põlevkivi müügihinna vaidluses jäi õigus Konkurent... + + + + 1.2542372881355932 + + The Competition Authority won the dispute over the sale price of oil shale + + + Põlevkivi müügihinna vaidluses jäi õigus Konkurentsiametile + + + + 1.1482558139534884 + + According to REMIT, market participants shall publicly disclose in an effective and timely manner inside information which they possess in respect of business or facilities which the market participant concerned, or its parent undertaking or related undertaking, owns or controls or for whose operational matters that market participant or undertaking is responsible, either in whole or in part. + + + REMIT-i kohaselt avalikustavad turuosalised tulemuslikult ja õigeaegselt nende valduses oleva siseteabe, mis käsitleb äritegevust või rajatisi, mida turuosaline, tema ema- või sidusettevõtja, kas osaliselt või täielikult omab või kontrollib või mille operatiivtegevuse eest kõnealune turuosaline või ettevõtja osaliselt või täielikult vastutab. + + + + 1.2777777777777777 + + As the decision has not yet entered into force, the Estonian Competition Authority will not comment on its content. + + + Kuni otsuse jõustumiseni ei ole Konkurentsiametil võimalik seda täiendavalt kommenteerida. + + + + 1.1639344262295082 + + Elering AS did not effectively and timely disclose inside information regarding the Paldiski and Puiatu compressor stations that significantly affect the capacities of the Balticconnector gas facility, thereby violating the obligation to disclose inside information provided in REMIT. + + + Elering AS ei avalikustanud gaasirajatise Balticconnectori võimsusi oluliselt mõjutavate Paldiski ja Puiatu kompressorjaamade osas tulemuslikult ja õigeaegselt siseteavet, rikkudes sellega REMIT-is sätestatud siseteabe avalikustamise kohustust. + + + + 1.2 + + Estonian Competition Authority imposed a fine on Elering AS for violating the rules of the wholesale energy market + + + Konkurentsiamet määras Elering AS-ile energia hulgimüügituru reeglite rikkumise eest rahatrahvi + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Estonian Competition Authority imposed a fine on E... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet määras Elering AS-ile energia hulg... + + + + 0.9405204460966543 + + On 29 October 2021, the Estonian Competition Authority imposed a fine on Elering AS for violating the Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on Wholesale Energy Market Integrity and Transparency (hereinafter - REMIT). + + + Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5.juuni 2019 direktiivi (EL) 2019/944 kohaselt tagavad liikmesriigid, et vähemalt kodutarbijatel ja mikroettevõtjatel, kelle eeldatav aastane tarbimine on alla 100 000 kWh, on tasuta juurdepääs vähemalt ühele elektrihinna võrdlusvahendile. + + + + 1.1515151515151516 + + Estonian Competition Authority imposed a fine on Elering AS for violating the rules of the wholesale energy market + + + Konkurentsiamet soovitab Eesti Energial ja Eesti Gaasil hinnad hinnavõrdlusportaalides avalikustada + + + + 1.0918918918918918 + + On 1 November 2021, AS Narva Soojusvõrk published a notice that it intends to start purchasing heat energy in 2026 at the latest and asks heating undertakings to announce their wish to sell heat energy. + + + Kuigi Direktiiv tuleb siseriiklikku seadusandlusesse üle võtta hiljemalt 31.12.2020, peaksid suurimad turul tegutsevad energiamüüjad ameti hinnangul juba täna nimetatud suunist järgima. + + + + 0.9130434782608695 + + A natural person is subject to punishment by up to 3 years' imprisonment and a financial penalty of 5 to 10 percent of the legal person's turnover. + + + Füüsilisele isikule on karistuseks ette nähtud kuni 3 aastane vangistus ja juriidilisele isikule rahaline karistus 5 kuni 10 protsenti juriidilise isiku käibest. + + + + 0.9635036496350365 + + District Prosecutor Denis Tšasovskih explained that companies are forbidden to enter into agreements that restrict free competition. + + + Ringkonnaprokurör Denis Tšasovskih selgitas, et ettevõtjatel on keelatud sõlmida omavahel kokkuleppeid, mis kahjustavad vaba konkurentsi. + + + + 1.1942148760330578 + + "Cooperation restricting competition is usually used to avoid the risks associated with ordinary business and restricts the market, and the ARIB is also misled by the impression that the amounts quoted in the tenders correspond to the actual market situation," added Prosecutor Tšasovskih. + + + „Konkurentsi kahjustava koostööga välditakse tavalise äritegevusega seotud riske ja moonutatakse turgu ning samuti eksitatakse PRIA-t jättes mulje, et pakkumustes esitatud summad vastavad tegelikule turuolukorrale," lisas prokurör Tšasovskih. + + + + 1.5060240963855422 + + The criminal proceedings are conducted by the Competition Authority and are led by the Northern District Prosecutor's Office. + + + Kriminaalmenetlust viib läbi Konkurentsiamet ning juhib Põhja Ringkonnaprokuratuur. + + + + 0.9768518518518519 + + In the framework of a criminal case concerning a possible restriction of competition, the Competition Authority carried out searches at the premises of six legal entities and at the residences of eight suspects. + + + Konkurentsiamet alustas võimalikku konkurentsikuritegu käsitleva kriminaalasja raames avalike menetlustoimingutega - teostati läbiotsimised kuue juriidilise isiku ruumides ja lisaks kaheksa kahtlustatava elukohtades. + + + + 0.98828125 + + Pursuant to § 400 (2) (1) and (3) of the PC, the conclusion of an agreement restricting competition between the operator and concerted action if it directly determines the price for a third party and distributes the product market is a criminal offense. + + + Ettevõtjatevahelise konkurentsi kahjustava kokkuleppe sõlmimine ja kooskõlastatud tegevus, kui sellega määratakse otseselt kolmandate isikute suhtes kindlaks hind ja jagatakse kaubaturgu, on KarS § 400 lg 2 punktide 1 ja 3 järgi kvalifitseeritav kuriteona. + + + + 1.3452380952380953 + + The purpose of the criminal proceedings is to verify the doubts as to whether competing companies engaged in selling agricultural equipment sales competitive cooperation restricting competition by submitting quotes for applying for grants from the Estonian Agricultural Registers and Information Board (ARIB) for the purchase of equipment. + + + Kriminaalmenetluse sisuks on kontrollida kahtlusi selle kohta, kas omavahel konkureerivad põllumajandusseadmete müümisega tegelevad ettevõtted tegid PRIA-lt seadmete ostuks toetuste taotlemiseks hinnapakkumisi esitades konkurentsi kahjustavat koostööd. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Authority conducts criminal proceedings for invest... + + + Avaleht Uudised Amet viib läbi kriminaalmenetlust võimaliku konkur... + + + + 1.904109589041096 + + Authority conducts criminal proceedings for investigating a possible restriction of competition in companies selling agricultural equipment + + + Amet viib läbi kriminaalmenetlust võimaliku konkurentsikuriteo uurimiseks + + + + 1.0434782608695652 + + Thus, the judgment of... + + + Kokkuleppe alusel on... + + + + 1.0227272727272727 + + Is the model comprehensible and clear enough? + + + • Kas mudel on piisavalt arusaadav ja selge? + + + + 1.0754716981132075 + + If the forecasted indicators (technical data, cost components) are justified then they will be taken into account. + + + Kui prognoositud näitajad (tehnilised andmed, kulukomponendid) on põhjendatud, siis võetakse need arvesse. + + + + 0.9090909090909091 + + 14 Dispute settlement and applicable law + + + 14 Vaidluste lahendamine ja kohaldatav õigus + + + + 1.0392156862745099 + + During this process, it is important to listen to the companies operating in these areas on a daily basis. + + + Selle protsessi kestel on oluline kuulata ka nendes valdkondades igapäevaselt tegutsevaid ettevõtjaid. + + + + 1.2333333333333334 + + Will the model increase or decrease competition in the electricity market? + + + • Kas mudel suurendab või vähendab konkurentsi elektriturul? + + + + 1.1866666666666668 + + In such case, its effect on consumers will be marginal and will not exceed four per cent. + + + Sellisel juhul on selle mõju tarbijale väike ning ei ületa nelja protsenti. + + + + 1.0490196078431373 + + At the same time the heat consumers shall not suffer if the investment in cogeneration appears inefficient. + + + Samas ei pea soojuse tarbijad kannatama, kui investeering koostootmisesse on osutunud ebaefektiivseks. + + + + 1.2571428571428571 + + Informing the undertaking and the consumers. + + + Ettevõtja ja tarbijate teavitamine. + + + + 1.0816326530612246 + + The application shall be signed and submitted digitally together with relevant contracts and explanations. + + + Taotlus allkirjastatakse ning esitatakse digitaalselt koos asjakohaste lepingute ning selgitusega. + + + + 1.0476190476190477 + + The proceedings revealed that the communication principles between Elektrilevi and local governments are incomplete or non-existent. + + + Menetluses selgus, et kommunikatsioonipõhimõtted Elektrilevi ja kohalike omavalitsuste vahel on puudulikud või puuduvad üldse. + + + + 1.263157894736842 + + "With the Competition Day we wish to draw attention to importance of the freedom of competition. + + + „Konkurentsipäevaga soovime juhtida tähelepanu vaba konkurentsi olulisusele. + + + + 1.2191780821917808 + + The purpose of the cooperation agreement is to promote cooperation and exchange know-how. + + + Koostöölepingu eesmärgiks on koostöö edendamine ja oskusteabe vahetamine. + + + + 1.2278481012658229 + + As a result of the mutual joint impact of the two new restrictions, free competition is hindered. + + + Kahe uue piirangu omavahelise koosmõju tulemusel on vaba konkurents tõkestatud. + + + + 1.0 + + According to the Estonian development co-operation strategy for 2011-2015, Moldova is one of the priority partner countries for Estonia. + + + Eesti arengukoostöö ja humanitaarabi 2011-2015 arengukava kohaselt on Moldova Eesti jaoks üks prioriteetseid arengukoostöö partnerriike. + + + + 1.1517241379310346 + + In an open market, all electricity producers have an equal opportunity to access the electricity networks and the network connections between European Union countries. + + + Avatud turul on kõigil elektri tootjatel võrdsed võimalused juurdepääsuks elektrivõrkudele ja Euroopa Liidu riikide vahelistele võrguühendustele. + + + + 1.1979166666666667 + + The ambulance reform, including the decrease of the number of service regions, is, in turn, a health policy choice. + + + Kiirabireformi, sh piirkondade arvu vähendamise näol on tegemist tervishoiupoliitilise valikuga. + + + + 1.2066666666666668 + + If the price formula is already approved (it can be approved for up to three years) then only the changed components shall be reasoned and the relevant contracts shall be submitted. + + + Kui hinnavalem on juba kinnitatud (kinnitatakse kuni kolmeks aastaks), siis põhjendatakse vaid muutuvaid komponente ning esitatakse vastavad lepingud. + + + + 1.278688524590164 + + In the achievement of the climate neutrality it is very important keep in mind free competition, which is one of the basic principles of the EU functioning. + + + Kliimaneutraalsuse eesmärgi saavutamisel on oluline meeles pidada vaba konkurentsi, mis on EL-i toimimise üks põhialuseid. + + + + 1.3541666666666667 + + If necessary then the undertaking will be asked for more information, in order to make a justified and objective final resolution. + + + Vajadusel küsitakse ettevõtjalt lisainformatsiooni, et teha põhjendatud ja objektiivne lõppotsus + + + + 1.2526315789473683 + + For instance, according to the tender conditions, every applicant has the right to apply for up to two service regions. + + + Näiteks on konkursitingimuste kohaselt igal isikul õigus taotleda kuni kahte teeninduspiirkonda + + + + 1.1827956989247312 + + This does not mean that the local government should comply with the requests of the carrier in all such cases. + + + See ei tähenda, et kohalik omavalitsus peaks kõigil taolistel juhtudel vedajale vastu tulema. + + + + 1.0753768844221105 + + The digital single market and radical changes in consumer environment highlight the cooperation between the private and public sector, which should be approached in a broader sense than just within our own borders. + + + Digitaalne ühisturg ning radikaalsed muutused tarbimiskeskkonnas tõstavad jõuliselt esiplaanile koostöö era- ja riigisektori vahel, mida tuleb käsitleda laiemalt kui ainult oma riigipiiride ulatuses. + + + + 1.3333333333333333 + + Along with the application applicant shall provide the following data and documents: + + + Koos taotlusega esitab taotleja järgmised andmed ja dokumendid: + + + + 0.9655172413793104 + + Estonian postal service market is fully open since 2009. + + + Eesti postiturg on täielikult avatud alates 2009. aastast. + + + + 1.3804347826086956 + + The amendments increased the list of complaints, the proceeding of which is within the competence of the Competition Authority. + + + Muudatustega suurenes kaebuste loetelu, mille lahendamine kuulub Konkurentsiameti pädevusse. + + + + 1.4736842105263157 + + For this reason, the Competition Authority has decided to terminate the proceedings. + + + Konkurentsiamet otsustas sel põhjusel menetluse lõpetada. + + + + 1.3243243243243243 + + The benefits for the public resulting from such restrictions have not been substantially analyzed. + + + Piirangutest tulenev kasu avalikkusele ei ole sisuliselt läbi analüüsitud. + + + + 1.275229357798165 + + The factual data of the preceeding three financial years and a forecast of the coming 12 months (the regulation period) shall be presented. + + + Esitatakse kolme eelneva majandusaasta tegelikud andmed ning järgneva 12 kuu (regulatsiooniperiood) prognoos. + + + + 1.006060606060606 + + "Inflexibility on the legislative level must not hinder the implementation of new technologies and new entrants to the market must not be administratively restricted. + + + „Liigne jäikus seadusandlikul tasandil ei tohi pärssida uute tehnoloogiate rakendamist ning uute tegijate turule sisenemine ei tohi olla administratiivselt piiratud. + + + + 1.2244897959183674 + + It is known to the Authority that in recent years there has been considerable fluctuation in the cost of waste disposal. + + + Ametile teadaolevalt on viimastel aastatel toimunud suured kõikumised jäätmete äraandmise kuludes. + + + + 1.025 + + The current system is more open to competition, because the interchange fees are affected by each bank´s business strategy. + + + Täna kehtiv süsteem on konkurentsile rohkem avatud, kuna tasude suurusele omab mõju iga üksiku panga äriline strateegia. + + + + 1.1690140845070423 + + New restrictions on establishment of pharmacies significantly harm free competition + + + Uued apteekide asutamispiirangud kahjustavad oluliselt vaba konkurentsi + + + + 1.0368663594470047 + + On 5 December many competition authorities and agencies worldwide celebrate the Competition Day, which is intended to draw attention to fair and free competition as an instrument of development of communities and individuals. + + + 5. detsembril tähistavad arvukad konkurentsiasutused ülemaailmset konkurentsipäeva, millega soovitakse tähelepanu juhtida ausale ja vabale konkurentsile kui ühiskondlikult ja inimarengu seisukohalt olulisele tegurile. + + + + 0.847457627118644 + + To date, the banks have reduced the fees substantially and made the system more open to competition. + + + Käesolevaks ajaks on pangad vahendustasusid märkimisväärselt vähendanud ning süsteemi konkurentsile avatumaks muutnud. + + + + 1.0166666666666666 + + Does the market model II promote effective investment by market participants or rather inhibit the investment environment? + + + • Kas turumudel II soodustab efektiivseid investeeringuid turuosaliste poolt või pigem pärsib investeeringute keskkonda? + + + + 1.309090909090909 + + If submission of evidence with the application is technically impossible, then such evidence may be submitted in any other manner without delay. + + + Kui tõendite esitamine koos taotlusega ei ole tehniliselt võimalik, võib need esitada viivituseta muul viisil. + + + + 0.9431818181818182 + + As a result, AS Itella Information was no longer competitive in these procurements. + + + Selle tulemusena ei olnud AS Itella Information neil hangetel enam konkurentsivõimeline. + + + + 1.1285714285714286 + + In Estonia an organisation of the heat sector is the task of local governments. + + + Eestis on soojusmajanduse korraldamine kohaliku omavalitsuse ülesanne. + + + + 1.411764705882353 + + The Competition Authority performs supervision over market participants. + + + Konkurentsiamet teeb järelevalvet turuosaliste üle. + + + + 1.188073394495413 + + Different experts in the field, both from traditional and sharing economy, and representatives of consumers and the public sector, will be speaking at the conference and explaining the changes and challenges taking place in consumer and business environments. + + + Konverentsil esinevad valdkonna eksperdid nii traditsioonilisest kui jagamismajandusest ning tarbijate ja avaliku sektori esindajad, kes selgitavad tarbimis- ja ettevõtluskeskkonnas toimuvaid muutusi ning väljakutseid. + + + + 1.2986111111111112 + + European Commission agreed with the Competition Authority's draft resolution and the Authority confirmed the enterprise's compliance with the requirements in its December 2016 resolution. + + + Euroopa Komisjon nõustus Konkurentsiameti otsuse eelnõuga ning amet kinnitas ettevõtja nõuetele vastavust 2016. aasta detsembris tehtud otsuses. + + + + 1.3877551020408163 + + The undertaking shall enter its financial data into the application. + + + Ettevõtja sisestab taotlusesse oma finantsandmed. + + + + 1.3608247422680413 + + They all have the obligation to secure consumers with a high-quality power supply connection and fast elimination of network faults. + + + Kõigil neil on kohustus tagada tarbijale kvaliteetne elektriühendus ja rikete kiire kõrvaldamine. + + + + 1.0227272727272727 + + Elektrilevi must pay more attention to the elimination of network connection interruptions + + + Elektrilevi peab pöörama suuremat tähelepanu võrguühenduste katkestuste likvideerimisele + + + + 1.3917525773195876 + + The cost increases and the lack of more affordable alternatives must be demonstrated by the carrier who applies for the price increase. + + + Kulude kasvu ja soodsamate alternatiivide puudumist peab tõendama vedaja, kes hinnatõusu taotleb. + + + + 1.3461538461538463 + + is to ensure fair competition and safeguard the functioning of market. + + + on tagada aus konkurents ja kaitsta turgu tervikuna. + + + + 1.1354166666666667 + + The disconnection of the power networks of the Baltic States from Russia's power system and their integration in the European Union's power system is a strategic goal and priority of the European Union's energy policy. + + + Balti riikide elektrivõrkude lahti ühendamine Venemaa elektrisüsteemist ja integreerimine Euroopa Liidu elektrisüsteemiga on Euroopa Liidu energiapoliitika strateegiline eesmärk ja prioriteet. + + + + 1.04 + + The procurement documents and the waste management rules must describe as precisely as possible what costs are manageable by the operator and which are not. + + + Hankedokumentides ja jäätmehoolduseeskirjas tuleb võimalikult täpselt kirjeldada, millised kulud on ettevõtja seisukohalt juhitavad ja millised mitte. + + + + 1.2530120481927711 + + The Estonian Competition Authority also notes that professional unions as far as possible consider in their activity interests of all parties involved, including those of patients and other service providers. + + + Konkurentsiamet peab samas oluliseks, et erialaliidud arvestaksid võimalikult palju oma tegevuses kõigi osapoolte, sh patsientide ja teiste teenuseosutajate huvidega. + + + + 1.1111111111111112 + + "Yesterday's decision was an important milestone for the Competition Authority in the years-long dispute and it once again reassures the Authority that consumers do not have to pay for the enormous profits of monopolies. + + + „Aastaid kestnud kohtuvaidluses on eilne otsus Konkurentsiameti jaoks oluline teetähis ning see annab ametile veelkord kinnitust sellest, et tarbijad ei pea kinni maksma monopolide ülisuurt kasumit. + + + + 1.0256410256410255 + + The purpose of the criminal proceedings is to verify the doubts as to whether... + + + Kriminaalmenetluse sisuks on kontrollida kahtlusi selle kohta, kas omavahel... + + + + 1.1810344827586208 + + In part of the proposed market model II, do you see the risk that the model could have a negative impact on retail prices of electricity? + + + • Kas näete väljapakutud turumudeli II osas ohtu, et mudel võib avaldada elektri jaemüügihindadele negatiivset mõju? + + + + 1.0377358490566038 + + ERRA was established in 2000 for the purpose of exchanging information and experience among energy regulators. + + + ERRA asutati 2000. aastal eesmärgiga vahetada informatsiooni energiasektorit reguleerivate asutuste vahel. + + + + 0.8837209302325582 + + The rise in the consumer price index and wage costs over three to five years should not surprise any entrepreneur. + + + Märt Otsa sõnul ei tohiks tarbijahinnaindeksi ja palgakulude suurenemine kolme kuni viie aasta lõikes üllatada ühtegi ettevõtjat. + + + + 1.2386363636363635 + + What is your opinion regarding the reference price model, which takes into account the socio-economic impact? + + + • Kuidas suhtute referentshinna mudelisse, mis võtab arvesse sotsiaalmajanduslikku mõju? + + + + 1.215568862275449 + + detailed description of the criminal offence set out in §-s 400 of the Penal Code , including details of the affected goods, the geographical extent of the offence and the time and manner of the offence; + + + karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo põhjalik kirjeldus, sealhulgas andmed mõjutatud kaupade kohta, rikkumise geograafiline ulatus ning rikkumise aeg ja viis; + + + + 1.1672727272727272 + + As the project is of strategic importance in the context of the European Union's energy policy and will greatly facilitate the development of the power systems and electricity market of the Baltic region, it is likely that the project will be financed from the EU budget (Connecting Europe Facility) to the extent of 75%. + + + Kuna projekt on aga Euroopa Liidule energeetikapoliitika seisukohast strateegiliselt oluline ning edendab suurel määral Balti regiooni elektrisüsteemide ja -turu arengut, siis on tõenäoline, et projekti finantseeritakse 75% ulatuses EL eelarvest (Euroopa Ühendamise Rahastu). + + + + 1.027027027027027 + + The basic principle is ensuring the security of supply through free competition and integration of energy systems. + + + Peamine printsiip on seega varustuskindluse tagamine vaba konkurentsi ja elektrisüsteemide integreerimise teel. + + + + 1.4776119402985075 + + However, with the restrictions added to the Medicinal Products Act such possibility was eliminated. + + + Ravimiseadusesse lisatud piirangutega selline võimalus aga kaotati. + + + + 0.9821428571428571 + + 2010: Proposal for amendment of the Funded Pensions Act + + + 2010: Ettepanek kogumispensionide seaduse muutmise kohta + + + + 1.3584905660377358 + + The agreement includes mutual participation in seminars and conferences. + + + Vastastikku osaletakse seminaridel ja konverentsidel. + + + + 1.4666666666666666 + + The Competition Authority has reached the conclusion that the current legislation does not sufficiently regulate operation of electrical interconnections. + + + Amet jõudis seisukohale, et hetkel kehtiv seadusandlus ei reguleeri piisavalt elektriühenduste toimimist. + + + + 1.085308056872038 + + What topics did this concept paper not cover, that you consider important to discuss and solve in the context of the Demand response Working Group, and what could be the focus of the Working Group in the so-called "second phase"? + + + • Mis teemasid antud kontseptsioonidokument ei katnud, mille arutamist ja lahenduste väljatöötamist peate samas tarbimise juhtimise töögrupi raames oluliseks ja mis võiks olla töögrupi fookuses nn teises etapis? + + + + 1.0093896713615023 + + The network development plan must also be submitted to all interested parties for consultation as soon as possible and the views expressed must be taken into account as far as possible to obtain an optimal solution. + + + Samuti tuleb võimalikult aegsasti esitada võrgu arengukava konsulteerimiseks kõikidele huvitatud osapooltele ning optimaalse lahenduse saamiseks peab arvestama esitatavate seisukohtadega võimalikult suurel määral. + + + + 1.3846153846153846 + + AS Eesti Raudtee (marked with blue in the drawing) and + + + AS Eesti Raudtee (joonisel sinisega) ja + + + + 1.1885245901639345 + + A leniency application may be filed by a natural person in its own name or by the representative of a legal person on behalf of the legal person. + + + Leebuse kohaldamise taotluse võib esitada füüsiline isik oma nimel või juriidilise isiku esindaja juriidilise isiku nimel. + + + + 1.1353383458646618 + + If immediate submission of evidence is impossible, then description of evidence with indication of the location of evidence shall be deemed sufficient; + + + Kui tõendite kohene esitamine ei ole võimalik, loetakse küllaldaseks tõendite kirjelduse esitamine koos tõendite asukoha teatamisega. + + + + 1.180722891566265 + + Local governments should not allow price increase ex post facto unless the conditions for applying for them were unequivocally and comprehensively foreseen for the participants in the procurement. + + + Kohalikud omavalitsused ei tohiks tagantjärele hinnatõuse lubada, kui nende taotlemise tingimused ei olnud hankel osalejate jaoks üheselt ja arusaadavalt ette nähtud. + + + + 1.5714285714285714 + + for the provision of the service; + + + Samas ka ankurüürniku + + + + 0.9382022471910112 + + Since 1 January 2014 the Health Board has decided to significantly reduce the number of service regions and make new service regions much larger than the current ones. + + + Terviseamet otsustas alates 2014. aasta 1. jaanuarist tuntavalt vähendada kiirabi teeninduspiirkondade arvu selliselt, et uued teeninduspiirkonnad on senisest oluliselt suuremad. + + + + 1.2133333333333334 + + At the same time, this restriction obviously did not have a positive impact on competition. + + + Samas ei ole selline piirang nähtavalt konkurentsi soodustavat mõju omanud. + + + + 1.0168067226890756 + + The network user's credit rating shall be deemed appropriate, if it complies with at least one of the following criteria: + + + Võrgu kasutaja krediidireitingut käsitatakse nõuetekohasena, kui see vastab vähemalt ühele järgmistest kriteeriumidest: + + + + 1.065326633165829 + + As the framework of the capacity mechanism provides for a public aid, a Member State shall thoroughly weigh whether a deviation from free competition and application of the capacity mechanism is really justified. + + + Kuna võimsusmehhanismi raames on tegemist riigiabiga, siis tuleb liikmesriigil väga põhjalikult kaaluda, kas vabast konkurentsist kõrvalekaldumine ja võimsusmehhanismi rakendamine on ikka õigustatud. + + + + 1.2923076923076924 + + While the productivity of the assets of other monopolies (e.g. Imatra Elekter AS, Elering AS, Elektrilevi OÜ, VKG Elektrivõrgud) did not exceed 9% during the period of 2005-2015, then the productivity of the assets of AS Tallinna Vesi was, at the same time, between 13-21%," said Märt Ots, Director General of the Competition Authority. + + + Kui teiste monopolide (nt Imatra Elekter AS, Elering AS, Elektrilevi OÜ, OÜ VKG Elektrivõrgud) varade tootlikkus aastatel 2005-2015 ei ületa 9%, siis AS-i Tallinna Vesi varade tootlikkus on samal ajal olnud 13-21%," sõnas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.3425925925925926 + + Within 30 calendar days as of the submission of a notice of a concentration, the Competition Authority shall make one of the following decisions: + + + 30 kalendripäeva jooksul alates koondumise teate esitamisest teeb Konkurentsiamet ühe järgmistest otsustest: + + + + 1.1326530612244898 + + Synchronisation of the power system of the Baltic States with the network of Central Europe enters second stage + + + Balti riikide elektrisüsteemi sünkroniseerimine Kesk-Euroopa võrguga siseneb projekti teise etappi + + + + 1.0507246376811594 + + The establishment of such a system should in turn have a positive effect on the activities of trustees and make their competition more efficient. + + + Sellise süsteemi kehtestamine peaks omakorda avaldama positiivset mõju fondivalitsejate tegevusele ja tõhustama nendevahelist konkurentsi. + + + + 0.6622516556291391 + + In Apple computers, go Apple menu > System Preferences > Accessibility (or Universal Access) > Zoom. + + + Apple arvutitel tuleb suurendamise kasutamiseks navigeerida järgnevalt: Apple menüü > System Preferences > Accessibility (või Universal Access) > Zoom. + + + + 1.0416666666666667 + + Filling in, signing and submitting of application. + + + Taotluse täitmine, allkirjastamine ja esitamine. + + + + 1.3272727272727274 + + The Competition Authority additionally ensures that the investments of undertakings into improving the technical state of networks and into developing the power supply infrastructure are reasonable and made in due time. + + + Lisaks tagab amet, et ettevõtete investeeringud võrkude tehnilise seisundi parandamiseks ja energiataristu arendamiseks on mõistlikud ning saavad õigeaegselt tehtud. + + + + 1.1104294478527608 + + data of other competition institutions or other institutions to whom the leniency applicant has submitted leniency applications or to whom they intend to submit such an application. + + + andmed teiste konkurentsiasutuste või muude asutuste kohta, kellele leebusetaotleja on esitanud leebuse kohaldamise taotluse või kellele ta kavatseb selle esitada. + + + + 1.1420765027322404 + + Strategically the Estonian development co-operation with Moldova concentrates on education, good governance and democracy-building, as well as support for economic development and environmental sustainability. + + + Strateegiliselt keskendub Eesti arengukoostöö Moldovaga hariduse toetamisele, heale valitsemistavale, demokraatia arendamisele ja majandus- ning keskkonnasäästliku arengu toetamisele. + + + + 0.9468085106382979 + + Universal postal service include the following domestic and cross-border postal services: + + + Universaalse postiteenuse moodustavad järgmised riigisisesed ja rahvusvahelised postiteenused: + + + + 0.97 + + European Consumer and Competition Day will focus on shifts in technologies and consumer behaviour + + + Euroopa tarbijakaitse- ja konkurentsipäev keskendub tehnoloogia ja tarbijate harjumuste muudatustele + + + + 1.425 + + In addition, the court ordered payment of EUR 40,000 in procedure expenses in favour of the Competition Authority. + + + Lisaks nõudis kohus Konkurentsiameti kasuks menetluskuludena välja 40 000 eurot. + + + + 0.85 + + Recent years have seen an increase in bilateral co-operation due to the rising demand in Moldova for Estonian expertise and know-how as well as an increase in funds available for development co-operation. + + + Viimaste aastate jooksul on kahepoolne koostöö riikide vahel suurenenud, seda eelkõige tänu Moldova-poolsele suurenenud nõudlusele Eesti ekspertiisi ja oskusteabe järele ning teiselt poolt Eesti finantseeringute kasvule arengukoostöövallas. + + + + 1.0133779264214047 + + Legal person who is the leniency applicant may preclude if justified in its leniency application certain natural persons associated with the legal persons (a representative, member, shareholder, member of a managing or supervisory body and employee, former employee) to whom the leniency is not applied. + + + Leebusetaotlejaks olev juriidiline isik võib põhjendatult välistada leebuse kohaldamise taotluses teatud juriidilise isikuga seotud füüsilised isikud (juriidilise isiku esindaja, liige, osanik, aktsionär, juhtimis- või järelevalveorgani liige, töötaja, endine töötaja), kellele leebust ei kohaldata. + + + + 1.1842105263157894 + + The next competition will take place in 2024. + + + Järgmine konkurss toimub 2024. aastal. + + + + 1.3243243243243243 + + AS Tallinna Vesi challenged both the decision of the Competition Authority as well as the precept. + + + AS Tallinna Vesi vaidlustas nii Konkurentsiameti otsuse kui ettekirjutuse. + + + + 1.0764331210191083 + + is a committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development, focusing on competition issues in the area that includes all 35 members of the organisation. + + + on Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsiooni komitee, mis keskendub konkurentsiküsimustele piirkonnas, mis hõlmab kõiki 35 organisatsiooni liikmesriiki. + + + + 1.0769230769230769 + + The aim of competition rules is to eliminate competitive restrictions. + + + Konkurentsireeglite eesmärgiks on kõrvaldada konkurentsipiirangud + + + + 1.0457516339869282 + + Over the years the Competition Authority has experienced different sectors of the economy as well as analyzed functioning of various markets and their problems. + + + Aastate jooksul on Konkurentsiamet oma tegevuses kokku puutunud väga erinevate majandussektoritega, analüüsinud erinevate turgude toimimist ja probleeme. + + + + 1.1515151515151516 + + "Sustainable business success is built on trust, the cultivation of which all market participants are tasked with. + + + „Igasuguse jätkusuutliku äriedu aluseks on usaldus, mille nimel peavad kõik turuosalised pingutama. + + + + 1.178294573643411 + + The value of flexibility in increasing consumption to the electricity market arises from the principle that if the price of consumption is lower than usual and there is an incentive to increase consumption, the electricity system is likely to have more (cheap) generation and less consumption than usual. + + + • Paindlikkuse väärtus elektriturule tarbimise suurendamisel tekib põhimõttest, et kui tarbimise hind on tavapärasest madalam ja tekib stiimul tarbimise suurendamiseks on elektrisüsteemis tõenäoliselt tavapärasest enam (odavat) tootmist ning vähem tarbimist. + + + + 1.037593984962406 + + How does the proposed model II address the balance between different market participants (suppliers, BRPs, aggregators, active customers)? + + + • Kuidas käsitleb väljapakutav mudel II erinevate turuosaliste vahelist tasakaalu (tarnijad, BH-d, agregaatorid, aktiivsed tarbijad). + + + + 1.144927536231884 + + Thereafter, the undertaking's submitted forecast data will be compared with the preceding years' factual data and with the data of other similar undertakings. + + + Seejärel võrreldakse ettevõtja esitatud prognoosandmeid eelnevate aastate tegelike andmetega ning teiste sarnaste ettevõtjate näitajatega. + + + + 1.1929824561403508 + + Starting from 20 March 2015, when only pharmacists will be allowed to open new pharmacies, opening of new pharmacies has almost stopped. + + + Alates 20.03.2015, mil uusi apteeke tohivad avada üksnes proviisorid, on uute apteekide avamine peaaegu seiskunud. + + + + 1.1046511627906976 + + Edelaraudtee Infrastruktuuri AS manages 223.8 km of railways, while providing similar services. + + + Edelaraudtee Infrastruktuuri AS haldab sarnaste teenuste osutamisel 223,8 km raudteed. + + + + 1.2 + + AS Eesti Raudtee manages 1229 km of railways and provides the service of granting the use of railway infrastructure to rail transport service undertakings and rolling stock owners together with traffic control. + + + AS Eesti Raudtee haldab 1229 km raudteed ning osutab raudteeinfrastruktuuri kasutada andmise teenust raudteeveo-ettevõtjatele ja veeremiomanikele koos liikluse korraldamisega. + + + + 1.2641509433962264 + + In addition, the requirements were clarified to ensure the independence of railway infrastructure operators as well as non-discriminatory treatment and effective competition of applicants for capacity. + + + Lisaks täpsustati nõudeid tagada raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjate sõltumatus ja läbilaskevõime taotlejate mittediskrimineeriv kohtlemine ja tõhus konkurents. + + + + 1.3714285714285714 + + Consequently, the competition loses its meaning. + + + „Seeläbi kaotab konkurss oma mõtte. + + + + 1.2945736434108528 + + Also, additional basis was laid down for defining the requirements for the independence of the railway infrastructure undertaking and the fulfilment of the main tasks. + + + Lisaks sätestati täiendavad alused raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja sõltumatuse nõuete määratlemisel ja põhiülesannete täitmisel. + + + + 1.0466321243523315 + + "Since it was a serious power outage, the task of the Authority is to draw conclusions from the incident and make recommendations to prevent similar cases in the future," said Director General Märt Ots. + + + „Kuna tegemist oli tõsise elektrikatkestusega, siis on ameti ülesandeks teha juhtunust järeldused ja anda soovitused sarnaste juhtumite vältimiseks tulevikus," sõnas ameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.3707865168539326 + + The number of gas buyers in the retail gas market is 51.8 thousand customers, 47.7 thousand of them residential consumers. + + + Gaasi ostjate arv gaasi jaeturul on 51,8 tuh klienti, kelledest 47,7 tuh on kodutarbijad. + + + + 1.0 + + This website allows visitors to navigate using only the keyboard. + + + Sellel kodulehel on võimalik navigeerida ainult klaviatuuri abil. + + + + 1.1369863013698631 + + was established for the cooperation of the independent energy regulators of Europe. + + + loodi sõltumatute Euroopa energiaregulaatorite koostöö koordineerimiseks. + + + + 1.164983164983165 + + This will complete the transition of the Baltic States' power networks to full cooperation with European power networks, which will ensure better long-term security of power supply and energy security for Estonia, reduce our dependence on third countries and contribute to a faster development of and fairer competition on the electricity market. + + + See viib Balti riikide elektrivõrkude täielikule koostööle Euroopa elektrivõrkudega, mis tagab Eestile parema pikaajalise elektri varustuskindluse ja -julgeoleku, vähendab meie sõltuvust kolmandatest riikidest ning aitab kaasa elektrituru kiiremale arengule ja ausamale konkurentsile elektriturul. + + + + 1.1846846846846846 + + Innovation and technical solutions without trust from users become things of the past very soon or, in a more positive scenario, are left waiting for their time for many years," commented Director General of the Estonian Consumer Protection Board Andres Sooniste. + + + Pelgalt innovatsioon ja tehnilised lahendused ilma kasutajate usalduseta satuvad ajaloo prügikasti või paremal juhul jäävad oma aega pikkadeks aastateks ootama," kommenteeris tarbijakaitseameti peadirektor Andres Sooniste. + + + + 1.0666666666666667 + + European Commission found that the price regulation applied by Estonian Competition Authority is transparent and this is applied equally towards all businesses. + + + Euroopa Komisjon leidis, et Konkurentsiameti rakendatav hinnaregulatsioon on läbipaistev ja seda rakendatakse kõikide ettevõtjate suhtes ühetaoliselt. + + + + 1.1428571428571428 + + The agreement grants approval for 1.2 billion euros of investments in the second stage of the project, of which Estonia's share constitutes 110.6 million euros. + + + Kokkuleppe alusel on heakskiidetud projekti teise etapi investeeringud mahus 1,2 miljardit eurot, millest Eesti osa on 110,6 miljonit eurot. + + + + 1.2666666666666666 + + The gross costs of heat production are the costs of heat production that do not include the costs for electricity. + + + Soojuse brutotoodangu kulud on kulud soojuse tootmiseks, mis ei sisalda kulusid elektrile. + + + + 1.1348314606741574 + + Therefore, the authority recommends Elektrilevi, in cooperation with the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Rescue Board, local governments, and vital service providers, to develop specific principles on the basis of which communication takes place in the event of major power outages. + + + Seetõttu soovitab amet Elektrilevil koostöös Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi, Päästeameti, kohalike omavalitsuste ja elutähtsa teenuse osutajatega välja töötada konkreetsed põhimõtted, mille alusel toimub kommunikatsioon suuremate elektrikatkestuste puhul. + + + + 1.0561797752808988 + + In order to find providers of ambulance services for the new regions the tender was announced. + + + Kiirabiteenuse osutajate leidmiseks uutes teeninduspiirkondades kuulutati välja konkurss. + + + + 1.0892857142857142 + + Since November 2010, the Competition Authority is also the regulator of the common water supply and sewage service prices. + + + 2010. aasta novembrist alates on Konkurentsiamet ka ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni teenuse hindade regulaator. + + + + 0.9367088607594937 + + In 2018, 8 sellers and 18 network operators were active as retail sellers. + + + 2018. aastal tegutsesid aktiivselt jaemüüjatena 8 müüjat ja 18 võrguettevõtjat. + + + + 1.2514285714285713 + + However, the prerequisite of economic freedom is that entrepreneurs and members of society follow the rules of competition and regulate themselves," added Director General of the Estonian Competition Authority Märt Ots. + + + Samas on majandusvabaduse eelduseks, et ka ettevõtjad ja ühiskonnaliikmed järgivad konkurentsireegleid ning reguleerivad end ise," lisas konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.0769230769230769 + + AS Eesti Post is by far the largest operator in Estonia being the only one possessing a national postal network. + + + AS Eesti Post on ülekaalukalt suurim postiettevõtja Eestis, kes omab ainukesena üleriigilist postivõrku. + + + + 1.2121212121212122 + + In this case the restriction of the change of pension funds did not directly oblige the pension funds to develop their investment policy in a certain direction. + + + Tegelikult ei kohusta pensionifondide vahetamise piirang otseselt pensionifonde oma investeerimispoliitikat teatud suunas kujundama. + + + + 1.2027027027027026 + + The recognized leaders of different sectors of the economy will appear on the conference. + + + Konverentsil esinevad tunnustatud liidrid erinevatest majandussektoritest. + + + + 0.6931818181818182 + + Most staff members have higher education in economics or law. + + + Suurem osa teenistujatest on omandanud kõrghariduse majanduserialadel või õigusteaduses. + + + + 1.326086956521739 + + The pharmacist-owner requirement constitutes a big change in the pharmacies' market, as a result of which during approximately five years the majority of pharmacies will have to be transferred by force to pharmacists, or will have to be closed. + + + Proviisoromaniku nõude näol on tegemist suure apteegituru muudatusega, mille tulemusena tuleb ligi viie aasta jooksul enamus apteeke sunduslikult võõrandada proviisoritele või sulgeda. + + + + 1.3488372093023255 + + There are more than 200 district heating areas in Estonia. + + + Eestis on üle 200 kaugkütte võrgupiirkonna. + + + + 1.2966101694915255 + + The sum of capital expenditure and justified return (J) is found on the basis of the annuity payment formula (the financial function of PMT of MS Excel). + + + Kapitalikulu ja põhjendatud tulukuse (P) summa leitakse annuiteetmakse valemi (MS Excel finantsfunktsioon PMT) alusel. + + + + 1.2878787878787878 + + At the beginning of 2013, Estonia's electricity market became open for all consumers. + + + 2013. aasta algusest avanes Eesti elektriturg kõigile tarbijatele. + + + + 1.16875 + + On 17 November 2017, the Competition Authority and the Georgian Competition Authority signed a cooperation agreement aimed at promoting cooperation and exchanging experience and know-how. + + + Konkurentsiamet ja Gruusia konkurentsiasutus sõlmisid 17.11.2017 koostöölepingu, mille eesmärgiks on koostöö edendamine ning kogemuste ja oskusteabe vahetamine. + + + + 1.1420765027322404 + + The PUC has concluded that the solutions included in the methodology for calculating capacities with Russia are justified and the methodology ensures that electricity trade with Russia will not be interrupted. + + + Läti reguleeriv asutus on seisukohal, et Venemaaga läbilaskevõime arvutamise metoodikas sisalduvad lahendused on õigustatud ja metoodika tagab, et elektrikaubandus Venemaaga ei katke. + + + + 0.9570200573065902 + + The present project is scheduled to take place during September 2012 - August 2013 and will contribute to the protection of free market competition in Moldova through a series of professional training and educational activities targeting Moldovan public officials, legal practitioners, business community, academia and larger society. + + + Käesoleva projekti tegevus toimub ajavahemikus september 2012 kuni august 2013 ning projekti eesmärgiks on panustada Moldova vabaturumajanduse konkurentsi kaitsele, viies läbi mitmeid Moldova ametnikele, õigusala töötajatele, ettevõtjatele, akadeemikutele ning ka laiemale ühiskonnale suunatud professionaalseid koolitusi ja haridusalaseid tegevusi. + + + + 1.1696428571428572 + + Elektrilevi AS acknowledged that in the event of the interruption in Jõgeva, the established requirements for 3,119 consumers were exceeded and therefore, the network charges of consumers were reduced by 24,920.81 euros, which is on average 8 euros per consumer. + + + Elektrilevi AS tunnistas, et Jõgeval aset leidnud katkestuse puhul ületati kehtestatud nõudeid 3119 tarbija suhtes ning tarbijate võrgutasusid vähendati seetõttu 24 920,81 € ulatuses, mis on keskmiselt 8 eurot tarbija kohta. + + + + 1.206008583690987 + + If the period of use of the transmission system is shorter than 12 months, this period shall be used as the grounds for the determination of an amount for the fulfilment of liabilities, but amount of the security for the fulfilment of liabilities shall not be less than EUR 25 000. + + + Kui ülekandesüsteemi kasutamise aeg on lühem kui 12 kuud, siis kasutatakse seda perioodi alusena kohustuste täitmiseks vajaliku summa kindlaksmääramiseks, aga tagatise summa kohustuste täitmiseks ei või olla väiksem kui 25 000 eurot. + + + + 1.426356589147287 + + The competitive situation is first and foremost maintained between these four chains integrated vertically as a whole, and not separately in the wholesale sale and retail sale markets. + + + Konkurentsiolukord toimib eelkõige nende nelja vertikaalselt integreeritud keti vahel tervikuna, mitte hulgi- ja jaeturul eraldi. + + + + 1.2216216216216216 + + The Authority considers that the optimal solution for the construction of the network must also take into account the objective of minimising the impact on network tariffs, as the construction of such a network is very costly. + + + Ameti hinnangul peab võrgu väljaehitamise optimaalne lahendus arvestama ka eesmärki, et mõju võrgutariifidele oleks võimalikult väike, kuna sellise võrgu väljaehitamine on väga kulukas. + + + + 1.5064935064935066 + + The project is an exceptionally large one and will significantly impact transmission tariffs in the states involved. + + + Projekt on väga suuremahuline ja omab olulist mõju riikide ülekandetariifile. + + + + 1.3134328358208955 + + Since the start of 2016, Elering AS combined the electricity and gas transmission networks into a single undertaking and continues its activities as a combined system operator. + + + 2016. aasta algusest koondas Elering AS elektri ja gaasi ülekandevõrgud ühte ettevõttesse ning jätkab tegevust ühendsüsteemihaldurina. + + + + 1.0952380952380953 + + protecting the rights of postal service users and advising consumers. + + + postiteenuse kasutajate õiguste kaitse ja tarbijate nõustamine. + + + + 1.1266666666666667 + + On the other hand, 26 restrictions may cause a decrease of competition and welfare of consumers through an increase of the price level and/or a deterioration of quality. + + + Teiselt poolt aga võib piirangute tulemusena väheneda konkurents ja langeda tarbijate heaolu kõrgenenud hinnataseme ja/või halvenenud kvaliteedi näol. + + + + 1.3736263736263736 + + name, personal identification code, date of birth or registration number, address and other contact details of the applicant; + + + Taotleja nimi, isikukood, sünniaeg või registreerimisnumber, aadress ja muud kontaktandmed; + + + + 1.1573033707865168 + + Elering AS as the system operator owns Estonian transmission network, with the total length of 885 km (includes 43 km of transit pipes, 36 gas distribution stations (GDS) and 3 gas metering stations (GMS)). + + + Süsteemihalduri Elering AS-i omanduses on Eesti ülekandevõrk, mille pikkus kokku on 885 km (sisaldab 43 km transiittorusid, 36 gaasijaotusjaama (GJJ) ja 3 gaasimõõtejaama (GMJ)). + + + + 1.2097902097902098 + + In this case, the bank serving the merchant shall pay an interchange fee to the bank serving the consumer, which is generally a percentage of the amount of the card payment. + + + Sellisel juhul maksab kaupmeest teenindav pank tarbijat teenindavale pangale tasu, mis moodustab üldjuhul teatud protsendi kaardimakse summast. + + + + 1.2407407407407407 + + Edelaraudtee Infrastruktuuri AS (marked with green in the drawing). + + + Edelaraudtee Infrastruktuuri AS (joonisel rohelisega). + + + + 2.25 + + Assessment of the legal requirements + + + Õiguslik hinnang + + + + 1.1720430107526882 + + The undertaking shall be obligated to publish the approved heat energy price (preferably on its own website). + + + Ettevõtjal on kohustus avalikustada rakendatav soojuse müügihind (soovitavalt oma kodulehel). + + + + 1.1170212765957446 + + The price was previously agreed upon in the contract between the Tallinn City Government and the company. + + + Varem oli vee hind kokku lepitud Tallinna Linnavalitsuse ja ettevõtja vahel sõlmitud lepingus. + + + + 1.162162162162162 + + The Estonian Competition Authority notes that the ten ambulance service regions cannot be considered an excessively low number from the point of view of competition, and that it is worth mentioning that the Health Board has provided for the conditions aimed at avoiding excessive market concentration. + + + Konkurentsiamet märgib, et kümmet kiirabiteenuse teeninduspiirkonda ei saa pidada toimiva konkurentsi seisukohalt ilmselgelt liiga väikeseks arvuks ning tuleb märkida, et Terviseamet on näinud ette tingimusi liigse turukontsentratsiooni tekkimise vältimiseks. + + + + 1.4102564102564104 + + Approximately 80% of pharmacies in the Estonian pharmacies' market are related to one of four chains of pharmacies through either ownership or cooperation agreement. + + + Eesti apteegiturul on umbes 80% apteekidest kas omandi või koostöölepingute kaudu seotud ühega neljast apteegiketist. + + + + 1.576271186440678 + + It is important to provide for respective quality requirements with regard to EstLink 1 and 2 cables: for instance, the maximum allowed annual period of downtime outage shall be set out. + + + Oluline on sätestada Estlink kaablitele vastavad kvaliteedinõuded: näiteks lubatud maksimaalne katkestuste aeg aastas. + + + + 1.158878504672897 + + 8.1.4.4 Final allocation shall be completed no later than eight calendar days after the end of the reporting period (month). + + + 8.1.4.4 Lõplik jaotamine viiakse lõpule hiljemalt kaheksa kalendripäeva pärast aruandeperioodi lõppu (kuu). + + + + 1.3454545454545455 + + The authority established that Elektrilevi AS violated the quality requirements for network services regarding the duration of network interruption. + + + Amet tuvastas, et Elektrilevi AS rikkus võrguteenuste kvaliteedinõudeid võrguühenduse katkestuse kestuse osas. + + + + 1.2678571428571428 + + The gas market is regulated by the Natural Gas Act, which sets out the requirements for gas importers, transmitters, sellers and distributors. + + + Gaasiturgu reguleerib maagaasiseadus, mis sätestab nõuded gaasi importijale, ülekandjale, müüjale ja edastajale. + + + + 1.4606741573033708 + + The Authority will compare the submitted factual data with the data of the financial reports published in the Commercial Register. + + + Amet võrdleb esitatud tegelikke andmeid äriregistris avaldatud majandusaasta aruannetega. + + + + 1.1714285714285715 + + This kind of supervision provides consumers with the security that undertakings will not earn unjustifiably large profits by abusing a monopolistic market position. + + + Selline järelevalve annab tarbijale kindluse, et ettevõtjad ei teeni monopoolset turupositsiooni ära kasutades põhjendamatult suurt kasumit. + + + + 1.2568306010928962 + + In fact, it is not even a viable option for companies competing at the procurement to offer a realistic price if significant business risks can be mitigated once the procurement has been won by submitting a price increase request. + + + Tegelikult ei ole hankel konkureerivatel ettevõtjatel isegi mõistlik pakkuda realistlikku hinda, kui olulisi äririske saab maandada pärast hanke võitmist hinnatõusu taotlust esitades. + + + + 1.2256809338521402 + + As a result of this agreement prejudicing free competition the security service providers have divided customers among themselves, limiting freedom of customers to select a security service provider and freedom of a security service provider to offer its services to a customer of another security service provider. + + + Konkurentsi kahjustava kokkuleppe tulemusena jagasid turvateenuste pakkujad omavahel ära kliente, piirates klientide vabadust valida ise endale turvateenuste pakkujat ja turvateenuse pakkuja vabadust pakkuda teise turvateenuse pakkuja klientidele teenuseid. + + + + 1.4473684210526316 + + decision, if a concentration is not subject to control; + + + otsuse, kui koondumist ei kontrollita; + + + + 1.2666666666666666 + + If deviations result from the comparison, the undertaking will be asked to explain and justify. + + + Võrdlusest tulenevad hälbeid palutakse ettevõtjail selgitada ja põhjendada. + + + + 0.96045197740113 + + In order to avoid cross-subsidising and ensure a justified price for heat it is necessary to allocate the cost of heat and electricity production in cogeneration process. + + + Selleks, et välistada ristsubsideerimine ja tagada põhjendatud soojuse hind on vaja jagada soojuse ja elektri koostootmise protsessis toodetud soojuse ja elektri tootmise kulud. + + + + 1.2346938775510203 + + With this the consumer gets the opportunity to choose between notaries offering the same operations for different prices. + + + Seeläbi tekib tarbijal võimalus valida notarite vahel, kes pakuvad sama toimingut erineva hinnaga. + + + + 1.1517241379310346 + + It would be difficult for new service providers to enter the market in a situation where it is possible only three times a year to compete efficiently for the clients. + + + Uutel teenusepakkujatel oleks keeruline turule tulla olukorras, kus klientide pärast on võimalik tõhusalt konkureerida vaid kolmel korral aastas. + + + + 1.316326530612245 + + If there is no price formula, the Authority will comprehensively analyse the entire background information during the proceeding. + + + Kui hinnavalemit ei ole (jada 1), siis analüüsib amet menetluse ajal põhjalikult kogu taustainfot. + + + + 0.7596899224806202 + + For example, "Zoom Page" for Firefox https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/zoom-page/ , "AutoZoom" for Chrome https://chrome.google.com/webstore/detail/autozoom/ocdkpkoaonnchdakgkmmc... . + + + Näiteks Firefoxi jaoks "Zoom Page" https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/zoom-page/ , mis lubab suurenda nii kogu lehte kui ka ainult teksti; Chrome jaoks AutoZoom https://chrome.google.com/webstore/detail/autozoom/ocdkpkoaonnchdakgkmmcmnihhhgbjch . + + + + 1.108910891089109 + + 4.6.3.2 The implicit capacity allocation method shall be applicable to at least daily standard capacity product. + + + 4.6.3.2 Võimsuse kaudse jaotamise meetodit kohaldatakse vähemalt päeva standardvõimsuse toote suhtes. + + + + 1.6041666666666667 + + The content of the new methodology has been explained to market participants. + + + Turuosalistele on selgitatud uue metoodika sisu. + + + + 0.9583333333333334 + + It is doubtful if the restriction of the freedom of choice would improve the investment decisions of the consumers. + + + On kaheldav, kas tarbijate investeerimisalased otsused muutuksid sellest paremaks, kui nende otsustamisvabadust piirata. + + + + 0.7078651685393258 + + It is a very ambitious goal - to become carbon neutral by 2050. + + + EL-i kliimaneutraalsuse eesmärk on ambitsioonikas - olla süsinikuneutraalne aastaks 2050. + + + + 1.0588235294117647 + + This agreement breached the provision of Art 4(1)(3) of the Competition Act, which prohibits division of the market for goods. + + + Kokkuleppega rikuti konkurentsiseaduse § 4 lõike 1 punktis 3 sätestatut, mille kohaselt on keelatud kaubaturu jagamine. + + + + 1.1333333333333333 + + Since 1 March 2016, Estonian gas system is operated by Elering AS (100% owned by Estonian government). + + + Alates 01.03.2016 on Eesti gaasisüsteemihalduriks Elering AS (100% Eesti riigi omanduses). + + + + 1.356164383561644 + + In 2018, a total of 2-058 consumers changed their gas seller, 1,827 of them residential consumers (in 2017, a total of 3,029 consumers changed their gas seller, 2,798 of them residential consumers). + + + 2018. aastal vahetas gaasimüüjat 2058 tarbijat, neist 1827 kodutarbijat (2017. aastal vahetas gaasimüüjat 3029 tarbijat, neist 2798 kodutarbijat). + + + + 1.213903743315508 + + This practice will pave the way for tenderers who deliberately do not show all their foreseeable costs in public procurement, but will submit them to the local government as a separate application after winning the procurement. + + + Taoline praktika sillutab teed pakkujatele, kes teadlikult ei näita kõiki oma ettenähtavaid kulusid riigihankel, vaid esitavad need pärast hanke võitmist omavalitsusele eraldi taotlusena. + + + + 1.255813953488372 + + The Competition Authority celebrates its 20th anniversary and the Global Competition Day with the conference + + + Konkurentsiamet tähistab 20. aastapäeva ja ülemaailmset konkurentsipäeva konverentsiga + + + + 1.297082228116711 + + The purpose of this MoU is to facilitate cooperation and coordination between Baltic national regulatory authorities in the electricity sector in order to develop a competitive, flexible, secure and environmentally sustainable and properly functioning internal electricity market in the Baltic states through support and application of joint measures, exchange of information and experience in regulation ensuring its full integration into the European Union's internal electricity market. + + + Memorandumi eesmärk on lihtsustada ja koordineerida koostööd Balti energiatururegulaatorite vahel, et arendada konkurentsivõimeline, paindlik, turvaline, keskkonnasäästlik ja korralikult toimiv elektri siseturg Balti riikides läbi ühiste meetmete kohaldamise, informatsiooni ja kogemuste vahetamise, et kindlustada turu täielik integreerimine elektri siseturuga Euroopa Liidus. + + + + 0.851063829787234 + + The agreement that the companies were... + + + Kokkulepe, mille eest ettevõtjaid karistati,... + + + + 0.9642857142857143 + + In Estonia, the railways managed by the following infrastructure undertakings are designated for public use: + + + Eestis on raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjad, kelle majandamisel olev raudtee on määratud avalikuks kasutamiseks: + + + + 1.10989010989011 + + "Simultaneous shutdown of both interconnections resulted in significant price increase for consumers. + + + „Tarbijatele on mõlema ühenduse samaaegne katkemine kaasa toonud märkimisväärse hinnatõusu. + + + + 1.389937106918239 + + In September 2010, the Ministry of Finance held the public procurement for so-called euro-calculators and AS Eesti Energia held the public procurement for informing the public about the exchange of its information system. + + + 2010. aasta septembris korraldasid Rahandusministeerium nn. eurokalkulaatorite riigihanke ning AS Eesti Energia infosüsteemi vahetusest teavitamise riigihanke. + + + + 1.4871794871794872 + + On 07.05.2014, the Competition Authority entered into a cooperation agreement with the Moldovan Competition Council. + + + Konkurentsiamet sõlmis 07.05.2014 koostöölepingu Moldova Konkurentsinõukoguga. + + + + 1.1825726141078838 + + If an airport operator and the airport's users have not reached an agreement concerning new fee rates then both the airport operator and the airport users may turn to the Competition Authority with an application asking for investigation of the justification of changing the fee rates. + + + Kui lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad ei ole uutes tasumäärades kokkuleppele jõudnud, võivad nii lennujaama haldaja kui ka lennujaama kasutajad pöörduda Konkurentsiameti poole taotlusega analüüsida tasumäärade muutmise põhjendatust. + + + + 1.186206896551724 + + The Supreme Court decided not to review the appeal of OÜ Lehepunkt (hereinafter: Lehepunkt), as the result of which the Competition Authority's injunction comes into force. + + + Riigikohus otsustas mitte menetleda OÜ Lehepunkt (edaspidi Lehepunkt) kassatsioonkaebust, mille tulemusena jõustus Konkurentsiameti ettekirjutus. + + + + 0.8384615384615385 + + The Competition Act does not prohibit unions of companies to make proposals with regard to tender conditions. + + + Konkurentsiseaduse alusel ei ole keelatud ettevõtjate ühenduse poolt ettepanekute tegemine konkursi korraldamise tingimuste kohta. + + + + 1.2705882352941176 + + The Prosecutor´s Office may grant the leniency applicant a deadline of one month for submission of evidence. + + + Prokuratuur võib anda leebusetaotlejale kuni ühekuulise tähtaja tõendite esitamiseks. + + + + 1.2593856655290103 + + The Estonian experts from the Competition Authority and the Tallinn Law School are going to work closely with their Moldovan colleagues from the newly established Competition Council (former National Agency for Protection of Competition), the National Energy Regulatory Agency and the National Regulatory Agency for Electronic Communications and Information Technology. + + + Eesti eksperdid Konkurentsiametist ja Tallinna Tehnikaülikooli õiguse instituudist hakkavad tegema tihedat koostööd oma Moldova kolleegidega hiljuti loodud Konkurentsinõukogust (endine Riiklik Konkurentsi Kaitsmise Amet) ning energia- ja elektroonilise side turgusid reguleerivatest ametitest. + + + + 1.4328358208955223 + + The electricity price forms on the electricity exchange, in the conditions of equal competition. + + + Elektrihind kujuneb elektribörsil võrdsetes konkurentsitingimustes. + + + + 1.359375 + + The Estonian Competition Authority participates in the development cooperation project aimed at enhancing the protection of free market competition in the Republic of Moldova + + + Konkurentsiamet võtab osa arengukoostööprojektist, mille eesmärgiks on arendada vabaturumajanduse konkurentsi Moldova Vabariigis + + + + 1.0884955752212389 + + The Authority investigated how the carriers selected as a result of the waste transport contracts organized by the local authorities have applied for price increases during the procurement period and on what basis such requests have been granted. + + + Konkurentsiamet uuris omal algatusel, kuidas kohalike omavalitsuste korraldatud jäätmeveohangete tulemusel valitud vedajad on hankeperioodi kestel esitanud taotlusi hinnatõusuks ja mis alustel on selliseid taotlusi rahuldatud. + + + + 1.1288135593220339 + + On 22 July 2021, the Competition Authority informed the company of the obligation to prepare a tender for the purchase of heat energy and publish a corresponding notice no later than 1 November 2021, as the heat supply in the Narva network area is no longer economically efficient and does not meet modern environmental requirements. + + + Konkurentsiamet teavitas 2021. aasta 22. juulil ettevõtjat kohustusest valmistada ette soojuse ostmise konkurss ning avaldada vastav teade hiljemalt 01.11.21, kuna Narva võrgupiirkonna soojusvarustus ei ole tulevikus enam majanduslikult efektiivne ning ei vasta tänapäevastele keskkonnanõuetele. + + + + 1.1027190332326284 + + 1.2.3 in a non-discriminatory way to any type of gas in so far as such gas can technically and safely be injected into, and transported through the transmission systems of the common balancing zone in accordance with the applicable relevant national technical rules and safety standards, provided that such gas complies with the applicable gas quality requirements. + + + mittediskrimineerivalt igat liiki gaasi suhtes, kui asjaomast gaasi saab tehniliselt ja ohutult sisestada ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemidesse ja transportida nende kaudu vastavalt asjakohastele riiklikele tehnilistele eeskirjadele ja ohutusstandarditele, tingimusel et gaas vastab kohaldatavatele gaasi kvaliteedinõuetele. + + + + 1.080906148867314 + + The restriction of the change of pension funds has been mainly explained by the fact that permission of more frequent change would incline the investment policy of trustees to orientate towards an undesirably short-term benefit and would send the wrong signal to the unit owner, whose knowledge of investment is probably not too high. + + + Pensionifondide vahetamise piiramist on peamiselt põhjendatud sellega, et tihedama vahetamise lubamine kallutaks fondivalitsejate investeerimispoliitikat ebasoovitavalt lühiajalisele kasule orienteeruma ja annaks vale signaali osakuomanikele, kelle teadmised investeerimisest ei ole tõenäoliselt eriti kõrged. + + + + 1.5254237288135593 + + In the course of supplementary proceedings the Competition Authority shall make one of the following decisions within four months of the beginning of the supplementary proceedings: + + + Täiendava menetluse käigus teeb amet nelja kuu jooksul täiendava menetluse algusest arvates ühe järgmistest otsustest: + + + + 1.0598006644518272 + + If an airport user finds that the airport operator violates the tasks set out for the airport operator in this Act and the dispute between the airport user and the airport operator has not been solved through negotiations then the airport user shall have the right to turn to the Competition Authority with a complaint. + + + Kui lennujaama haldaja rikub lennujaama kasutaja hinnangul käesolevas seaduses lennujaama haldajale kehtestatud kohustusi ja vaidlust ei ole suudetud lennujaama kasutaja ja lennujaama haldaja vahel lahendada läbirääkimiste teel, on lennujaama kasutajal õigus pöörduda kaebusega Konkurentsiameti poole. + + + + 1.1141552511415524 + + Pursuant to the draft submitted by the Ministry of Finance the consumers would have had the possibility to change the existing units of a mandatory pension fund three times a year and channel new payments to another fund in three business days. + + + Rahandusministeeriumi poolt esitatud eelnõu kohaselt tekiks tarbijatel võimalus vahetada olemasolevaid kohustusliku pensionifondi osakuid 3 korda aastas ning suunata uusi sissemakseid teise fondi kolme tööpäeva jooksul. + + + + 1.3823529411764706 + + The Competition Authority inspects the formation of the general service's price retroactively. + + + Konkurentsiamet kontrollib üldteenuse hinna kujunemist tagantjärele. + + + + 1.1620111731843576 + + However, according to the Estonian Competition Authority, not a single analysis was referred to, that would demonstrate that the service provided by pharmacies not belonging to pharmacists is of poor quality. + + + Konkurentsiametile teadaolevalt ei ole sealjuures viidatud ühelegi analüüsile, millest nähtuks, et proviisoritele mittekuuluvate apteekide poolt osutatav teenus on ebakvaliteetne. + + + + 0.845360824742268 + + Those are "Skip to main content", "Toggle high contrast" and "Accessibility help". + + + Need on vastavalt "Liigu edasi põhisisu juurde", "Lülita kõrgkontrastsust" ja "Juurdepääsetavus". + + + + 1.00418410041841 + + These activities will cover the following focus areas: antitrust enforcement including criminalization of competition law, merger control and market inquiries, investigations and evidence gathering techniques, education and good governance. + + + Nimetatud tegevused hõlmavad järgmisi valdkondi: konkurentsireeglite rakendamine (sh konkurentsiõiguse kriminaliseerimine), koondumiste kontroll ja kaubaturu analüüsid, uurimise ja tõendite kogumise tehnikad, haridus ja hea valitsemistava. + + + + 1.286624203821656 + + Further information and schedule can be found on the website of Estonian Presidency of the Council of the European Union at: https://www.eu2017.ee/et/political-meetings/euroopa-tarbijakaitse-ja-kon... . + + + Täpsem info ja ajakava on leitav Eesti Euroopa Liidu Nõukogu eesistumise lehelt https://www.eu2017.ee/et/political-meetings/euroopa-tarbijakaitse-ja-kon... . + + + + 1.123456790123457 + + At the same time, better organization of work can provide for higher levels of reliability. + + + Samas on võimalik töö parema korraldamisega saavutada seadmete kõrgem töökindlus. + + + + 1.0683760683760684 + + Thus, the Nordic regulators also recommend that an ex ante analysis be carried out in order to develop the compensation price + + + Seega ka Põhjamaade regulaatorid soovitavad siinjuures kompensatsiooni hinna väljatöötamiseks teha eelnevalt analüüs. + + + + 1.197674418604651 + + The Competition Authority approves the tariffs taken by the system operators and verifies that the investments reflected in those are reasonable and will ensure the network's reliability and sustainability. + + + Konkurentsiamet kooskõlastab võrguettevõtjate tasud ja kontrollib, et neis kajastuvad investeeringud oleksid mõistlikud ja tagaksid võrgu töökindluse ning jätkusuutlikkuse. + + + + 1.1181102362204725 + + In addition to AS Gaasivõrk, Estonia has 20 active natural gas distribution enterprises, owning a total of ca 648 km of distribution networks. + + + Lisaks AS-ile Gaasivõrk on Eestis veel 20 tegutsevat maagaasi jaotusvõrguettevõtet, millele kuulub kokku ca 648 km jaotusvõrke. + + + + 1.127962085308057 + + In the opinion of the Competition Authority this was a serious restriction of the freedom of choice of the consumers and thus also of the competition between the trustees and the entry of new service providers to the market was difficult. + + + Konkurentsiamet on seisukohal, et tegemist on tõsise piiranguga tarbijate valikuvabadusele ja sellest tulenevalt ka fondihaldurite vahelisele konkurentsile ning raskendatud on uute teenusepakkujate turule tulek. + + + + 1.4838709677419355 + + During the proceedings the banks changed to the system of bilaterally agreed interchange fees, where each bank should agree on interchange fees with other banks on an individual basis. + + + Menetluse ajal läksid pangad üle süsteemile, kus iga pank peab vahendustasud teiste pankadega individuaalselt kokku leppima. + + + + 1.283236994219653 + + The Competition Authority will also analyze whether the current legislation sufficiently regulates operation of direct current interconnections and if necessary plans to introduce proposals for changing the applicable law. + + + Lisaks analüüsib amet menetluse raames, kas tänane seadusandlus reguleerib piisavalt alalisvoolu ühenduste toimimist ning teeb vajadusel ettepanekud seadusandluse muutmiseks + + + + 1.4580152671755726 + + As the result of the proceedings it was discovered that just like in case of all other technical devices, EstLink 1 and 2 interconnections cannot provide 100% guarantee of reliable operation. + + + Menetluse tulemusel selgus, et nii nagu kõikide teiste tehnikaseadmete osas, ei ole ka Estlinkidele võimalik tagada 100 % garantii. + + + + 0.9184782608695652 + + Changes in the price of heating are mainly influenced by changes in the fuel prices and investments in improving the technical condition of the district heating network. + + + Soojuse hinna muutumist mõjutavad peamiselt soojuse tootmiseks kasutatavate kütuste hindade muutused ning investeeringud katlamajade ja kaugküttevõrgu tehnilise olukorra parandamiseks. + + + + 1.6829268292682926 + + Preparing a preliminary assessment/asking for additional information. + + + Eelhinnangu koostamine/lisainfo küsimine. + + + + 1.2387640449438202 + + Following the decisions of the Supreme Court of 9 December 2013 and 22 December 2014, by which the restrictions on establishment of pharmacies were declared as contrary to the Constitution, a combination of two new restrictions was added to the Medicinal Products Act, according to which the majority owners of pharmacies can only be pharmacists, and the companies related to wholesale sale of medicinal products cannot establish pharmacies. + + + Riigikohtu 09.12.2013 ja 22.12.2014 lahendite järgselt, millega tunnistati apteekide asutamise piirangud põhiseadusega vastuolus olevaks, on ravimiseadusesse lisatud kombinatsioon kahest uuest piirangust, mille kohaselt saavad apteekide enamusosanikuks olla vaid proviisorid ning ravimite hulgimüüjatega seotud ettevõtjatel ei ole võimalik apteeke asutada. + + + + 1.1024734982332156 + + While the conditions of the ambulance tender approved by the Health Board contain several provisions (primarily with regard to enlargement of service regions) that, at the first glance, may appear as creating preferences for larger companies, in fact these conditions are related to the planned ambulance reform. + + + Kuigi Terviseameti poolt koostatud kiirabiteenuse osutamise konkursi tingimustes on mõningaid sätteid, eelkõige teeninduspiirkondade suurendamine, mis võivad esialgsel vaatlusel olla soodsamad suurematele ettevõtjatele, on need tingimused seotud eelkõige kavandatud kiirabireformiga. + + + + 1.1608391608391608 + + While there, they can also authorise electricity sellers to look at their consumption data, based on which the electricity sellers can make personalised price offers. + + + Sealsamas saab elektrimüüjatele anda volituse vaadata oma tarbimisandmeid, mille alusel saavad elektrimüüjad teha personaalseid hinnapakkumisi. + + + + 1.2352941176470589 + + The Competition Authority employs 40 people, 37 are civil servants, 3 are employees. + + + Ametis töötab 39 teenistujat, kellest 36 on ametnikud ja 3 töötajad. + + + + 1.1666666666666667 + + Elektrilevi OÜ's market share is approximately 87%, followed by VKG Elektrivõrgud OÜ active in Ida-Viru and Lääne-Viru County as well as Imatra Elekter AS active in western part of Estonia. + + + Elektrilevi OÜ turuosa moodustab ligikaudu 87%, millele järgnevad Ida- ja Lääne-Virumaal tegutsev VKG Elektrivõrgud OÜ ja Lääne-Eestis tegutsev Imatra Elekter AS. + + + + 1.2258064516129032 + + The local government does not need to lightly release the company that won the procurement from its business risk. + + + Kohalik omavalitsus ei pea hanke võitnud ettevõtjat tema äririskist kergekäeliselt vabastama. + + + + 1.1981132075471699 + + The current provider of the universal postal service is the state-owned undertaking AS Eesti Post (international name: Omniva). + + + Universaalse postiteenuse osutajaks on hetkel riigiettevõtja AS Eesti Post (rahvusvahelise nimega Omniva). + + + + 1.2782874617737003 + + The plan of the Ministry of Economic Affairs and Communications and the Latvian Ministry of Economic Affairs to develop the offshore wind farm area, for which the Estonian system operator Elering AS and the Latvian system operator AS Augstsprieguma tīkls will develop and build the transmission network, has raised concerns among market participants as to whether all offshore wind farm developers are treated equally. + + + Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi ja Läti majandusministeeriumi plaan arendada meretuulepargi ala, mille jaoks Eesti süsteemihaldur Elering AS ja Läti süsteemihaldur AS Augstsprieguma tīkls arendavad ja ehitavad ülekandevõrgu, on kaasa toonud turuosaliste mure, kas kõiki meretuulepargi arendajaid koheldakse võrdselt. + + + + 0.9090909090909091 + + However, this is not relevant in the present case. + + + Samas ei oma see küsimus käesoleval ajal enam tähtsust. + + + + 1.4069767441860466 + + The recommendation relates to a practice where the actual transportation rate does not arise during the procurement, but after the conclusion of the procurement contract if the carrier submits a price increase request to the local government. + + + Soovitus puudutab praktikat, kus tegelik veohind ei kujune mitte hankel, vaid pärast hankelepingu sõlmimist, kui vedaja esitab kohalikule omavalitsusele hinnatõusutaotluse. + + + + 1.1443298969072164 + + Will the model require complex IT settings from market participants or increase additional administrative load? + + + • Kas mudel nõuab turuosalistelt keerulisi IT seadistusi või suurendab täiendavat halduskoormust. + + + + 0.9919354838709677 + + "Toggle high contrast" changes the colors of the page - text is changed to white, links to yellow and backgrounds to black. + + + "Lülita kõrgkontrastsust" vahetab lehe kujunduse kõrgkontrastseks - tekst muutub valgeks, lingid kollaseks ja taust mustaks. + + + + 1.3118279569892473 + + All undertakings engaged in electricity distribution services must coordinate their prices with the Competition Authority. + + + Kõik elektrijaotusega tegelevad ettevõtjad peavad oma tasud Konkurentsiametiga kooskõlastama. + + + + 0.6956521739130435 + + Due to that it necessary to determine what is the price of each of the products. + + + Tulenevalt sellest on vajalik teostada kulude jagamine, et arvutada, milliseks kujuneb ühe või teise toodangu hind. + + + + 1.0548780487804879 + + Therefore setting certain quality requirements (and thus the goals with regard to reliability) will be in the best interests of electricity consumers, producers and traders. + + + Kvaliteedinõuete kehtestamine ning selle kaudu töökindluse eesmärkide sätestamine on seega kõikide elektritarbijate, kuid ka elektri tootjate ja kauplejate huvides. + + + + 1.1911764705882353 + + In Estonia, the main areas of using natural gas are heat production and industry. + + + Eestis on peamised maagaasi kasutusalad soojuse tootmine ja tööstus. + + + + 1.186046511627907 + + The largest enterprise providing the distribution service is AS Gaasivõrk (a subsidiary of Eesti Gaas AS), owning a 1,486 kilometre distribution network. + + + Suurim jaotusteenust osutav ettevõtja on AS Gaasivõrk (Eesti Gaas AS tütarettevõte), millele kuulub 1486 kilomeetrine jaotusvõrk. + + + + 1.119047619047619 + + The main reason for the decline of the network service fee is the reduction of network losses. + + + Peamiseks põhjuseks, miks võrguteenuse hind peab langema, on võrgukadude vähenemine. + + + + 1.3333333333333333 + + • to work towards harmonisation of the electricity market regulatory framework in the Baltic states; + + + Töötada Balti elektrituru regulatsiooni raamistiku harmoniseerimise suunas; + + + + 1.0350877192982457 + + Thus, 4% of all customers changed their gas seller in 2018. + + + Seega 2018. aastal vahetas gaasi tarnijat 4% klientidest. + + + + 2.2580645161290325 + + The cooperation agreement has been concluded for an indefinite period. + + + Leping on sõlmitud tähtajatult. + + + + 1.088235294117647 + + In the open gas market, every consumer can choose a gas seller suitable for them, regardless of whose network the consumption point is connected to. + + + Avatud gaasiturul saab iga tarbija valida endale sobiva gaasi müüja, sealjuures ei ole oluline, kelle võrguga on tarbimiskoht ühendatud. + + + + 1.2653061224489797 + + The Finnish regulatory authority is leading this consultation. + + + Soome reguleeriv asutus on selles juhtiv osapool. + + + + 1.6864864864864866 + + The chains of pharmacies already operating in the market are the ones that are first and foremost interested in and have the possibilities of expansion in the market, and from the position of competition is it also important that they have freedom to give efforts with the goal of increasing their market shares. + + + Turul laienemise huvi ja võimalused on eeskätt turul juba tegutsevatel apteegikettidel ja konkurentsi seisukohalt on oluline, et neil oleks vabadus turuosa suurendamise nimel pingutada. + + + + 1.1297297297297297 + + The Competition Authority also found that the draft should make remuneration of trustees more transparent, specifying in the Funded Pensions Act the specific requirements for the disclosure of service charges. + + + Lisaks leiab Konkurentsiamet, et eelnõuga tuleb muuta fondihaldurite tasustamist läbipaistvamaks, sätestades kogumispensionide seaduses konkreetsed nõuded teenustasude avalikustamisele. + + + + 1.1794871794871795 + + Lehepunkt appealed against the injunction of the Competition Authority to the Tallinn Administrative Court, which dismissed the complaint. + + + Lehepunkt esitas Konkurentsiameti ettekirjutuse peale kaebuse Tallinna Halduskohtule, kes jättis kaebuse rahuldamata. + + + + 1.0087719298245614 + + Allocated gas quantity shall not exceed flexibility limits specified in network user's flexible delivery agreement; + + + Jaotatud gaasikogus ei ületa paindlikkuse piire, mis on määratud kindlaks võrgu kasutaja paindlikus tarnelepingus. + + + + 1.131979695431472 + + If the aggregation supply is related to a large consumer who holds a separate supply contract, that consumer must inform its own BRP of its balancing market supply (Network Code on the Operation of the Electricity Market ). + + + • Kui agregeerimistarne on seotud suurtarbijaga, kes omab eraldi määratud tarne lepingut, peab see tarbija oma reguleerimisturu tarnest ise teavitama oma bilansihaldurit (elektrituru võrgueeskiri). + + + + 1.1061946902654867 + + There are 33 distribution system operators in Estonia, operating more than 65,500 kilometres of low and medium voltage lines. + + + Eestis on 33 jaotusvõrguettevõtjat (161.52 KB, PDF), kes haldavad üle 65 500 kilomeetri madal- ja keskpingeliine. + + + + 1.2439024390243902 + + If the consumer has not signed a contract with any electricity seller or the contract has expired then the consumption region's network operator (or the seller named by the latter) shall supply electrical energy to that consumer under the general service. + + + Kui tarbija ei ole ühegi elektrimüüjaga lepingut sõlminud või leping on lõppenud, siis varustab tarbimispiirkonna võrguettevõtja (või viimase poolt nimetatud müüja) teda elektrienergiaga üldteenuse raames. + + + + 1.3067484662576687 + + For the consumer, the opening of the market means an opportunity to choose the electricity seller most suitable for the consumer, regardless of which undertaking they have signed the network service contract with. + + + Tarbija jaoks tähendab turu avanemine võimalust valida enda jaoks sobivaim elektrimüüja olenemata sellest, millise ettevõtjaga on tal sõlmitud võrguteenuse leping. + + + + 0.8333333333333334 + + Everyone with a valid network contract can choose their electricity seller. + + + Kõigil, kellel on olemas kehtiv võrguleping, on võimalik valida endale sobiv elektrimüüja. + + + + 1.1121495327102804 + + Pursuant to the Funded Pensions Act valid at that moment the units of a pension fund could be changed only once a year. + + + Kehtiva kogumispensionide seaduse kohaselt on pensionifondi osakuid võimalik vahetada vaid üks kord aastas. + + + + 1.3018867924528301 + + The Competition Authority has the opinion that even the possibility to change a mandatory pension funds three times in a year still restricts the freedom of choice of the consumers and efficient competition. + + + Konkurentsiameti hinnangul piirab ka võimalus kolm korda aastas kohustuslikke pensionifonde vahetada oluliselt tarbijate valikuvabadust ja tõhusat konkurentsi. + + + + 1.2647058823529411 + + Does the proposed market model II facilitate the growth of demand response in markets without discriminatory treatment of market participants or creation of entry barriers? + + + • Kas väljapakutud turumudel II hõlbustab tarbimiskaja kasvu turgudel ilma turuosalisi diskrimineerimata või turule sisenemise tõketeta? + + + + 1.3376623376623376 + + If the due date falls on a Saturday, Sunday or national holiday of the country where the TSO has its registered office, the final date of the deadline of invoice payment shall be the following business day. + + + Kui tähtaeg on laupäeval, pühapäeval või riigipühal riigis, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht, on arve maksmise lõpptähtpäev järgmine tööpäev. + + + + 1.0392156862745099 + + Among other things, various technical conditions, and network models, such as generation and load strategy, as well as power line outages and other capacity constraints are considered in the capacity calculation. + + + Muuhulgas võetakse võimsuse arvutamisel arvesse erinevaid süsteemide tehnilisi tingimusi ja võrgumudeleid, nagu tootmis- ja koormusstrateegia, samuti elektriliinide katkestusi ja muid võimsuse piiranguid. + + + + 1.1014492753623188 + + An aggregator sells 1MWh of consumption reduction at different market stages + + + • Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise vähendamist 1MWh + + + + 1.690721649484536 + + The Estonian Competition Authority has terminated the proceedings of the interchange fees for card payments in connection with the substantial reduction of the fees + + + Konkurentsiamet lõpetas kaardimaksete vahendustasude menetluse seoses tasude olulise vähenemisega + + + + 1.3013698630136987 + + In the past, the banks operating in Estonia have multilaterally agreed on the interchange fees. + + + Varem leppisid Eestis tegutsevad pangad vahendustasu kokku mitmepoolselt. + + + + 1.3546511627906976 + + The consumer is assisted by the data exchange platform ANDMELADU administrated by Elering as the transmission system operator, through which the person having signed the network contrast can view their consumption data and contracts. + + + Tarbijat abistab süsteemihalduri Elering hallatav andmevahetus-platvorm ANDMELADU , mille kaudu saab võrgulepingu sõlminud inimene vaadata oma tarbimisandmeid ja lepinguid. + + + + 1.2857142857142858 + + The Competition Authority´s main tasks in the field of postal services : + + + Konkurentsiameti peamised ülesanded postside valdkonnas: + + + + 1.1361256544502618 + + Given that the main profit for the aggregator and the active customer would come from the balancing market, this RP approach on a day-ahead market may be a solution on a temporary basis until the definition of the SE. + + + Võttes arvesse, et põhiline kasum agregaatorile ja aktiivsele tarbijale tuleks reguleerimisturult, võib antud RH lähenemine päev-ette turul olla ajutiselt kuni SM defineerimiseni lahenduseks. + + + + 1.0687285223367697 + + According to the court decision, AS Pristis also made proposals to enter into agreements prejudicing free competition to other security service providers, namely to OÜ Turvateenistus Alfastar, K-Valve OÜ (currently Skarabeus Julgestusteenistus OÜ) and K Grupp Turvateenused OÜ (currently USS Security Eesti AS). + + + Vastavalt kohtuotsusele tegi AS Pristis konkurentsi kahjustava kokkuleppe sõlmimise ettepanekuid veel teistele turvateenuste pakkujatele, nimelt OÜ-le Turvateenistus Alfastar, K-Valve OÜ-le (nüüd Skarabeus Julgestusteenistus OÜ) ning K Grupp Turvateenused OÜ-le (nüüd USS Security Eesti AS). + + + + 1.0240963855421688 + + As it was done till today JSC Augstsprieguma tīkls will also continue to request and control the proofs of origin submitted by the Russian electricity trader LLC Inter RAO Latvija thus ensuring that the electricity traded in Latvia is generated in Russia. + + + Nagu ka tänaseni, jätkab ka AS Augstsprieguma tīkls Venemaa elektrikaubitseja Inter RAO Latvija esitatud kaubeldava elektri päritolutõendite küsimist ja kontrollimist, tagades sellega, et Lätti jõudev kaubeldav elekter Venemaalt toodetakse Venemaal. + + + + 1.2269938650306749 + + The conference "Competition Day 2013" dedicated to the 20th anniversary of the Competition Authority will take place on Thursday, 5 December, in the Conference Center of Nordic Hotel Forum in Tallinn. + + + Neljapäeval, 5. detsembril toimub Tallinnas Nordic Hotel Forumi konverentsikeskuses Konkurentsiameti 20. aastapäevale pühendatud konverents „Konkurentsipäev 2013". + + + + 1.25 + + In 2009, the Competition Authority signed a cooperation agreement with the Russian competition authority. + + + Konkurentsiametil on sõlmitud Venemaa konkurentsiasutusega 2009. aastal koostöölepe. + + + + 1.0714285714285714 + + all evidence available and known to the leniency applicant about the criminal offence set out in §400 of the Penal Code. + + + kõik leebusetaotlejale kättesaadavad ja teadaolevad tõendid karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo kohta. + + + + 1.064 + + In 2016, the Competition Authority conducted a process of assessment i.e. so-called certification of the natural gas system operator. + + + 2016. aastal viis Konkurentsiamet läbi maagaasi süsteemihalduri, nõuetekohasuse hindamise ehk nn sertifitseerimise protsessi. + + + + 1.095890410958904 + + In the situation of the former regulation it was often difficult for the consumers to understand how much they had actually paid service charges to the trustee. + + + Konkurentsiameti hinnangul on tarbijatel käesoleval ajal tihti keerukas aru saada, kui palju nad fondihaldurile teenustasusid tegelikult maksavad. + + + + 1.025 + + The injunction prescribed to Lehepunkt to cease introducing and applying various service fees that are not justified by actual expenses depending on the amount of services purchased by a publisher and/or the group to which such publisher belongs. + + + Ettekirjutusega kohustati Lehepunkti lõpetama kuludega mittepõhjendatud ulatuses erinevate teenustasude kehtestamine ja rakendamine sõltuvalt kirjastuse ja/või selle kontserni poolt, kuhu antud kirjastus kuulub, ostetava teenuse kogumahust. + + + + 0.9696969696969697 + + A more detailed help page on the same topic can be found at http://www.abilitynet.org.uk/mcmw/ . + + + Põhjalikum samateemaline juhend on kättesaadav http://www.abilitynet.org.uk/mcmw/ (inglise keeles). + + + + 1.0206185567010309 + + Appraisal of a concentration is based on the need to maintain and develop competition, taking into account the structure of goods market and the actual and potential competition in the goods market. + + + Koondumisele hinnangu andmisel lähtub amet vajadusest säilitada ja arendada konkurentsi, võttes seejuures arvesse kaubaturgude struktuuri ning tegelikku ja potentsiaalset konkurentsi kaubaturul. + + + + 1.1098265895953756 + + Upon assessment of the undertaking's market position, it is important to determine whether the operator can act independently of its competitors, suppliers and buyers to a considerable extent. + + + Samas on ettevõtja turupositsiooni hindamisel oluline kindlaks teha, kas ettevõtja saab tegutseda arvestataval määral sõltumatult konkurentidest, varustajatest ja ostjatest. + + + + 0.8288288288288288 + + 4.6.3.7 TSO shall treat all trading platforms offering implicit capacity allocation equally. + + + 4.6.3.7 Süsteemihaldurid käsitlevad kõiki kauplemisplatvorme, mis pakuvad kaudset võimsuse jaotamist, võrdsena. + + + + 1.0684931506849316 + + Depending on the reference price methodology, the most optimal solution for BRPs/electricity suppliers vs flexibility providers/aggregators can be achieved. + + + Sõltuvalt referentshinna metoodikast võib saavutada kõige optimaalsema lahenduse BH/elektrimüüjate vs paindlikkuse pakkujate/agregaatorite suhtes. + + + + 0.9875 + + Interchange fees form a significant part of merchant service fees applied by the merchant´s bank to the merchants and therefore affect the merchants´ mark-up. + + + Pankadevahelised vahendustasud moodustavad olulise osa pankade poolt kaupmeestele rakendatavatest teenustasudest ning mõjutavad sellega kaupmehe juurdehindlust. + + + + 1.2574850299401197 + + On 15 January governments of Järva and Jõgeva counties submitted to the Estonian Competition Authority the joint request to conduct supervision and investigate circumstances of the so-called "ambulance tender". + + + Järva ja Jõgeva maavalitsused esitasid 15. jaanuaril Konkurentsiametile ühise taotluse järelevalve läbiviimiseks, milles palusid uurida nn. kiirabikonkursi asjaolusid. + + + + 1.25 + + The Competition Authority may refrain from approving a price formula and/or a limit price. + + + Konkurentsiamet võib jätta hinnavalemi ja/või piirhinna kooskõlastamata. + + + + 1.4251968503937007 + + The Competition Authority sent a recommendation to local governments to ensure transparency in retroactive changing of the prices offered on the procurement of waste transportation. + + + Konkurentsiamet soovitas kohalikele omavalitsustele tagada läbipaistvus jäätmeveohankel pakutud hindade tagantjärele muutmisel. + + + + 1.3598484848484849 + + If the undertaking does not submit data or does not explain or justify the bases of formation of the limit price, as needed for the approval of the applied heat price, the Authority may consider the submitted application to be an application with shortcomings and may refuse to initiate a proceeding of that application before the shortcomings are eliminated. + + + Kui ettevõtja ei esita andmeid, ei selgita ega põhjenda piirhinna moodustamise aluseid, mis on vajalikud taotletava soojuse hinna kooskõlastamiseks, võib amet esitatud taotluse lugeda puudustega taotluseks ega alusta selle menetlemist enne puuduste likvideerimist. + + + + 1.1727272727272726 + + According to the law, the heat undertaking must coordinate the price of heat sold to the consumer with the Competition Authority. + + + Vastavalt seadusele peab soojusettevõtja tarbijale müüdava soojuse piirhinna kooskõlastama Konkurentsiametiga. + + + + 1.3461538461538463 + + According to sellers of electricity, such situation provides a competitive advantage to Eesti Energia AS. + + + Elektrimüüjate hinnangul on see andnud Eesti Energia AS-ile konkurentsieelise. + + + + 0.9736842105263158 + + Principles of Allocation of the Costs in Heat and Power Cogeneration Plant + + + Koostootmisjaama kulude jagamise põhimõtted soojuse ja elektri koostootmisel + + + + 1.7065868263473054 + + Upon assessment, the Competition Authority followed not only the bases set out in the Natural Gas Act but also the requirements set out in the Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council (on conditions for access to the natural gas transmission networks). + + + Hindamise läbiviimisel järgis Konkurentsiamet lisaks maagaasiseaduses toodud alustele ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses nr 715/2009 (käsitleb ülekandevõrkudele + + + + 0.8230088495575221 + + The Latvian and Estonian regulators support the methodology for electricity trade with Russia + + + Läti ja Eesti reguleerivad asutused on andnud oma heakskiidu Venemaaga elektrikaubanduse metoodika muudatuse osas + + + + 1.3465909090909092 + + 12 Cost of environmental charges (EC) 13 Cost of electrical energy (VCe) 14 Cost of chemicals, water and sewage disposal (VCo) 16 Operating costs (excl. capital expenditure) (OC) 17 Capital expenditure and justified return as annuity (J) + + + 13 Elektrienergia kulu (MKe) 14 Kemikaalide, vee- ja kanalisatsiooni kulud (MKm) 16 Tegevuskulud (v.a kapitalikulu) (TK) 17 Kapitalikulu ja põhjendatud tulukus annuiteedina (P) + + + + 1.3944444444444444 + + The Estonian Competition Authority made a proposal for revision of the pharmacist-owner requirement and the prohibition of connection with wholesale sellers to medicinal products, and for annulment of the restrictions, for which there is no necessity. + + + Konkurentsiamet tegi ettepaneku üle vaadata ravimiseaduses sätestatud proviisoromaniku nõue ja ravimite hulgimüüjate seotuse keeld ning tühistada piirangud, milleks vajadus puudub. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News European Consumer and Competition Day will focus o... + + + Avaleht Uudised Euroopa tarbijakaitse- ja konkurentsipäev keskendu... + + + + 1.2078651685393258 + + Since the application by AS Tallinna Vesi to coordinate the price of water services provided in Tallinn failed to comply with the Act, then on 2 May 2011 the Competition Authority decided to dismiss the application. + + + Kuna AS-i Tallinna Vesi taotlus Tallinnas osutatava veeteenuse hinna kooskõlastamiseks ei vastanud seadusele, siis otsustas Konkurentsiamet 02.05.2011 jätta taotluse rahuldamata. + + + + 1.0725552050473186 + + The authority recommends Elektrilevi to review the work and composition of the Information Centre for Crisis Management set up for dealing with power outages, so that informing the public about power outages and their effects is carried out in accordance with the principle of equal treatment and is uniform for electricity sales companies. + + + Amet soovitab Elektrilevil üle vaadata elektrikatkestuste korral loodava ja kriisijuhtimisega tegeleva Teabekeskuse töö ja koosseis, et avalikkuse teavitamine elektrikatkestustest ja nende mõjudest oleks teostatud võrdse kohtlemise printsiipi silmas pidades ja oleks elektri müügiga tegelevate ettevõtjate osas ühtne. + + + + 1.3233532934131738 + + The decision of the Estonian state concerning the second stage of the project was approved by the Competition Authority on 8 May 2020 and published on the Competition Authority's website on 15 May 2020 » (239.21 KB, PDF). + + + Eesti riiklik otsus projekti teise etapi osas on Konkurentsiameti poolt heaks kiidetud 08.05.2020 ja avaldatud 15.05.2020 seisuga Konkurentsiameti kodulehel >>> (PDF). + + + + 1.1549295774647887 + + Elering AS did not publish inside information with regard to performance of the works in due time, thus breaching the public disclosure obligation set out in REMIT. + + + Elering AS ei avalikustanud hooldustööde osas õigeaegselt siseteavet, rikkudes sellega REMIT-is sätestatud siseteabe avalikustamise kohustust. + + + + 1.1476510067114094 + + The main topics of the conference this year include the current trends of banking, energy, retail trade, real estate and mobile markets, as well as the advertising sector. + + + Peamised konverentsi teemad on sel aastal pangandus, elektrimajandus, jaekaubandus, kinnisvara, mobiilsete seadmete turu trendid ja reklaamivaldkond. + + + + 0.9940476190476191 + + The overall market share of the parties to the concentration in the slot machines gaming service market in 2014 was 67%, and thus it is a horizontally affected market. + + + Koondumise osaliste turuosa kokku mänguautomaatide õnnemänguteenuse kaubaturul Eestis oli 2014. aastal 67% ning seega on tegemist horisontaalselt mõjutatud kaubaturuga. + + + + 1.0898876404494382 + + The Competition Division exercises competition related supervision, control of concentration in all economic sectors, analyses the competitive situation and raises competition related awareness. + + + Konkurentsiteenistus teostab konkurentsialast järelevalvet, kontrollib ettevõtjate koondumisi, analüüsib konkurentsiolukorda ning tegeleb konkurentsialase teadlikkuse tõstmisega. + + + + 1.1324200913242009 + + In 2018, Directive (EU) 2016/2370 of the European Parliament and of the Council in regard to the opening of the market for domestic passenger transport services by rail and the governance of the railway infrastructure was adopted into Estonian law. + + + 2018. aastal võeti Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2016/2370, millega täienesid ülesanded riigisiseste raudtee-reisijateveoteenuste turu avamise ja raudteeinfrastruktuuri juhtimise osas. + + + + 1.1830985915492958 + + The aggregator sells an increase in consumption for 1 MWh at different market stages + + + • Agregaator müüb erinevates turuetappides tarbimise suurendamist 1 MWh + + + + 0.9761904761904762 + + Indirectly the interchange fees are paid by the consumer as the merchants integrate these costs in the prices of the goods. + + + Kaudselt maksab kaupmehetasud kinni tarbija, kuna kaupmehed arvestavad kaardimaksetega kaasnevad kulud oma kaupade hindadesse. + + + + 0.9194630872483222 + + Local governments have the right to establish, within their territory, district heating areas and the procedure of provision of services. + + + Kohaliku omavalitsuse volikogul on õigus oma haldusterritooriumi piires määrata kaugküttepiirkond ja kehtestada teenuse pakkumise tingimused ja kord. + + + + 1.3978494623655915 + + Governments of Järva and Jõgeva counties asked the Estonian Competition Authority to investigate circumstances of the said tender. + + + Järva ja Jõgeva maavalitsused palusid Konkurentsiametil uurida nimetatud konkursi asjaolusid. + + + + 1.4741379310344827 + + Thus the Competition Authority controls whether actions of Elering AS in this situation comply with the law," says Märt Ots, Director General of the Competition Authority. + + + Seega kontrollib amet, kas Elering AS-i tegevus vastab antud olukorras seadusele," ütles ameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.361344537815126 + + When coordinating the price the Authority takes into account the fact that the costs incurred for the production and transmission of heating energy are justified. + + + Hinna kooskõlastamisel lähtub amet sellest, et soojuse tootmiseks ja edastamiseks tehtud kulutused oleksid põhjendatud. + + + + 1.0714285714285714 + + The undertakings, on the other hand, need to put more effort to compete for the customers. + + + Ettevõtja on aga olukorras, kus tal tuleb klientide võitmise nimel rohkem pingutada. + + + + 1.088235294117647 + + is a global network with members from every region in the world ranging from small agencies to large ones with different resources and capabilities. + + + on ülemaailmne võrgustik, millel on liikmeid igast maailma piirkonnast, väga erineva suuruse ja võimekusega konkurentsiasutuste hulgast. + + + + 0.9924528301886792 + + Costs of providing services in connection with magazines do not noticeably dependent on what publisher issues a particular magazine; therefore providing service at lower prices to the publishers that belong to large publishing groups is not objectively justified. + + + Ajakirja teenindamise kulu ei sõltu valdavalt sellest, milline kirjastaja konkreetset ajakirja välja annab, mistõttu on suurtesse kontsernidesse kuuluvate kirjastajate poolt väljaantavate ajakirjade teenindamine soodsama tasumäära alusel objektiivselt põhjendamata. + + + + 0.8648648648648649 + + terminates proceedings if the parties decide not to concentrate. + + + lõpetab menetluse otsusega, kui koondumise osalised loobuvad koondumisest. + + + + 1.4636015325670497 + + Having compared the proposal of the Union of Estonian Providers of Ambulance Services and the actual tender conditions approved by the Health Board, the Estonian Competition Authority finds that they are different a large extent and thus it is impossible to claim that the Health Board was noticeably influenced by the offer of the Union of Estonian Providers of Ambulance Services. + + + Võrreldes Eesti Kiirabi Liidu ettepanekut ning Terviseameti poolt tegelikult kehtestatud konkursi tingimusi, leiab Konkurentsiamet, et need on siiski olulises osas erinevad ning seega ei saa väita, et Terviseamet oleks Eesti Kiirabi Liidu ettepanekust lähtunud. + + + + 1.1403508771929824 + + Heat and power cogeneration is a process in which a production unit delivers two kinds of energy products at the same time: thermal and electrical energy (hereinafter heat and electricity/power). + + + Soojuse ja elektrienergia koostootmisel on tegemist protsessiga, kus koostootmisseadmest väljastatakse korraga kaks toodangut: soojus ja elektrienergia (edaspidi elekter). + + + + 1.375 + + Equal opportunities must be ensured in the development of the offshore wind farm network + + + Meretuulepargi võrgu arendamisel tuleb tagada võrdsed võimalused + + + + 1.1764705882352942 + + • to give practical effect to the implementation of the Clean Energy Package, European Union Network Codes, European Green Deal Package and other electricity market related European Union regulations; + + + Anda praktiline väärtus Euroopa Liidu elektrituruga seotud regulatsioonide rakendamisele (nn. puhta energia pakett, EL-i võrgueeskirjad, Euroopa roheleppe kokkulepe jne); + + + + 1.53125 + + The amendment to the Medicinal Products Act that entered into force on 1 July 2014 prohibits connection of wholesale sellers to general pharmacies. + + + 01.07.2014 jõustunud ravimiseaduse muudatus keelab ravimite hulgimüüjate seotuse üldapteekidega. + + + + 1.185792349726776 + + The experts from the Estonian Competition Authority will be involved in following activities: reviewing the new Competition Act, assisting in the drafting of the by-laws, providing feedback on the enforcement practice of the Moldovan competition authority, providing practical training to the Moldovan officials including the application of new technologies in the process of antitrust investigations and complex economic assessments. + + + Konkurentsiameti eksperdid annavad hinnangu uuele konkurentsiseadusele, aitavad koostada määrusi ja juhendeid, annavad Moldova konkurentsiasutusele tagasisidet konkurentsialase praktika osas ning koolitavad Moldova konkurentsiametnikke mitmetel teemadel, sh uute tehnoloogiate rakendamine konkurentsijärelevalve teostamisel ja kompleksse majandusanalüüsi kasutamine. + + + + 1.925 + + According to the assessment provided by the Estonian Competition Authority, the offer made by the Union of Estonian Providers of Ambulance Services is an example of one interest group's lobbying in connection with the Health Board. + + + Konkurentsiameti hinnangul on Eesti Kiirabi Liidu ettepaneku näol tegemist ühe huvigrupi poolse lobitööga Terviseametis. + + + + 0.9556962025316456 + + The analysis shows that the cuts of the existing interchange fees have been carried over to the merchants´ fees, and this should also impact consumers. + + + Konkurentsiameti analüüs näitab, et senised vahendustasude langetamised on kandunud üle ka alanenud kaupmehetasudesse, mille mõju peaks jõudma ka tarbijateni. + + + + 0.8846153846153846 + + Model II: Market model with central settlement + + + Mudel II: Tsentraalse arveldusega turumudeli nüansid + + + + 1.2962962962962963 + + The residual value of regulated fixed assets at the end of the reporting period is calculated as follows: + + + Reguleeritava põhivara jääkmaksumus aruandeperioodi lõpus leitakse alljärgnevalt: + + + + 1.2130434782608697 + + Five sellers of electricity have submitted to the Competition Authority a joint claim where they asked to oblige Elektrilevi OÜ to provide to them an option to issue joint invoices for electricity and network service upon conditions similar to those applying to Eesti Energia AS. + + + Viis elektrimüüjat esitasid Konkurentsiametile ühise kaebuse, milles palusid kohustada Elektrilevi OÜ-d tagama neile võimaluse väljastada elektrienergia ja võrguteenuse eest ühtset arvet Eesti Energia AS-iga võrdsetel tingimustel. + + + + 1.3305785123966942 + + The Competition Authority believes that the obligation assumed by Elektrilevi OÜ efficiently solves competition-related problems currently present on the market. + + + Konkurentsiamet on seisukohal, et Elektrilevi OÜ võetud kohustus kõrvaldab tõhusalt turul esinevad konkurentsiprobleemid. + + + + 1.0681818181818181 + + is to solve disputes related to airport fees and to proceed complaints filed by airport users. + + + Lisaks lahendatakse lennujaamatasudega seotud vaidlusi ja lennujaama kasutajate kaebusi. + + + + 0.8088235294117647 + + "Accessibility help" directs to this current help page. + + + "Juurdepääsetavus" viitab sellele samale lehele, millel praegu oled. + + + + 0.9782608695652174 + + The Authority holds the position that free enterprise should only be restricted in the case of clear and analytically sound discretion. + + + Konkurentsiameti hinnangul tohiks ettevõtlusvabadust piirata üksnes siis, kui selleks on selged ja analüütiliselt tõestatavad kaalutlused. + + + + 1.236 + + Before the announcement, the Union of Estonian Providers of Ambulance Services that includes the major ambulance service providers has submitted to the Health Board the proposal regarding the tender conditions, according to which the major ambulance service providers were to receive a significant preference. + + + Enne konkursi välja kuulutamist oli suuremaid kiirabiteenuse osutajaid koondav Eesti Kiirabi Liit esitanud Terviseametile konkursi tingimuste kohta ettepaneku, mille kohaselt oleks suurematele kiirabiteenuse osutajatele tekkinud märkimisväärne eelis. + + + + 1.1595744680851063 + + 16.9 If the quality of gas does not meet the requirements of this Regulation, the TSO may refuse to input such gas into the transmission system of the common balancing zone and suspend the transmission system services. + + + 16.9 Kui gaasi kvaliteet ei vasta tüüptingimuste nõuetele, võib süsteemihaldur keelduda sisestamast seda gaasi ühise bilansipiirkonna ülekandesüsteemi ja peatada ülekandeteenuse osutamise. + + + + 1.326647564469914 + + According to the Electricity Market Act (hereafter EMA) paragraph 55 section 4 a producer who is an undertaking in a dominant position as defined in the Competition Act and who generates electricity in a combined heat and power production regime shall, at the request of the Competition Authority, submit information on the allocation of revenue and expenses separately for the generation of electricity and for heat production together with the relevant reasons. + + + Elektrituruseadus (edaspidi ELTS) § 55 lg 4 sätestab, et kui elektrit soojuse ja elektri koostootmise režiimis tootev tootja on soojuse või elektri tootmise osas turguvalitsev ettevõtja konkurentsiseaduse tähenduses, peab ta KA nõudel esitama tulude ja kulude jaotuse eraldi elektri tootmise ja soojuse tootmise kohta koos asjakohaste põhjendustega. + + + + 1.1411290322580645 + + For example, pictures have Alt tags, special text-based descriptions; video windows have textual descriptions about whats happening on the screen; structural elements are placed and ordered so that the order of the information read by the screen reader is logical and easy to follow. + + + Näiteks on piltidel küljes tekstilised kirjeldused, video all on toodud kirjeldus videopildis juhtuva kohta, struktuursete elementide paigutus ja järjekord arvestab ekraanilugeja liikumist ekraanil ja võimaldab infot tarbida loogilises järjekorras. + + + + 1.2033898305084745 + + The provider of universal postal service is determined via a public competition, arranged by the Competition Authority after every five years. + + + Universaalse postiteenuse osutaja määratakse avaliku konkursiga, mille korraldab Konkurentsiamet iga viie aasta järel. + + + + 1.2259887005649717 + + According to the initial assessment of the Competition Authority, until now actions of Elektrilevi OÜ did not provide other sellers of electricity with an opportunity to compete with Eesti Energia AS on equal grounds. + + + Konkurentsiameti esialgse hinnangu kohaselt ei ole Elektrilevi OÜ senine tegevus taganud teistele elektrimüüjatele võimalust konkureerida Eesti Energia AS-iga võrdsetel alustel. + + + + 1.1973684210526316 + + To verify the circumstances, the Competition Authority carried out supervision proceedings. + + + Nimetatud asjaolude uurimiseks alustas Konkurentsiamet järelevalvemenetluse. + + + + 0.8585858585858586 + + 1) The thermal capacity of the boiler plant shall correspond to an optimal heat load. + + + 1) investeeringu põhjendatud soojuslikuks võimsuseks loetakse optimaalsele soojuskoormusele vastava + + + + 1.6666666666666667 + + An extract from the supervision proceedings without business secrets is available on the website of the Estonian Competition Authority. + + + Järelevalvemenetluse väljavõte ilma ärisaladuseta on kättesaadav ameti kodulehel. + + + + 0.9605263157894737 + + Opening of new gaming halls has a much greater impact on the competition. + + + Oluliselt suuremat mõju konkurentsile avaldab uute mängusaalide lisandumine. + + + + 1.0 + + The consumer's load will be changed in accordance with the demand of the electricity supplier/BRP either to balance the BRP's own portfolio or to provide flexibility to the markets. + + + Sellisel juhul tarbija koormust muudetakse vastavalt elektrimüüja/bilansihalduri nõudmisele kas bilansihalduri portfelli tasakaalustamiseks või ka paindlikkuse pakkumiseks turgudel. + + + + 1.7868852459016393 + + The conference is organised by The Estonian Consumer Protection Board and the Estonian Competition Authority. + + + Konverentsi korraldavad tarbijakaitseamet ja konkurentsiamet. + + + + 0.7734375 + + The MoU includes routines for exchange of information, notification, investigation and enforcement. + + + Ühismemorandumiga lepitakse kokku, kuidas vahetatakse informatsiooni ning millised on teatamise, uurimise ja jõustamise reeglid. + + + + 1.2585034013605443 + + The incumbent AS Eesti Post was engaged in two different episodes of abusive conduct towards AS Itella Information Services by offering the latter services under unfavorable conditions. + + + Turgu valitsev AS Eesti Post diskrimineeris kahes erinevas episoodis AS-i Itella Information pakkudes viimasele teenuseid ebasoodsatel tingimustel. + + + + 1.0480349344978166 + + In case on previous day all capacity available for allocation by confirmed quantity was allocated and all capacity given to trading platform(s) was allocated, the amount of capacity given for trading platform(s) is reduced by five per cent. + + + Juhul kui eelmisel päeval jaotati kogu kinnitatud koguse kaudu kättesaadavaks tehtud võimsus ja kogu kauplemisplatvormi(de)l jaotamiseks antud võimsus, võib kauplemisplatvormi(de)le antud võimsuse summat viis protsenti vähendada. + + + + 0.6880733944954128 + + This website is developed according to WCAG 2.0 AA accessibility standards. + + + Teie ees olev koduleht on ehitatud ja koostatud nii, et see vastaks WCAG 2.0 AA juurdepääsetavuse suunistele. + + + + 1.2877697841726619 + + The analysis was aimed at finding out the reasons of EstLink 1 and 2 downtime outage and at giving the answer to the question, whether the downtime outage could have been avoided. + + + Analüüsi eesmärgiks oli välja selgitada Estlinkide katkestuste põhjused ning anda vastus küsimusele, kas katkestusi oleks saanud ära hoida. + + + + 1.087719298245614 + + The task of heating undertaking is to ensure the most efficient, secure, reliable heat supply with a reasonable price and that it meets the environmental requirements and consumer needs. + + + Soojusettevõtja kohustus on tagada võimalikult efektiivne, kindel, usaldusväärne, põhjendatud hinnaga ning keskkonnanõuetele ja tarbijate vajadusele vastav soojusvarustus. + + + + 0.6032608695652174 + + While being some of the largest and wealthiest economies, we are in a sharp dependence on the import of energy. + + + Kuna EL on üks maailma suurimaid ja jõukamaid majandusi, kes on endiselt teravas sõltuvuses energia impordist, on see ambitsioon tähtis ka varustuskindluse ja energiajulgeoleku mõttes. + + + + 0.946524064171123 + + Herewith it is assumed that the production of heat in a boiler house with heat-only boilers is equally effective and environmental-friendly as it is in the case of cogeneration. + + + Siinkohal võetakse arvesse, et soojuse tootmisel katlamajas on soojustarbija seisukohalt lähtudes tegemist analoogselt efektiivse ja keskkonnasäästliku tootmisega nagu koostootmise puhul. + + + + 1.4025974025974026 + + The Competition Authority initiated supervision proceedings in connection with the fire in Jõgeva substation + + + Konkurentsiamet algatas seoses Jõgeva alajaama põlenguga järelevalvemenetluse + + + + 1.3734939759036144 + + Auna 6 / 10317 Tallinn / ESTONIA / Registry number 70000303 Phone: +372 667 2400 / E-mail: info@konkurentsiamet.ee + + + Auna 6 / 10317 Tallinn / 667 2400 / info@konkurentsiamet.ee / Registrikood 70000303 + + + + 0.7368421052631579 + + 3 Weighted average cost of capital (WACC) 4 Technical lifetime (Ttime) + + + 2 Investeeringu maksumus (I) 3 Kaalutud keskmine kapitali hind (WACC) 4 Tehniline eluiga (Tiga) + + + + 1.3 + + The project is coordinated by the Estonian Competition Authority. + + + Projekti koordinaatoriks oli Eesti Konkurentsimet. + + + + 1.1885245901639345 + + Neither of the two companies delivers mails by themselves and both are obliged to buy the services from a postal services undertaking (operator). + + + Kumbki kahest viimatinimetatud ettevõtjast kirju ise laiali ei kanna ja peavad seda teenust ostma mõnelt postiettevõtjalt. + + + + 1.3147208121827412 + + the aggregator shall send to the system operator an authorisation of the market participant (consumer/producer) for the aggregation contract to allow the Data Hub to access the measurement data related to the aggregated market participant's measurement point; + + + • agregaator saadab süsteemihaldurile agregeerimislepingu kohta turuosalise (tarbija/tootja) volituse, mille alusel saab AVPs ligipääsu agregeeritava turuosalise mõõtepunktiga seotud mõõteandmetele + + + + 1.2154696132596685 + + Thus, the legislative authority has provided an unambiguous signal that the task of the Competition Authority is to approve the price for heat in a manner in which cross-subsidising is avoided in the allocation of costs. + + + Seega on seaduseandja andnud üheselt mõista, et KA ülesandeks on kooskõlastada koostootmise protsessis toodetud soojuse hind viisil, et kulude jagamine välistaks ristsubsideerimise. + + + + 1.0827338129496402 + + The electricity market is regulated by the Electricity Market Act and the network code, setting out requirements for electricity producers, sellers, network operators, line possessors, balance providers, electricity exchange organisers, consumers and also for the Competition Authority as a regulator. + + + Elektriturgu reguleerivad elektrituruseadus ja võrgueeskiri, kus on toodud nõuded nii elektrienergia tootjaile, müüjatele, võrguettevõtjatele, liinivaldajatele, bilansihalduritele, elektribörsi korraldajale ja tarbijatele kui ka turul järelevalvet teostavale Konkurentsiametile. + + + + 1.5866666666666667 + + The decision of Harju County Court in connection with penalty imposed on security service providers has come into force + + + Jõustus Harju Maakohtu kohtuotsus turvateenuste pakkujate karistamise kohta + + + + 0.936046511627907 + + The methodology does not conflict with the current methodology for calculating capacities for the Member State borders within Baltic capacity calculation region. + + + Metoodika ei ole vastuolus praeguse Balti riikide vahelise võimsuse arvutamise metoodikaga, mille abil arvutatakse Balti riikides Euroopa Liidu sisese kaubanduse võimsused. + + + + 1.25 + + Therefore within 90 days from the moment the decision of Tallinn Circuit Court comes into force, Lehepunkt shall comply with the injunction. + + + Seega on Lehepunkt kohustatud täitma ettekirjutuse 90 päeva jooksul Tallinna Ringkonnakohtu otsuse jõustumisest. + + + + 0.8882978723404256 + + The wholesale service provided by Lehepunkt to magazine publishers is a service package aimed at delivery of issues of magazines from the publishers to retail outlets. + + + Lehepunkti poolt ajakirjade kirjastajatele osutatav hulgimüügiteenus kujutab endast teenustepaketti, mille sisuks on ajakirjade üksiknumbrite toimetamine kirjastajatelt jaemüügikohtadesse. + + + + 0.9700598802395209 + + 7.1.3.3 if there is no available within-day capacity for relevant gas day, TSO shall reject renomination and, shall not grant additional capacity to network user. + + + 7.1.3.3 Kui asjaomase gaasipäeva kohta ei ole saadaval päevasisest võimsust, lükkab süsteemihaldur ümbermärkimisetagasi ning ei võimalda võrgu kasutajale lisavõimsust. + + + + 1.072289156626506 + + 1) monitoring the dynamics of costs over time and comparing them with the dynamics of the + + + kulude dünaamika jälgimine ajas ning selle võrdlus tarbijahinnaindeksi dünaamikaga; + + + + 1.1257861635220126 + + In July of 2014 Elering AS performed works on maintenance and embedding of Estlink2 interconnection between Estonia and Finland, which resulted in a outage of the interconnection. + + + Elering AS teostas 2014. aasta juulis Eesti ja Soome vahelise Estlink2 elektriühenduse hooldus- ja süvistustöid, mis põhjustasid nimetatud ühenduse katkestuse. + + + + 1.4497607655502391 + + − items of correspondence comprising an identical message and having the same weight and measurements as the other items forwarded at the same time, except for the name, postal address, and identifying number of the addressee, as well as other modifications which do not alter the nature of the message; + + + - mille sisu, kaal ja mõõtmed on identsed teiste samaaegselt edastatavate saadetiste omadega, välja arvatud saaja nimi, postiaadress, identifitseerimisnumber ning muud teisendused, mis ei muuda sõnumi olemust; + + + + 0.9661016949152542 + + Forming and approving a price formula and/or limit price. + + + Hinnavalemi ja/või piirhinna kujunemine ja kooskõlastamine. + + + + 1.0729166666666667 + + In recent years The Estonian Competition Authority has analysed the interchange fees for card payments. + + + Konkurentsiamet on viimastel aastatel analüüsinud kaardimaksete pankadevahelisi vahendustasusid. + + + + 0.7215189873417721 + + Technical indicators: 5 Production volume of heat (Qheat) + + + Tehnilised näitajad: 5 Toodetud soojuse kogus ehk soojuse tootmismaht (Qsoojus) + + + + 1.0824742268041236 + + 3) For the interest rate of annuity payments (PMT) a weighted average cost of capital (WACC) is taken according to the Competition Authority's „Guidelines for Determination of Weighted Average Cost of Capital". + + + 3) annuiteetmakse intressimääraks võetakse kaalutud keskmine kapitali hind (WACC) vastavalt Konkurentsiameti poolt koostatud juhendile „Juhend kaalutud keskmise kapitali hinna (WACC) leidmiseks" + + + + 1.2765957446808511 + + The heating sector is regulated by the District Heating Act. + + + Kaugkütte valdkonda reguleerib kaugkütteseadus. + + + + 0.6875 + + Regulation. + + + regulatsioonist. + + + + 1.2077922077922079 + + On 12 September 2012 the Supreme Court decided not to review Lehepunkt's appeal in cassation. + + + Riigikohus otsustas 12.09.2012 Lehepunkti kassatsioonkaebust mitte menetleda. + + + + 1.3652694610778444 + + The Prosecutor´s Office, having received notice from the Competition Authority about leniency application, shall coordinate further activities with the leniency applicant with the investigative bodies and the leniency applicant. + + + Saades Konkurentsiametilt teate leebuse kohaldamise taotluse kohta, kooskõlastab Riigiprokuratuur leebusetaotleja edasise tegevuse uurimisasutuse ja leebusetaotlejaga. + + + + 0.8251121076233184 + + is a forum of discussion for the competition authorities in the EU Member States, European Commission and the EFTA States to discuss competition related problems and share experiences. + + + on mitteametlik koostöövõrgustik, mis ühendab Euroopa Liidu konkurentsiameteid, Euroopa Komisjoni ja EFTA liikmesriikide konkurentsiameteid, et arutleda konkurentsivaldkonda puudutavate probleemide üle ning jagada kogemusi. + + + + 1.0413793103448277 + + There is a horizontal overlap in the concentration parties' activities on slot machine gambling services in Estonia, including in Tallinn and in Tartu. + + + Koondumise osaliste tegevuste vahel tekib horisontaalne kattuvus mänguautomaatide õnnemänguteenuse osutamise osas Eestis, sh Tallinnas ja Tartus. + + + + 1.1185567010309279 + + The tasks of the Competition Authority include approving the water service prices, approving the connection fee calculation methodologies, and performing supervision over the water service tariffs and connection fees. + + + Konkurentsiameti ülesanneteks on veeteenuse hinna kooskõlastamine, liitumistasu arvutamise metoodikate kooskõlastamine ning veeteenuse hinna ja liitumistasude suuruse üle järelevalve teostamine. + + + + 1.2119815668202765 + + 7.1.3.2 in the re-nomination timeframe in accordance with sub-paragraph 7.9. of this Regulation, the over-nomination quantity for gas day D shall be considered as interruptible capacity booking application for additional interruptible within-day capacity product; + + + 7.1.3.2 ümbermärkiminetähtajal vastavalt tüüptingimuste punktile 7.9 käsitatakse üleregistreerimise kogust gaasipäeva D eest katkestatava võimsuse reserveerimise taotlusena katkestatavaks päevasiseseks lisavõimsuseks. + + + + 1.3763440860215055 + + State supervision over the compliance with the requirements set out in the Postal Act is performed by the Competition Authority. + + + Postiseaduses sätestatud nõuete järgimise üle teostab riiklikku järelevalvet Konkurentsiamet. + + + + 0.9807692307692307 + + The price regulation of pharmaceuticals is illusory + + + Avaleht Uudised Ravimite hinnaregulatsioon on näilik + + + + 0.8648648648648649 + + shall publish it on its website. + + + kohta on kättesaadav meie veebilehel. + + + + 1.1363636363636365 + + There were also problems in communicating with the local government in eliminating the power outage. + + + Elektrikatkestuse likvideerimisel esines probleeme ka suhtluses kohaliku omavalitsusega. + + + + 1.127962085308057 + + In the opinion of the Competition Authority a system should be created, where a unit owner would have a right to change his units against the units of another pension fund in a reasonably short period of time and without any restrictions. + + + Konkurentsiameti hinnangul tuleks luua selline süsteem, mille kohaselt osakuomanik omaks õigust soovi korral mõistlikult lühikese aja jooksul ja takistamata vahetada oma osakud teise pensionifondi osakute vastu. + + + + 1.4428571428571428 + + After the obligation is complied with the consumer pays the network fee to its seller of electricity. + + + Pärast kohustuse täitmist maksab tarbija võrgutasu oma elektrimüüjale. + + + + 0.7555555555555555 + + Elering AS must prepare an investment plan based on the principle that the development of the network must ensure the most favourable opportunity to join the network for all potential offshore wind farms. + + + Elering AS peab koostama investeeringute kava, mis lähtub põhimõttest, et võrgu arendus peab tagama kõikidele potentsiaalsetele merre rajatavatele tuuleparkidele liitumiseks soodsaima võimaluse, muuhulgas peab liitumispunkt võrguga asuma liitujatele võimalikult lähedal. + + + + 1.2142857142857142 + + 10.1.1 Components and quality parameters of the gas at the entry points of the particular common balancing zone country shall correspond to the requirements set out in the applicable national legislation. + + + Gaasi komponendid ja kvaliteedinäitajad asjaomase ühise bilansipiirkonna riigi sissevoolupunktides peavad vastama kohaldatavates riigi õigusaktides sätestatud nõuetele. + + + + 1.1166666666666667 + + is the primary forum for cooperation between postal sector players. + + + UPU on peamine postisektori osapoolte vahelise koostöö vorm. + + + + 1.2919708029197081 + + Universal postal service (UPS) - services specified in subsection 5 (2) of the Postal Act, which are the forwarding of items of correspondence weighing up to 2 kilograms as ordinary, registered, and insured items and the forwarding of postal parcels weighing up to 20 kilograms as registered and insured items as both international and domestic services. + + + UPT - postiseaduse § 5 lõikes 2 nimetatud teenused, milleks on kirisaadetise edastamine liht-, täht- ja väärtsaadetisena kaaluga kuni 2 kilogrammi ning postipaki edastamine täht- ja väärtsaadetisena kaaluga kuni 20 kilogrammi nii rahvusvahelise kui ka riigisisese teenusena. + + + + 1.1754385964912282 + + Please send Your feedback in English by the 23rd of March 2021 to the Estonian Competition Authority ( info@konkurentsiamet.ee ) and also to The Finnish Energy Authority ( kirjaamo@energiavirasto.fi ). + + + Palume tagasiside saata inglise keeles hiljemalt 23. märtsiks 2021 nii Konkurentsiametile (info@konkurentsiamet.ee ) kui Soome Energiaametile (kirjaamo@energiavirasto.fi). + + + + 0.8004158004158004 + + Previously he has worked for the Ministry of Industry and Energetics, State Energy Board as Deputy Director General, Ministry of Economic Affairs and Head of Energy Department AEA Technology PHARE project "Energy planning for local governments" manager in Estonia, Ministry of Economic Affairs as Deputy Head of Energy Department and the Energy Market Inspectorate as Director General. + + + Enne seda oli ta töötanud tööstus- ja energeetikaministeeriumis (1991-1992), riiklikus energiaametis peadirektori asetäitjana (1992-1994), majandusministeeriumi energeetika investeeringute osakonna peaspetsialisti ja juhatajana (1995-1998), AEA Technology PHARE projekti „Energeetika planeerimine kohalikele omavalitsustele" juhina Eestis (1998-2000), majandusministeeriumi energeetika osakonna juhataja asetäitjana (2000) ning energiaturu inspektsiooni peadirektorina (2001-2007). + + + + 1.2733812949640289 + + The EMA does not stipulate an obligation for approval of the price of electricity produced in cogeneration process meaning that electricity is sold in conditions of open market. + + + ELTS ei sätesta kohustust kooskõlastada koostootmise protsessis toodetud elektri hind kuna tegemist on vabaturutingimustes müüdava kaubaga. + + + + 0.5052083333333334 + + All popular browsers allow zooming in and out by pressing the Ctrl (Cmd in OS X) and + or - keys. + + + Kõikides populaarsetes veebilehitsejates on võimalik lehte suurendada ja vähendada, kui hoida all Ctrl klahvi (OS X operatsioonisüsteemis Cmd klahvi) ja samal vajutada ajal kas + või - klahvi. + + + + 1.2392344497607655 + + The Competition Authority shall immediately confirm acceptance of the leniency application to the leniency applicant, noting the exact time when it was received in the Authorityand pass the application with any enclosures on to the Public Prosecutor´s Office. + + + Konkurentsiamet kinnitab leebusetaotlejale viivituseta leebuse kohaldamise taotluse kättesaamist, märkides selle Konkurentsiametile laekumise täpse aja, ning edastab taotluse koos lisadega Riigiprokuratuurile. + + + + 1.2096774193548387 + + 17.4 If force majeure circumstances persist for more than 30 calendar days, the TSO or network user shall enter into negotiations over a suitable solution for the performance of the transmission service agreement obligations. + + + 17.4 Kui vääramatu jõu asjaolud püsivad kauem kui 30 kalendripäeva, alustavad süsteemihaldur või võrgu kasutaja läbirääkimisi, et leida sobiv lahendus võrgulepingu kohustuste täitmiseks. + + + + 1.2352941176470589 + + analysing the applications for compensation of unreasonably burdening costs related to the performance of the universal postal service, and analysing the basis for the free rate of the universal postal service; + + + universaalse postiteenuse osutamise kohustusega seotud ebamõistlikult koormavate kulude hüvitamise taotluste ja universaalse postiteenuse makse määra aluste analüüsimine; + + + + 1.0617283950617284 + + The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.1 is €40/MWh + + + • Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.1. alusel on 40 €/MWh + + + + 1.3617021276595744 + + UPS provider - a postal service provider designated on the basis of a public competition who provides universal postal services. + + + UPT osutaja - avaliku konkursi alusel määratud postiteenuse osutaja, kes osutab UPT teenuseid. + + + + 0.8113207547169812 + + coordination of prices of district heating; + + + hinnavalemite ja soojuse piirhindade kooskõlastamine; + + + + 1.346774193548387 + + The electricity gross production is the production on the generator's output terminals and thus it does not include the own consumption by the power plant's equipment. + + + Elektrienergia brutotoodang on elektrienergia toodang generaatori klemmidel, mis ei sisalda elektrijaama seadmete omatarvet. + + + + 0.7083333333333334 + + not yet in place. + + + Käesolevaks ajaks ei ole + + + + 1.1204819277108433 + + On the mentioned procurements, AS Eesti Post offered significantly more favorable terms for the delivery of the mailings prepared by AS Eesti Elektronpost than for AS Itella Information. + + + AS Eesti Post pakkus neil hangetel AS-i Eesti Elektronpost ettevalmistatud saadetiste laialiveoks märkimisväärselt soodsamaid tingimusi kui AS-ile Itella Information. + + + + 1.0809248554913296 + + The aim of the proceedings commenced by the Competition Authority is to find out the reasons for the shutdown of both interconnections and whether it was possible to avoid such situation. + + + Konkurentsiameti menetluse eesmärk on välja selgitada, millistel põhjustel toimus katkestus korraga mõlemas elektriühenduses ning kas neid katkestusi oleks saanud ära hoida. + + + + 1.4666666666666666 + + 3.1.1 contact details of the representative(s) having the right to assume obligations on behalf of the applicant (including full name, title, phone number, e-mail address), and documents proving the right of the representative(s) to act on behalf of the applicant; + + + sellis(t)e esindaja(te) kontaktandmed, kellel on õigus võtta taotleja nimel kohustusi (omab esindusõigust) (sealhulgas täielik nimi, ametinimetus, telefoninumber, e-posti aadress), + + + + 1.1096491228070176 + + According to the law, an undertaking with the dominant market position is prohibited from offering or applying dissimilar conditions to the business partners on the basis of equivalent agreements, thus putting some of them at a competitive disadvantage. + + + Seadusest tulenevalt on turgu valitseval ettevõtjal keelatud võrdväärsete kokkulepete korral erinevate tingimuste pakkumine või rakendamine erinevatele äripartneritele, pannes mõne neist sellega ebasoodsasse konkurentsiolukorda. + + + + 0.85 + + 1.3.4 entry/exit Balticconnector (Estonia-Finland); + + + 1.3.4 Balticconnectori sisse-/väljavoolupunkt (Eesti-Soome); + + + + 1.0608695652173914 + + 7.1.1 for entry and exit points referred to in sub-paragraph 4.1. of this Regulation nomination submitted by network user for gas volume wished to input into the system are not required to match nominations for gas volume to be off-taken from the system, and vice versa, as gas can be purchased and sold inside the common balancing zone at the virtual trading point; + + + Tüüptingimuste punktis 4.1 osutatud sisse- ja väljavoolupunktide puhul Märkimine, mille võrgu kasutaja esitab gaasi mahu kohta, mida soovitatakse süsteemi sisestada, ei pea vastama süsteemist väljavõetavate gaasimahtude registreerimistele ning vastupidi, sest gaasi võib osta ja müüa ühise bilansipiirkonna siseselt virtuaalses kauplemispunktis. + + + + 1.1233766233766234 + + On May 20, the Competition Authority initiated supervision proceedings against Elering AS in connection with the power failure on May 18 in Narva, Narva-Jõesuu and Sillamäe. + + + Konkurentsiamet algatas 20. mail järelevalvemenetluse Elering AS-i suhtes seoses 18. mail Narvas, Narva-Jõesuus ja Sillamäel toimunud elektrikatkestusega. + + + + 1.0758928571428572 + + Competition agencies and sector regulators in various countries share knowledge and experience in the form of bilateral cooperation, but most of the international cooperation is achieved via respective cooperation networks and organisations. + + + Teadmisi vahetatakse ja kogemusi jagatakse erinevate riikide regulaatoritega kahepoolsete suhete vormis, kuid peamine osa rahvusvahelisest suhtlusest toimub siiski vastavate koostöövõrgustike ja organisatsioonide vahendusel. + + + + 1.2 + + EstLink 1 and 2 interconnections are very important for Estonia, as well as Latvia and Lithuania - the price of electricity for consumers directly depends on operation of the interconnections. + + + Estlinkide kaablite puhul on tegemist nii Eesti kui ka Läti ja Leedu jaoks väga oluliste ühendustega, mille tööst sõltub otseselt tarbijate elektrienergia hind. + + + + 1.0 + + Calculation of unreasonably burdensome costs + + + UPT ebamõistlikult koormavate kulude katmine + + + + 1.1875 + + Home News Vodka cartel participants are finally convicted + + + Viinakartellis osalejad mõisteti lõplikult süüdi + + + + 1.2559055118110236 + + 10.2.1 The TSO, in cooperation with the adjacent system operators, shall ensure the accounting of the transmitted gas at the entry and exit points and the gas metering locations, recording the quantity, pressure and temperature of the transmitted gas on regular basis with frequency requested by respective legislation. + + + Süsteemihaldur koostöös naabersüsteemihalduritega tagab ülekantud gaasi arvepidamise sisse- ja väljavoolupunktides ja gaasi mõõtekohtades, salvestades ülekantud gaasi koguse, surve ja temperatuuri korrapäraselt asjaomastes õigusaktides nõutud sagedusega. + + + + 1.2752808988764044 + + The External and Public Relations Department is responsible for ensuring effective support services of the Authority (including international and public relations, personnel work and training coordination, document management). + + + Tugiteenuste (sh rahvusvahelised ja avalikud suhted, personalitöö, koolituste korraldamine, varahaldus, dokumendihaldus) toimimise eest vastutab välis- ja avalike suhete osakond. + + + + 1.5339805825242718 + + The Competition Authority will forward its resolution to the undertaking and shall publish the approved limit price of heat energy on the Authority's website. + + + Konkurentsiamet edastab otsuse ettevõtjale ja avaldab kooskõlastatud soojuse piirhinna ameti kodulehel. + + + + 0.8363636363636363 + + Märt Ots has graduated from Tallinn Technical University (thermal engineering) in 1991 and obtained Master´s degree of technology in 2002. + + + Märt Ots on lõpetanud Tallinna Tehnikaülikooli 1991. aastal, omandanud tehnikateaduste magistri kraadi 2002. aastal ja elektroenergeetika doktorikraadi 2016. aastal. + + + + 1.1416666666666666 + + details of other parties who participate in the criminal offence set out in § 400 of the Penal Code that allow for them to be identified; + + + identifitseerimist võimaldavad andmed teiste isikute kohta, kes osalevad karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteos; + + + + 1.7258064516129032 + + In case of connecting to the network the seller of electricity is responsible for payments of the consumer. + + + Liitumise korral vastutab tarbijate maksete eest elektrimüüja. + + + + 1.1296296296296295 + + In order for the active customer to retain the incentive to participate in the market, it is likely that the aggregator should, in such a case, pay compensation to the electricity supplier/BRP through the active customer from its profit earned. + + + Selleks, et aktiivsel tarbijal säiliks stiimul turul osaleda, on tõenäoline, et agregaator peab sellisel juhul oma teenitud kasumist läbi aktiivse tarbija ise elektrimüüjale / bilansihaldurile kompensatsiooni maksma. + + + + 0.5961538461538461 + + Thereby, some banks have agreed on an additional reduction of interchange fees with the increase of card payments in volume. + + + Sealjuures on osad pangad leppinud kokku kahepoolsete tasude täiendavas vähendamises kaardimaksete mahu kasvades, mille tulemusena vähenevad keskmised tasud tulevikus suure tõenäosusega veel märkimisväärselt. + + + + 0.9080459770114943 + + On 6 May 2015, Tallinn Administrative Court dismissed AS Tallinna Vesi's complaint, and on 26 January 2017 Tallinn Circuit court also dismissed the complaint. + + + 05.06.2015 jättis Tallinna Halduskohus AS-i Tallinna Vesi kaebuse täiel määral rahuldamata ning 26.01.2017 jättis kaebuse täiel määral rahuldamata ka Tallinna Ringkonnakohus. + + + + 1.096774193548387 + + The Competition Authority finds... + + + Konkurentsiamet leiab, et kuigi + + + + 0.8724489795918368 + + The method of an alternative boiler house considers the cost and justified return for the heat and electricity produced in cogeneration process separately from each other. + + + Alternatiivkatlamaja meetodi puhul käsitletakse elektri ja soojuse koostootmise protsessis toodetud elektrienergia ning soojuse tootmiseks tehtud kulusid ja põhjendatud tulukust üksteisest eraldi. + + + + 1.4552845528455285 + + In order for the active customer to retain the incentive to participate in the market, it is likely that the aggregator should, in such a case, pay compensation to the electricity + + + Selleks, et aktiivsel tarbijal säiliks stiimul turul osaleda, on tõenäoline, et agregaator peab sellisel juhul oma teenitud + + + + 1.4827586206896552 + + appointing an undertaking with the obligation to provide the universal postal service; + + + universaalse postiteenuse kohustusega ettevõtja määramine; + + + + 1.1626984126984128 + + • Taken separately, it is suitable for the day-ahead market and to some extent the intraday market (if there is further information exchange) where the BRP can easily forecast its portfolios, as the possible share of demand response activated from the outside depends only on the market price. + + + Eraldiseisvalt vaadatuna sobib päev-ette turule ja mõningal määral ka päevasisesele (kui on täiendav infovahetus), kus BH-tel on lihtsam oma portfelle prognoosida, kuna väljastpoolt aktiveeritav tarbimise juhtimise võimalik osa sõltub vaid turuhinnast. + + + + 1.1144578313253013 + + When calculating capacities, electricity transmission operators take into account the interconnection capacities in the power systems of Belarus, Russia, Estonia, Latvia, and Lithuania. + + + Eesti ja Läti süsteemihaldurid võtavad võimsuste arvutamisel Venemaaga arvesse Valgevene, Venemaa, Eesti, Läti ja Leedu elektrisüsteemide lubatavaid ülekandevõimsusi. + + + + 0.9014084507042254 + + 2019: Recommendation of opening notary fees to price competition + + + 19.08.2019 Notari tasud: Soovitus notari tasude konkurentsile avamiseks + + + + 1.1538461538461537 + + When calculating the amount of + + + Juhul, kui selgub, et arve + + + + 1.1666666666666667 + + On 29 April 2009 the Competition Authority issued an injunction to Lehepunkt, according to which the company has violated the Competition Act as the enterprise that enjoys the dominant position on the wholesale magazine market in Estonia. + + + Konkurentsiamet tegi 29.04.2009. aastal Lehepunktile ettekirjutuse, mille kohaselt rikkus ettevõtja ajakirjade hulgimüügi kaubaturul Eestis turgu valitsevat seisundit omava ettevõtjana konkurentsiseadust. + + + + 1.260115606936416 + + The Authority had already before repeatedly stressed the need to make the regulation of a mandatory funded pension more flexible for the consumers and more efficient from the standpoint of competition between trustees. + + + kehtiva kohustuslikku kogumispensioni regulatsiooni kohta rõhutades vajadust muuta see tarbijate suhtes paindlikumaks ja fondivalitsejate vahelist konkurentsi tõhustavamaks. + + + + 1.2465753424657535 + + It is not necessary to bring the aggregation settlement to the level of an open supplier; it could remain within the balance management framework - the open supplier's income from the consumer will be reduced, but it will be settled as the sale of its imbalance to its BRP. + + + • Agregeerimise arvelduse viimine avatud tarnija tasemele ei ole vajalik, võiks jääda bilansihalduse raamidesse - avatud tarnija tulu tarbijalt väheneb, aga see arveldatakse tema ebabilansi müügina oma bilansihaldurile. + + + + 1.0206896551724138 + + ECA has concluded that JSC Elering has analyzed the influence of the Methodology on the electricity system and compliance with the methodologies arising from the Commission Regulation (EU) 2015/1222 of 24 July 2015 establishing a guideline on capacity allocation and congestion management (CACM). + + + Konkurentsiamet on seisukohal Elering AS on analüüsinud metoodikaga kaasnevaid mõjusid elektrisüsteemile ja metoodikast ei tulene vastuolusid Euroopa Komisjoni 24. juuli 2015. aasta määrusele (EL) 2015/1222, millega kehtestatakse võimsuse jaotamise ja ülekoormuse juhtimise suunised (CACM). + + + + 1.4074074074074074 + + Universal postal service means the continued and high quality provision of postal services at an affordable price. + + + on postiteenuste osutamine järjepidevalt, kvaliteetselt ja taskukohase tasu eest. + + + + 1.0 + + Traditionally, the Competition Day brings together experts from various fields of economy and professionals in the matters of competition. + + + Traditsiooniliselt toob Konkurentsipäev kokku erinevate majandusvaldkondade asjatundjad ja konkurentsiküsimustega tegelevad spetsialistid. + + + + 1.5612903225806452 + + On 12 September the Estonian Competition Authority has initiated supervision proceedings with regard Estonian Transmission System Operator Elering AS in connection with disruption of electricity transmission power between Estonia and Finland. + + + Konkurentsiamet algatas 12. septembril Elering AS-i suhtes järelevalvemenetluse seoses Eesti ja Soome vahelise elektrienergia ülekandevõimsuse katkemisega. + + + + 1.3577981651376148 + + The Competition Authority has confirmed the obligation of Elektrilevi OÜ to offer sellers of electricity the option of issuing single joint invoices + + + Konkurentsiamet kiitis heaks Elektrilevi OÜ kohustuse pakkuda elektrimüüjatele ühtse arve esitamise võimalust + + + + 1.0476190476190477 + + agreement obligations. + + + tulenevad kohustused. + + + + 0.8361581920903954 + + MC Kasiinod is engaged in the organisation of gambling, operating one slot machine hall in Tallinn and three in Tartu, under the Monte Cristo brand. + + + MC Kasiinod tegeleb hasartmängude korraldamisega, opereerides ühte mänguautomaatide mängusaali Tallinnas ja kolme mänguautomaatide mängusaali Tartus kaubamärgi Monte Cristo all. + + + + 1.0769230769230769 + + 14.3 The transmission service agreement and this Regulation shall be governed by and construed and interpreted in accordance with national law of the place where the TSO has its registered office. + + + 14.3 Võrgulepingut ja tüüptingimusi reguleerib selle riigi õigus ning neid mõistetakse ja tõlgendatakse kooskõlas selle riigi õigusega, kus on süsteemihalduri registrijärgne asukoht. + + + + 1.0769230769230769 + + Such capacity products shall + + + Nimetatud tootmisteenuseid + + + + 1.1961722488038278 + + The Authority analysed the prices of emptying the containers of mixed municipal waste and removal of the waste in these municipalities, and found that, compared to other undertakings providing equivalent services, the mark-up is significantly higher. + + + Amet analüüsis neis omavalitsustes segaolmejäätmete mahutite tühjenduse ja äraveo hindasid ning leidis, et juurdehindlus on võrreldes samaväärset teenust osutavate teiste ettevõtjatega märkimisväärselt kõrgem. + + + + 0.8898305084745762 + + In addition, better accessibility can be achieved by configuring some browser and operation system tools. + + + Lisaks on võimalik info juurdepääsetavust parandada oma arvutit brauseri- ja operatsioonisüsteemi tasemel seadistades. + + + + 1.5 + + Inspecting the application. + + + Taotluse kontroll. + + + + 1.103896103896104 + + The national endorsement letter from ECA regarding the methodology can be found here. + + + Konkurentsiameti riiklik heakskiit metoodika muudatusele on kättesaadav siin. + + + + 1.2831050228310503 + + It is not necessary to bring the settlement of the agreement to the level of the open supplier; it could remain within the balance management framework - the open supplier's income from the consumer will increase, but it will be settled as a purchase of its imbalance from its BRP. + + + • Agregeerimise arvelduse viimine avatud tarnija tasemele ei ole vajalik, võiks jääda bilansihalduse raamidesse - avatud tarnija tulu tarbijalt suureneb, aga see arveldatakse tema ebabilansi ostuna oma bilansihaldurilt. + + + + 0.9625 + + The Competition Authority found that while offering a wholesale service for magazines Lehepunkt has applied lower service fees to the publishers that belong to the two leading publishing groups of Estonia (Ekspress Grupp and Eesti Meedia) than to other publishers, who do not belong to the said major groups. + + + Konkurentsiamet tuvastas, et AS Lehepunkt on ajakirjade hulgimüügiteenuse pakkumisel kehtestanud võrdväärsete kokkulepete puhul kirjastajatele, kes kuuluvad kahte Eesti juhtivasse kontserni (Ekspress Grupp ja Eesti Meedia) madalama teenustasu kui teistele kirjastajatele, kes nimetatud suurtesse kontsernidesse ei kuulu. + + + + 1.4931506849315068 + + If you have questions or problems regarding these guidelines, please email riigikantselei@riigikantselei.ee . + + + Kui jääte hätta, võtke meiega ühendust riigikantselei@riigikantselei.ee ! + + + + 1.1458333333333333 + + 6 Thermal efficiency of the boiler plant (ŋboiler) 7 Quantity of fuel fed into boiler (primary energy) (Qfuel) + + + 6 Soojuse tootmise kasutegur (ŋtootmine) 7 Katlasse antud kütuse kogus (primaarenergia) (Qkütus) + + + + 0.7297297297297297 + + 8.1.1 The TSO shall allocate gas quantity for a network user for each gas day D at each entry or exit point. + + + 8 Gaasi koguste jaotamine 8.1 Üldsätted Süsteemihaldur jaotab gaasi koguse võrgu kasutajale iga gaasipäeva D eest igas sisse- või väljavoolupunktis. + + + + 0.931740614334471 + + 7.6 If re-nominated quantity is larger than capacity booked by network user for relevant gas day, re-nomination is considered as capacity booking request for interruptible capacity if it is available in the amount that the re-nomination exceeds the capacity already booked. + + + 7.6 Kui ümbermärkimise kogus on suurem kui võimsus, mille võrgu kasutaja on asjaomaseks gaasipäevaks reserveerinud, käsitatakse ümbermärkimise võimsuse reserveerimise taotlusena katkestatavaks võimsuseks, kui see on kättesaadav summas, milles ümbermärkimine ületab juba reserveeritud võimsuse. + + + + 0.6 + + If the + + + Kui PKL ja + + + + 0.9008264462809917 + + The actual efficiency of the heat exchanger is used in the formula, however, not lower than 98% can be taken. + + + Soojusvaheti kasuteguriks (ηsv) võetakse eelmiste arvestusperioodide tegelik soojusvaheti kasutegur, kuid mitte alla 98%. + + + + 0.6729559748427673 + + The first 3 elements accesible by this method are hidden by default and only meant for keyboard-only users. + + + Esimesed 3 linki, mis sellisel viisil navigeerides aktiivseks muutuvad, on tavakasutaja eest varjatud ning mõeldud spetsiaalselt klaviatuuriga navigeerijatele. + + + + 1.1658986175115207 + + Having analyzed whether Lehepunkt is actually saving on expenses by providing services to large publishing groups, which, in turn, justifies application of the lower prices, the Competition Authority concluded that there are no significant cost savings. + + + Analüüsides, kas Lehepunktil tekib suurte kontsernide teenindamisega seotult kulude kokkuhoidu, mis põhjendaks majanduslikult soodsama tasumäära kehtestamist, leidis amet, et märkimisväärset kulude kokkuhoidu ei teki. + + + + 2.111111111111111 + + The Baltic, Finnish + + + ja Baltic + + + + 0.8433734939759037 + + The last regulatory authority received the Proposal on 1 October 2018. + + + Amet kooskõlastas elektrituruseadusega kooskõlas oleva taotluse 01. oktoobril 2018. + + + + 1.5625 + + other system services will increase significantly. + + + Muud süsteemiteenused tulevikus. + + + + 0.8722222222222222 + + Therefore it should have been considered if it would be possible and practical to regulate the investment policy of trustees with other, more suitable means. + + + Lähtudes eeltoodust väärib Konkurentsiameti hinnangul muuhulgas kaalumist, kas fondivalitsejate investeerimispoliitikat oleks võimalik ja otstarbekas reguleerida muude vahenditega. + + + + 0.9285714285714286 + + The Public Utilities Commission (PUC) and the Estonian Competition Authority (ECA) support the capacity calculation methodology jointly developed by JSC Augstsprieguma tīkls and JSC Elering, which specifies how electricity capacity for trade with Russia will be calculated. + + + Läti riiklik reguleeriv asutus ja Konkurentsiamet toetavad Läti süsteemihalduri AS Augstsprieguma tīkls ja Eesti süsteemhalduri Elering AS ühiselt välja töötatud võimsuse arvutamise metoodika muudatust Venemaaga, mis täpsustab, kuidas arvutatakse elektrienergia võimsust Venemaaga kauplemiseks. + + + + 0.9637305699481865 + + The damage is on the one hand in the rise in prices for the consumer and, on the other hand, to the elimination of competitors who did not prove to be the winner due to the higher price. + + + Kahju väljendub ühelt poolt hinnatõusus tarbijale ning teiselt poolt konkurentide tõrjumises, kes pakutud kõrgema hinna tõttu võitjaks ei osutunud," ütles Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 1.1027397260273972 + + Unfairly burdensome costs relating to the performance of the USO - difference between the costs incurred in the performance of the USO and the UPS sales revenue. + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavad kulud - UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude ja UPT müügitulu vahe. + + + + 1.0677966101694916 + + AS Narva Soojusvõrk announced a tender for the purchase of heat + + + AS Narva Soojusvõrk kuulutas välja soojuse ostmise konkursi + + + + 0.7619047619047619 + + Traditionally, the Competition Day brings together experts from various fields of economy and... + + + Traditsiooniliselt toob Konkurentsipäev kokku erinevate majandusvaldkondade asjatundjad ja konkurentsiküsimustega tegelevad... + + + + 0.7894736842105263 + + Reasonable rate of return - the return on regulated assets that does not exceed the applicable weighted average cost of capital (WACC). + + + Põhjendatud tulunorm - reguleeritava vara kapitali tootlus, mis ei ületa hinna kooskõlastamise ajal soojusettevõtjale rakendatavat kaalutud keskmist kapitali hinda (WACC). + + + + 0.6289592760180995 + + As a result, the interchange fees have decreased from the jointly agreed 1% initially in force at the beginning of 2008 on average to 0,5%. + + + Pangad on menetluse kestel tasusid mitmel korral vähendanud, mille tulemusena on vahendustasud käesolevaks hetkeks alanenud 2008. a. alguses kehtinud ühiselt kokku lepitud ühelt protsendilt keskmiselt poolele protsendile. + + + + 0.589041095890411 + + The said breach took place in June of 2014. + + + Viimane korraline aastahooldus toimus planeeritult 2014. aasta juunikuus. + + + + 0.9166666666666666 + + The concentrations took place in the following markets: + + + Koondumise osaliste tegevus kattub järgmistel kaubaturgudel: + + + + 1.5714285714285714 + + Estonian Competition Authority: info@konkurentsiamet.ee + + + aadressile info@konkurentsiamet.ee. + + + + 1.2157894736842105 + + Weighted average cost of capital; WACC) or rate of return - the price of total capital found on the basis of the capital structure (the ratio of own and external resources in total capital) and the price of debt and equity capital. + + + Kaalutud keskmine kapitali hind (WACC) ehk tulukuse määr - kapitali struktuuri (oma- ja võõrvahendite vahekord kogukapitalis) ning võla- ja omakapitali hinna alusel leitav kogukapitali hind. + + + + 1.144927536231884 + + Favours flexibility providers/aggregators more than BRPs/electricity suppliers. + + + Eelistab paindlikkuse pakkujad/agregaatoreid BHte/elektrimüüjate ees. + + + + 1.1804511278195489 + + In the case of cost-based discounts, the sales revenue is calculated as the product of the discounted service and the sales volume of the discounted service. + + + Kulupõhiste allahindluste korral arvutatakse müügitulu allahindlusega teenuse tasu ja allahindlusega teenuse müügikoguse korrutisena. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Synchronisation of the power system of the Baltic ... + + + Avaleht Uudised Balti riikide elektrisüsteemi sünkroniseerimine Ke... + + + + 1.0210526315789474 + + The website refreshes, and text color changes to white, links to yellow and backgrounds to black. + + + Leht laeb ennast uuesti ning sisuosa taust muutub mustaks, lingid kollaseks ning tekst valgeks. + + + + 1.0196078431372548 + + If the supply is properly distributed across balance portfolios, there will be no imbalance for BRPs and customers in the Model II:central settlement model. + + + • Kui tarne on bilansiportfellide lõikes jaotatud õigesti, siis bilansihalduritele ja klientidele ebabilanssi tsentraalse selgituse mudeli puhul ei teki. + + + + 1.2634730538922156 + + 16.2 The network user and TSO are liable for appropriate performance of the requirements established for them in this Regulation and obligations undertaken within the scope of the transmission service agreement. + + + 16.2 Võrgu kasutaja ja süsteemihaldur vastutavad neile tüüptingimustega kehtestatud nõuete ja võrgulepingu kohaldamisalas võetud kohustuste nõuetekohase täitmise eest. + + + + 1.2967032967032968 + + The Authority found that in recent years price increases have spread throughout Estonia during the procurement period. + + + Selgus, et hinnatõusu taotluste esitamine on viimastel aastatel üle Eesti levinud praktika. + + + + 1.4782608695652173 + + Article 1 Subject matter and scope + + + Üldpõhimõtted ja ulatus + + + + 1.3984962406015038 + + The Estonian Competition Authority holds the position that the obligation taken will efficiently resolve the competition issues the authority alluded to in the course of the proceedings. + + + Konkurentsiamet on seisukohal, et võetud kohustus lahendab tõhusalt need konkurentsiprobleemid, millele amet menetluse käigus viitas. + + + + 1.1838235294117647 + + The Authority issued a precept to AS Tallinna Vesi on 10 October 2011, in which it required the company to bring the prices into conformity with the current Act. + + + Amet tegi 10.10.2011 AS-ile Tallinna Vesi ettekirjutuse, millega kohustas ettevõtjat viima veeteenuse hind vastavusse kehtiva seadusega. + + + + 1.2 + + increasing factor. + + + suurendamisega. + + + + 1.0679611650485437 + + 16.1 The rights and obligations of the parties are laid down in this Regulation and the prevailing legal acts. + + + 16 Vastutus 16.1 Poolte õigused ja kohustused on sätestatud tüüptingimustes ja kehtivates õigusaktides. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Competition Authority celebrates its 20th anni... + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet tähistab 20. aastapäeva ja ülemaai... + + + + 1.0777777777777777 + + The costs for the electricity needed for heat production are calculated by the following formula: + + + Kulud soojuse tootmiseks vajaminevale elektrienergiale arvutatakse järgmise valemi alusel: + + + + 1.176678445229682 + + Paragraph 1(2) of the DHA stipulates that the production of heat shall be co-ordinated and conform to the principles of objectivity, equal treatment and transparency in order to ensure a secure, reliable and effective heat supply at a justified price in compliance with environmental requirements and the needs of the final customer. + + + KKütS § 1 lg 2 sätestab, et soojuse tootmine peab olema koordineeritud ning vastama objektiivsuse, võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtetele, et tagada kindel, usaldusväärne, efektiivne, põhjendatud hinnaga ning keskkonnanõuetele ja tarbijate vajadustele vastav soojusvarustus. + + + + 0.54 + + reliability of information. + + + ja konfidentsiaalse informatsiooni hoidmise oskus. + + + + 1.8108108108108107 + + Herewith, also the efficiency of equipment is taken into account, including the thermal efficiency of steam pipes and heat exchangers. + + + Sealjuures arvestatakse ka aurutorustiku ja soojusvahetite kasuteguritega. + + + + 1.0774193548387097 + + 4.7.6.5 TSO shall have a right to amend gas quantity requested under a nomination or renomination for interruptible capacity in order to manage contractual congestion. + + + 4.7.6.5 Süsteemihalduril on õigus muuta märkimise alusel taotletud gaasikogust märgitud katkestatavaks võimsuse alusel, et juhtida lepingulist ülekoormust. + + + + 0.7580645161290323 + + approval of the conditions of purchase of heat; + + + soojuse ostu konkursi korraldamise tingimuste kooskõlastamine; + + + + 1.3411764705882352 + + In accordance with the terms of the universal postal service licence, the minimum number of letterboxes was 1,453. + + + Lisaks postkontorite arvule on tegevusloas määratud kirjakastide miinimumarvuks 1453. + + + + 1.2926829268292683 + + The Authority participates in seminars and conferences organized by the Russian Competition Authority when the topics to be discussed are mutually significant. + + + Võimalusel ja aktuaalsete teemade korral osaletakse Venemaa konkurentsiasutuse korraldatavatel seminaridel, konverentsidel. + + + + 0.98989898989899 + + By introducing various service fees Lehepunkt affected competition between publishers in a negative way, as an unjustified competitive advantage was provided for large publishing groups, while the independent publishers who had to pay the same high price were put at a competitive disadvantage. + + + Lehepunkt kahjustab erinevate teenustasude kehtestamisega konkurentsi kirjastajate vahel, kuna suurtele kirjastuskontsernidele on loodud põhjendamatu konkurentsieelis, samal ajal kui kõrgemat teenustasu maksvad kontsernidesse mittekuuluvad kirjastajad on pandud ebasoodsamasse konkurentsiolukorda. + + + + 0.9565217391304348 + + The fuel quantity and fuel cost is found by the following formula: + + + Kütuse kogus ja kulud kütusele arvutatakse järgmiste valemite alusel: + + + + 1.125 + + List of power-generating modules approved as emerging technologies: BDR Thermea Group B.V eVita modules: model eVita 25s-p - Gas Category and Pressure I2H(20) and model eVita 28c-p - Gas Category and Pressure I2H(20) as described in EC Type Examination Certification nr CE645188. + + + poolt taotletud Striling tehnoloogiaga seadmetena Eesti territooriumidele sertifitseeritud mudeleid: eVita 25s, eVita 25s - p gaasi kategooria ja surve I2H(20) ja eVita 28c, eVita 28c - p gaasi kategooria ja surve I2H(20) kujunemisjärgus tehnikaks. + + + + 1.037037037037037 + + within the next working day. + + + Järgmisel majandusaastal on + + + + 1.391304347826087 + + The summary and evaluation of the responses received are presented in Annex II to this Decision. + + + Kohustuse täitmise aruandluse vorm sisaldub käesoleva otsuse lisas 2. + + + + 0.9957627118644068 + + of the control of concentrations is to assess the impacts on competitive situation and to avoid creation or strengthening of dominant position of an undertaking, which may give rise to a significant impediment to effective competition. + + + Koondumiste kontrolli eesmärgiks on hinnata konkurentsiõiguslikke mõjusid ning eelkõige ära hoida turgu valitseva seisundi tekkimine või tugevdamine, mille kaudu võidakse takistada tõhusat konkurentsi kaubaturul või selle olulisel osal. + + + + 1.6578947368421053 + + In the process of the investigation the Estonian Competition Authority did not discover any violations of the Competition Act. + + + Konkurentsiamet ei tuvastanud menetluse käigus konkurentsiseaduse rikkumist. + + + + 0.6901408450704225 + + EPP is a recycling organization accredited by the Ministry of the Environment, whose goal is to... + + + EPP on Keskkonnaministeeriumi poolt akrediteeritud taaskasutusorganisatsioon, mille eesmärgiks on korraldada Eesti Vabariigi territooriumil... + + + + 0.7490196078431373 + + By logics it is likely that somewhere in Europe the Sun is shining or it is windy and thereby it becomes possible to transport also the energy produced from renewable resources in the system. + + + Süsteemi varustuskindluse vaatlemisel muutub tulevikus üha olulisemaks üheaegsusteguri rakendamine - kuskil Euroopas ikka tuul puhub ja päike paistab ning toimiva võrgu kaudu on võimalik ka taastuvatest allikatest toodetud energiat süsteemis transportida. + + + + 0.956989247311828 + + Favours BRPs/electricity suppliers to flexibility providers/aggregators/active customers. + + + Eelistab BH-id/elektrimüüjaid paindlikkuse pakkujate /agregaatorite/aktiivsete tarbijate ees. + + + + 0.8666666666666667 + + water supply and sewerage and railways. + + + veevarustuse ja kanalisatsiooni arendamiseks. + + + + 1.125 + + Therefore, in case of larger orders, AS Itella Information usually has to use the services provided by AS Eesti Post. + + + AS Itella Information peab seega suuremate tellimuste puhul üldjuhul kasutama AS-i Eesti Post teenuseid. + + + + 1.0588235294117647 + + If the balancing service provider is + + + Kui bilansihalduri poolt on samale + + + + 1.0244897959183674 + + On 25 April 2012 Harju County Court made a decision to impose a pecuniary penalty on AS Pristis and Securitas Eesti AS in connection with a criminal act indicated in Art. 400(2) of the Penal Code (entering into agreement prejudicing free competition). + + + 25.04.2012. a. tegi Harju Maakohus otsuse, millega karistas rahalise karistusega AS-i Pristis ja Securitas Eesti AS-i karistusseadustiku § 400 lg 2-s sätestatud kuriteo toimepanemise ehk keelatud konkurentsi kahjustava kokkuleppe sõlmimise eest. + + + + 0.6071428571428571 + + b) an evaluation. + + + poolt koostatava ülevaatega. + + + + 0.8292682926829268 + + A coordination is urgently needed. + + + nimetatud kooskõlastust lugeda vastavaks. + + + + 1.297644539614561 + + European Union regulation strictly prescribes how the congestion income should be used to ensure benefits are attributed to the consumers - guaranteeing the actual availability of the allocated capacity including firmness compensation; maintaining or increasing cross-zonal capacities through optimisation of the usage of existing interconnectors by means of coordinated remedial actions, where applicable, or covering costs resulting from network investments that are relevant to reduce interconnector congestion; or if neither of those are possible, they can be considered while setting network tariffs . + + + esmajärjekorras järgmistel eesmärkidel: a) jaotatud võimsuse tegeliku kättesaadavuse, kaasa arvatud püsikindluse kompenseerimise tagamiseks; või b) piirkonnaülese võimsuse säilitamiseks või suurendamiseks olemasolevate võrkudevaheliste ühenduste kasutamise optimeerimise kaudu kooskõlastatud parandusmeetmetega, kui see on asjakohane, või võrkudevaheliste ühenduste ülekandevõime piiratuse vähendamiseks tehtavatest võrguinvesteeringutest tulenevate kulude katmiseks. + + + + 1.4382022471910112 + + The main task of the European Network of Rail Regulatory Bodies is to facilitate the active cooperation of national rail regulatory bodies and information exchange between these bodies and to assist European Commission in the preparation of delegated acts. + + + ENRRB põhiülesandeks on abistada Euroopa Komisjoni delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel, hõlbustada aktiivset koostööd ja teabevahetust riiklike raudteeregulaatorite vahel. + + + + 0.9647058823529412 + + The share of gross electricity production costs is found by the following formula: + + + Elektrienergia brutotoodangu tootmise kulude osakaal leitakse järgmise valemi alusel: + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Memorandum of Understanding signed by Baltic energ... + + + Avaleht Uudised Sõlmiti ühiste kavatsuste memorandum Balti elektri... + + + + 0.84 + + The Agency disagrees. + + + Konkurentsiamet ei nõustu + + + + 1.262962962962963 + + 3.1 In order to receive a right to use the transmission systems in the common balancing zone the applicant shall submit to the TSO, with whom the balancing agreement has been concluded, application for the conclusion of transmission service agreement electronically and in accordance with the application form provided on the website of TSO. + + + 3.1 Võrgulepingu sõlmimiseks ja ülekandeteenuse kasutamiseks ühises bilansipiirkonnas esitab taotleja süsteemihaldurile, kellega bilansileping on sõlmitud, võrgulepingu sõlmimise taotluse elektrooniliselt ja vastavalt süsteemihalduri veebisaidil esitatud taotlusvormile. + + + + 1.289617486338798 + + The Supervisory Department of the Competition Division conducts proceedings which are addressed to agreements that could restrict competitionkon ning and proceedings related to the activities of undertakings in market dominant position. + + + Konkurentsiteenistuse järelevalveosakond tegeleb konkurentsi kahjustavate kokkulepete ning turgu valitsevat seisundit omavate ettevõtjate tegevust puudutavate juhtumite lahendamisega. + + + + 1.082191780821918 + + The Estonian, Latvian, Lithuanian and Finnish energy regulators are having a public consultation regarding a study on regulation (EU) 2016/1719 Article 30(4). + + + Eesti, Läti, Leedu ning Soome reguleerivate asutuste ühine konsultatsioon vastavalt Määruse (EL) 2016/1719 artiklile 30(4) koostatud uuringu osas. + + + + 1.106761565836299 + + Harju County Court made a decision on 27 April 2012 confirming the decision of 16 November 2011 of the Estonian Competition Authority regarding the infringement of the Competition Act by AS Eesti Post, but reduced the fine imposed on AS Eesti Post pursuant to the Competition Act § 73 section 2 to 18 000 euros. + + + Harju Maakohus tegi 27.04.2012 kohtuotsuse, millega jättis Konkurentsiameti poolt AS Eesti Post suhtes 16.11.2011 tehtud väärteootsuse konkurentsiseaduse rikkumise osas muutmata, kuid vähendas AS-le Eesti Post konkurentsiseaduse § 735 lg 2 alusel määratud rahatrahvi 18 000 eurole. + + + + 0.6071428571428571 + + In case forecast is not available, + + + Käesolevas punktis loetlemata juhtudel jäetakse ettemaks + + + + 1.1688311688311688 + + The main purpose of the control is to avoid creation or strengthening dominant position of an undertaking, which may give rise to a significant impediment to effective competition. + + + Eelkõige on kontrolli eesmärk hoida ära turgu valitseva seisundi tekkimine või tugevdamine, mille kaudu võidakse takistada tõhusat konkurentsi kaubaturul. + + + + 0.9230769230769231 + + the date of the request. + + + esitatud taotluse liigist. + + + + 0.971830985915493 + + The Tallinn Circuit Court also left the company's appeal unsatisfied. + + + Ka Tallinna Ringkonnakohus ei rahuldanud ettevõtja apellatsioonkaebust. + + + + 1.121212121212121 + + The day-ahead market price is $40/MWh + + + • Päev-ette turu hind on 40 €/MWh + + + + 1.2686567164179106 + + The Public Water Supply and Sewerage Act, which entered into force on 1 November 2010, granted the Competition Authority the authority to approve the price set for water. + + + 2010. aasta 1. novembril jõustunud ühisveevärgi ja -kanalisatsiooniseadus pani vee hinna kooskõlastamise kohustuse Konkurentsiametile. + + + + 0.6181818181818182 + + Until now for historic reasons such an option was only available to Eesti Energia AS that belongs to the same group with Elektrilevi OÜ. + + + Seni on selline võimalus olnud ajaloolistel põhjustel vaid Elektrilevi OÜ-ga samasse kontserni kuuluval Eesti Energia AS-il. Kohustuse täitmiseks tuleb Elektrilevil muuhulgas korraldada riigihange mahukaks IT-arenduseks. + + + + 1.0884955752212389 + + To enable high-contrast view, click here or press Tab until the "Toggle high contrast" link appears at the top of the page. + + + Kõrgkontrastsesse vaatesse sisenemiseks vajuta siia või navigeeri Tab klahviga viiteni "Lülita kõrgkontrastsust". + + + + 0.65625 + + The purpose of the... + + + Kokkuleppe peamine eesmärk on... + + + + 1.5238095238095237 + + The main scopes for cooperation: + + + Peamised tegevusalad: + + + + 1.6985294117647058 + + − items of correspondence and postal parcels in the case of the loss of or damage to which the postal service provider is required to provide to the sender a flat-rate guarantee determined by the postal service provider beforehand. + + + - mille kaotsimineku või kahjustumise korral maksab postiteenuse osutaja saatjale postiteenuse osutaja eelnevalt määratud garantiisumma. + + + + 1.25 + + All the data shall be entered in MS Excel spreadsheets. + + + Kõik andmed sisestatakse Exceli tabelitesse. + + + + 0.9767441860465116 + + It comprises the PCR Matcher Broker (PMB). + + + PMC Group AB on PMC kontserni emaettevõtja. + + + + 1.3186274509803921 + + Pursuant to the paragraph 7(2) of the District Heating Act (hereafter DHA) a heating undertaking shall keep separate accounts for the production, distribution and sale of heat and for other areas of activity, including for the cost incurred in electricity cogeneration. + + + Vastavalt KKütS § 7 lg-le 2 peab soojusettevõtja oma raamatupidamises pidama eraldi arvestust soojuse tootmise, jaotamise, müügi ja nende tegevustega mitteseotud tegevusalade, s.t mittepõhitegevuse kohta. + + + + 1.6394557823129252 + + AS Itella Information helps its clients to arrange the deportation of postal items by providing services such as printing, enveloping, sorting, etc. A similar service is also provided by a subsidiary of AS Eesti Post - AS Eesti Elektronpost. + + + AS Itella Information aitab oma klientidel korraldada postisaadetiste väljasaatmist, näiteks kirju välja trükkides, ümbrikustades, sorteerides jms. + + + + 1.1776315789473684 + + 12.6 The TSO shall submit to the network user an invoice for transmission services provided during the reporting period until the 12th calendar day following the reporting period. + + + 12.6 Süsteemihaldur esitab võrgu kasutajale arve ülekandeteenuste eest, mida on osutatud aruandeperioodil, järgmise aruandeperioodi 10. kalendripäevaks. + + + + 1.129251700680272 + + Consumers cover EstLink 1 and 2 expenses by paying network fees and they are interested in bringing reliability of the interconnections to the maximum level possible. + + + Maksavad ju elektritarbijad läbi võrgutasude kinni Estlinkide kulud ja nende huvides on et viimaste töökindlus oleks viidud maksimaalsele tasemele. + + + + 1.1253918495297806 + + On 29 December 2015 the Competition Authority has confirmed the obligation of Elektrilevi OÜ to develop by the beginning of 2017 an IT solution and standard conditions according to which all sellers of electricity in the network region of Elektrilevi OÜ will have an option to issue to consumers single joint invoices for both electricity and network service. + + + Konkurentsiamet kiitis 29.12.2015 otsusega heaks Elektrilevi OÜ kohustuse arendada 2017. aasta alguseks välja infotehnoloogiline lahendus ja tüüptingimused, mille kohaselt avaneb kõigile elektrimüüjatele Elektrilevi OÜ võrgupiirkonnas võimalus esitada tarbijatele nii elektrienergia kui ka võrguteenuse eest ühtne arve. + + + + 1.2585034013605443 + + On 16 November 2011 the Estonian Competition Authority imposed on AS Eesti Post a fine totaling 36 000 euros for having committed infringements of the Competition Act in September 2010. + + + Konkurentsiamet määras 16.11.2011 AS-ile Eesti Post 2010. aasta septembris toime pandud konkurentsiseaduse rikkumiste eest rahatrahvi 36 000 eurot. + + + + 1.2354570637119113 + + The TSO shall evaluate the information established in sub-paragraph 3.1.5. of this Regulation to determine the need to request the network user to submit a security for the fulfilment of liabilities (security deposit, guarantee of a financial service provider or the affiliate entity, which corresponds to the criteria established in paragraph 4 of this Annex, guarantee) when concluding the transmission service agreement or during its validity. + + + Süsteemihaldur hindab tüüptingimuste punktis 3.1.5 kehtestatud teavet, et määrata kindlaks vajadus nõuda võrgu kasutajalt tema kohustuste täitmiseks tagatise esitamist (tagatisraha, finantsteenuste osutaja garantii või sellise sidusühingu garantii, mis vastab käesoleva lisa punktis 4 kehtestatud kriteeriumidele) võrgulepingu sõlmimisel või selle kehtivusajal. + + + + 1.3448275862068966 + + 2) the investments necessary for the performance of the USO and investments in + + + 2) investeeringud tegevus- ja arenduskohustuse täitmiseks; + + + + 0.7580645161290323 + + Concentrations on the motor fuels retail market + + + ER seisund vedelate mineraalsete kütuste veoteenuse kaubaturul + + + + 0.65 + + Advantages of the method are its simplicity, understand ability and application of the main principle according to which no more cost components can be included in the heat sale price than it would be done in the case of heat production with heat-only boilers. + + + Meetodi eeliseks on lihtsus ja arusaadavus ning peamine printsiip, mille kohaselt elektri ja soojuse koostootmise protsessis toodetud soojuse müügi hinda ei saa lülitada rohkem kulusid, kui seda tehtaks üksnes soojuse tootmiseks mõeldud katelseadmetega ning et tarbija ei pea maksma koostootmisprotsessis toodetud soojuse eest enam, kui alternatiivselt eraldiseisvas katlamajas toodetud soojuse eest. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Estonian, Latvian, Lithuanian and Finnish ener... + + + Avaleht Uudised Eesti, Läti, Leedu ning Soome reguleerivate asutus... + + + + 1.4509283819628647 + + 5.5.1 Having received a network user's capacity booking application and in cases of contractual congestion, the TSO having assessed statistical data of booked and used capacity at a certain entry or exit point during the previous period, and having established that not all technical capacity at that point are historically exploited, and having regard to the possible scenarios of the unused amount of capacity at a given point during the specific period, shall offer to the market additional capacity, i.e. capacity exceeding technical capacity. + + + kasutatud võimsuse statistilisi andmeid teatavas sisse- või väljavoolupunktis eelmise perioodi jooksul ning teinud kindlaks, et varem ei ole kogu tehnilist võimsust selles punktis kasutatud, ning olles võtnud arvesse võimsuse kasutamata summa võimalikke stsenaariume asjaomasel ajal konkreetse periood jooksul, pakub turul lisavõimsust, st tehnilist võimsust ületavat võimsust. + + + + 1.0205479452054795 + + On 29 December 2015 the Competition Authority has confirmed the obligation of Elektrilevi OÜ to develop by the beginning of 2017 an IT solution and standard conditions according to which all sellers of electricity in the network region of Elektrilevi OÜ will have an option to issue to consumers... + + + Konkurentsiamet kiitis 29.12.2015 otsusega heaks Elektrilevi OÜ kohustuse arendada 2017. aasta alguseks välja infotehnoloogiline lahendus ja tüüptingimused, mille kohaselt avaneb kõigile elektrimüüjatele Elektrilevi OÜ võrgupiirkonnas võimalus esitada tarbijatele nii elektrienergia kui ka... + + + + 1.2464788732394365 + + Data exchange between sellers of electricity and Elektrilevi OÜ in case of use of a single joint invoice system will take place through the data exchange platform of Elering AS. + + + Andmete vahetus elektrienergia müüjate ja Elektrilevi OÜ vahel ühtse arve esitamiseks hakkab toimuma Elering AS-i andmevahetusplatvormi kaudu. + + + + 0.8095238095238095 + + These principles: + + + Tähtsamad põhimõtted: + + + + 1.180722891566265 + + − Review of the affordable price of the universal postal service and submission of a possible proposal to the Ministry of Economic Affairs and Communications to amend the corresponding regulation. + + + Konkurentsiamet viis läbi universaalse postiteenuse tasude muutmise analüüsi ja esitas majandus- ja kommunikatsiooniministrile ettepaneku vastavate tasude muutmiseks. + + + + 1.1166666666666667 + + The electricity gross price is calculated by the following formula: + + + Elektrienergia brutohind arvutatakse järgmise valemi alusel: + + + + 1.25 + + the Operation of the Electricity Market. + + + elektrisüsteemitoodete tootmist. + + + + 2.0526315789473686 + + The Authority routinely participates in the work of different field-based working groups, networks and organisations. + + + Amet osaleb postivaldkonna töögruppide ja ühenduste töös. + + + + 1.411764705882353 + + Every keypress brings the focus to a next element, ie. link or a button. + + + Iga vajutusega liigub fookus järgmisele elemendile. + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Elektrilevi must pay more attention to the elimina... + + + Avaleht Uudised Elektrilevi peab pöörama suuremat tähelepanu võrgu... + + + + 1.046218487394958 + + 8.2.2 The TSO shall in conformity with the standard communications protocol notify the network user of the allocation on gas day D at the specific entry and exit point no later than 13.00 UTC winter time and 12.00 UTC daylight saving on gas day D+1. + + + 8.2.2 Süsteemihaldur teavitab vastavalt standardsele infovahetusele võrgu kasutajat jaotamisest gaasipäeval D konkreetses sisse- ja väljavoolupunktis hiljemalt kell 12.00 UTC talveaja järgi ja kell 11.00 UTC suveaja järgi gaasipäeval D+1. + + + + 0.8223684210526315 + + By introducing various service fees Lehepunkt affected competition between publishers in a negative way, as an unjustified... + + + Lehepunkt kahjustab erinevate teenustasude kehtestamisega konkurentsi kirjastajate vahel, kuna suurtele kirjastuskontsernidele on loodud põhjendamatu... + + + + 1.4444444444444444 + + Navigation works by pressing the Tab key repeatedly. + + + Navigatsioon toimub Tab klahvi abil. + + + + 1.0806451612903225 + + Therefore, the Estonian Competition Authority made a proposal to the Ministry of Social Affairs to add clear and transparent criteria to the Act. Only in the case of the fulfilment of these criteria, the Health Insurance Fund could have the right to prefer the HNDP hospitals in certain specialties without any restrictions to funding. + + + algatada ravikindlustuse seaduse muutmise eelnõu, millega lisataks seadusesse selged ja läbipaistvad kriteeriumid, üksnes mille täitumise korral on Haigekassal valikule pandud erialade osas õigus HVA haiglaid ilma piiranguteta ravi rahastuse jagamisel eelistada ning sätestada sealjuures vastavasisulise otsuse + + + + 1.443298969072165 + + A universal postal service provider shall be designated as a result of a public competition organised by the Estonian Competition Authority. + + + Universaalse postiteenuse osutaja määratakse avaliku konkursiga, mille korraldab Konkurentsiamet. + + + + 1.0 + + 1.3.6 entry/exit Inčukalns underground gas storage facility (Latvia); + + + 1.3.6 Inčukalnsi maa-aluse gaasihoidla sisse-/väljavoolupunkt (Läti); + + + + 1.1283422459893049 + + 4.7.1.3 quarterly standard capacity product is the capacity offered in the same amount for all gas days in a particular quarter starting from 1 October, from 1 January, from 1 April or from 1 July, respectively; + + + 2.10. kvartaalne võimsus on võimsustoode, mille puhul võrgu kasutaja võib taotleda võimsust igaks gaasipäevaks ühes kvartalis (mis algab kas 1. oktoobril, 1. jaanuaril, 1. aprillil või 1. + + + + 0.7647058823529411 + + For the intraday and balancing markets: + + + Päevasisene kauplemine ja bilansiplaanide muutmine: + + + + 0.5769230769230769 + + of flexibility to the markets. + + + paindlikkus turul valitsevale olukorrale reageerida. + + + + 1.4611650485436893 + + The experts from the Estonian Competition Authority will participate in the development cooperation project titled "Enhancing the protection of free market competition in Moldova through education and good governance", which is being financed by the Ministry of Foreign Affairs from Development Co-... + + + Konkurentsiameti eksperdid osalevad Välisministeeriumi poolt finantseeritavas arengukoostööprojektis nimega „Tõhusam vabaturu konkurentsi kaitse hariduse edendamise ja hea valitsemistava põhimõtete alusel." + + + + 1.3857142857142857 + + The depreciation rate of fixed assets is determined based on the useful life of the fixed assets. + + + Põhivara kulumi norm määratakse lähtuvalt seadmete kasulikust elueast. + + + + 1.1341463414634145 + + This website allows users to add more contrast for the contet by changing the content colors. + + + Käesoleval veebilehel on võimalik muuta sisu kontrastsust, et lugemist hõlbustada. + + + + 1.0285714285714285 + + The intraday market price is $50/MWh + + + • Päevasisese turu hind on 50 €/MWh + + + + 1.033003300330033 + + 19.11 The requirements for the collateral are fulfilled if the collateral amount under the contractual arrangement for the provision of transmission services with the TSO corresponds to the required amount under this Regulation when the network user concludes the transmission service agreement with the same TSO. + + + 19.14 Tagatisele esitatavad nõuded on täidetud, kui süsteemihalduriga enne käesolevate tüüptingimuste alusel sõlmitud võrgulepingu jaoks antud tagatise summa täidab käesolevate tüüptingimustes tagatisele sätestatud nõudeid, tingimusel, et võrgu kasutaja sõlmib uue võrgulepingu samaga süsteemihalduriga. + + + + 1.050420168067227 + + Tallinn Circuit Court dismisses AS Tallinna Vesi's complaint in the dispute between the company and the Competition Authority + + + Tallinna Ringkonnakohus jättis AS-i Tallinna Vesi ja Konkurentsiameti vahelises vaidluses ettevõtja kaebuse rahuldamata + + + + 0.6254071661237784 + + In other words the allocation of cost for electricity and heat shall be done in a way that ensures equal treatment of both product lines and avoids cross-subsidising between areas of activity. + + + Oluline on, et soojuse tootmist käsitletakse võrdväärselt elektri tootmisega ning koostootmise rakendamisega ei oleks kahjustatud soojustarbijate huvid ehk toimuks kulude jagamine elektrile ja soojusele viisil, mis tagaks mõlema toodangu liigi võrdse kohtlemise ning väldiks tegevusalade ristsubsideerimise. + + + + 1.690909090909091 + + making a suggestion concerning a favourable size of the fee, in relation with purchase power; + + + taskukohase tasu suurust puudutava ettepaneku tegemine; + + + + 0.9130434782608695 + + Home News The Latvian and Estonian regulators support the me... + + + Avaleht Uudised Läti ja Eesti reguleerivad asutused on andnud oma ... + + + + 0.7647058823529411 + + For the heat consumer the heat production in CHP should be as effective as in boiler house. + + + Soojustarbija seisukohalt lähtudes on soojuse tootmine katlamajas vähemalt sama efektiivne kui koostootmise protsessis. + + + + 1.2642487046632125 + + With the temporary reference price approach, an aggregator will be able to generate additional revenue in the intraday market and the balancing market if the purchase of flexibility is cheaper than the price of the day-ahead electricity market. + + + • Ajutise referentshinna lähenemisega on päevasisesel turul ja reguleerimisturul võimalik agregaatoril lisatulu teenimine, kui paindlikkuse ostmine on odavam kui oli päev-ette elektrituru hind. + + + + 1.1176470588235294 + + Märt Ots has been the head of the Estonian Competition Authority since 2008. + + + Märt Ots nimetati konkurentsiameti peadirektoriks 2008. aasta algul. + + + + 0.551948051948052 + + The green energy package, which was introduced in 2019, provides an updated approach. + + + Seda lähenemist silmas pidades tutvustab 2019. aastal vastuvõetud roheenergia pakett Euroopale muuhulgas ka uut lähenemist varustuskindluse analüüsimisel. + + + + 0.9354838709677419 + + Taking into account these circumstances, PUC and ECA does not see any contradictions in the implementation of the Methodology by AST and Elering. + + + Neid asjaolusid arvesse võttes ei näe Läti reguleeriv asutus ega Konkurentsiamet vastuolusid metoodika rakendamiseks Läti ja Eesti süsteemihaldurite poolt. + + + + 1.0298507462686568 + + Memorandum of Understanding signed by Baltic energy market regulators + + + Sõlmiti ühiste kavatsuste memorandum Balti elektrituru arendamiseks + + + + 0.9032258064516129 + + The costs related to the performance of USO include the following expenditure items: + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hulka lülitatakse alljärgnevad kuluartiklid: + + + + 0.94 + + Costs of heat production and justified return or, allowed revenue from heat production (Rheat) + + + Soojuse tootmise kulud ja põhjendatud tulukus kokku ehk soojuse tootmise lubatud müügitulu (Tsoojus) + + + + 1.0105263157894737 + + is a network currently comprising independent rail Regulatory Bodies from 30 European countries. + + + on sõltumatuid riiklikke raudtee regulaatoreid ühendav grupp, kuhu kuuluvad 29 riigi esindajad. + + + + 1.6216216216216217 + + Elektrilevi OÜ expressed its intention to undertake the obligation on implementation of the single joint invoice system. + + + Elektrilevi OÜ soovis võtta kohustuse ühtse arve korralduse rakendamiseks. + + + + 1.276190476190476 + + The Competition Authority has analyzed reliability of electrical interconnections EstLink 1 and EstLink 2 between Estonia and Finland. + + + Konkurentsiamet analüüsis Eesti ja Soome vaheliste elektriühenduste (Estlink 1 ja Estlink 2) töökindlust. + + + + 1.628099173553719 + + Depreciation rate of fixed assets - the reciprocal of the time period which shows the addition of expenses incurred for the acquisition of fixed assets to the price of the universal postal service. + + + Põhivara kulumi norm - ajaperioodi pöördväärtus, mis näitab põhivara soetamiseks tehtud kulude lülitamist UPT hindadesse. + + + + 0.9849624060150376 + + Annual meetings take place with Latvian, Lithuanian and Finnish colleagues for discussing competition as well as regulatory issues. + + + Läti, Leedu ja Soome kolleegidega toimuvad iga-aastased kohtumised nii konkurentsiasutuste kui energia- ja postiregulaatorite poolel. + + + + 1.5398230088495575 + + examines postal regulatory affairs in a European context taking into account the changes in the borderlines between regulatory aspects and operational aspects in this domain. + + + roll on uurida postiregulatsiooni teemasid Euroopa kontekstis, arvestades samal ajal ka regulatiivseid muudatusi. + + + + 0.9787234042553191 + + The vision of Article 17 (4) of the Directive: + + + Avaliku teenistuse seaduse § 63 lõike 4 alusel: + + + + 1.5944055944055944 + + According to BDR Thermea Group B.V. statements, in Baltic synchronous area there are no "eVita" power-generating modules sold so farthus, at the current stage the cumulative total capacity of "eVita" devices sold so far is 0 MW. + + + Kõigi Euroopas müüdud "eVita" moodulite maht oli 5 megavatti (MW), samas Läänemere piirkonna sünkroonalal ei ole "eVita" mooduleid veel müüdud. + + + + 0.8682432432432432 + + 5.1 the guarantee is issued by a financial service provider whose or whose group's credit rating of long-term borrowing in foreign currency is at least Baa1 according to Moody's or BBB+ according to the Standard & Poor's, or BBB+ according to Fitch Ratings. + + + 8.1. garantii on välja andnud finantsteenuste osutaja, kelle krediidireiting või kelle kontserni krediidireiting on pikaajaliste välisvaluutas laenude korral vastavalt Moody'se agentuurile vähemalt Baa1, vastavalt Standard & Poor'si agentuurile BBB+ või vastavalt Fitchi reitinguagentuurile BBB+. + + + + 1.0315789473684212 + + The Competition Authority imposed a fine for breach of wholesale energy market rules on Elering AS + + + Konkurentsiamet määras Elering AS-ile energia hulgimüügituru reeglite rikkumise eest rahatrahvi + + + + 1.9137931034482758 + + In any case, it's in the interest of TSOs to make the total time as short as possible because the sooner the results are available, the better it is to prepare the operation and go to intra-day security analyses processes. + + + Ühtlasi tuleb arvestada stuudio huvi, sest mida rohkemates kinodes on seansse, seda tulutoovam on see stuudio jaoks. + + + + 1.5757575757575757 + + − items of correspondence and postal parcels, in the case of the loss of or damage to which the postal service provider is not required to pay compensation. + + + - mille kaotsimineku või kahjustumise korral puudub postiteenuse osutajal kohustus maksta hüvitist. + + + + 0.9927536231884058 + + The network user intending to conclude the transmission service agreement shall comply with the requirements provided in this Regulation. + + + Käesolevate tüüptingimuste alusel võrgulepingut sõlmida kavatsev võrgu kasutaja peab täitma käesolevates tüüptingimustes esitatud nõudeid. + + + + 1.5862068965517242 + + The Estonian Competition Authority accepted a voluntary commitment taken by AS Tallinna Küte to organise a competition for purchasing peak capacities of heating for the district heating network of the city of Tallinn and for concluding long-term agreements from the year 2016. + + + AS Tallinna Küte Tallinna kaugküttepiirkonna võrguettevõtjana korraldab soojuse tipuvõimsuste ostmiseks ning pikaajaliste lepingute* sõlmimiseks alates 2016. aastast konkursi + + + + 1.319672131147541 + + The transmission system operator Elering AS is responsible for the functioning of the electricity system as a whole and for ensuring a high-quality power supply. + + + Elektrisüsteemi tervikuna toimimise ja kvaliteetse elektrivarustuse kindlustamise eest vastutab süsteemihaldur Elering AS. + + + + 1.3251748251748252 + + The Competition Authority supervises compliance with the quality requirements for network connections in accordance with the Electricity Market Act and Regulation No. 42 of the Minister of Economic Affairs and Communications of 6 April 2005 "Quality Requirements for Network Services and Conditions for Reducing Network Charges in the event of Violation of Quality Requirements." + + + Konkurentsiamet teostab järelevalvet võrguühenduste kvaliteedinõuete täitmise üle vastavalt elektrituruseadusele ja majandus- ja kommunikatsiooniministri 06.04.2005 määrusele nr 42 „Võrguteenuste kvaliteedinõuded ja võrgutasude vähendamise tingimused kvaliteedinõuete rikkumise korral". + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Tallinn Circuit Court dismisses AS Tallinna Vesi's... + + + Avaleht Uudised Tallinna Ringkonnakohus jättis AS-i Tallinna Vesi ... + + + + 1.173913043478261 + + According to Regulation,... + + + Kokkuleppe alusel on... + + + + 0.9818181818181818 + + Total of heat production cost and justified return or, + + + Soojuse tootmise kulud ja põhjendatud tulukus kokku ehk + + + + 0.5019455252918288 + + Analysis of Electricity Forward Market Hedging Opportunities in Finnish, Estonian, Latvian and Lithuanian Bidding Zones´ Borders. + + + THEMA elektri forvardturu analüüs riskimaandusvõimaluste khta Soome, Eesti, Läti ja Leedu pakkumispiirkondades: "Analysis of Electricity Forward Market Hedging Opportunities in Finnish, Estonian, Latvian and Lithuanian Bidding Zones´Borders » (2.31 MB, PDF) + + + + 0.9130434782608695 + + Home News Equal opportunities must be ensured in the develop... + + + Avaleht Uudised Meretuulepargi võrgu arendamisel tuleb tagada võrd... + + + + 0.8837209302325582 + + Harju County Court confirmed the abuse of dominant position by AS Eesti Post + + + Harju Maakohus kinnitas AS-i Eesti Post poolt turgu valitseva seisundi kuritarvitamist + + + + 1.34375 + + The Finnish Energy Authority press release: + + + AS Energia-Konsult on arvamusel: + + + + 0.7947019867549668 + + A screen reader is a software application that attempts to identify and interpret what is being displayed on the screen. + + + Ekraanilugeja on programm, mis üritab arvutiekraanil kujutatavat interpreteerida ja teistes vormides edasi anda - näiteks helidena, audiokommentaarina. + + + + 1.4651162790697674 + + The Estonian Competition Authority commences supervision proceedings with regard to shutdown of EstLink 1 and EstLink 2 cables + + + Konkurentsiamet algatas järelevalvemenetluse seoses EstLink1 ja EstLink2 katkestustega + + + + 1.0133333333333334 + + Fel+h - cost of fuel for heat and power cogeneration (€); Qfuel - quantity of fuel (primary energy) fed into boiler (MWh); pfuel- price of fuel (€/MWh). + + + Kel+s on kulud kütusele elektri ja soojuse koostootmisel; Qkütus on katlasse antud kütuse kogus (primaarenergia) (MWh); hkütus on kütuse hind (€/MWh). + + + + 1.2272727272727273 + + − regarding postal services belonging to the set of the universal postal service; + + + 1) universaalse postiteenuse kogumisse kuuluva postiteenuse kohta; + + + + 1.7058823529411764 + + This takes into account that: + + + See tähendab, et: + + + + 1.1244444444444444 + + Establishment of thresholds for classification as emerging Technologies are stipulated in Article 67 of Commission Regulation (EU) 2016/631 of 14 April 2016 establishing a network code on requirements for grid connection of generators (hereinafter RfG). + + + Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 714/2009 artiklile 8 töötati välja Komisjoni Määrus (EL) 2016/631, millega kehtestatakse võrgueeskiri elektritootmisüksuste võrku ühendamise nõuete kohta (edaspidi RfG). + + + + 1.2857142857142858 + + exchange operator. + + + ettevõtja üle. + + + + 1.4114285714285715 + + 13 Other variable costs (VCel+h) 14 Operating costs (Rel+h) 15 Capital expenditure (Del+h) 16 Justified return (JRel+h) Total coproduction costs and justified return (Rproduction el+h) Quantity of electricity own consumption (Elheat/Elelectricity) + + + 12 Kulud kütuse ostuks (Kel+s) 13 Kulud keskkonnatasudele (Sel+s) 14 Muud muutuvkulud (MKel+s) 15 Tegevuskulud (TKel+s) 16 Kapitalikulu (Ael+s) 17 Põhjendatud tulukus (PTel+s) + + + + 1.1384615384615384 + + − Inspecting the quality and availability of the universal postal service. + + + universaalse postiteenuse osutamise nõuetekohasuse kontrollimine; + + + + 1.088235294117647 + + The aggregator pays the system operator 0-40 = €-40 as a netting, i.e. the system operator pays the aggregator. + + + • Agregaator tasub süsteemihaldurile tasaarveldusena 0-40=-40€ ehk süsteemihaldur tasub agregaatorile. + + + + 1.2816901408450705 + + The Supreme Court upheld the Competition Authority's injunction with regard to OÜ Lehepunkt + + + Riigikohus jättis jõusse Konkurentsiameti ettekirjutuse OÜ-le Lehepunkt + + + + 1.0909090909090908 + + Contact details for more information + + + Lisateavet ALSO äritegevuse kohta + + + + 1.2264150943396226 + + Common regulations for the Use of Natural Gas Transmission System + + + Kaubanduse korraldus Venemaa gaasi ülekandesüsteemist + + + + 0.9010416666666666 + + The Regulatory Division implements price regulation and market supervision in the markets of electricity, natural gas, district heating, water, railways and postal services. + + + Regulatsiooniteenistus teostab hinnaregulatsiooni ja turu järelevalvet elektri, maagaasi, kaugkütte ja vee valdkondades, reguleerib postiteenuste turgu ja teostab järelevalvet raudteesektoris. + + + + 2.235294117647059 + + With regard to the amendment the Statutes of the Authority has also changed. + + + Erandkorras võib teha muudatusi ka + + + + 0.8651685393258427 + + Collateral rules for Latvia accompanying this Regulation of the network rules + + + Võrgueeskirjade tüüptingimuste juurde kuuluvad Läti puhul kohaldatavad tagatise eeskirjad + + + + 0.8055555555555556 + + All trades carried out by the + + + Kõikide MHI kontserni poolt toodetud + + + + 1.132867132867133 + + According to the obligation both home and commercial consumers can receive single joint invoices - a seller of electricity can select whether to join this system. + + + Kohustuse kohaselt võimaldatakse ühtset arvet esitada kodutarbijatele ja äritarbijatele ning sellega liitumine on elektrimüüjatele vabatahtlik. + + + + 1.6271186440677967 + + In the dispute over the price of oil shale the court ruled in favor of the Competition Authority + + + Põlevkivi müügihinna vaidluses jäi õigus Konkurentsiametile + + + + 1.3237704918032787 + + A concentration shall be subject to control by the Competition Authority, if during the previous financial year the aggregate turnover in Estonia of the parties to the concentration exceeded 6 000 000 euros and the aggregate turnover in Estonia of each of at least two parties to the concentration exceeded 2 000 000 euros. + + + Nimetatud muudatuse kohaselt kontrollib Konkurentsiamet koondumist, kui koondumise osaliste eelnenud majandusaasta käibed Eestis kokku ületavad 6 000 000 eurot ja vähemalt kahe koondumise osalise käibed Eestis ületavad kummalgi 2 000 000 eurot. + + + + 1.0169491525423728 + + The Authority currently employs 30% of men and 70% of women. + + + Soolise jaotuse järgi on teenistuses 67% naisi ja 33% mehi. + + + + 0.9607843137254902 + + pelectricitygr - electricity gross price (€/MWh); + + + kus helekterbr on elektrienergia brutohind (€/MWh); + + + + 1.5172413793103448 + + The relevant methods are published on the website of the Estonian Competition Authority. + + + Esitatud kokkuvõte avaldatakse Konkurentsiameti kodulehel. + + + + 0.7014925373134329 + + decision to initiate supplementary proceedings; + + + kohtuvälise menetleja tegevuse peale esitatud kaebuste lahendamine; + + + + 1.072289156626506 + + The costs of heat production and justified return are found using the following equation: + + + Kulud soojuse tootmiseks ja põhjendatud tulukus arvutatakse järgmise valemi alusel: + + + + 0.7972972972972973 + + − services for the provision of which it is necessary to register the activity in the register of economic activities. + + + Kui soovitakse alustada tegevust, milleks ei ole vaja tegevusluba, peab esitama teate majandustegevuse alustamisest majandustegevuse registri kaudu. + + + + 1.1546391752577319 + + 4 Efficiency of heat exchanger (ŋhe) 5 Boiler efficiency (ŋboiler) Gross share of costs (sheatgr/selectricitygr) + + + 3 Tootmise kasutegur (ŋsoojus/ŋelekter) 4 Soojusvaheti kasutegur (ŋsv) 5 Katla kasutegur (ŋkatel) + + + + 1.6666666666666667 + + Competition rules ensure a level playing field between companies. + + + ettevõtjate vahelise konkurentsi piire. + + + + 1.0123456790123457 + + Tallinn Administrative Court fully dismissed a complaint filed by AS Tallinna Vesi + + + Tallinna Halduskohus jättis AS-i Tallinna Vesi kahju hüvitamise nõude rahuldamata + + + + 0.8918918918918919 + + Purpose and scope of consultation + + + Tegevuse alus ja ülevaade valdkonnast + + + + 0.8121827411167513 + + The methodology also envisages that the Estonia-Latvia and Latvia-Lithuania interconnection capacities are not affected by the capacity calculation with Russia. + + + Samuti näeb metoodika ette, et Euroopa Liidu sisestele piiridele (sh Eesti-Läti ja Läti-Leedu) arvutatavaid kaubanduslikke läbilaskevõimsusi Venemaa elektrikaubanduseks arvutatav võimsus ei mõjuta. + + + + 2.2176870748299318 + + Therefore the Competition Authority is supporting the cancellation of the restrictions applied against the change of pension funds in the largest extent possible and submitted a proposal to the Ministry of Finance to enable a unit owner to change the pension fund after 30 days from the submission of the relevant application. + + + Konkurentsiamet teeb eeltoodu pinnal ettepaneku võimaldada osakuomanikul vahetada pensionifondi 30 päeva möödudes peale vastava avalduse esitamist. + + + + 0.8620689655172413 + + Assessment of the requirements for risk assessment + + + UPT osutamise kohustuse täitmisega seotud kulude hindamine + + + + 0.9692307692307692 + + Amendment and termination of the transmission service agreement + + + Võrgulepingu muutmine ja lõpetamine ning erimeelsuste lahendamine + + + + 1.1111111111111112 + + The objective of competition supervision + + + Konkurentsiamet teostab järelevalvet + + + + 0.7 + + to be managed in a coordinated way. + + + kooskõlastatud, kusjuures oli tehtud eksitav viga. + + + + 1.7808219178082192 + + The following table serves as an example of the calculation of maximum price of heat on the method of an alternative boiler house: + + + Näidistabel soojuse piirhinna arvutamiseks alternatiivkatlamaja meetodil: + + + + 1.434782608695652 + + Option 1Option 2RP = day-ahead market price for the relevant hour. + + + Variant1: RH=vastava tunni päev-ette turuhind. + + + + 1.0829015544041452 + + 2.20 Gas year means a period beginning on 1 October at 5:00 UTC of each year and ending on 1 October at 5:00 UTC of the following year in the winter time, from 4:00 to 4:00 UTC when daylight saving is applied. + + + 2.20 Gaasiaasta on ajavahemik, mis algab iga aasta 1. oktoobril kell 5.00 UTC ja lõpeb järgmise aasta 1. oktoobril kell 5.00 UTC (alates kella 4.00st kuni 4.00ni UTC, kui kasutatakse suveaega). + + + + 0.8659517426273459 + + It is expected that the Estonian experience in the harmonization of the legislation and practices with the EU standards, criminal antitrust enforcement, combination of competition and regulatory functions within the single institutional structure will contribute to the emerging competition enforcement practice in Moldova. + + + Moldova joaks, seda eelkõige konkurentsiõiguse arengu seisukohast, on oluline Eesti Konkurentsiameti ekspertiis seadusandluse kooskõlla viimises EL-i standarditega, konkurentsijärelevalve kriminaaliseerimise praktika ning Konkurentsiameti kogemused konkurentsijärelevalvet teostava ja regulaatori funktsioone täitva asutuse ühendamisel ühte institutsionaalsesse struktuuri. + + + + 1.2166666666666666 + + AS Tallinna Küte is operating the district heating network of the city of Tallinn, being the sole possible buyer for various producers of heating. + + + Tallinna linna kaugküttevõrgu kaudu edastamiseks ette nähtud soojust ostab ainukese ostjana kaugküttevõrku opereeriv TK. + + + + 1.3714285714285714 + + Complaints and requests for information received + + + 3.1 Itella kaebus ja esitatud teave + + + + 0.9130434782608695 + + Home News AS Narva Soojusvõrk announced a tender for the pur... + + + Avaleht Uudised AS Narva Soojusvõrk kuulutas välja soojuse ostmise... + + + + 1.5454545454545454 + + (a) discussed the comments received during the public consultation (see section 5.3.) + + + liitumistasu arvestusalusega (vt punkt 3.3 üldvalemit). + + + + 0.8831168831168831 + + The network user shall retain its rights and obligations under the transmission service agreement until the capacity is reallocated by the TSO and to the extent the capacity is not reallocated by the TSO. + + + Võrgu kasutajal säilivad ülekandevõimsusega seotud Lepingust tulenevad õigused ja kohustused seni, kuni võrguettevõtja jaotab ülekandevõimsuse ümber, ja selles ulatuses, milles võrguettevõtja ei ole ülekandevõimsust ümber jaotanud. + + + + 1.5588235294117647 + + Memorandum of Understanding signed by Nordic and Baltic National Regulatory Authorities and Nord Pool Spot + + + Energiaregulaatorid ja Nord Pool Spot allkirjastasid ühismemorandumi + + + + 0.5051546391752577 + + others or includes measures to mitigate any harm; + + + selliste abinõude rakendamist ja tegutsemist viisil, mis väldiksid liinirajatise kahjustamist või + + + + 1.4666666666666666 + + Therefore, the prices were lower than usual. + + + hindades on oluliselt väiksem. + + + + 0.8627450980392157 + + calendar day following the reporting period. + + + kalendrikuu enne arveldusperioodi pikkuse muutmist. + + + + 0.6862745098039216 + + of the addressee without signature; + + + aadressil asuvale isikule üle antud allkirja vastu; + + + + 1.8636363636363635 + + The specifics of the assessment have been + + + ERGO hinnangul tõendab + + + + 1.0188679245283019 + + Article 3 General description of SDAC backup processes + + + Finantsinspektsiooni andmete kohaselt3 kogus Swedbank + + + + 1.2 + + First and... + + + Esiteks on + + + + 1.2179487179487178 + + Märt Ots, Director General of the Estonian Competition Authority, elected as ERRA Vice-Chairman + + + Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots valiti ERRA esimeheks teiseks ametiajaks + + + + 1.4315068493150684 + + 15.1 The transmission service agreement may be amended upon the written consent between the TSO and the network user, insofar amendments to the transmission service agreement do not contradict this Regulation. + + + 15.1 Võrgulepingut võib muuta mõlema poole kirjalikul nõusolekul, kui muudatus ei ole vastuolus tüüptingimustega või muude sätetega õigusaktidest. + + + + 1.24 + + Procedure for the conclusion of transmission service agreement + + + Menetluse lõpetamine juurdepääsu võimaldamise osas + + + + 0.991304347826087 + + Competition Authority initiated proceedings in connection with a power failure in Narva, Narva-Jõesuu and Sillamäe + + + Konkurentsiamet algatas Narvas, Narva-Jõesuus ja Sillamäel toimunud elektrikatkestusega seoses järelevalvemenetluse + + + + 0.9319371727748691 + + With its judgement of 26 January 2017, the Tallinn Circuit Court dismissed AS Tallinna Vesi's appeal in the tariff dispute between AS Tallinna Vesi and the Competition Authority. + + + Tallinna Ringkonnakohus jättis 26.01.2017 tehtud otsusega AS-i Tallinna Vesi esitatud apellatsioonikaebuse ettevõtja ja Konkurentsiameti vahelises tariifivaidluses täies ulatuses rahuldamata. + + + + 0.78 + + Principles arising from the Regulation: + + + Samaaegselt määruse jõustumisega hakkasid kehtima: + + + + 2.0 + + The PUC has... + + + SC tegi + + + + 1.390625 + + The Estonian Competition Authority finishes its investigation into the "ambulance tender" + + + Avaleht Uudised Konkurentsiamet lõpetas kiirabikonkursi uurimise + + + + 0.6885245901639344 + + 1) justified operating costs; 2) depreciation of fixed assets; 3) reasonable profit. + + + 2) UPT kohustuse täitmiseks ja arendamiseks vajalike investeeringute tegemise; 3) mõistliku kasumi reguleeritavalt varalt. + + + + 1.3620689655172413 + + Any order at-the-money can be either accepted (fully or partially) or rejected. + + + Kui Ostja osaliselt või täielikult keeldub aktsepteerimast + + + + 1.0606060606060606 + + Partial executions are not allowed. + + + elluviimine ei saanud heakskiitu. + + + + 0.5517241379310345 + + The content of this website is created in accordance with the screen reader technical standards. + + + Sellel kodulehel esitatud sisu on loodud vastavalt ekraanilugejatele arusaadavatele standarditele ja nii, et igat tüüpi visuaalset sisu on teises vormis võimalik taasesitada. + + + + 1.1654676258992807 + + Since 10 September 2014 both electricity interconnections between Estonia and Finland - EstLink 1 and EstLink 2 submarine cables - simultaneously became disabled. + + + Mõlemad Eesti ja Soome vahelised elektriühendused EstLink 1 ja EstLink 2 langesid korraga välja alates 10.09.2014 ning sellega seoses ei... + + + + 0.7596153846153846 + + In the physical method the share percentages of costs separately for heat and power are found on the basis of the primary energy (energy content of the fuel). + + + Füüsikaline meetod on elektri ja soojuse koostootmise protsessis kulude jagamise meetod, mille alusel jagatakse kulud elektri ja soojuse tootmiseks kütustes sisalduva energia koguse ehk primaarenergia alusel. + + + + 2.0653266331658293 + + The experts from the Estonian Competition Authority will participate in the development cooperation project titled "Enhancing the protection of free market competition in Moldova through education and good governance", which is being financed by the Ministry of Foreign Affairs from Development Co-operation and Humanitarian Aid funds and carried out by the Tallinn Law School, Tallinn University of Technology. + + + Konkurentsiameti eksperdid viibivad Moldovas Välisministeeriumi Arengukoostöö ja Humanitaarabi fondist finantseeritava ja TTÜ õiguse instituudi eestvedamisel läbiviidava arengukoostööprojekti raames. + + + + 1.5945945945945945 + + operator with considerable independent market operation possibilities, thereby significantly damaging the competition. + + + kaubaturu struktuur sellisel viisil, mis kahjustaks oluliselt konkurentsi. + + + + 1.5161290322580645 + + Article 6 Requirement for Backup Coordinator 1. + + + Releekaitse ja automaatika 6.1. + + + + 0.8671875 + + The fuel cost (F) is calculated as the product of fuel price and the quantity of fuel used for heat production. + + + Kütuse kulu (K) leidmise aluseks on soojuse tootmiseks vajalik kütuse kogus megavatttundides korrutatud kütuse hinnaga (hkütus). + + + + 0.823076923076923 + + The interchange fee is paid when a merchant´s bank (acquirer) and a consumer´s bank (issuer) are different. + + + Pangad maksavad üksteisele vahendustasusid siis, kui kaupmeest ja tarbijat teenindav ehk maksekaardi väljaandnud pank on erinevad. + + + + 1.6832298136645962 + + Subsequently AS Tallinna Küte submitted an application to the Authority whereby it proposed a voluntary commitment to hold a competition for purchasing peak capacities of heating and concluding long-term agreements from the year 2016 in order to determine the best offer. + + + Antud juhul näeb TK pakutud kohustus ette, et TK korraldab konkursi soojuse tipuvõimsuste ostmiseks ning pikaajaliste lepingute sõlmimiseks alates 2016. aastast. + + + + 0.6143344709897611 + + According to it neither of the security service providers without approval of another had a right to provide security services to a customer having an agreement with another party. + + + Kokkulepe, mille eest ettevõtjaid karistati, sõlmiti 24.04.2009 ning selle järgi ei olnud kokkuleppega ühinenud turvateenuste pakkujal ilma teise poole nõusolekuta õigust osutada turvateenuseid kliendile, kellel on kokkuleppes nimetatud turvateenuste ostmiseks leping kokkuleppe teise poolega. + + + + 1.5777777777777777 + + its postal network in accordance with the provisions of the Postal Act. + + + kooskõlas õigusaktidega sätestatud võrgutasu. + + + + 1.328358208955224 + + Annual meetings take place with Latvian, Lithuanian and Finnish colleagues for discussing + + + Läti, Leedu ja Soome kolleegidega toimuvad iga-aastased kohtumised. + + + + 1.0555555555555556 + + pheat - maximum price of heat (€/MWh); + + + kus hsoojus on soojuse hind (€/MWh); + + + + 0.5851063829787234 + + Besides the achievement of climate neutrality this is also a very important goal for the future of our planet. + + + Kliimaneutraalsuse saavutamine on meie planeedi tuleviku jaoks äärmiselt oluline, kuid seda eesmärki silmas pidades on kogu Euroopa võtnud suuna fossiilsete elektrijaamade sulgemise poole. + + + + 0.780952380952381 + + TSOs should offer all available remedial actions simultaneously to different CCRs. + + + Ragn-Sells on üldjuhul teinud oma klientidele erinevat liiki jäätmete taaskasutamiseks pakkumisi korraga. + + + + 0.7772511848341233 + + In other words, customers shall not pay for the heat produced in heat and power cogeneration process more than for the heat produced in an alternative boiler house. + + + Hinna arvestamisel alternatiivkatlamaja meetodi alusel ei maksa tarbija koostootmisprotsessis toodetud soojuse eest rohkem, kui ta maksaks üksnes soojuse tootmiseks mõeldud katlaseadmetega toodetud soojuse eest. + + + + 1.1546391752577319 + + The aggregator pays 30 €to the electricity exchange operator and the system operator pays 40 €to the aggregator. + + + • Agregaator tasub elektribörsi korraldajale 30€ ning süsteemihaldurile tasub agregaatorile 40 €. + + + + 2.026315789473684 + + Council of 25 October 2012 on energy efficiency can be highlighted; more specifically, Article 15 of the Directive, dealing with the following principles: + + + Täpsemalt antud direktiivi artikkel 15, mis käsitleb järgnevaid põhimõtteid: + + + + 2.0 + + As regards the question raised here, the following elements have to be taken into account: + + + Kuid siinkohal tuleb arvestada kolme asjaolu: + + + + 0.9166666666666666 + + thresholds. + + + mõõteandmed. + + + + 1.08 + + where: sheatgr - share of gross heat production costs; + + + Psoojusbr on soojuse brutotoodangu kulude osakaal; + + + + 1.3380281690140845 + + As a result the average fees will most likely continue to decrease significantly in the future. + + + Selle tulemusel on ka märgitud turuosad tegelikult oluliselt madalamad. + + + + 1.3333333333333333 + + The maximum price of heat is found by the following formula: + + + Soojuse hind leitakse järgmise valemi alusel: + + + + 1.653061224489796 + + "Skip to main content" skips the header of the page and continues at the main content of the page, to avoid going through the whole header and menu on every page. + + + "Liigu edasi põhisisu juurde" jätab vahele päise ja vasaku paani ning hüppab lehe põhisisu juurde. + + + + 1.4918032786885247 + + use of the flexibility services, it is important to allow the flexibility of the network to + + + 2.1.16. võrguteenused - võrguühenduse kasutamise võimaldamine + + + + 0.7416666666666667 + + The Competition Authority may be successful only if we are constantly aware of happenings in the world of business," says Märt Ots, Director General of the Competition Authority. + + + Selle päeva peamine väärtus on vahetu diskussioon ettevõtjatega aktuaalsetel teemadel, sest Konkurentsiamet saab oma töös edukas olla vaid siis, kui oleme pidevalt kursis ettevõtluses toimuvaga," sõnas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 0.8958333333333334 + + Estonian Electricity and Gas Market Reports + + + elektri- ja gaasituru monitooring ja järelevalve + + + + 1.0731707317073171 + + Consultation and involvement of stakeholders + + + Seega koondumise osaliste tegevuste vahel + + + + 1.5 + + AS Tallinna Vesi applied to the court in 2011, as Estonian Competition Authority did not coordinate the company's price rise application and issued a precept to AS Tallinna Vesi to bring the effective price in line with the law. + + + Konkurentsiamet ei kooskõlastanud AS-i Tallinna Vesi hinnatõusu ja tegi 2011. aastal vee-ettevõtjale ettekirjutuse viia kehtiv hind seadusega kooskõlla. + + + + 1.6382978723404256 + + This evaluation paper summarises all received comments and responses to them. + + + Alljärgnevalt on toodud kokkuvõtted vastustest. + + + + 1.0352112676056338 + + The purpose of the proceedings is to identify the reasons for the power failure and whether there may be a violation of the Electricity Market Act. + + + Järelevalvemenetluse eesmärgiks on selgitada välja elektrikatkestuse põhjused ning see, kas tegemist võib olla elektrituruseaduse rikkumisega. + + + + 0.875 + + The purpose of the proceedings is to identify the reasons for the power failure and whether there may be a violation of the... + + + Järelevalvemenetluse eesmärgiks on selgitada välja elektrikatkestuse põhjused ning see, kas tegemist võib olla elektrituruseaduse rikkumisega... + + + + 0.54 + + Reference source not found. + + + kooskõlastajat ei olnud võimalik identifitseerida. + + + + 1.5909090909090908 + + As long as the system operator has not implemented its own information + + + Kui võrguettevõtjal puuduvad mõõdetud andmed + + + + 0.8064516129032258 + + SUMMARY OF THE OBSERVATIONS RECEIVED BY THE AGENCY + + + Koondumise osalised hindavad Statistikaameti avaldatud andmeid + + + + 1.3365384615384615 + + The consumers are not obliged to pay up the unreasonable profitability," said Märt Ots, Director General of Estonian Competition Authority. + + + Taatlemata arvestite kasutamine on selge seaduserikkumine," sõnas Konkurentsiameti peadirektor Märt Ots. + + + + 0.7723214285714286 + + Article 70 section 1 stipulates, that from the date of the decision of the regulatory authorities pursuant to Article 69(1), the manufacturer of any power-generating module classified as an emerging technology shall submit to the regulatory authority every two months an update of the sales of the module per Member State for the past two months. + + + Artikli 68 lõiked 1- 3 sätestavad, et kuue kuu kestel RfG määruse jõustumisest võivad A-tüüpi tootmismoodulite tootjad esitada asjaomasele reguleerivale asutusele taotluse oma toodetava tootmismooduli liigitamiseks kujunemisjärgus tehnikaks, kuid taotluses peab tootja teatama asjaomasele reguleerivale asutusele, milline on vastava tootmismooduli summaarne müügiarv igal sünkroonalal kujunemisjärgus tehnikaks liigitamise taotluse esitamise ajaks. + + + + 1.2105263157894737 + + In particular, the following steps were taken: + + + ning välja toodi järgmised argumendid: + + + + 1.0649350649350648 + + forwarding of postal parcels weighing up to 20 kg as registered and insured items. + + + 2) postipaki edastamine täht- ja väärtsaadetisena kaaluga kuni 20 kilogrammi. + + + + 0.8566308243727598 + + On 4 November 2015 the Competition Authority imposed a fine on Elering AS for breach of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on Wholesale Energy Market Integrity and Transparency (hereinafter - REMIT). + + + Konkurentsiamet määras 04.11.2015 Elering AS-ile 2014. aasta juunis toime pandud Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta (edaspidi REMIT) rikkumise eest elektrituruseaduse alusel rahatrahvi 10 000 eurot. + + + + 0.782608695652174 + + The Agency agrees. + + + Konkurentsiamet nõustub + + + + 0.9356435643564357 + + The charge is collected to compensate the universal postal service provider for the unreasonably burdensome costs that may arise from the obligation to provide the universal postal service. + + + Universaalse postiteenuse makse on rahastamiskohustusega postiteenuse osutaja tasutav makse universaalse postiteenuse osutamise kohustuse täitmisega seotud ebamõistlikult koormavate kulude hüvitamiseks. + + + + 1.1324503311258278 + + The purpose of the proceedings is to find out the causes and possible consequences of the failure and whether there have been any violations of the Electricity Market Act. + + + Menetluse eesmärgiks on selgitada välja rikke tekkepõhjused ning võimalikud tagajärjed ning see, kas tegemist võib olla elektrituruseaduse rikkumisega. + + + + 1.0277777777777777 + + Please make sure to reference any relevant article in case this is needed. + + + kohase analüüsi läbiviimist edaspidi, kui selleks peaks vajadus tekkima. + + + + 0.7953488372093023 + + 11.1.3.1 the network user through its act or omission causes threat to the operation and safety of the transmission network or has a negative impact on the quality of gas; + + + 10.1.2 klient kasutab gaasipaigaldisi, mis ei vasta tehniliste eeskirjade nõuetele ning mis ohustavad ülekandevõrku või selle osa varustuskindlust või põhjustavad ülekandevõrgus gaasi kvaliteedi olulise halvenemise; + + + + 1.0 + + You are here + + + Sa oled siin + + + + 1.027027027027027 + + Phone: (+372) 667 2400 info@konkurentsiamet.ee http://www.konkurentsiamet.ee + + + Tel: (+372) 667 2400 info@konkurentsiamet.ee http://www.konkurentsiamet.ee + + + + 1.292857142857143 + + It should similarly be presumed that the competition for 5G licenses will ensure an efficient use of the frequency range because the provider with the best business model will win." + + + Sarnaselt tuleks eeldada, et konkurents 5G lubade pärast tagab antud sagedusala efektiivse kasutuse, kuna võidab parima ärimudeliga pakkuja. + + + + 1.1 + + The transition to a carbon-free economy also plays a role, with electricity having an increasingly important role in various sectors of the economy, be it transport or heating and cooling systems in buildings. + + + Kindlasti mängib rolli ka üleminek süsinikuvabale majandusele, kus elekter erinevates majandusvaldkondades aina enam rolli mängib - olgu see transport või hoonete kütte- ja jahutussüsteemid. + + + + 1.1942857142857144 + + A model that is not available at all market levels is unreasonable because the use of excessively different models creates incentives for the resources to participate at some market levels more than at others. + + + Mudel, mis pole kasutatav kõigil turutasemetel, pole mõistlik, kuna liigselt erinevate mudelite kasutamine seab ressursile stiimulid osalemaks osadel turutasemetel teiste ees. + + + + 1.4878048780487805 + + The undertaking's network losses have been decreased to 4.5%. + + + Ettevõtja võrgukaod on vähenenud 4,5%-ni. + + + + 1.1348314606741574 + + These factors include the increase in electricity consumption as a result of the pandemic - a growing economy inevitably needs more energy, the sharp rise in gas prices mentioned above, too little investment in renewable energy, little rainfall in the Nordic countries, high CO2 quota prices, and so on. + + + Nendeks teguriteks on elektritarbimise kasv seoses pandeemiast väljumisega - kasvav majandus vajab paratamatult enam energiat, eelpool mainitud gaasi hinna järsk tõus, liiga vähe investeeringuid taastuvenergiasse, vähe sademeid Põhjamaades, kõrge CO2 kvoodi hind jne. + + + + 1.296551724137931 + + One choice, highly likely to be followed by the owners of nationwide mobile communications networks, is to establish the 5G network on top of the existing network and as an addition to it. + + + Üks valik, mida suure tõenäosusega eelistavad üleriigiliste mobiilsidevõrkude omanikud, on rajada 5G võrk senise võrgu toel ja selle täienduseks. + + + + 0.9302325581395349 + + TSO shall reserve the right to stop re-nomination submission cycle or extend it. + + + Süsteemihalduril on õigus peatada ümbermärkimise esitamise tsükkel või seda pikendada. + + + + 1.1812080536912752 + + Another, differing developmental direction is to establish the new network for 5G services as a stand-alone network, with respect to the choices stemming from the new standard. + + + Teine ja sellest erinev arengusuund on rajada uus võrk 5G teenuste pakkumiseks eraldiseisvalt, arvestades uue standardiga kaasnevaid valikuvõimalusi. + + + + 1.0122448979591836 + + As the electricity supplier/BRP is aware in this model and can take aggregations into account for the management of its portfolio and even use it for this purpose, there is no need for additional compensation for electricity supplier in this model. + + + Kuna antud mudeli puhul on elektrimüüja / bilansihaldur teadlik ja saab agregeerimisi arvesse võtta oma portfelli haldamisel ja neid isegi selleks kasutada, siis selle mudeli korral pole vajadust täiendava kompensatsiooni jaoks elektrimüüjatele. + + + + 0.625 + + Forwarding of periodicals + + + Perioodilise väljaande edastamise teenus + + + + 1.1325301204819278 + + All the annexes specified in these Regulation shall form an integral part of these Regulation. + + + Kõik käesolevates tüüptingimustes nimetatud lisad on tüüptingimuste lahutamatu osa. + + + + 1.1029411764705883 + + This has also been greatly influenced by switching to remotely read meters. + + + Seda on oluliselt mõjutanud ka kaugloetavatele arvestitele üleminek. + + + + 1.2473118279569892 + + Creates at times an unclear market framework, which is ultimately inhibiting for the development of demand response. + + + Loob kohati ebaselge tururaamistiku, mis kokkuvõttes on pärssiv tarbimise juhtimise arengule. + + + + 1.16 + + With this model, the balance responsibility is considered by the system operator on the basis of the entire portfolio of the BRP, therefore there is no need for separate settlement for aggregated flexibility by the system operator.. + + + Antud mudeli puhul bilansivastutust vaadeldakse süsteemihalduri poolt kogu bilansihalduri portfelli põhiselt, seetõttu ei ole süsteemihalduri vaatest vaja teha eraldi selgitust agregeeritud kogustele. + + + + 0.7368421052631579 + + Non-licensed postal services + + + Tegevusluba mittenõudvad postiteenused + + + + 1.1559633027522935 + + As long as the system operator has not implemented its own information system for the division of the aggregator's supplies, the relevant division shall be provided by the aggregator with the deadline of submitting the data within the next working day. + + + Seni kuni süsteemihaldur ei ole rakendanud agregaatori tarnete jaotuseks omapoolset infosüsteemi, tuleb vastav jaotus esitada agregaatori bilansihalduri poolt tähtajaga, et andmed on esitatud järgmise tööpäeva jooksul. + + + + 1.1931818181818181 + + Enables the BRP and/or the electricity supplier to obtain compensation for their costs through consumers. + + + Võimaldab BH ja/või elektrimüüjal tarbijate kaudu saada kompenseeritud enda kulude osas. + + + + 1.25 + + Post offices of a UPS provider + + + UPT osutaja postkontorid + + + + 1.1810344827586208 + + The aggregator may be either the electricity supplier/BRP itself or an aggregator operating in its portfolio and providing service to it. + + + Agregaatoriks võib olla kas elektrimüüja / bilansihaldur ise või tema teadmisel portfellis tegutsev ja talle teenust + + + + 1.2355555555555555 + + If the balancing service provider is an aggregator, the system operator shall reduce the respective price by the aggregator's reference price for the settlement of supplies, as EUR/MWh, for which the supplies under the balance contract shall be settled with the respective BRPs. + + + Kui reguleerimisteenuse pakkuja on agregaator, vähendab süsteemihaldur vastavat hinda agregaatori tarnete arvelduse referentshinnaga €/MWh, mille katteks arveldatakse bilansilepingu alusel tarned vastavate bilansihalduritega. + + + + 1.1359223300970873 + + TSO shall inform related network users of any such situation in conformity with the standard communications protocol. + + + Süsteemihaldur teavitab seotud võrgu kasutajaid igast olukorrast vastavalt standardsele infovahetusele. + + + + 1.0263157894736843 + + ahead market price for the same hour of + + + sama tunni keskmine päev-ette turuhind + + + + 0.7717842323651453 + + Independent Regulators' Group-Rail (IRG-Rail) is the „Independent Regulators' Group - Rail", a network currently comprising independent rail Regulatory Bodies from 30 European countries. + + + Euroopa raudteeregulaatorite kontaktgrupp (ingl k European Network of Rail Regulatory Bodies, lüh ENRRB) on Euroopa Komisjoni loodud riiklikke raudteeregulaatoreid ühendav institutsioon, kuhu kuuluvad 26 Euroopa Liidu liikmesriigi esindajad. + + + + 1.2857142857142858 + + The aggregator shall provide the system operator with more detailed data on aggregated customers, including information of the customer, measurement point code and minute-based measurement data regarding activation, in accordance with the data exchange contract concluded with the system operator. + + + Agregaatoril tuleb esitada süsteemihaldurile vastavalt temaga sõlmitud andmevahetuse lepingule detailsemad andmed agregeeritud klientide andmete kohta, sh kliendi andmed, mõõtepunkti kood ja minutipõhised aktiveerimise mõõteandmed. + + + + 0.9876543209876543 + + • The reference price for settlement between the parties under point 11.1.3.2 is + + + • Referentshind poolte vaheliseks arvelduseks punkti 11.1.3.1. alusel on 40 €/MWh + + + + 1.2546125461254614 + + If the system operator determines on the basis of the measurement data that the balancing supply performed is not reliable, the system operator shall cancel the distribution of the balancing supply to the balance area of the relevant BRP and the corresponding supply shall remain in the balance area of the aggregator's BRP as an imbalance. + + + Juhul kui süsteemihaldur tuvastab mõõteandmete baasil, et teostatud reguleerimistarne ei ole usaldusväärne, süsteemihaldur tühistab reguleerimistarne jaotuse vastava bilansihalduri bilansipiirkonda ning vastav tarne jääb ebabilansina agregaatori bilansihalduri piirkonda. + + + + 0.9 + + The Competition Authority celebrates its 20th anniversary and the Global Competition Day with the conference + + + Kolmapäeval, 13. detsembril tähistab Konkurentsiamet ülemaailmset konkurentsipäeva konverentsiga „Konkurentsipäev 2017". + + + + 1.073446327683616 + + If the applicant does not submit the requested additional information or documents within deadline specified in this section, the applicant shall be deemed to have withdrawn its application. + + + Kui taotleja ei tagasta süsteemihaldurile allkirjastatud võrgulepingut 15 tööpäeva jooksul alates võrgulepingu saatmise kuupäevast, loetakse taotleja oma taotluse tagasivõtnuks. + + + + 1.463768115942029 + + the Agency of Medicines and the Estonian Competition Authority have concluded a cooperation agreement + + + Avaleht Uudised Ravimiamet ja Konkurentsiamet sõlmisid koostöökokk... + + + + 0.546875 + + of the addressee without signature; + + + − mis väljastatakse saajale või tema esindajale ilma allkirjata; + + + + 0.9722222222222222 + + • On working days: RP = average day + + + • Tööpäeval: RH = viimase 5 tööpäeva + + + + 1.5 + + The following items of correspondence and postal parcels are forwarded as express mail: + + + Kullerpostisaadetiseks loetakse kirisaadetis ja postipakk: + + + + 1.6687116564417177 + + On 29 April, the Competition Authority initiated supervision proceedings against Elektrilevi in connection with a failure due to a fire in the regional substation in Jõgeva on 27 April which caused an extensive power outage in the city of Jõgeva and the surrounding areas. + + + Konkurentsiamet viis läbi järelevalvemenetluse Elektrilevi OÜ suhtes seoses 9. jaanuaril Kuressaares ja selle lähiümbruses toimunud ulatusliku elektrikatkestusega. + + + + 1.2298850574712643 + + The latest demarcation of the State boundary between Finland and Norway in 2000 has been enforced as of 1 February 2003 through decree Treaty Series 3/2003, Statutes of Finland 40/2003, (published 24 January 2003). + + + Suoma ja Norgga gaskasaš maŋimuš, jagi 2000 váldegotterájá rádjejohtin lea biddjojuvvon fápmui 1.2.2003 rájes ásahusain SopS 3/2003, SäädK 40/2003, (almmustahtton 24.1.2003). + + + + 1.1203703703703705 + + We recommend you use the latest version of Google Chrome web browser or Internet Explorer web browser to open a pdf file. + + + Soahpamušaide merkejuvvon ráját leat gevvojuvvon ja merkejuvvon eatnamii soahpamušaid čuvvon rádjejohtimiin. + + + + 0.7192982456140351 + + Extracts are sent as pdf-files by e-mail. + + + Váldosat doaimmahuvvojit pdf-fiilan šleađgaboastta bakte. + + + + 1.28125 + + Certificate of mortgages and encumbrances + + + Oastte váldosiid ja duođaštusaid + + + + 0.6896551724137931 + + Certificate of title + + + Geavahanriekteovttadatválddus + + + + 0.6716417910447762 + + The transfer must be made by the end of 2023. + + + Oasuslogahallama sirdin galgá dahkkojuvvot jagi 2023 loahpa rádjái. + + + + 1.3311688311688312 + + It is stipulated in the General Data Protection Regulation of the European Union (EU) 2016/679 of the European Union that every controller within public administration shall have a data protection officer. + + + Eurohpá uniovnna almmolaš diehtosuodjeásahusas (EU) 2016/679 lea mearriduvvon, ahte almmushálddahusa registtardoallis galgá leat diehtosuodjevástideaddji. + + + + 1.0461538461538462 + + Encrypted e-mail can be sent to the National Land Survey of Finland on the following webpage: https://turvaviesti.maanmittauslaitos.fi . + + + Suollemas šleađgapoastta sáhttá sáddet Eanamihtidanlágádussii čuovvovaš čujuhusa bokte: https://turvaviesti.maanmittauslaitos.fi . + + + + 0.8928571428571429 + + The service is available every day at 00:15-23:15. + + + Bálvalus lea geavaheamis juohke beaivve dii 00.15-23.15. + + + + 1.4 + + Use the Suomi.fi e-Identification service to authenticate yourself in the Property Transaction Service using your online banking codes, an electronic ID card or a mobile certificate. + + + Dasa čálihuvvo sisa Suomi.fi-dovdánbálvalusa bokte báŋkodovddaldagaiguin, elektrovnnalaš personkoarttain dahje mobiilanannehusain. + + + + 1.0573248407643312 + + You can also search for the cadastral survey on the Cadastral surveys in progress webpage using the cadastral survey number, municipality or type of cadastral survey. + + + Laigemii gullet arkiivabarggut ovdal čoahkkima, doaimmahusčoahkkin, meahccebarggut, áššebáhpáriid ráhkadeapmi ja doaimmahusa registreren giddodatregisttarii. + + + + 1.1833333333333333 + + Collect all necessary attachments and save them in .jpg or .pdf format. + + + Čohkke vejolaš mildosiid ja vurke daid pdf- dahje jpg-hámis. + + + + 1.12 + + Apply for a cadastral survey + + + Ovdal doaimmaheami ohcama + + + + 1.8205128205128205 + + List of shares (Residential and Commercial Property Information System) + + + Oasusvistečáláhus (Vistediehtovuogádat) + + + + 0.6486486486486487 + + Certificate of leasehold + + + Oasuslogahallan (Vistediehtovuogádat) + + + + 0.5517241379310345 + + Customer service + + + Dulkonáššiid oktavuohtaolmmoš + + + + 1.4 + + Information about housing company shares in a new register starting from 2019 + + + Oasuslanjadagaid dieđut ođđa registarii jagi 2019 rájes + + + + 0.7551020408163265 + + Starting from 2019, housing companies and mutual real estate companies can transfer their lists of shares to the register of housing company shares. + + + Jagi 2019 rájes visteoasussearvvit ja gaskasaš giddodatoasussearvvit sáhttet sirdit oasuslogahallama oasuslanjadatregistarii ja seammá háve luohpat geatnegasvuođas oasuslogahallama bajásdoallamii. + + + + 1.1981981981981982 + + The register is being prepared in the ASREK project of the Ministry of Agriculture and Forestry in cooperation with other ministries. + + + Registtar ráhkaduvvo eana- ja meahccedoalloministeriija ASREK-prošeavttas ovttasbarggus eará ministeriijaiguin. + + + + 1.3246753246753247 + + The National Land Survey of Finland is building the register of housing company shares, together with the Finnish Patent and Registration Office, the Tax Administration and the Population Register Centre. + + + Boahtte jagi Suomas váldojuvvo atnui elektrovnnalaš oasuslanjadatregisttar, gosa čoggojit dađistaga viiddes dieđut visteossosiid oamastusain ja pántemiin. + + + + 0.9453125 + + We recommend you use the latest version of Google Chrome web browser or Internet Explorer web browser to open a pdf file. + + + Ávžžuhat, ahte geavahat Google Chrome -bláđána maŋimuš veršuvnna dahje Internet Explorer -bláđána, go rabat pdf-hápmásaš fiilla. + + + + 1.1269035532994924 + + The valid demarcations have been carried out on the State boundary between Finland and Norway in 2000, on the State boundary between Finland and Sweden in 2006, and on the State boundary between Finland and Russia in 2017. + + + Fámus lean rádjejohtimat leat čađahuvvon Suoma ja Norgga gaskasaš váldegotterájás jagi 2000, Suoma ja Ruoŧa gaskasaš váldegotterájás jagi 2006 ja Suoma ja Ruošša gaskasaš váldegotterájás jagi 2017. + + + + 1.1121495327102804 + + The World Heritage Seminar will discuss world heritage sites from the viewpoint of tourism, nature tourism and culture. + + + Máilmmiárbesemináras gieđahallat máilmmiárbebáikkiid turismma, luondduturismma ja kultuvrra geahččančiegas. + + + + 1.4067796610169492 + + The Struve Geodetic Arc represents the cultural heritage of science and technology. + + + Struve gollostat ovddasta diehtaga ja teknihka kulturárbbi. + + + + 1.037037037037037 + + The Struve Geodetic Arc is a UNESCO world heritage site. + + + Struve gollostat gullá Unesco máilmmeárbelogahallamii. + + + + 1.325 + + Automated Multi-Sensor 3D Reconstruction for the Web. + + + Suorakulmaiset 3D-koordinaatit (m) Asema + + + + 1.4181818181818182 + + The original arc consisted of 258 main triangles with 265 main station points. + + + Gollostagas lea 258 vuođđogolmmeha ja 265 vuođđočuoggá. + + + + 1.3846153846153846 + + Extracting built-up areas from multitemporal interferometric SAR images. + + + Geahča dárkilut opmodatsirdinvearu máksinrávvagiid . + + + + 0.7575757575757576 + + FGI Publications No. 161. + + + Pargeeh láá ohtsis suullân 1600s. + + + + 1.1293532338308458 + + The General Data Protection Regulation (EU) 2016/679, the national Data Protection Act (1050/2018) and any national special legislation shall be applied to the processing of personal data by the National Land Survey of Finland. + + + Eanamihtidanlágádusa čađahan heaggadieđuid gieđahallamii heivehuvvo EU:a almmolaš diehtosuodjeásahus (EU) 2016/679, álbmotlaš diehtosuodjelága (1050/2018) sihke vejolaš álbmotlaš spesiálaláhkaásaheami. + + + + 1.2054794520547945 + + New housing companies will be established in the electronic register starting from 2019. + + + Ođđa visteoasussearvvit vuođđuduvvojit elektrovnnalažžan jagi 2019 rájes. + + + + 1.025 + + State boundary between Finland and Norway + + + Suoma ja Norgga gaskasaš váldegotterádjá + + + + 0.8823529411764706 + + Development of legislation and legal language + + + Salastatud teabe töötlemise nõudeid kaasajastatakse + + + + 1.2102564102564102 + + In the field of intellectual property and competition law, the Ministry of Justice is responsible for competition law and the legal bases for the protection of copyright and related rights, industrial property rights, and trade secrets. + + + Esimesest jaanuarist hakkab Andmekaitse Inspektsiooni, Patendiameti ja Konkurentsiameti personalitöö, kommunikatsiooni, dokumendihalduse, varahalduse ning teiste tugifunktsioonide eest vastutama… + + + + 1.5180722891566265 + + As one of the prerequisites for functioning law, especially in a small country like Estonia, is the existence of vocabulary and terminology in the native language, the matters of legal language also fall under the competence of the Ministry of Justice. + + + Kuna toimiva õiguse üks eeldusi, eriti väikeriigis nagu Eesti, on omakeelne sõna- ja mõistevara, siis kuuluvad justiitsministeerium pädevusse ka õiguskeele küsimused. + + + + 1.2653061224489797 + + The Ministry of Justice organises the maintenance of legal language and harmonises the use of language in draft legislation. + + + Justiitsministeerium korraldab õiguskeelehooldust ja ühtlustab õigusaktide eelnõude keelekasutust. + + + + 0.9963768115942029 + + The mission of the Ministry of Justice in the field of legal policy is to create a purposeful, efficient, accessible, and competitive legal system based on the Constitution through the legislative activities of the ministry and the legislative management of other ministries. + + + Justiitsministeeriumi missioon õiguspoliitika valdkonnas on luua ministeeriumi enda õigusloometegevuse ja teiste ministeeriumide õigusloome juhtimise kaudu põhiseadusest lähtuv eesmärgipärane, tõhus, kättesaadav ja teiste riikidega võrreldes konkurentsivõimeline õigussüsteem. + + + + 1.0201612903225807 + + For this purpose, the Legislative Quality Division edits the draft legislation of the ministry, performs linguistic expert analyses on draft legal acts sent to the Ministry of Justice for approval, and organises the publication of the journal Õiguskeel. + + + Sel eesmärgil toimetab õigusloome korralduse talitus keeleliselt ministeeriumi õigusaktide eelnõusid, teeb justiitsministeeriumile kooskõlastamiseks saadetud õigusaktide eelnõudele keelelist ekspertiisi ja korraldab ajakirja Õiguskeel väljaandmist. + + + + 1.5 + + Development of legislation and legal language + + + Hea õigusloome ja normitehnika + + + + 0.5555555555555556 + + Who are the members? + + + Toome välja järgmised tähelepanekud. + + + + 0.6594202898550725 + + Does X have an out-of-court institution for solving disputes on copyright related disputes? + + + Riigikohtu arvamus ei väljenda Riigikohtu siduvat seisukohta Riigikohus kujundab siduvaid seisukohti kohtuasjade menetlemisel Riigikohtus. + + + + 1.5555555555555556 + + As one of the prerequisites for functioning law, especially in a small country like Estonia, is the existence of vocabulary and terminology in the native language, the matters of legal language also fall under the competence of the Ministry of Justice. + + + 23.12.2019. Alates 1. jaanuarist 2020 peavad kõik ametlikud tõlked nii eesti keelest võõrkeelde kui võõrkeelest eesti keelde olema teinud ainult vandetõlgid. + + + + 0.8461538461538461 + + legislation + + + Seotud viited + + + + 1.5517241379310345 + + Development of legislation and legal language + + + Justiitsministeeriumi ajalugu + + + + 0.635678391959799 + + For this purpose, the Legislative Quality Division edits the draft legislation of the ministry, performs linguistic expert analyses on draft legal acts sent to the Ministry of Justice for approval, and organises the publication of the journal Õiguskeel. + + + Kohtuministeeriumi ülesanne oli kooskõlastada vabariigi valitsuse poolt riigikogule esitatavate õigusaktide eelnõusid; valmistada oma pädevusalas eelnõusid ette; kontrollida Riigi Teatajas avaldamisele kuuluvate õigusaktide seaduspärasust; anda valitsusasutustele juriidilist konsultatsiooni; kodifitseerida; korraldada kohtuhaldust ning prokuratuuri ja vanglate tööd ning notariaadi ametitegevust. + + + + 0.4583333333333333 + + legislation + + + Justiitsministri ametist + + + + 0.9321266968325792 + + In the field of private law, the sphere of responsibility of the Ministry of Justice includes civil law, company law, private international law, civil procedural law and enforcement law, and bankruptcy law. + + + Justiitsminister esitab valitsusele ettepaneku riigi peaprokuröri ametisse nimetamiseks, nimetab ametisse juhtiva riigiprokuröri ja juhtivprokuröri ning riigiprokuröri ja teeb teenistuslikku järelevalvet prokuratuuri üle. + + + + 0.7661290322580645 + + 8.09.2017. On 7th-8th September, Ministry of Justice organised a high-level international conference on implementation of the EU Data Protection Reform to give the EU Member States the… + + + Sel eesmärgil toimetab õigusloome korralduse talitus keeleliselt ministeeriumi õigusaktide eelnõusid, teeb justiitsministeeriumile kooskõlastamiseks saadetud õigusaktide eelnõudele keelelist ekspertiisi ja korraldab ajakirja Õiguskeel väljaandmist. + + + + 1.163265306122449 + + The Ministry of Justice called on Google and Intel Corporation to discuss personal data protection issues in Tartu + + + Justiitsministeerium korraldab õiguskeelehooldust ja ühtlustab õigusaktide eelnõude keelekasutust. + + + + 1.324607329842932 + + For this purpose, the Legislative Quality Division edits the draft legislation of the ministry, performs linguistic expert analyses on draft legal acts sent to the Ministry of Justice for approval, and organises the publication of the journal Õiguskeel. + + + Valitsus kiitis heaks justiitsministeeriumis ette valmistatud eelnõu, mis võimaldab tulevikus juriidilise isiku juhatusel asuda ka väljaspool Eestit ning seeläbi juhtida Eesti registreeritud… + + + + 1.1979695431472082 + + In the field of intellectual property and competition law, the Ministry of Justice is responsible for competition law and the legal bases for the protection of copyright and related rights, industrial property rights, and trade secrets. + + + 8.12.2016. Justiitsminister Urmas Reinsalu osales 8. detsembril ELi justiits- ja siseministrite nõukogul, kus rõhutas vajadust tagada tõhus ELi finantshuvide kaitse kriminaalõiguse kaudu ning… + + + + 1.7 + + Reflection period + + + Kontsernid + + + + 1.9090909090909092 + + If you are a citizen of the European Union + + + Kuigi nõukogu liikmete + + + + 1.2941176470588236 + + Contact data for getting help and assistance + + + Andmete ja dokumentidega tutvumine + + + + 1.3333333333333333 + + for victims of human trafficking + + + Vastuväited äriregistris + + + + 2.3636363636363638 + + AVA Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Jõhvi ava.keskus@gmail.com. + + + Justiitsministeerium Edastatud: info@just.ee + + + + 1.4623655913978495 + + • If a criminal proceeding is not initiated, provision of the specific services for the victim of trafficking in human beings will stop. + + + Kui ühtegi kohtumenetlust ei ole veel algatatud, siis on võimalik ühing registrist kustutada. + + + + 0.5616438356164384 + + You may have up to three representatives. + + + Näiteks on äriühingu põhikirja kohaselt juhatuses maksimaalselt 3 liiget. + + + + 1.0 + + Help and support possibilities + + + Ostueesõigus ja muud piirangud + + + + 0.8783783783783784 + + preserve all documental evidence - threat letters, messages, etc. + + + Registriandmete ja dokumentide säilitamine, paberdokumentide digiteerimine + + + + 0.9896907216494846 + + Upon applying a restraint order, the court has the obligation to investigate, which means that the court is not bound by your evidence alone and may gather more evidence on its own initiative. + + + Komisjoni hinnangul on piirang põhjendamatu ning äärmisel juhul peaks kehtima vastupidine loogika, mis tähendab, et edasikaebemenetluses tohib tugineda üksnes varasemalt esitatud vastuväidetele. + + + + 0.6923076923076923 + + Contact telephone: +372 6556 140 on Mondays, Wednesdays and Fridays at 15:00 - 19:00 (3 PM to 7 PM), on Tuesdays and Thursdays at 12:00 - 16:00 (12 noon to 4 PM), at other times the contact telephone is +372 551 5491 + + + Samas printsiip, et põhikirja muutmise otsus jõustub vastava kande tegemisel äriregistrisse, jääb alles (ÄS § 175 lg 2, § 300 lg 2); samuti jäävad alles ÄS § 145 lg 1 p 8 ja § 251 p 8, mille kohaselt kantakse vastavalt OÜ ja AS-i kohaselt „äriregistrisse" (vs „registrikaardile") muud seaduses sätestatud andmed. + + + + 1.1842105263157894 + + Development of legislation and legal language + + + Järgmine samm selgema õigusruumi poole + + + + 0.7758620689655172 + + Development of legislation and legal language + + + Õigusloome mahu vähendamise kava on jõudsalt tööle hakanud + + + + 1.3793103448275863 + + * Filled in by authorised representative + + + /allkirjastatud digitaalselt/ + + + + 0.8153846153846154 + + If the ship is owned by multiple persons and the share is not shown, it is regarded under joint ownership. + + + Näiteks kui ettevõtja suurendab osakapitali mitme miljoni euro võrra, ei ole audiitor kohustatud kontrollima sissemakse hindamist. + + + + 0.7391304347826086 + + Avalduse andmed / Information about the application + + + 2.3 Audiitorkontrolli ja aruandluskohustuse täitmise andmete nähtavus + + + + 0.5151515151515151 + + Nõuanded / Advice + + + Üldised kommentaarid eelnõu kohta + + + + 1.0222222222222221 + + APPLICATION TO AMEND OR DELETE AN ENTRY IN THE + + + Palume seadusesse vastav muudatus sisse viia. + + + + 0.825 + + ** Select the method of delivery. + + + Õige termin on „likvideerimise aruanne". + + + + 0.5882352941176471 + + Who are the members? + + + Sinu külalised on Sinu vastutusel. + + + + 0.8518518518518519 + + Is it regulated by law? + + + Tunni segamine on keelatud. + + + + 0.782608695652174 + + Besides Policy Departments, are there other institutes that, regarding copyright related issues, monitor compliance with EU legislation, copyright legislation implementation, etc.? + + + Rikkudes käesolevat sisekorda annab klient endale aru, et kolmanda kirjaliku hoiatuse korral tuleb tal majast ja teenuselt lahkuda ning vabastada koht kellelegi teisele ning kliendi ja turvakodu vahel sõlmitud leping tühistatakse. + + + + 0.88 + + Is participating voluntary for both parties? + + + Osalema kõigis vajalikes töödes, mis teha antakse. + + + + 0.875 + + A prison is, in a way, a small society within a society. + + + Meie küla ei ole vangla ja inimesed tulevad siia vabatahtlikult. + + + + 1.673913043478261 + + Council of Europe's Conference of Directors of Prison and Probation Services. + + + MAJUTUSÜKSUSE LOOTUSE KÜLA SISEKORRA EESKIRJAD + + + + 1.3333333333333333 + + Dear directors and officers of correctional services, representatives of international bodies, experts, distinguished delegates! + + + Meie töö põhineb kristlikel eluväärtustel - ausus, perekond, inimesed, enese arendamine ja kord. + + + + 1.2828282828282829 + + We have taught them that their authority comes with a responsibility to be an example of a good citizen, of a good human being. + + + Soovime arendada Sinus tubli tööinimese, mis tagab sulle hea töökoha ja Sinuga rahuloleva tööandja. + + + + 0.7857142857142857 + + legislation + + + Represseeritud + + + + 1.2162162162162162 + + Development of legislation and legal language + + + Korteriomandi- ja korteriühistuseadus + + + + 1.185929648241206 + + In the field of intellectual property and competition law, the Ministry of Justice is responsible for competition law and the legal bases for the protection of copyright and related rights, industrial property rights, and trade secrets. + + + Selleks, et koguda, säilitada ja avalikustada teavet Eestis asuvate füüsilisest isikust ettevõtjate ettevõtete, äriühingute ja välismaa äriühingu filiaalide kohta kantakse seaduses ettenähtud andmed… + + + + 1.0 + + legislation + + + Selgus, et… + + + + 1.4131736526946108 + + In the field of intellectual property and competition law, the Ministry of Justice is responsible for competition law and the legal bases for the protection of copyright and related rights, industrial property rights, and trade secrets. + + + Justiitsministeerium uuris alaealiste õigusrikkujate erikohtlemise reformi mõju ning seda, kuidas on olukord paranenud nii laste ja noorte kui ka spetsialistide jaoks. + + + + 0.8671328671328671 + + The Ministry of Justice organises the maintenance of legal language and harmonises the use of language in draft legislation. + + + Justiitsminister Maris Lauri tutvustas esimesel lugemisel riigikogule eelnõu, millega soovitakse miinimumelatise määr siduda lahti alampalgast. + + + + 0.9411764705882353 + + E-Volution of Data Protection discussed in Tartu + + + Salastatud teabe töötlemise nõudeid kaasajastatakse + + + + 1.0153846153846153 + + 23.08.2017. On the European Day of Remembrance for the Victims of All Totalitarian and Authoritarian regimes, delegations of Ministries of Justice of Europe and representatives of associations… + + + Esimesest jaanuarist hakkab Andmekaitse Inspektsiooni, Patendiameti ja Konkurentsiameti personalitöö, kommunikatsiooni, dokumendihalduse, varahalduse ning teiste tugifunktsioonide eest vastutama… + + + + 0.9166666666666666 + + CONSENT TO MAKE AN ENTRY INTO THE COMMERCIAL PLEDGE REGISTER OR SHIP REGISTER + + + Mittetulundusühingute ja sihtasutuste register muudetakse äriregistri alamregistriks + + + + 0.625 + + Also, + + + aastaid. + + + + 1.2142857142857142 + + Reflection period + + + Lugupidamisega + + + + 2.1666666666666665 + + AVA Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Jõhvi ava.keskus@gmail.com. + + + Lp Maris Lauri Justiitsministeerium info@just.ee + + + + 0.9551282051282052 + + MTÜ Living For Tomorrow: Tööstuse 48A, 10416, Tallinn, Phone +372 6607 320 or e-post info@lft.ee,Facebook http://www.facebook.com/living.for.tomorrow + + + Lõõtsa 8a / 15176 Tallinn / Eraklientide nõustamine +372 880 0811 / Äriklientide nõustamine +372 880 0812 emta@emta.ee / www.emta.ee / Registrikood 70000349 + + + + 1.173913043478261 + + Toome Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Tartu toome.keskus@gmail.com. + + + Rahandusministeerium, info@rahandusministeerium.ee Justiitsministeerium, Maarit.Puhm@just.ee + + + + 0.4936708860759494 + + 1) § 133 - trafficking in human beings; + + + 3.1 Osakapitali mitterahaliste sissemaksete hindamine - äriseadustik (ÄS) § 143 + + + + 1.2307692307692308 + + for victims of human trafficking + + + Äriregistri seaduse eelnõu + + + + 0.9696969696969697 + + Upon applying a restraint order, the court has the obligation to investigate, which means that the court is not bound by your evidence alone and may gather more evidence on its own initiative. + + + Samuti on kehtival nõudel passiivne distsiplineeriv mõju ning äriühingu juhatusel on teadmine, et nad ei saa hinnata asja väärtust ebaõigesti, kuna audiitor kontrollib selle vastavust tegelikkusele. + + + + 1.1176470588235294 + + Slavery Convention. + + + nimekirja andmed. + + + + 1.1935483870967742 + + on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and + + + Äriregistri seaduse § 14 ja Äriseadustiku § 1822 lõiked 2 ja 4 + + + + 2.1538461538461537 + + United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic + + + Kristi Sisa Nasdaq CSD SE Eesti filiaal + + + + 0.9644670050761421 + + 8.09.2017. On 7th-8th September, Ministry of Justice organised a high-level international conference on implementation of the EU Data Protection Reform to give the EU Member States the… + + + 20.12.2019. Justiitsministeerium saatis uuesti kooskõlastusringile võlaõigusseaduse muutmise eelnõu, millega soovitakse soodustada üürisektori arengut, võimaldades üürilepingu pooltele rohkem… + + + + 0.98989898989899 + + 30.08.2017. The Minister of Justice of Estonia Mr. Urmas Reinsalu replied today to his Greek colleague Mr. Stavros Kontonis in relation to participation on the European Day of Remembrance on… + + + 3.12.2019. Justiitsminister Raivo Aeg osales täna Brüsselis toimuval Euroopa Liidu justiits- ja siseküsimuste nõukogul, kus üheks peamiseks teemaks oli piiriüleste kohtumenetluste kiirendamine… + + + + 1.5149700598802396 + + For this purpose, the Legislative Quality Division edits the draft legislation of the ministry, performs linguistic expert analyses on draft legal acts sent to the Ministry of Justice for approval, and organises the publication of the journal Õiguskeel. + + + Justiitsminister Maris Lauri allkirjastas ja saatis eile valitsusse äriregistri seaduse eelnõu, mis tugineb ühinguõiguse revisjoni käigus välja töötatud ettepanekutel. + + + + 1.1844660194174756 + + The central contact for services intended for victims of trafficking in human beings: Estonian National Social Insurance Board, Northern region, Tallinn office, customer service: Endla 8, Tel: +372 664 0196, tallinn.oa@sotsiaalkindlustusamet.ee + + + ESTONIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY / ЭСТОНСКАЯ ТОРГОВО - ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА TOOM-KOOLI 17, 10130 TALLINN / REG NO 80004733 / TEL: +372 604 0060 / KODA@KODA.EE / WWW.KODA.EE / WWW.ENTERPRISEEUROPE.EE + + + + 2.08 + + AVA Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Jõhvi ava.keskus@gmail.com. + + + Koostanud: Marko Udras marko.udras@koda.ee 6040070 + + + + 0.5588235294117647 + + Minister of Justice + + + Õigusloome arendamine ja õiguskeel + + + + 0.8405797101449275 + + The main duty of the Ministry of Justice is to plan and to carry out a legal and criminal policy of the state, which will help ensure an open and secure society, where people may be assured of the use and protection of their rights. + + + Justiitsministeeriumi missioon õiguspoliitika valdkonnas on luua ministeeriumi enda õigusloometegevuse ja teiste ministeeriumide õigusloome juhtimise kaudu põhiseadusest lähtuv eesmärgipärane, tõhus, kättesaadav ja teiste riikidega võrreldes konkurentsivõimeline õigussüsteem. + + + + 1.3235294117647058 + + Development of legislation and legal language + + + Õigusloome arendamine ja õiguskeel + + + + 2.260869565217391 + + * If the consent is given for making an entry into the Commercial Pledge Register, the addressee shall be the Registration Department of Tartu County Court. + + + • Kui teil pole juristi palkamiseks raha, võite saada riigi õigusabi. + + + + 1.607843137254902 + + Volikirja kinnitanud või tõestanud notari nimi, ametitoimingu number ja tõestamise või kinnitamise aasta:* Name of the notary who approved or certified the authorisation document, number of the notarial act and year of approval or certification:* + + + Teil on õigus esitada tõendeid, taotlusi ja kaebusi ning osaleda menetluses isiklikult või juristist esindaja kaudu (teil võib olla kuni kolm esindajat). + + + + 1.0769230769230769 + + PROOF OF CLAIM + + + Ohvrite vanus + + + + 1.2535211267605635 + + Debtor's name / first and last name (bankrupt) Trustees in bankruptcy first and last name + + + Esmakordse või ebameeldivaima seksuaalse väärkohtlemise juhtumi korral: + + + + 0.7956989247311828 + + Proof of claim shall be accompanied by copies of any supporting documents. + + + Iga 4. noorel oli palutud saata endast vastu tahtmist interneti vahendusel paljastavaid pilte + + + + 1.8620689655172413 + + (The forest answers in the same way one shouts in it.) + + + (allkirjastatud digitaalselt) + + + + 2.15625 + + Andmed volikirja kohta / Information about the authorisation document + + + Äriregistri seaduse eelnõu kohta + + + + 1.6487179487179486 + + registriosa avamine / to open a register part avalduse esitanud isiku omanikuna registrisse kandmine / to enter the person who submitted the application into the register as owner piiratud asjaõiguse/märke registrisse kandmine / to enter a limited real right/notation into the register registrisse kantud piiratud asjaõiguse/märke muutmine / to amend a limited real right/notation entered into the register registrisse kantud piiratud asjaõiguse/märke kustutamine / to delete a limited real right/notation entered into the register Toimingu kirjeldus, milleks volitus on antud / Description of procedure the authorisation has been provided for + + + Kuivõrd enamus kogudusi kuulub kirikutesse või koguduste liitudesse ning kogudustes toimuvate muudatuste seaduslikkuse kontrollijaks ja tagajaks on kirikute ja koguduste liitude juhatused, kes need dokumendid registrile edastavad, siis ei ole ühegi kiriku või koguduste liidu huvides see, et riigile edastataks juhatuste koosseisud, millede moodustamine ei ole toimunud kooskõlas seadusega. + + + + 0.7714285714285715 + + Küla vm vallasisene asula / Village or other settlement within the rural municipality: Tänav, maja, korter, talu / Street, house, apartment, farm: E-post / Email: + + + - Eesti Apostlik-Õigeusu Kirik - kiriklikeks nimedeks registrikaardil metropoliit Stefanus ja (piiskop) Eelija; - Moskva Patriarhaadi Eesti Õigeusu Kirik - kiriklikuks nimeks registrikaardil metropoliit Eugeni; + + + + 2.3194444444444446 + + „Kohtule dokumentide esitamise kord" / Regulation No. 59 "Procedure of submitting documents to courts" of the Minister of Justice of 28 December 2005Lisa 14 / Annex 14 + + + tunnistatakse kehtetuks kirikute ja koguduste seaduse (KiKoS) § 15 lg 4. + + + + 0.45714285714285713 + + for victims of human trafficking + + + Registrikaardi andmed füüsilisest isikust ettevõtjate ettevõtete kohta + + + + 0.5555555555555556 + + Also, + + + esindaja. + + + + 0.8095238095238095 + + Reflection period + + + Registripidamise kord + + + + 1.9285714285714286 + + Toome Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Tartu toome.keskus@gmail.com. + + + /allkirjastatud digitaalselt/ Aivar Vimberg kohtunikuabi + + + + 1.6491228070175439 + + • A victim of trafficking in human beings is entitled to the following services: 1) counselling; 2) assistance in communicating with national and local government authorities and legal persons; 3) safe housing; 4) catering; 5) necessary health care services; 6) necessary financial aid; 7) necessary psychological aid; 8) if needed translation/interpretation so as to receive services; 9) other services necessary for the victim's physical and psychosocial recuperation. + + + 5) prokuristi andmed, muu hulgas nimi, isikukood ja esindusõiguse erisused; 6) andmed ettevõtte tegevuse peatamise, hooajalise või ajutise tegutsemise kohta; 7) ümberregistreeritud ettevõtja maksukohustuslaste registris registreerimise alguskuupäev; 8) muud seaduses sätestatud andmed. + + + + 0.8142857142857143 + + Special treatment and protection in a criminal proceeding + + + Eraõigusliku juriidilise isiku sundlõpetamine registripidaja algatusel + + + + 2.308108108108108 + + • A residence permit for the purpose of participation in a criminal proceeding may be annulled: 1) upon termination of the criminal proceeding; 2) if you have stopped helping identify facts related to the subject of proof of the criminal offence or you have voluntarily re-established contact with a person suspected or accused of committing the criminal offence, or; 3) if you pose a risk to public order or national security. + + + 5) Liikmete nimekirja kantakse liikmesusele kohaldatud keeldude kohta: 1) õigustatud isiku nimi, kelle kasuks on keelumärge kantud, tema isiku- või registrikood; 2) keelumärke või sisu. + + + + 0.7373737373737373 + + The employment of illegally staying third country national is prohibited. + + + „Pankrotivõlgnikust füüsilise isiku füüsilisest isikust ettevõtja ettevõte kustutatakse viivitamata + + + + 0.90625 + + Trustee's bureau name Address + + + Maris Lauri Justiitsministeerium + + + + 0.875 + + PROOF OF CLAIM + + + Teeme ettepaneku + + + + 0.9545454545454546 + + The proof of claim shall set out/ include: + + + Juhime tähelepanu ka järgnevale probleemile: + + + + 0.5606060606060606 + + Proof of claim shall be accompanied by copies of any supporting documents. + + + Ettepanek on, et kohus peab kulude katteks välja mõistma summa konkreetsetelt isikutelt, millega oleks kohtulahend täitedokumendiks. + + + + 0.8943089430894309 + + Regulation No. 59 "Procedure of submitting documents to courts" of the Minister of Justice of 28 December 2005 + + + Ekspertiisi tulemuste ja ettepanekute Vabariigi Valitsusele esitamise tähtajaks määras Vabariigi Valitsus 1.detsember 1997. + + + + 1.7592592592592593 + + Riik / State Posti sihtnumber / ZIP code Maakond / County Linn, vald / Town, rural municipality + + + • Erik Salumäe - Riigikogu põhiseaduskomisjoni nõunik; + + + + 0.7468354430379747 + + No one needs to fear harassment, intimidation, or violence. + + + Ükski inimene ei pea tundma hirmu ahistamise, ähvardamise või vägivalla pärast. + + + + 1.2307692307692308 + + Communicating with people in need of protection. + + + Kaitset vajavate inimestega suhtlemise. + + + + 1.0 + + Approaching people in need of protection. + + + Kaitset vajavatele inimestele lähenemise. + + + + 1.2142857142857142 + + Restraining order + + + Lähenemiskeeld + + + + 1.0092592592592593 + + For example, communication over the telephone, social media, and other means may be prohibited or restricted. + + + Näiteks võib keelata või piirata suhtlemist nii telefoni, sotsiaalmeedia kui ka muude suhtlusvahendite teel. + + + + 1.0792079207920793 + + A restraining order may restrict or prohibit communication, movement, and presence in court-designated areas. + + + Lähenemiskeeluga võib piirata või keelata suhtlemist, liikumist ja kohtu määratud paikades viibimist. + + + + 1.2686567164179106 + + If the recipient of the prohibition and the person in need of protection share a common home, the court may also need to establish the conditions for the use of the home. + + + Kui keelu saaja ja kaitset vajav inimene jagavad ühist eluaset, võib kohtul olla vajalik panna paika ka eluaseme kasutamise tingimused + + + + 0.9294117647058824 + + The court can impose a restraining order in both criminal and civil proceedings + + + Kohus saab lähenemiskeeldu määrata nii kriminaalmenetluses kui tsiviilkohtumenetluses + + + + 1.263157894736842 + + Violation of the restraining order is punishable + + + Lähenemiskeelu rikkumine on karistatav + + + + 1.0 + + Staying in and approaching places designated by the court. + + + Kohtu määratud paikades viibimise ja kohtadele lähenemise. + + + + 1.0149253731343284 + + If a person repeatedly violates the restraining order imposed on them in criminal or civil court proceedings or thereby endangers the life, health, or property of the person protected by the restraining order, the court may impose a fine or up to one year of imprisonment. + + + Kui inimene rikub talle kriminaalmenetluses või tsiviilkohtumenetluses seatud lähenemiskeeldu korduvalt või põhjustab sellega ohu lähenemiskeeluga kaitstud inimese elule, tervisele või varale, siis võib kohus teda karistada rahatrahvi või kuni üheaastase vangistusega. + + + + 1.1288343558282208 + + In the event of damage to health, personal injury, invasion of privacy, or violation of other personal rights, everyone has the right to apply for a restraining order in their defence. + + + Tervise kahjustamise, kehavigastuste tekitamise, eraelu puutumatuse või muude isikuõiguste rikkumise puhul on igaühel õigus taotleda enda kaitseks lähenemiskeeldu. + + + + 1.0816326530612246 + + Everyone has the right to apply for a restraining order to protect their privacy or other personal rights. + + + Igaühel on õigus enda eraelu puutumatuse või muude isikuõiguste kaitseks taotleda lähenemiskeeldu. + + + + 1.1542056074766356 + + For the protection of a restraining order imposed by a court in criminal proceedings to apply in another Member State of the European Union, the victim can apply to the court of their place of residence for a European Protection Order Certificate. + + + Selleks, et kriminaalmenetluses kohtu seatud lähenemiskeelu kaitse kehtiks ka teises Euroopa Liidu liikmesriigis, saab kuriteoohver taotleda oma elukohajärgselt kohtult Euroopa lähenemiskeelu tunnistuse koostamist. + + + + 1.0198675496688743 + + A temporary restraining order imposed in criminal proceedings and a restraining order imposed by a conviction can be applied with electronic surveillance. + + + Kriminaalmenetluses määratud ajutist lähenemiskeeldu ja süüdimõistva kohtuotsusega määratud lähenemiskeeldu saab kohaldada koos elektroonilise valvega. + + + + 1.2181818181818183 + + In civil proceedings, the court can impose a restraining order at the request of a person in need of protection for up to three years. + + + Tsiviilkohtumenetluses saab lähenemiskeeldu seada kohus kaitset vajava inimese taotlusel kuni kolmeks aastaks. + + + + 1.0224719101123596 + + With a criminal conviction, the court can impose a restraining order for up to three years. + + + Süüdimõistva kriminaalkohtuotsusega saab kohus lähenemiskeelu seada kuni kolmeks aastaks. + + + + 1.1538461538461537 + + In cases needing urgent intervention, the prosecutor can impose a temporary restraining order by an order and regardless of the consent of the victim. + + + Kiiret sekkumist vajaval juhul saab prokurör kehtestada ajutise lähenemiskeelu oma määrusega ning sõltumata kannatanu nõusolekust. + + + + 1.4343434343434343 + + A restraining order imposed by an order of the prosecutor's office must be approved by a court, taking into account the consent of the victim. + + + Prokuratuuri määrusega seatud lähenemiskeelu peab kinnitama kohus, arvestades kannatanu nõusolekut. + + + + 1.9310344827586208 + + The following can be prohibited with a restraining order + + + Lähenemiskeeluga saab keelata + + + + 1.328 + + In criminal proceedings, the prosecutor may, with the consent of the victim, apply to the court for a temporary restraining order for the duration of the proceedings. + + + Kriminaalmenetluses saab prokurör taotleda kannatanu nõusolekul ajutise lähenemiskeelu seadmist kohtult kogu menetluse ajaks. + + + + 2.3055555555555554 + + Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention + + + Arvamus äriregistri seaduse eelnõule + + + + 0.7272727272727273 + + New York + + + Tutvumisest + + + + 0.9876543209876543 + + United Nations Convention on the Law of the Sea. Montego Bay, 10.12.1982, jõust. + + + Samas on seaduse eelnõu § 89 lg-s 1 märgitud, et seadus jõustub 01. jaanuar 2023. + + + + 1.6153846153846154 + + United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic + + + /allkirjastatud digitaalselt/ Mehis Sihvart Direktor + + + + 0.4968152866242038 + + Convention for the Suppression of the Contraband Traffic in Alcoholic Liquors. + + + Eelnõu § 32 lg 3 sätestab, et „äriregistri ja kommertspandiregistri andmete väljastamise tasu maksmisest on vabastatud isik enda kohta veebipäringu tegemisel + + + + 0.7101449275362319 + + Company law initiative to be discussed in Tallinn + + + Riigi koosloome keskkonnas hakatakse kirjutama esimest seaduse eelnõu + + + + 0.6907894736842105 + + The Minister of Justice of Estonia Mr. Urmas Reinsalu replied to his Greek colleague Mr. Stavros Kontonis + + + Justiitsministeerium valis Euroopa Nõukogu Veneetsia komisjoni Eestit esindavaks liikmeks Tartu Ülikooli rahvusvahelise õiguse professori Lauri Mälksoo. + + + + 1.2857142857142858 + + If necessary, take colour photographs of the injuries. + + + Kui vaja, tehke vigastustest värvifotosid. + + + + 1.018181818181818 + + Trafficking in human beings is a crime where a trafficker exploits other people or allows someone else to do so. + + + Inimkaubandus on kuritegu, kus kaubitseja ekspluateerib teisi inimesi või võimaldab seda kellelgi teisel teha. + + + + 1.6730769230769231 + + What is trafficking in human beings and who is a victim of trafficking in human beings? + + + Mis on inimkaubandus ja kes on inimkaubanduse ohver? + + + + 0.8333333333333334 + + preserve all documental evidence - threat letters, messages, etc. + + + Samuti hoidke alles kõik dokumentaalsed tõendid - ähvarduskirjad, sõnumid jne. + + + + 1.3783783783783783 + + This means that trafficking in human beings does not necessarily have to take place across national borders, but it can also take place within a country. + + + See tähendab, et inimkaubandus ei pea tingimata toimuma üle riigipiiride, see võib aset leida ka riigisiseselt. + + + + 1.24 + + The concept of trafficking in human beings covers both domestic and international activities. + + + Inimkaubanduse mõiste hõlmab nii siseriiklikku kui rahvusvahelist tegevust. + + + + 1.3818181818181818 + + During the last four years, the number of expulsions has considerably grown. + + + Väljasaatmiste arv on nelja aastaga oluliselt kasvanud. + + + + 0.9545454545454546 + + whom it is deposited. + + + (koostaja, koostanud). + + + + 1.0476190476190477 + + At meetings, wearing a mask is recommended and will be decided by the meeting organiser. + + + Koosolekutel on maski kandmine soovituslik ning selle otsustab kohtumise korraldaja. + + + + 1.2702702702702702 + + The nature of the crimes of trafficking in human beings is also explained in this video clip . + + + Inimkaubanduse kuritegude olemus on lahti selgitatud ka siin videoklipis . + + + + 1.099009900990099 + + represent and defend a client in court and in pre-trial proceedings and elsewhere in Estonia as well as abroad; + + + Esindama ja kaitsma klienti kohtus ning kohtueelses menetluses ja mujal nii Eestis kui ka välisriigis + + + + 1.4375 + + The opening range of the sliding door of the main entrance is 120 cm. + + + Peasissepääsu liugukse avanemisulatus on 120 cm. + + + + 0.7578947368421053 + + For advice, you can write to inimkaubandus@sotsiaalkindlustustusamet.ee. + + + Nõuannete saamiseks on võimalik kirjutada aadressil inimkaubandus@sotsiaalkindlustustusamet.ee. + + + + 1.2592592592592593 + + In other areas of the joint building, wearing a mask is recommended. + + + Muudel ühishoone aladel on maski kandmine soovituslik. + + + + 1.2765957446808511 + + The joint building is open on weekdays from 8 a.m. to 5 p.m. + + + Ühishoone on avatud tööpäeviti kell 8.00-17.00. + + + + 0.8979591836734694 + + Telefoninumber / Phone number E-post / Email + + + E-post ja telefoninumber / Email and phone number + + + + 1.2463768115942029 + + • If you don´t have no funds to hire lawyer, then you are entitled to state legal aid. + + + • Kui teil pole juristi palkamiseks raha, võite saada riigi õigusabi. + + + + 1.3679245283018868 + + The central contact point for services for victims of trafficking in human beings is the Victim Support Department of the Social Insurance Board. + + + Inimkaubanduse ohvritele mõeldud teenuste keskne kontaktpunkt on Sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakond. + + + + 1.2903225806451613 + + Let this place remind us our loved ones and all predecessors, who can sense us from the history with their eyes blinded. + + + Siin käies meenutagem oma lähedasi ja kõiki eelkäijaid, kes meid silmitult ajaloost vaatavad. + + + + 1.469387755102041 + + Assistance is provided free of charge in Estonian, Russian, and English. + + + Abi antakse tasuta eesti, vene ja inglise keeles. + + + + 1.4691358024691359 + + The expenses will be compensated by the authority that summoned you - the police, the prosecutor's office or the court. + + + Kulud hüvitab asutus, kes teid välja kutsus, s.t politsei, prokuratuur või kohus. + + + + 1.0606060606060606 + + "The memorial that has been opened today is our tribute to those Estonian men, women, and children, who gave their lives for Estonia as victims of the Soviet communist regime. + + + Tänasest avatud memoriaal on meie austusavaldus nendele Eesti meestele, naistele ja lastele, kes andsid oma elu Eesti eest Nõukogude kommunistliku režiimi ohvritena. + + + + 1.0 + + The attorney fee is not specified in legislation, but are agreed on in the client agreement. + + + Advokaaditasu ei ole kindlaks määratud õigusaktis, vaid see lepitakse kokku kliendilepingus. + + + + 1.118811881188119 + + More information can be found on the website of the Social Insurance Board in Estonian here and in Russian here . + + + Täpsemat infot saab eesti keeles lugeda sotsiaalkindlustusameti kodulehelt siin ja vene keeles siin . + + + + 1.135135135135135 + + You will still need to testify personally. + + + Ütlusi peate siiski andma isiklikult. + + + + 1.125 + + I wish you all a pleasant stay and an interesting conference in Estonia. + + + Soovin teile kõigile tugevat tervist ja ilusat võidupäeva jätku! + + + + 1.0149253731343284 + + In case of physical injuries, send a person to a doctor so the injuries get registered - make sure the injuries are properly documented. + + + Füüsiliste vigastuste korral pöörduge arsti poole, et vigastused fikseeritaks, ja jälgige, et vigastused korralikult dokumenteeritaks. + + + + 1.5777777777777777 + + The Vega Centre - a shelter for victims of trafficking in human beings. + + + Vega keskus - inimkaubandusohvrite varjupaik. + + + + 1.115702479338843 + + • You are entitled to help and support before and during criminal proceedings as well as for a relevant time after the proceeding ends. + + + • Teil on õigus saada abi ja toetust enne kriminaalmenetlust, selle ajal ja mõistliku aja jooksul pärast menetluse lõppu. + + + + 1.06 + + If the ship is owned by multiple persons and the share is not shown, it is regarded under joint ownership. + + + Kui laev kuulub mitmele omanikule ja osa suurust ei näidata, loetakse, et laev kuulub ühisomandisse. + + + + 1.2435897435897436 + + • You are entitled to counselling by the victim support services, as soon there is a need for it. + + + • Teil on õigus ohvriabi kaudu nõustamist ja abi saada niipea kui neid vajate. + + + + 1.0516129032258064 + + A vulnerable situation is defined in the Estonian Penal Code as a situation where a person lacks an actual or acceptable opportunity not to commit any of the acts. + + + Haavatava seisundina käsitletakse karistusseadustikus olukorda, kus inimesel puudub tegelik või vastuvõetav võimalus mitte täita mõnda nimetatud kohustust. + + + + 1.56 + + This cannot be allowed to happen again. + + + Nüüd see enam nii ei ole. + + + + 1.1201923076923077 + + A restraint order means that the person subjected to it is prohibited from approaching you or contacting you in any way whatsoever (being near your place of residence or employment, communicating with you over telephone or Internet). + + + See tähendab, et inimesel, kellele on seda kohaldatud, keelatakse teile mis tahes viisil läheneda ja teiega ühendust võtta (viibida teie elu- ja töökoha läheduses, suhelda teiega telefoni või interneti teel). + + + + 1.118279569892473 + + Guests of the joint building are registered with the administrator on the basis of an identity document. + + + Ühishoone külalised registreeritakse administraatori juures isikut tõendava dokumendi alusel. + + + + 1.0434782608695652 + + The entrances are at street level, but wheelchair users will find it more convenient to enter the building from Suur-Ameerika Street, which has automatic sliding doors. + + + Sissepääsud on tänava tasapinnas, kuid ratastoolis külastajatel on hoonesse mugavam siseneda Suur-Ameerika tänava poolsest küljest, kus on automaatsed liuguksed. + + + + 1.2075471698113207 + + The project was carried out in cooperation with the European Network of Registers of Wills Association, the Council of the Notariats of the European Union, the Estonian Chamber of Notaries and the Member States of the European Union from which Lithuania, Hungary, Spain, Bulgaria, Greece and Austria contributed to the project but the representatives of 20 Member States took part in the work of the European Union Council´s e-Justice expert group. + + + Projekt viidi ellu koostöös Euroopa testamendiregistrite võrgustiku ühingu (ENRWA), Euroopa Liidu notariaatide nõukogu, Eesti notarite koja ning Euroopa Liidu liikmesriikidega, kellest projekti panustasid Leedu, Ungari, Itaalia, Hispaania, Bulgaaria, Kreeka ja Austria, kuid vastavas Euroopa Liidu Nõukogu e-Justice'i ekspertrühma töös osalesid 20 liikmesriigi esindajad. + + + + 1.0986547085201794 + + Disabled parking spaces are located in an area restricted by a barrier of the joint building on Pärnu Road (2 spaces, approximately 15 metres from the entrance of Pärnu Road and approximately 30 metres from the entrance on Suur-Ameerika Street). + + + Invaparkimiskohad asuvad ühishoone tõkkepuuga piiratud territooriumil Pärnu mnt poolsel küljel (2 tükki, ca 15 meetri kaugusel Pärnu maantee sissepääsust ja ca 30 meetri kaugusel Suur-Ameerika tänava poolsest sissepääsust). + + + + 1.1690140845070423 + + You can also find the application form for state legal aid at www.just.ee/oigusabi. + + + Riigi õigusabi taotlusvormi leiate ka aadressilt www. just.ee/oigusabi. + + + + 0.9470198675496688 + + Guests must present the EU digital COVID vaccination certificate or the EU digital COVID recovery certificate upon entering the joint building. + + + Külalised peavad ühishoonesse sisenemisel näitama EL digitaalset COVID digitaalset vaktsineerimistõendit või EL digitaalset COVID läbipõdemise tõendit. + + + + 1.4509803921568627 + + The joint building is located in the paid parking area of the city centre. + + + Ühishoone asub kesklinna tasulises parkimistsoonis. + + + + 1.0185185185185186 + + * Applicable for an existing seagoing or inland vessel. + + + * Täidetakse olemasoleva mere- või siseveelaeva puhul. + + + + 1.0541871921182266 + + According to the 2016-2018 data of Creditinfo Eesti AS, on average, the debts of Estonian companies amounted to a total of 33.26 million euros annually, 40% of which was constituted by tax liabilities to the state. + + + Seletuskirjas on viidatud Creditinfo Eesti AS andmetele, mille kohaselt moodustasid Eesti ettevõtete võlad aastatel 2016-2018 keskmiselt kokku 33,26 miljonit eurot, millest üle 40% oli maksuvõlg riigile. + + + + 1.0384615384615385 + + • Evidence is very important in a criminal proceeding. + + + • Kriminaalmenetluses on väga tähtis roll tõenditel. + + + + 1.1313131313131313 + + The ground floor of the joint building houses larger meeting rooms, a press room, a conference room, and a café. + + + Ühishoone 1. korrusel paiknevad suuremad nõupidamisteruumid, pressiruum, konverentsiruum ja kohvik. + + + + 1.218543046357616 + + The joint building is located in a place that is easily accessible by public transport - the nearest bus and tram stops are Kosmos and Vineeri, and the closest train stop is Lilleküla. + + + Ühishoone asub ühistranspordiga lihtsasti ligipääsetavas kohas, lähimad bussi- ja trammipeatused on Kosmos ja Vineeri, rongiga tulles Lilleküla peatus. + + + + 0.5625 + + The lifts are wheelchair-accessible. + + + Liftid on ligipääsetavad ning kasutatavad ratastoolis liikujale. + + + + 1.1931818181818181 + + If you suspect that you or any acquaintance of yours may be a victim of trafficking in human beings, please contact the nearest victim support employee for referral to services you or your acquaintance require. + + + Kui teil on põhjust arvata, et teie ise või keegi teie tuttavatest on inimkaubanduse ohver, võtke ühendust lähima ohvriabitöötajaga, kes saab teid juhatada vajalike teenusteni. + + + + 0.777027027027027 + + Passengers can exit and enter vehicles in the so-called pocket on Suur-Ameerika Street or on Väike-Ameerika Street. + + + Reisijatel on võimalik sõidukilt maha tulla ja peale minna Suur-Ameerika tn poolsel küljel selleks ette nähtud nn taskus või Väike-Ameerika tänaval. + + + + 0.7604166666666666 + + freely choose and use lawful means and ways in providing a legal service; + + + Vabalt valima ja kasutama seadusega kooskõlas olevaid vahendeid ja viise õigusteenuse osutamisel + + + + 1.5869565217391304 + + Guests without a COVID certificate are not allowed in the joint building. + + + Ilma tõendita külalisi ühishoonesse ei lubata. + + + + 1.1538461538461537 + + Certificates sent in advance are kept until the meeting has taken place or until the person has withdrawn their consent. + + + Ette saadetud tõendeid säilitatakse kuni kohtumise toimumiseni või kuni isiku nõusoleku tagasivõtmiseni. + + + + 0.9574468085106383 + + ** Filled in by foreign or stateless persons. + + + ** Täidab välismaalane või kodakondsuseta isik. + + + + 1.0263157894736843 + + Legal and social counselling and assistance to the victims are also available. + + + Võimalik on saada juriidilist ja sotsiaalnõustamist ning ohvrite abistamist. + + + + 0.5476190476190477 + + Is it regulated by law? + + + Kas seda on tingimata seadusega vaja teha? + + + + 0.9516129032258065 + + Assistance in case of suspected trafficking in human beings + + + Abivõimalused inimkaubanduse ohvriks langemise kahtluse korral + + + + 1.167883211678832 + + *** Applicable, if the ship is deleted from the Ship Register or the register part is closed because the ship is entered into the register of a foreign country. + + + *** Täidetakse, kui laev laevakinnistusraamatust kustutatakse ja registriosa suletakse seetõttu, et laev kantakse välisriigi registrisse. + + + + 1.0918367346938775 + + They also cannot represent or defend a client in the Supreme Court, unless otherwise provided by a statute. + + + Samuti ei või ta esindada või kaitsta klienti Riigikohtus, kui seaduses ei ole ette nähtud teisiti + + + + 1.1779661016949152 + + Loss of freedom, resulting from a deal signed between the Nazi and communist regime, cost us the lives of more than a fifth of our people." + + + Vabaduse kaotus maksis meile natsliku ja kommunistliku režiimi sobingu tulemusel rohkem kui viiendiku meie inimestest. + + + + 1.05 + + The new workspace will bring many changes. + + + Uus seadus toob kaasa mitmeid muudatusi. + + + + 1.3975903614457832 + + "When you visit this place, think about the fact that for us, there is no abstract price to exist as a free country. + + + Siin käies mõelgem sellele, et meie jaoks ei ole vabadusel riigina abstraktne hind. + + + + 1.02 + + A restraint order is applied for up to three years. + + + Lähenemiskeeldu kohaldatakse kuni kolmeks aastaks. + + + + 1.2804878048780488 + + Information hotline concerning trafficking in human beings: +372 6607320, 24-hour line if needed: 116006. + + + Inimkaubanduse nõustamise infoliin +372 6607320, ööpäevaringselt vajadusel 116006. + + + + 1.201834862385321 + + This means that the Ministry of Justice will start writing the first draft legislation and legislative intent in the new workspace. + + + See tähendab, et justiitsministeerium kirjutab uues töökeskkonnas esimest eelnõu ja väljatöötamise kavatsust. + + + + 0.9583333333333334 + + providing restrictions. + + + piirangute eest kaitsma. + + + + 1.0701754385964912 + + As an outcome a recommendations for improving political and technical cooperation and access to information were prepared. + + + Tehtud põhjal koostati soovitused nii poliitilise kui ka tehnilise koosvõime ja info kättesaadavuse parandamiseks. + + + + 0.8109756097560976 + + Traffickers can use fraud, threats, physical violence, helplessness, and other methods to lure the victim and break their resistance. + + + Inimkaubitsejad võivad ohvri meelitamiseks ning tema vastupanu murdmiseks kasutada pettust, ähvardusi, füüsilist vägivalda, tema abitut seisundit ja muid meetodeid. + + + + 1.146341463414634 + + In the 2nd stage, the working group of the revision shall address amendments to the reorganisation proceedings, debt restructuring proceedings and proceedings for release from obligations. + + + Revisjoni II etapis tegeles revisjoni töörühm saneerimismenetluse, võlgade ümberkujundamise menetluse ja kohustustest vabastamise menetluses tehtavate muudatustega. + + + + 1.2 + + *** Port of registry is the port that has been registered in the State Port Register according to section 15 of the Ports Act. + + + *** Kodusadamana märgitakse sadam, mis on sadamaseaduse § 15 alusel kantud riiklikusse sadamaregistrisse. + + + + 1.0758293838862558 + + In addition, dynamic forms of the European Certificate of Succession and its application were created for the portal which simplify the process of completing the form and in the future also the process of transmitting the form. + + + Nimetatud portaali jaoks loodi koos Euroopa Komisjoniga ka Euroopa pärimistunnistuse ja selle avalduse dünaamilised veebis täidetavad vormid, mis lihtsustavad vormi täitmise ja tulevikus ka edastamise protsessi. + + + + 0.9358974358974359 + + If you need shelter, you can also contact the Human Trafficking Helpline. + + + Varjupaiga vajadusel saab samuti võtta ühendust inimkaubanduse nõuandeliiniga. + + + + 1.2019230769230769 + + • If you are afraid of the suspect or the accused, tell the body conducting proceedings (the investigator or the prosecutor). + + + • Kui te tunnete kahtlustatava või süüdistatava ees hirmu, andke sellest uurijale või prokurörile teada. + + + + 1.2173913043478262 + + The Ministry of Justice is located in the joint building of the ministries at 1 Suur-Ameerika Street in Tallinn. + + + Justiitsministeerium asub Tallinnas aadressil Suur-Ameerika tn 1 ministeeriumide ühishoones. + + + + 1.65359477124183 + + • The body conducting proceedings can also provide you with information about victim support services and compensation as well as the criminal proceeding (i.e. what the current stage of the proceeding is, what procedural acts have been performed, etc.). + + + • Menetlejalt saate ka infot ohvriabiteenuste ja hüvitiste ning kriminaalmenetluse kohta (kui kaugele on uurimine jõudnud, mis toiminguid on tehtud jne). + + + + 1.4516129032258065 + + For issuing the certificate of nationality, a state fee of 8 euros is required to be paid. + + + Liputunnistuse väljastamise eest tasutakse riigilõivu 8 eurot. + + + + 1.2484076433121019 + + In addition to the Ministry of Justice, the joint building is used by employees of the Ministry of Finance, the Ministry of Economic Affairs and Communications, and the Ministry of Social Affairs. + + + Ühishoonet kasutavad lisaks Justiitsministeeriumile Rahandusministeeriumi, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi ning Sotsiaalministeeriumi teenistujad. + + + + 1.5935483870967742 + + This project is funded by The Programme Prevention of and Fight against Crime (ISEC) of the European Union „Improving Victim Support during Criminal Proceedings: Anti-Trafficking Training for Criminal Justice System" (HOME/2012/ISEC/AG/4000004346) + + + See voldik on valminud Euroopa Liidu programmi „Kuritegevuse ennetamine ja selle vastu võitlemine" (ISEC) raames, projekti nr HOME/2012/ISEC/AG/4000004346. + + + + 1.5604395604395604 + + You are obliged to tell the truth, to show up if the body conducting proceedings is asking you and you have to participate in the proceedings. + + + Teil on kohustus rääkida tõtt, ilmuda menetleja kutse peale ja osaleda menetlustoimingutes. + + + + 0.9333333333333333 + + ing interests. + + + huvigruppidega. + + + + 0.7674418604651163 + + * Filled if the ship is co-owned. + + + *Täidetakse, kui laev kuulub kaasomanikele. + + + + 1.055350553505535 + + When entering the joint building, pathways are marked on the ground floor with tactile tape which lead to the administrators in the lobby and after the visitor has been registered, they can follow the pathways through the turnstiles to the meeting rooms and toilets on the ground floor. + + + Ühishoone välisustest sisenedes on 1. korrusel märgitud juhtrajad karestatud teibiga, mis viivad hoone välisustest sisenedes fuajee administraatoriteni ning peale külastaja registreerumist sealt edasi läbi turnikeeväravate 1. korruse nõupidamisruumidesse ja tualettruumi. + + + + 1.3422222222222222 + + • You may ask help in getting the contact details of the body conducting proceedings, but they are also available from the customer information hotline of the police, telephone number: +372 6 12 30 00 or the website of the police: www.politsei.ee or that of the prosecutor's office: www.prokuratuur.ee. + + + • Menetlusega seotud üksuse juhi kontaktandmete saamiseks võite kasutada ohvriabitöötaja abi ja leida neid ka politsei kliendiinfo numbril 612 3000, politsei võrgukodust www. politsei.ee ja prokuratuurist: www.prokuratuur.ee. + + + + 1.3170731707317074 + + Attorneys are members of the Estonian Bar Association. + + + EESTI ADVOKATUUR ESTONIAN BAR ASSOCIATION + + + + 1.3402061855670102 + + process the personal data of a person other than a client, which have been obtained on the basis of a contract or a statute, including personal data of special categories, without the person's consent where it is necessary for the provision of a legal service; + + + Töötlema lepingu või seaduse alusel saadud muu inimese kui kliendi isikuandmeid, sealhulgas delikaatseid isikuandmeid ilma nende inimeste nõusolekuta, kui see on vajalik õigusteenuse osutamiseks + + + + 1.037037037037037 + + Placing a person, for the purpose of gaining economic benefits or without it, in a situation where he or she is forced to marry, work under unusual conditions, engage in prostitution, beg, commit a criminal offence or perform other disagreeable duties. + + + Inimese asetamist majandusliku kasu saamise eesmärgil või ilma selleta olukorda, kus ta on sunnitud abielluma, töötama tavapäratutel tingimustel, tegelema prostitutsiooniga, kerjama, panema toime kuriteo või täitma muud vastumeelset kohustust. + + + + 0.9705882352941176 + + Riik / State: Posti sihtnumber / ZIP code: Maakond / County: Linn, vald / Town, rural municipality: + + + Riik / State: Posti sihtnumber / ZIP code: Maakond / County: Vald, küla / Rural municipality, village: + + + + 1.024390243902439 + + Some of the aspects are highlighted below. + + + Allpool selgitatakse nendest olulisemaid. + + + + 1.6240601503759398 + + • Services are provided until the need for them ceases; the existence of the need is decided by the co-ordinator for services related to trafficking in human beings under the Estonian National Social Insurance Board. + + + • Teenuseid osutatakse nii kaua, kui on vaja - selle üle otsustab inimkaubanduse juhtumitega tegelev sotsiaalkindlustusameti töötaja. + + + + 1.6319018404907975 + + I would also like to thank those people of Estonia, who took stones to Pilistvere to commemorate their loved ones and friends, and those, who collected signatures during a whole generation to make this day a reality," the Minister of Justice expressed his gratitude. + + + Eesti inimesed, kes viisid kivid oma lähedaste ja sõprade mälestuseks Pilistverre, ja need kes kogusid allkirju terve inimpõlve vältel, et tänane päev saaks teoks. + + + + 0.6227272727272727 + + During the last three years, expulsion as supplementary punishment has been imposed on 110 foreign citizens from 20 difference countries. + + + § Justiitsministeeriumis valminud lisakaristusena väljasaatmise kohaldamise ülevaatest selgub, et viimase 3 aasta jooksul on riigist väljasaatmine koos sissesõidukeeluga mõistetud 110-le inimesele 20st erinevast riigist. + + + + 1.1134020618556701 + + Toome Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Tartu toome.keskus@gmail.com. + + + Toome keskus inimkaubandusohvritele ja prostitutsiooni kaasatutele Tartus toome.keskus@gmail.com. + + + + 0.7619047619047619 + + Such an evaluation would need detailed analysis. + + + Antud temaatika vajab kindlasti täiendavat põhjalikku analüüsi. + + + + 0.5217391304347826 + + But it might + + + Küll aga ei pruugi olla + + + + 0.9072164948453608 + + The building has two entrances, one on Suur-Ameerika Street and the other on Pärnu Road. + + + Majal on kaks ligipääsu, Suur-Ameerika tänava poolne sissepääs ja Pärnu maantee poolne sissepääs. + + + + 1.5747126436781609 + + * Upon request of seagoing ship owner, in addition to the certificate of sea-going vessel, the certificate of nationality is also issued. + + + * Merelaeva omaniku taotlusel väljastatakse lisaks merelaevatunnistusele liputunnistus. + + + + 1.5151515151515151 + + Preserve anything and everything that could be used to prove the abuse the person were subjected to. + + + Hoidke alles kõik, mille abil saab tõestada teile tehtud ülekohut. + + + + 0.5454545454545454 + + Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation. + + + Meresõitu ohustava ebaseadusliku tegevuse tõkestamise konventsioon (Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation - SUA). + + + + 1.4742857142857142 + + The IT solution created in co-operation between the Ministry of Justice, the Government Office, and the Chancellery of the Riigikogu, which will bring all information related to the legislative process to one place in the future, has reached the pilot phase. + + + Justiitsministeeriumi, riigikantselei ja riigikogu kantselei koostöös loodav IT-lahendus, mis koondab tulevikus kogu õigusloomeprotsessiga seotud teabe ühte kohta, on jõudnud… + + + + 0.9090909090909091 + + How is it regulated? + + + Kuidas seda saavutada? + + + + 1.5633802816901408 + + The report of a criminal offence can be filed by the victim, a victim support employee, an NGO or whoever else. + + + Kuriteoteate võib esitada inimene ise, ohvriabitöötaja, vabaühendus vm. + + + + 1.3246753246753247 + + • In addition to criminal proceedings, a restraint order can also be applied for in civil proceedings. + + + • Peale selle on lähenemiskeeldu võimalik taotleda ka tsiviilkohtumenetluses. + + + + 1.1179039301310043 + + receive information required for the provision of a legal service from a state authority and municipality, access documents and receive copies and extracts thereof, unless it is prohibited by a statute to provide an attorney with information and documents; + + + Saama riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutusest õigusteenuse osutamiseks vajalikke andmeid, tutvuma dokumentidega ning saama neist ärakirju ja väljavõtteid, kui andmete ja dokumentide saamine ei ole advokaadile seadusega keelatud + + + + 1.1666666666666667 + + * Filled in by authorised representative acting under authorisation document. + + + * Täidab notariaalse volikirja alusel tegutsev volitatud esindaja. + + + + 1.2229299363057324 + + • You will be compensated for your expenses related to participation in the criminal proceeding - travel costs, accommodation costs, lost income if your salary is not preserved where you work. + + + • Kui teile ei säilitata töökohal palka, hüvitatakse teile kriminaalmenetluses osalemisega seotud kulud: sõidukulud, ööbimiskulud, saamata jäänud sissetulek. + + + + 1.118279569892473 + + AVA Centre for victims of trafficking and persons engaged in prostitution in Jõhvi ava.keskus@gmail.com. + + + AVA keskus inimkaubandusohvritele ja prostitutsiooni kaasatutele Jõhvis ava.keskus@gmail.com. + + + + 1.2755102040816326 + + To make the registration process quicker, please send the certificate to the organiser of the meeting in advance if possible. + + + Kiirendamaks teie sisseregistreerimist, palume võimalusel tõend kohtumise korraldajale ette saata. + + + + 1.5176470588235293 + + act as a bankruptcy trustee, provided that the attorney is a member of the Chamber of Enforcement Agents and Bankruptcy Trustees. + + + Tegutsema pankrotihaldurina, kui ta on Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Koja liige + + + + 1.2075471698113207 + + An assistant attorney-at-law cannot act as a bankruptcy trustee. + + + Vandeadvokaadi abi ei või tegutseda pankrotihaldurina + + + + 1.2771084337349397 + + • In addition to services, you are eligible for state compensation intended for victims of violent crimes. + + + • Teil on õigus saada vägivallakuritegude ohvritele ette nähtud riiklikku hüvitist. + + + + 0.7307692307692307 + + 29 See Council Doc. + + + V Nõukogu töö tagamine 28. + + + + 1.7045454545454546 + + The assistant attorney-at-law cannot act as an arbitrator or, in accordance with the procedure established in the Reconciliation Act, as a reconciler. + + + Vandeadvokaadi abi ei või tegutseda vahekohtunikuna ega lepitusseaduse alusel lepitajana + + + + 1.16 + + Only healthy people without symptoms are welcome to the meetings in the joint building. + + + Ühishoonesse ootame kohtumistele ainult terveid haigussümptomiteta inimesi. + + + + 0.7466666666666667 + + Binding effect of EU fundamental rights on Member States + + + EUROOPA LIIDU LIIKMEKS OLEKU PRAKTILINE MÕJU EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDELE + + + + 0.9585798816568047 + + Küla vm vallasisene asula / Village or other settlement within the rural municipality: Tänav, maja, korter, talu / Street, house, apartment, farm: E-post / Email: + + + Küla või muu vallasisene asula / Village or other settlement within the rural municipality Tänav, maja, korter või talu / Street, house, apartment or farm E-post / Email + + + + 1.2127659574468086 + + If necessary, remote hearing or a partition wall between you and the accused can be used in a criminal proceeding. + + + Vajaduse korral saab kasutada kaugülekuulamist ning teid ja süüdistatavat eraldavat vaheseina. + + + + 1.1666666666666667 + + In that + + + Selles + + + + 0.6176470588235294 + + of State-owned ships. + + + Välismaalastest laevapere liikmed. + + + + 1.2857142857142858 + + (The forest answers in the same way one shouts in it.) + + + (Pealegi on see üks äraleierdatud kujund.) + + + + 1.4 + + If you are a citizen of the European Union + + + Kui Vabariigi Valitsus on juba + + + + 1.1759259259259258 + + • After the criminal proceeding ends, if the tried person is convicted, a restraint order can be applied for up to three years. + + + • Pärast kriminaalmenetluse lõppu saab süüdimõistmise korral kohaldada lähenemiskeeldu kuni kolmeks aastaks. + + + + 0.7272727272727273 + + A profound reception of this judgment has not yet begun. + + + Antud funktsiooni rakendusega ei ole me praeguseks veel põhjalikult tutvunud. + + + + 1.4883720930232558 + + Dear directors and officers of correctional services, representatives of international bodies, experts, distinguished delegates! + + + Austatud riigikogu ja valitsuse liikmed, lugupeetud suursaadikud, kallid kaasmaalased! + + + + 0.8380952380952381 + + European Day of Remembrance for Victims of Communist and Nazi Regimes on August 23, 2017 + + + Varssavi deklaratsioon üleeuroopalisel totalitaarsete režiimide ohvrite mälestuspäeval, 23. augustil 2011 + + + + 0.9824561403508771 + + Laevaomaniku andmed / Information about the ship owner Mitme laevaomaniku puhul eristatakse nende andmed üksteisest järjekorranumbriga / In case of multiple ship owners, information about them is set apart with order numbers + + + Hüpoteegipidaja andmed / Information about the mortgagee Mitme hüpoteegipidaja puhul eristatakse nende andmed üksteisest järjekorranumbriga / In case of multiple mortgagees, information about them is set apart with order numbers + + + + 0.96875 + + I know what I am talking about. + + + Me teame, mis siis edasi juhtus. + + + + 0.4609375 + + 18. International Convention on Maritime Search and Rescue. + + + Rahvusvaheline mereotsingute ja -pääste 1979. aasta konventsioon (International Convention on Maritime Search and Rescue - SAR). + + + + 1.8305084745762712 + + An assistant attorney-at-law has the legal competency of an attorney-at-law to a statutorily limited extent. + + + On vandeadvokaadi õiguspädevus seadusega piiratud ulatuses. + + + + 1.1764705882352942 + + Who are the members? + + + Kes on bürokraat? + + + + 1.4246575342465753 + + *** Select whether the Transport Administration or notary issues the certificate of nationality by post. + + + *** Valida, kas postiga väljastab lipudokumendi Transpordiamet või notar. + + + + 1.2602739726027397 + + The term prescribed for the submission of the annual report will also be extended this year. + + + Samuti pikendati majandusaasta aruannete esitamise tähtaega 2020. aastal. + + + + 1.3333333333333333 + + Participation in the meeting via electronic means will hereinafter be equal to physical participation in the meeting," he explained. + + + võrdsustati elektrooniliste vahendite abil koosolekul osalemine füüsiliselt koosolekul osalemisega. + + + + 0.78125 + + Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. + + + Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsioon. + + + + 0.9230769230769231 + + of restructuring would be necessary. + + + Revisjonilaadne ettevõtmine on vajalik. + + + + 0.6666666666666666 + + Guests can usually enter the meeting rooms with an escort. + + + Fuajeest edasi nõupidamiste ruumidesse pääsevad külalised üldjuhul edasi koos saatjaga. + + + + 1.275 + + The share of common ownership is shown as fraction. + + + Kaasomandi suurus märgitakse murdarvuna. + + + + 0.647887323943662 + + It can be accessed by the stairs or by a lift. + + + -1 korrusel asub söökla, ligipääs sinna on kas trepi kaudu või liftiga. + + + + 0.6865671641791045 + + It can be argued, but is in effect unclear, if + + + See võib olla ju väga mugav, kuid kindlasti pole see väga mõistlik. + + + + 0.7586206896551724 + + It gives me great pleasure to welcome you all in Estonia in Jõhvi. + + + Mul on hea meel tervitada teid kõiki täna siin Eesti vanglateenistuse 101. aastapäeval! + + + + 1.3846153846153846 + + An assistant attorney-at-law is allowed to provide a legal service only under the supervision of their attorney-at-law patron. + + + Vandeadvokaadi abi võib õigusteenust osutada üksnes vandeadvokaadist patrooni juhendamisel. + + + + 1.434782608695652 + + The first is the directive on access to environmental information. + + + Mõju seoses keskkonnaandmete kättesaadavusega. + + + + 1.2532751091703056 + + o The Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation). + + + Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus). + + + + 0.8378378378378378 + + What is the institution called? + + + Milline on korteriühistu kehtiv nimi? + + + + 0.9574468085106383 + + Development of legislation and legal language + + + Mõtteid õiguspoliitikast ja keelepolitsei vastu + + + + 1.0132450331125828 + + I am glad that innovation has reached legislation and that the long-awaited new solution can be put into practice,' said Minister of Justice Maris Lauri. + + + Tegemist on aga olulise valdkonnaga, mis vajab kaasajastamist ja pika aja jooksul kerkinud probleemid lahendamist," ütles justiitsminister Maris Lauri. + + + + 1.0666666666666667 + + or state of war. + + + sõjaseisukorda. + + + + 1.3571428571428572 + + With regard to innocent victims, however, there is no need to differentiate. + + + Tarbetuid vaidlusi tähenduse üle pole aga vaja tekitada. + + + + 0.5648854961832062 + + Volume of international judicial cooperation grows considerably every year + + + § Justiitsministeeriumi ülevaate kohaselt on rahvusvahelise justiitskoostöö hulk võrreldes varasemate aastatega oluliselt kasvanud. + + + + 1.106837606837607 + + Keeping a person in such situation, if such act is performed through deprivation of liberty, violence, deceit, threatening to cause damage, by taking advantage of dependence on another person, helpless or vulnerable situation of the person is also punishable. + + + Samuti on karistatav inimese sellises olukorras hoidmine, kui tegu on toime pandud vabaduse võtmise, vägivalla, pettuse, kahju tekitamisega ähvardamise, teisest isikust sõltuvuse, abitu seisundi või haavatava seisundi ärakasutamisega. + + + + 1.1071428571428572 + + In addressing the questions posed, the preceding considerations may be summarized as follows: + + + Eelmärkustele tuginedes vastan ma numbriga "1" tähistatud küsimustele alljärgnevalt: + + + + 1.303030303030303 + + of a commercial and professional character. + + + kultuurilis-poliitiline kontekst. + + + + 0.7570093457943925 + + "Bankruptcy proceedings are currently long, costly and inefficient for creditors. + + + Samas nimetatud menetlusliik on tihti sobimatu, liigselt kulukas lahendus ning ei sobi ka võlausaldajatele. + + + + 1.425 + + Jurisprudence has reaffirmed these principles frequently. + + + Neid väljendeid on sageli kritiseeritud. + + + + 0.8066037735849056 + + 69 Regulation (EC) 1049/2001 of the European Parliament and the Council regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, OJ 2001 L 145/43. + + + Põhimõte, mille kohaselt peab üldsusel olema juurdepääs ametlikele dokumentidele (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele + + + + 0.5666666666666667 + + such derogations. + + + kohaldada sarnaseid erandeid). + + + + 0.9565217391304348 + + Laevaomaniku volitatud esindaja andmed / Information about the authorised representative + + + Laevaomaniku volitatud esindaja isikuandmed / Personal data of the authorised representative + + + + 0.8852459016393442 + + Convention on the International Maritime Organization. + + + B) Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) konventsioonid 4. + + + + 0.5145631067961165 + + SHIP REGISTER OR DELETE A SHIP FROM THE SHIP REGISTER + + + Laeva laevakinnistusraamatust kustutamise taotlus / Application to delete a ship from the Ship Register + + + + 0.9452054794520548 + + In our criminal justice system you can certainly come across aspects that we are proud of, but also issues on what we need to work harder. + + + Kindlasti on keeleõiguses veelgi küsimusi, mis vajaksid põhjalikumat analüüsi, kuid toon esile just need, millega kõige enam kokku puutunud oleme. + + + + 1.5769230769230769 + + You may have up to three representatives. + + + Järeldusi võiks teha kolm. + + + + 0.5628140703517588 + + How does your Government plan to fulfill the out-of-court dispute resolution requirements of Directive 2019/790? + + + Täiendavalt küsisime kõikidelt liikmesriikidelt, et kuidas on nende riigis käsitletud direktiivi 2019/790 artiklitest 13, 23 ja 17 tulenevate kohtuväliste vaidluste lahendamiste korraldamise nõudeid. + + + + 0.5531914893617021 + + EU law continued to apply. + + + Euroopa Liidu õigusaktide kohaldamisel järgida. + + + + 1.7647058823529411 + + The aim of the other proposals of the draft is to also contribute to improving the efficiency of bankruptcy proceedings. + + + Eesmärk peaks olema ka pankrotiprotsesside tulemuslikum läbiviimine. + + + + 1.263157894736842 + + However, EU institutions + + + Kui Euroopa organid + + + + 1.2007042253521127 + + "While those European Succession Regulation forms will be made available in the portal already in the near future, the implementation of technical developments to enable more efficient and safer access to the information relating to wills shall be carried out in the course of follow-up projects during the years to come," explained Kraavik. + + + Kui Euroopa pärimistunnistuse ja selle avalduse vormid tehakse kodanikele kättesaadavaks juba lähiajal, siis selliste tehniliste arenduste väljatöötamine, mis võimaldaksid kiiremat ja lihtsamat juurdepääsu testamendiga seotud teabele, on selle projekti järgmiste aastate jätkutegevus. + + + + 1.6056338028169015 + + act as an arbitrator and, in accordance with the procedure established in the Reconciliation Act, as a reconciler; + + + Tegutsema vahekohtuniku ja lepitusseaduses sätestatud korras lepitajana + + + + 0.5238095238095238 + + and EU law. + + + Euroopa õigusajalugu. + + + + 1.271186440677966 + + 15% of the people who are being expelled have to serve actual imprisonment. + + + 30% tugiteenusel olnud vanglast vabanenuist on saanud tööle + + + + 1.25 + + Such implementation typically takes place in two situations. + + + olukorras eksisteerib sisuliselt kaks võimalust. + + + + 1.0740740740740742 + + certify copies of documents and signatures submitted to the court and other authorities in the framework of a legal service rendered to a client; + + + Kinnitama kliendile tema osutatava õigusteenuse piires kohtule ja teistele ametiasutustele esitatavate dokumentide ärakirju ja allkirju + + + + 1.7551020408163265 + + The 105 recitals of the directive do not make it explicit why this should be the case. + + + Viie vastaja hinnangul ei ole vajadust seda teha. + + + + 0.5948275862068966 + + Andmed volikirja kohta / Information about the authorisation document + + + Andmed volikirja digitaalallkirjastaja kohta / Information about the digital signatory of the authorisation document + + + + 1.1955307262569832 + + Several legal and technical obstacles which do not enable access to information to the persons with a legitimate interest from another Member State were identified during the studies carried out within the project. + + + Projektis selgusid õiguslikud ja tehnilised takistused, mis ei võimalda õigustatud huvi korral kodanikul, tema esindajal või notaril teisest liikmesriigist teabele juurde pääseda. + + + + 1.141025641025641 + + Roughened paving stones are being installed on the side facing Pärnu Road, turns are marked with tactile paving, and an additional track is marked from the disabled parking area. + + + Pärnu maantee poolsele küljele on paigaldamisel karestatud tänavakivi, pöörangute kohad tähistatakse mummukiviga, lisarada on tähistatud invaparkimiskohalt. + + + + 0.7130801687763713 + + The opportunities to use electronic means extend to all legal persons, however, the actual use thereof depends on the wishes and ability of each individual organisation. + + + Seega on küll üldiselt kõigil juriidilise isiku liikidel võimalik elektroonilisi vahendeid koosolekutel kasutada, kuid nende kasutamise võimalikkus sõltub sellest, kas nende abil on võimalik kõikidele nõuetele vastavat koosolekut pidada. + + + + 0.9333333333333333 + + * Applicable, if the ship owner, mortgagee or usufructuary entered into the Ship Register changes. + + + * Täidetakse, kui muutub laevakinnistusraamatusse kantud laevaomanik, hüpoteegipidaja või kasutusvaldaja. + + + + 1.5272727272727273 + + United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic + + + looduslik ravimitoore (farmaatsias) ravim v narkootikum + + + + 1.4285714285714286 + + The central element of justification accordingly is a proportionality test read into the term "necessary in a democratic society". + + + Sisuliselt tuleb tugineda õiguspärasuse ja (demokraatlikus ühiskonnas) vajalikkuse testile. + + + + 0.9634146341463414 + + The Riigikogu adopted a law that extends the options for electronic solutions available to legal persons during meetings and simplifies adoption of decisions. + + + Sätestades seaduses e-lahenduste kasutamise võimaluse koosolekute pidamiseks, avardusid oluliselt juriidiliste isikute võimalused koosolekutel otsuseid vastu võtta. + + + + 2.0714285714285716 + + The Ministry of Justice is the ministry responsible for ratification of the Convention. + + + Justiitsministeerium on õigusriigi hoidja. + + + + 1.12 + + The following can be prohibited with a restraining order + + + Alternatiivse võimalusena võiks käsitleda keelatud + + + + 1.5535714285714286 + + In particular, national security remains the sole responsibility of each Member State." + + + Individuaalne norm on seega konkreetsisuline üksiknorm." + + + + 1.3043478260869565 + + Opening Plenary Session: Urmas Reinsalu, Minister of Justice + + + Austatud justiitsminister härra Urmas Reinsalu + + + + 0.8064516129032258 + + Maris Lauri was born on 1 January 1966 in Kiviõli. + + + Asta Salumaa küüditati lapsena 1941. aastal Kirovi oblastisse. + + + + 0.9473684210526315 + + How is the institution funded and does it have instructions/guidelines on how it operates? + + + Kuidas nad saadud info põhjal tegutsevad - kas see on otstarbekas või aega raiskav tegutsemine? + + + + 0.9285714285714286 + + Supremacy of EU law and judicial review + + + Kohtu- ja konstitutsioonilisuse järelvalve + + + + 1.5454545454545454 + + electronic information, data and document exchange. + + + Informatsioon ja dokumentatsioon. + + + + 1.10989010989011 + + One of the main advantages of the workspace is, as its name suggests, the possibility of co-creation. + + + „Ametniku soovitussõnastik", nagu nimigi ütleb, eeskätt soovitab ja pakub asendusvõimalusi. + + + + 0.8328173374613003 + + In addition to Estonia, trust towards the judicial system has also decreased in 15 other EU Member States: in Austria, the Netherlands, Germany, Luxembourg, Belgium, Greece, the Czech Republic, Portugal, Hungary, Romania, Poland, Spain, Bulgaria, Slovakia, and Croatia. + + + Sarnaselt Eesti erakondade rahastamise kontrollimisega on GRECO tähelepanu all mitmed teised GRECO liikmesriigid, nagu Rootsi, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Island, Iiri, Läti, Leedu, Luksemburg, Malta, Norra, Poola, Holland, Slovakkia, Sloveenia, Hispaania, Makedoonia, Türgi, Ühendkuningriik, Belgia, Horvaatia, Albaania. + + + + 2.076923076923077 + + Special internal methods to fulfil the security requirements must be implemented. + + + Täitma sisekorra- ja tuleohutusnõudeid. + + + + 0.45454545454545453 + + That means + + + See aga ei tähenda, et + + + + 1.4 + + do not keen to place the issue at a high profile. + + + Eeskuju ei ole vaja kaugelt otsida. + + + + 1.4583333333333333 + + If you are a third country national + + + Viimased on samuti riigi + + + + 1.3181818181818181 + + The draft has been completed under the 1st stage of the revision of the insolvency law. + + + Lõpusirgele on jõudmas kriminaalmenetluse revisjoni esimene etapp. + + + + 1.25 + + 56 Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and the Council on the protection of national + + + 8 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu + + + + 0.9701492537313433 + + Laevaomaniku üldandmed / General information about the ship owner + + + Hüpoteegipidaja üldandmed / General information about the mortgagee + + + + 0.5522388059701493 + + To that end, the Ministry of Justice: + + + Sellest tulenevalt teeb Justiitsministeerium järgmised ettepanekud: + + + + 1.0298507462686568 + + From the perspective of Estonia that era has ended only 26 years ago. + + + Täna möödub 26 aastat päevast, mil Eestis lõppes Teine maailmasõda. + + + + 1.0757575757575757 + + This did not happen in East Berlin, and this did not happen in Tallinn. + + + Eestis seda eriti tehtud ei ole, vähemalt pole seda avalikustatud. + + + + 1.1818181818181819 + + Lowering of the voting age would only apply to local government elections and voting age would remain at its current level as pertaining to parliament elections, i.e. those at least 18 years of age have the right to vote. + + + Kohaliku omavalitsuse volikogu valimistel on seaduses ettenähtud tingimustel hääleõiguslikud selle omavalitsuse maa-alal püsivalt elavad isikud, kes on vähemalt kaheksateist aastat vanad. + + + + 0.7272727272727273 + + New York + + + Uue Maailma + + + + 1.6666666666666667 + + come to conflicts of competing jurisprudence in security matters. + + + See võib viia kompetentsikonfliktideni. + + + + 1.510204081632653 + + If turning to a labour dispute committee, keep in mind that a labour dispute committee will not resolve disputes over financial claims exceeding EUR + + + Üürikomisjonides lahendatakse ainult selliseid vaidlusi, kus rahalised nõuded ei ületa 3200 eurot. + + + + 1.0 + + expert group will be prepared and shared for this purpose. + + + Nimetatud töö on analüüsi tegija poolt tehtud ja esitatud. + + + + 1.2 + + The proof of claim shall set out/ include: + + + Pooled kinnitavad ja tõendavad, et: + + + + 1.1851851851851851 + + The European Union legal instruments having importance to the area of succession are as follows: + + + Peamised valitsemiskorraldust puudutavad kontseptuaalsed lähtekohad on järgmised: + + + + 1.6578947368421053 + + The first step of legislation is the creation of an initiative. + + + Esimeseks muudatuseks on regulatsiooni + + + + 1.8863636363636365 + + Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention + + + Muide, Euroopa Liidu Kokkuleppe vastuvõtmine + + + + 1.7169811320754718 + + It was previously necessary even if the petition for an entry was submitted electronically. + + + praktikas nõutav eelnõude elektroonilisel esitamisel. + + + + 1.7058823529411764 + + The main duty of the Ministry of Justice is to plan and to carry out a legal and criminal policy of the state, which will help ensure an open and secure society, where people may be assured of the use and protection of their rights. + + + Me kujundame õigus- ja kriminaalpoliitika abil turvalist ühiskonda, kus inimesed teavad oma õigusi ja võivad nende kaitses kindlad olla. + + + + 1.2916666666666667 + + In order to refer a person to services, a report of a criminal offence must be filed to the police or a prosecutor's office. + + + Kuriteo tunnustega teo ilmnemisel on kohus kohustatud teavitama sellest politseid või prokuröri. + + + + 0.5977011494252874 + + the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this convention are equally authentic + + + Seevastu kodaniku- ja poliitiliste õiguste pakti protokoll oli olemas üksnes araabia, hiina, inglise, prantsuse, vene- ja hispaania keeles, nagu ÜRO dokumentide puhul tavaks. + + + + 1.3703703703703705 + + A total of nearly 500 translations of legal acts have been made available. + + + Elektrooniliselt on kättesaadavad üle 300 000 toimiku. + + + + 1.024390243902439 + + Electronic registration of the wills of the citizens of the European Union and data exchange related to wills between the Member States were the main topics focused on. + + + Peamise teemana keskenduti Euroopa Liidu kodanike testamentide elektroonilisele registreerimisele ning testamendi olemasolu fakti ja testamendi koopia edastamisele. + + + + 1.3333333333333333 + + If a management board exists, members of the supervisory board and partners are not obligated to submit the bankruptcy petition. + + + Kui juhatus puudub, siis ei ole kellelgi seadusest tulenevat kohustust pankrotiavaldust esitada. + + + + 1.0654205607476634 + + The Member States´ national legislation, specific needs and differences in practices should be taken into account. + + + Osaledes ELi õigusloomeprotsessis peab arvestama selle spetsiifikat ja erinevust riigisisesest menetlusest. + + + + 1.1007194244604317 + + The data exchanged can only be accessed by persons who are engaged in processing data in the business register and need this data to fulfil their duties. + + + Seega võivad registrisse kantud andmetele juurdepääsu saada volitatud töötleja töötajad, kui selline vajadus tuleneb nende tööülesannetest. + + + + 1.09 + + The consent of all members was previously necessary, making the adoption of decisions practically impossible. + + + Selle kõige olulisemaks põhjuseks on olnud see, et sisuliselt oli nende normide rakendamine võimatu. + + + + 1.3170731707317074 + + It was decided that an additional survey regarding the + + + Kokkuvõtvalt on uuringus välja toodud, et + + + + 2.25 + + In 2008, she was awarded the 5th Class Order of the White Star. + + + Helsinki 2009 Vt Jüri Valge. + + + + 1.2962962962962963 + + In such cases, restrictive measures + + + Mõnel juhul võib tegevusloa + + + + 0.8 + + • secs. 28 (1) to (4) and 29 (1) to (3) of the Estonian Law Enforcement Act, + + + • RiKS § 9 koostoimes § 14 lõike 1 punktiga 1, lõike 2 punktiga 1 ja lõike 3 punktiga 1 nähtub, + + + + 0.7016129032258065 + + Maris Lauri is the Minister of Justice of the Republic of Estonia from 26 January 2021. + + + Justiitsminister Maris Lauri kinnitas ametisse vanglate asekantsleri Rait Kuuse, kes alustab tööd alates 1. jaanuarist 2022. + + + + 1.7428571428571429 + + Estonia signed the Convention on the 17th of September, 2008. + + + - Riigikogu Toimetised 2008, nr 17. + + + + 1.9736842105263157 + + The measures taken must be proportionate in that they are justified only to + + + See, et selleks tuleb teha põhjendatud + + + + 0.7916666666666666 + + Data exchanged shall not be transferred to third persons. + + + teave on konfidentsiaalne ega kuulu avaldamisele kolmandatele isikutele. + + + + 1.0845070422535212 + + Better regulation is an underlying term describing the quality of regulation. + + + Sellist õiguskorra tüüpi kirjeldab parimal viisil termin süsteemiõigus. + + + + 1.382608695652174 + + "We are building the future of Estonia on the foundation of firm knowledge of where we come from and what we have been forced to endure in the name of freedom. + + + Eesti keel on üks peamisi tunnuseid, mille alusel me end määratleme, mille põhjal me ütleme, et me oleme eestlased. + + + + 1.3461538461538463 + + that and to consider the accession. + + + ning kaasamine ja koostöö. + + + + 1.4306930693069306 + + National legislation must "be based on objective evidence which makes it possible to identify a public whose data is likely to reveal a link, at least an indirect one […] and to contribute in one way or another to fighting serious crime or to preventing a serious risk to public security". + + + kellega seotud andmetest võib avalduda kas või kaudne seos raskete kuritegudega, või mis võimaldavad ühel või teisel viisil võidelda raske kuritegevusega või ära hoida suurt ohtu avalikule julgeolekule. + + + + 0.8382352941176471 + + Special treatment and protection in a criminal proceeding + + + Asjassepuutuv säte kriminaalmenetluse seadustikus ja selle tõlgendus + + + + 0.8947368421052632 + + The conference is held in English. + + + Õppekava on inglise keeles curriculum. + + + + 0.8198198198198198 + + A majority of the votes in favour of the Riigikogu is required for the adoption of the law. + + + Sel juhul märgitakse seletuskirjas, et seaduseelnõu vastuvõtmiseks on vajalik Riigikogu koosseisu häälteenamus. + + + + 0.75 + + When in 2011, the Ministry of Justice processed 3174 first-time requests for legal assistance, in 2012 the corresponding number was 3497 and in 2013 already 4131. + + + § Justiitsministeeriumi rahvusvahelise õigusabi analüüs näitas, et ministeerium vahendas 2012. aastal nii kriminaal- kui ka tsiviilasjades 3497 esmase õigusabi taotlust, mida on ligikaudu 10% rohkem kui 2011. aastal. + + + + 1.876923076923077 + + A list of products to which this clause applies was passed by the Council as early as 1958 and has not been amended since. + + + Lisaks aluslepingus sätestatule võttis nõukogu 1958. aastal vastu + + + + 1.2241379310344827 + + It was secret for a long time, but has been made partly public in 2008. + + + Osaliselt on raportid avalikustatud, osaliselt veel mitte. + + + + 1.2474226804123711 + + As it is a public area, it is mandatory to wear a mask in the lobby in front of the administrators of the joint building. + + + Ühishoone administraatorite ees olevas fuajees, kui avalikul alal, on maski kandmine kohustuslik. + + + + 2.0 + + In matters of public order and national security, does the law of the European Union have priority over the national law of the Member States? + + + ELi aluslepingud ja määrused on liikmesriigi õiguse suhtes ülimuslikud. + + + + 1.0136986301369864 + + Proof of claim shall be accompanied by copies of any supporting documents. + + + Taotluse esitamisel peab esitama ka tähtsust omavate dokumentide koopiad. + + + + 1.7586206896551724 + + What is the basis of formation of such institution? + + + Millele see soovitus tugineb? + + + + 1.9090909090909092 + + For ordinary people, not much will change. + + + vahetumisega ei muutu. + + + + 1.2113821138211383 + + Estonia has won the the right to host the annual European Congress of the International Society for the Prevention of Child Abuse & Neglect (ISPCAN). + + + Eesti on ratifitseerinud Euroopa Nõukogu naistevastase ja perevägivalla tõkestamise konventsiooni (Istanbuli konventsioon). + + + + 0.9 + + Necessity + + + Olemasolev + + + + 0.7903225806451613 + + Firstly, the emergency must be formally declared. + + + Järelikult peaks kirjeldatu olema imperatiivselt reguleeritud. + + + + 0.7741935483870968 + + • share the best practices of the Member States; + + + • komisjoni soovitused on parimal võimalikul moel ellu viidud. + + + + 1.0 + + I. Specific security exceptions in EU law + + + b) kohaldatava õiguse erandid üldreeglist + + + + 1.4 + + Fundamental rights and restrictions in the interest of public security + + + Inimõiguste ja põhivabaduste tagamine riigikaitses + + + + 1.1317365269461077 + + To perform an act by remote authentication, the client is required to have and use a computer with a webcam and a microphone, an ID card with a card reader or Mobile ID for digital signing. + + + Kaugtõestamiseks kasutatakse spetsiaalset Notarite Koja arendatud programmi, millesse sisselogimiseks vajab klient Eesti ID-kaarti, e-residendi kaarti või mobiil-ID-d. + + + + 1.3 + + The clause is an extension + + + Leping on kokkulepe. + + + + 1.1818181818181819 + + In addition, the division would also shape a common practice in the area of insolvency and would carry out administrative supervision of trustees in bankruptcy instead of the Ministry of Justice. + + + maksejõuetusinstitutsioon haldusjärelevalvet pankrotihaldurite tegevuse üle täiendavalt Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Kojale ning Justiitsministeeriumi asemel. + + + + 0.7058823529411765 + + The main topics of the work were to: + + + Eelnõuga tehtavad peamised muudatused on järgmised: + + + + 1.2205882352941178 + + "b the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession + + + Enamasti on variandid ratifitseerimine, heakskiitmine või ühinemine. + + + + 0.6352201257861635 + + In Estonia and other Baltic States the Communist regime continued in a form of the Soviet occupation. + + + Eestile ja teistele Balti riikidele tõi Molotovi-Ribbentropi pakti salaprotokoll kaasa iseseisvuse kaotuse ja üle poole sajandi kestnud Nõukogude okupatsiooni. + + + + 0.99 + + The meeting room on the ground floor, Kuusk (Spruce), is equipped for people with impaired hearing. + + + Esimesel korrusel asuv nõupidamiste ruum Kuusk on varustatud vaegkuuljate jaoks sobivate seadmetega. + + + + 1.2783505154639174 + + Furthermore, measures are established in order to make the remuneration system of trustees more transparent and predictable. + + + Muudatuste tulemusel peaks halduri tasu muutuma väidetavalt läbipaistvamaks ja prognoositavamaks. + + + + 1.013157894736842 + + The comparative table is available on the website of the European Commission. + + + Täpsemat infot Euroopa äriühingu kohta leiate Euroopa Komisjoni veebilehel . + + + + 1.0823529411764705 + + We all know that this has been attempted on all continents, with the exception of Australia. + + + Ütluste andmisest keeldumine ei ole üheski riigis absoluutne, välja arvatud Austrias. + + + + 1.71875 + + the extent required by the exigencies of the situation. + + + See vastab demokraatia nõuetele. + + + + 0.7288135593220338 + + Thus, also the Commission must be informed. + + + Oluline on, et see oleks kõikidele asjaosalistele ka teada. + + + + 1.1478260869565218 + + The Council of Europe includes 47 Member States that take turns chairing the Committee of Ministers by serving six months at a time. + + + EL Nõukogu moodustavad 28 EL liikmesriiki ning seda juhib iga poole aasta tagant roteeruv EL nõukogu eesistujariik. + + + + 2.2386363636363638 + + The project, co-funded by the European Commission1, was led by the Estonian Ministry of Justice in close cooperation with the Centre of Registers and Information Systems and with project partners2. + + + Justiitsministeerium viis projekti ellu koostöös registrite ja infosüsteemide keskusega. + + + + 0.7258064516129032 + + The Charter does not apply (art. 51 (1) CFR). + + + Seaduse täiendamine paragrahviga 51 (määruste edasikaebamine). + + + + 0.8291666666666667 + + Adressaat / To: Tartu Maakohtu registriosakond*/ Registration department of Tartu County Court* Tartu Maakohtu kinnistusosakond**/ Land Registry Department of Tartu County Court** Avalduse liik, millele nõusolek antakse / Type of application the consent is given for: laevakinnistusraamatu kanne / entry into the Ship Register kommertspandiregistri kanne / entry into the Commercial Pledge Register + + + Adressaat / To: Tartu Maakohtu kinnistusosakond / Land Registry Department of Tartu County Court Avaldus esitatakse* / Reason for application *: uue laeva laevakinnistusraamatusse kandmiseks / to enter a new ship into the Ship Register uue koormatise (hüpoteek, kasutusvaldus) laevakinnistusraamatusse kandmiseks / to enter a new encumbrance (mortgage, usufruct) into the Ship Register uue märke laevakinnistusraamatusse kandmiseks / to enter a new notation into the Ship Register + + + + 1.042857142857143 + + In 2014 the ECJ annulled the data retention directive of 2006 for violation of the rights to private life and data protection (arts. 7 and 8 CFR). + + + 2020. aastal käis kooskõlastamisel riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduse (RSVS) ning avaliku teabe seaduse muutmise seaduse eelnõu. + + + + 1.2083333333333333 + + Within a year, the requests have witnessed a 52% increase. + + + Vaid 9% juhtudest on rahuldatud üle 50% nõudest. + + + + 1.6590909090909092 + + It is therefore useful to recapitulate briefly what these conditions are. + + + Kuidas neid abinõusid kokkuvõtvalt nimetada? + + + + 1.530612244897959 + + The recommendations contain legal, technical and organisational parameters. + + + Oleme arendanud tehnilist, oskus- ja õigustõlget. + + + + 1.058139534883721 + + Non-profit associations can now adopt decisions by majority vote without calling a meeting. + + + Oluliselt laienes ühingute võimalus võtta otsuseid vastu ilma koosolekut korraldamata. + + + + 1.1538461538461537 + + However, the measures taken even in such a situation must be proportionate. + + + Leiame, et ka sellistes olukordades peaks olema võimalik hüvitada + + + + 1.275 + + The diplomatic corps will be in attendance as well. + + + Osalauseks on loetud ka des-lauselühend. + + + + 0.9411764705882353 + + Violation of the restraining order is punishable + + + Karistusõiguslik sekkumine peab aga olema äärmuslik + + + + 1.9696969696969697 + + What are the (other) purposes and competence of this institution? + + + Milline on parim (oskus)sõnastik? + + + + 1.451219512195122 + + This will also enable one to achieve interoperability between two important areas," said Minister of Justice Raivo Aeg. + + + Sisuliselt saab seda teha mõnekümne minutiga," rõhutas justiitsminister Raivo Aeg. + + + + 1.0684931506849316 + + It must be applied for by the prosecutor who can do so only with your consent. + + + Lepingus võib sätestada, et seda võib teha üksnes üürileandja nõusolekul. + + + + 1.23 + + According to a survey conducted by the Eurobarometer, there has been a small decrease in the public's trust towards courts. + + + § Eurobaromeetri viimase küsitluse kohaselt püsib Eesti inimeste mure kuritegevuse pärast väikesena. + + + + 1.3636363636363635 + + The obligations are basically addressed to manufacturers, importers and professional or industrial users. + + + läbirääkimiste teel autoriõiguste omajate ning tootjate ja importijate vahel. + + + + 1.0638297872340425 + + By contract for services No. 4-7/152, signed on 13 + + + MÄRTSI 2015. A TÖÖVÕTULEPINGU NR 4-17/30 ALUSEL + + + + 0.8591549295774648 + + Convention on Facilitation of International Maritime Traffic. + + + Rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise konventsioon koos muudatustega + + + + 0.8818897637795275 + + 15.12.2017 On 14 December, the European Crime Prevention Network awarded Europe's best crime prevention project. + + + Eesti veebikonstaabli projekt pälvis detsembri alguses Euroopa parimate kuriteoennetusprojektide konkursil 5000 eurose preemia. + + + + 1.338235294117647 + + The Charter is placed on a rank equal to the EU Treaties (art. 6 (1) TEU) and is binding not only for the institutions of the EU, but on certain conditions also on the Member States. + + + Selle sisu on sama kui art. 5 EGV ühenduslojaalsusel, kehtib aga mitte ainult liikmesriikide vaid ka ühenduste ja Liidu institutsioonide + + + + 0.6956521739130435 + + The joint building of ministries + + + välja kujunema meie kaasaegsed ministeeriumid. + + + + 1.4305555555555556 + + On 23 August, additional memorial plaques are unveiled that bear the names of 350 victims of communism. + + + Nendel mustadel tahvlitel siin on enam kui 22 000 kommunismiohvri nimed. + + + + 1.0933333333333333 + + tification to restrictions on rights and freedoms guaranteed by primary and second + + + Põhiõigusi ja -vabadusi piiravate meetmete ühtlustamine ning ajakohastamine + + + + 1.0106382978723405 + + - Eesti on ka osalisriigiks konventsiooni kahes protokollis: Protocol of 2005 to the Convention + + + Praeguseks on kahele nimetatule lisandunud veel kaks Eesti Vabariigi keeleseadust: 1995. aasta + + + + 0.9615384615384616 + + All amendments shall enter into force on the day after the publication thereof in the Riigi Teataja. + + + X. SEADUSE JÕUSTUMINE Seadus jõustub üldises korras ehk kümnendal päeva päras Riigi Teatajas avaldamist. + + + + 1.3884892086330936 + + ‘One of the purposes of the General Regulation is to introduce a risk-based approach by business operators and agencies: the more sensitive data processing is, the more stringent the rules are. + + + Tuleks arvestada, et mida intensiivsem on jälitustoiminguga põhiõigustesse sekkumine, seda tõhusamad peaksid olema menetluslikud garantiid. + + + + 1.5416666666666667 + + autonomously at the EU level, even though they refer to the Member States. + + + mitteaktiivsed, kuigi lepingutes neile viidati). + + + + 1.5 + + In 2013, 6.3%, i.e. 113 more requests for legal assistance were processed in criminal matters compared to 2012. + + + Kriminaalasjades menetleti võrreldes mullusega 6,3% enam õigusabitaotlusi. + + + + 1.2837837837837838 + + spect to public policy and public security can therefore be consulted to specify their meaning. + + + Praktikas võidakse kombineerida avalikku haldamist ja eriaudi läbiviimist. + + + + 1.2335329341317365 + + As an exception, employees who have not received their remuneration and do not receive compensation from the Estonian Unemployment Insurance Fund (Töötukassa) can file for bankruptcy against their employer. + + + Tulenevalt asjaolust, et Eesti süsteem erineb Läti omast oluliselt ning et töötuskindlustusmakseid ei kasutata üksnes tööandja maksejõuetuse korral töötajate hüvitiste + + + + 1.7767857142857142 + + Andmed avalduse kohta, mida soovitakse muuta, tagasi võtta või millele uusi dokumente lisada / Information about the application which is requested to be amended or withdrawn or added new document to + + + Laev, mille andmete muutmist või kustutamist taotletakse / Ship whose data is requested to be amended or deleted + + + + 1.826086956521739 + + There were 19 countries represented on the conference or in the ministerial meeting. + + + Konverentsil oli sadakond osalejat 22 riigist. + + + + 1.2857142857142858 + + Recent case law on fundamental rights might indicate a + + + Hollandi autoriõiguse seadus näeb ette, et + + + + 0.6766917293233082 + + Estonia is acceding to a convention protecting children from sexual exploitation and abuse + + + Võtsime Eesti õigusse üle ka laste seksuaalse kuritarvitamise ja ärakasutamise ning lasteporno vastast võitlust käsitleva direktiivi. + + + + 0.6923076923076923 + + Convention and Statute on Freedom of Transit. + + + Vt võrdse kohtlemise seadust ja soolise võrdõiguslikkuse seadust. + + + + 1.117283950617284 + + In accordance with the approved draft legislation, the counting of time limit has been suspended as of 12 March, when the Government of the Republic declared an emergency situation. + + + Kui Riigikogu ei ole riigieelarvet vastu võtnud kahe kuu jooksul pärast eelarveaasta algust, kuulutab Vabariigi President välja Riigikogu erakorralised valimised. + + + + 0.7787610619469026 + + Having seen the presentations at Garage48's idea hackathon held within the framework of the e-Justice related conference 'Futur-e-Justice' which took place on October 19-20 in Tallinn Creative Hub (Kultuurikatel), the jury decided on EuroVisor as the winning team. + + + Neist esimene ja paljuski järgmiste arengute käivitaja 19.-20. oktoobril Tallinnas Kultuurikatlas Euroopa Liidu Nõukogu eesistumise ajal korraldatud e-õiguskeskkonna konverentsi „Futur-e-Justice" raames toimunud Garage48 ideehäkaton, kus meeskond DraftHUB pakkus välja virtuaalse töökoha idee seadusandjate ja teiste õiguspraktikute jaoks. + + + + 1.0365853658536586 + + o The European e-Justice concept is based on the principle of a decentralised system. + + + Eesti põhiseadus on ühemõtteliselt otsustanud detsentraliseerimispõhimõtte kasuks. + + + + 1.2564102564102564 + + Casting votes prior to a meeting will become non-uniform for private and public limited companies, meaning the organisation can independently decide in their articles of association on which methods can be used to cast a vote prior to a meeting. + + + See tähendab, et edaspidi ei ole seaduses hääletamise võimalikud vormid ära määratletud, vaid ühing saab ise põhikirjas ette näha, millisel viisil ja vormis on võimalik enne koosolekut hääletada. + + + + 1.95 + + the other Member States and the Council as well as the Commission to inform of + + + Lugupeetud töörühma ja komisjoni liikmed + + + + 0.6458333333333334 + + remain unaffected in principle. + + + oportuniteediprintsiibi alusel alustamata jätta. + + + + 1.1521739130434783 + + any Party may propose an amendment to this Convention + + + Need muudatused eeldavad põhiseaduse muutmist. + + + + 1.05 + + The principle extends to expulsion orders. + + + põhimõtted kehtivad ka jagunemise puhul. + + + + 0.672566371681416 + + Approximately 90 participants are expected to attend the meeting in Tallinn. + + + Lätis peavad rahvahääletusel osalema otsuse tegemiseks vähemalt pool viimastel Seimi valimistel osalejate arvust. + + + + 1.7407407407407407 + + • In Estonia, individual labour disputes are resolved by labour dispute committees and courts. + + + ● Kokkuleppele mittejõudmisel lahendab vaidluse kohus. + + + + 1.4827586206896552 + + Information (marked with *) concerning the bank details and the personal identification number of the creditor is not compulsory. + + + Pankrotihaldur märgib, et isikukoodi ja arvelduskonto numbri lisamine ei ole kohustlik. + + + + 2.1818181818181817 + + In 2014, Lauri joined the Estonian Reform Party. + + + Pankrotid Eestis 2014. + + + + 2.156862745098039 + + Regulation No. 59 "Procedure of submitting documents to courts" of the Minister of Justice of 28 December 2005 + + + Justiitsministri 28. detsembri 2005. a määrus nr 59 + + + + 2.5 + + Our values are human rights, democracy and the rule of law, to which I see no alternative. + + + Põhiõigused, demokraatia, õigusriik. + + + + 1.5748031496062993 + + • Every employee is entitled to good and fair employment conditions appropriate for his or her health, safety and dignity, maximum work time limit, daily and weekly rest time and annual paid vacation. + + + Mõjud seoses töö- ja puhkeajaga, sh täis- ja osalist tööaega, ületunnitööd, tööaja üldpiirangut ja öötööd puudutavad küsimused. + + + + 1.0898876404494382 + + "I am very glad that despite a rather tight financing of the judicial system compared to other EU Member States, we have been able to ensure one of the most efficient judicial systems in Europe. + + + See tõestabki, et kui kohtunikele oleme suutnud tagada proportsionaalselt paremad tingimused kui Euroopas keskmiselt, siis ülejäänud süsteemis peame pingutama selle võrra rohkem. + + + + 1.8210526315789475 + + Posti sihtnumber / ZIP code Maakond / County Linn, vald / Town, rural municipality Küla või muu vallasisene asula / Village or other settlement within the rural municipality + + + Riik / State Posti sihtnumber / ZIP code Maakond / County Linn, vald / Town, rural municipality + + + + 1.2894736842105263 + + Where possible, litigation is handled in writing. + + + Tagasiside andmine toimub kirjalikult. + + + + 0.8111888111888111 + + In order to re-establish the moral values and norms of a democratic society, it is not enough to change legislation. + + + Kuna toimunud on põhimõtteline muudatus tsiviilõiguse ja haldusorganisatsiooni normides, ei ole võimalik vastuolusid ületada tõlgendamise teel. + + + + 0.967741935483871 + + In a recent decision, however, + + + Nagu eelnevalt juba selgitatud, + + + + 1.3235294117647058 + + The draft legislation will also introduce an important change to combat domestic violence. + + + See on väga märkimisväärne edusamm perevägivalla vastases võitluses. + + + + 1.0196078431372548 + + To that end, there is no recognized absolute core of + + + Sellisel juhul ei jõua info lõpliku kasusaaja kohta + + + + 1.4222222222222223 + + Expulsion is more frequently applied as supplementary punishment + + + Sageli eksitakse ka täiendlause paigutamisel. + + + + 1.4370860927152318 + + It is important to note that all existing rules for holding meetings are applicable when using e-solutions and partners, shareholders, and members must be able to exercise all of their rights also in virtual meetings. + + + Oluline on, et elektrooniliselt koosolekul osaledes peab olema võimalik teostada kõiki samu õigusi, mida saab teostada füüsiliselt koosolekul osaledes. + + + + 1.1285714285714286 + + Hence it appears that the ensuing lacuna in the media directive was unintended. + + + Antud küsimuses ühingu vormist lähtuv piirang ei tundu eesmärgipärane. + + + + 0.6779661016949152 + + national constitutional law may prevail. + + + Riigikogu otsuse algatamise õigust põhiseadus ei reguleeri. + + + + 1.4 + + The Member States are invited to base on that principle. + + + selle alusel tehtavat menetluspraktikat. + + + + 1.4301075268817205 + + shall guarantee smoothness of case management by quick and effective proceedings, and by high-quality and available legal assistance; + + + Eelnõuga tagatakse kohtuekspertiisi kui teenuse kiirem ning parem kättesaadavus ja kvaliteet. + + + + 2.3132530120481927 + + Upon applying a restraint order, the court has the obligation to investigate, which means that the court is not bound by your evidence alone and may gather more evidence on its own initiative. + + + Siiski ei ole antud asjas eesmärk, et kohus hakkaks omal algatusel tõendeid koguma. + + + + 0.7831325301204819 + + Is there a special court for handling copyright related disputes? + + + Kas täitmise osas on erisusi juriidilise isiku suhtes tehtud vahekohtu lahenditega? + + + + 1.2653061224489797 + + Attorneys are attorneys-at-law and assistant attorneys-at-law. + + + Registriosakond on kohtuasutus ega anna õigusabi. + + + + 1.6666666666666667 + + Accessibility of the joint building + + + Teenuse kättesaadavus + + + + 1.4426229508196722 + + There are strong positions on both sides, thus we have to find the suitable way forward. + + + Mõlemale poolele tuleb anda võimalus avaldada oma seisukohta. + + + + 1.6296296296296295 + + The expulsion decision is most frequently reached as a result of settlement proceedings. + + + Enim tekitas vaidlusi otsustamise õiguse üle kandmine. + + + + 0.8857142857142857 + + Also, the functionality "Find a notary" is now outlined there. + + + "Vahetu kohaldatavuse" ja "vahetu toime" mõisteid seletatakse allpool. + + + + 1.4130434782608696 + + The activities required for ratification of the Convention are specified in the "Development Plan for Children and Families for 2012-2020" and in the "Violence Prevention strategy for 2015-2020". + + + Prioriteetide kokku leppimisel võeti aluseks „Kriminaapoliitika põhialused aastani 2030" ning siseturvalisuse arengukava 2020-2030 eelnõu. + + + + 0.6101694915254238 + + ** Applicable for a seagoing vessel. + + + ** Täidetakse, kui kasutusvaldusega koormatakse mitu laeva. + + + + 1.6630434782608696 + + The Lanzarote Convention was opened for signing on the 25th of October, 2007, and entered into force on the international level on the 1st of July, 2010. + + + Kehtivat keeleseadust hakati välja töötama 2009. aastal, see jõustus 1. juulil 2011. aastal. + + + + 0.6491228070175439 + + However, compared to 2011 the number of proceedings has nearly quintupled. + + + Oluline on rõhutada, et võrreldes aastaga 2007 on menetluses olevate vanade asjade hulk vähenenud üle kümne korra. + + + + 0.7203065134099617 + + Amendments to an act begin with the introduction of the amendments to the consolidated text, after which a draft legislation to amend the act is created automatically on the basis thereof. + + + Kui eelnõu eeldab mitme seaduse muutmist, siis paigutatakse esikohale seadus, mille muutmine tuleneb eelnõu peaeesmärgist ning selle seaduse muutmisest tulenevad teiste seaduste muudatused reastatakse muudetavate seaduste pealkirjade tähestikulises järjekorras. + + + + 1.0459770114942528 + + After the hearing, the courtroom will be thoroughly cleaned and, if necessary, disinfected. + + + vastuväide esitatakse, siis peatatud kohtumenetlus uuendatakse ja jätkatakse, vajadusel + + + + 1.2878787878787878 + + shift in ECJ jurisprudence with regard to the relationship between constitutional law + + + KAURi tasuliste teenuste osutamisega seonduva seaduse muutmise VTK + + + + 0.8833333333333333 + + In that respect the ECJ has established a standard of + + + Seejuures on Riigikohus viidanud analoogsele regulatsioonile + + + + 1.088235294117647 + + or that it is in conflict with core tenets of domestic constitutional law. + + + See tähendab, et lepingud on ülemad võrreldes siseriikliku õigusega. + + + + 0.8863636363636364 + + B. The legal background in Estonian law + + + Ohu mõistest Eesti kehtivas õigusdogmaatikas + + + + 0.9642857142857143 + + • Third country nationals living in Estonia on the basis of a residence permit may normally work in Estonia. + + + Kinnitus väljastatakse isikule, kes on Eesti kodanik, elab alaliselt Eestis või kellel on Eestis töötamise luba. + + + + 1.6551724137931034 + + Estonia, who starts its Presidency on 1 July, has the honour to welcome the directors this year. + + + Eesti Vabariik tähistab sel aastal oma 100 aasta juubelit. + + + + 1.0294117647058822 + + In exceptional cases, where both the EU and the State levels recognize + + + Erandiks on peamiselt juhtumid, mil valitsusasutused, riigifirmad ja + + + + 0.9 + + Its second sentence goes back to the Treaty establishing a Constitution for Europe (2004), which did not enter into force, but was taken up by the Treaty of Lisbon (2009). + + + Lause 2 tsiteerib Liiduga ühinemiseks üksnes Maastrichti lepingut, mis jääb edasi Liidu asutamislepinguks ja mida ka peale Amsterdami lepingu jõustumist tsiteeritakse Maastrichti kuupäevaga. + + + + 1.0674846625766872 + + On 27 June, Directors of Better Regulation of the Member States and EU institutions will meet in Tallinn to discuss the policy, success stories and shortcomings in this area. + + + 2017. aastal kogunesid Euroopa Liidu Nõukogu Eesti eesistumise ajal parema õigusloome direktorid Tallinnas, et arutada õigusloome kvaliteediga seonduvaid küsimusi. + + + + 1.3265306122448979 + + The purpose of this regulation is to protect human health and the + + + Seadusega võib/peab kaitsma KOV institutsiooni ja + + + + 1.118421052631579 + + Art. 51 CFR declares Member States bound "only when they are implementing Union law". + + + Lg-t 1 täiendada lõpus: "välja arvatud, kui seda nõuab Euroopa Liidu õigus." + + + + 1.4166666666666667 + + It also includes guidelines on where to turn to when damage has been caused and how to identify fraud. + + + Samuti tuleb õpetada, kuidas ohvrit tuvastada ning kuidas teda abistada. + + + + 2.1379310344827585 + + In the field of public law, our sphere of responsibility is constitutional law and the general part of administrative law, including the legal bases for the administrative organisation of the state, administrative procedure, public service, data protection, law enforcement, and administrative court procedure. + + + Avalikud huvid käesoleva seaduse tähenduses on ühiskonna turvalisus, avalik kord, avalik haldus, haridus, tervishoid, tarbijakaitse ja tööohutus. + + + + 1.356164383561644 + + The options of the recently launched remote notarial authentication will be expanded significantly. + + + 2020. aastal jõustusid notarite kaugtõestamist võimaldavad seadusesätted. + + + + 1.75 + + The Regulation will apply after a transitional period of two years from 25 May 2018. + + + Määruse rakendamise tähtaeg on 28. jaanuar 2022. + + + + 1.1219512195121952 + + Again, specific provisions must be considered. + + + Seetõttu tuleb seda käsitada üksikaktina. + + + + 1.1 + + Is participating voluntary for both parties? + + + Selleks on vaja mõlema poole nõusolekut. + + + + 1.4538461538461538 + + Therefore, disputes over claims shall no longer be adjudicated by way of independent and separately handled actions, instead the court shall make decisions under the same bankruptcy matter. + + + Samas ei peaks avalduse lahendamine toimuma pankrotimäärusega, vaid eraldi määrusega, mida on võimalik eraldiseisvalt vaidlustada. + + + + 1.1 + + The fate of our two states in the 20th century has been different. + + + Meie õiguse ajaloos on saja aasta jooksul olnud kaks algust. + + + + 0.9136690647482014 + + ‘The aim of the co-creation workspace is to make the Estonian legislative process more transparent, open, and better monitored. + + + Koosloome keskkonna peamised eesmärgid ongi läbipaistvam õigusloome, parem õigusloome kvaliteet, vastandumise ja tehnilise töö vähendamine. + + + + 1.3181818181818181 + + "The project of remote authentication has been successful. + + + Maksejõuetuse revisjon on jõudnud kaugemale. + + + + 1.5 + + Some Member States such as the United Kingdom and Germany therefore adopted national legislation on the matter. + + + Lisaks, mõned liikmesriigid - Prantsusmaa, Saksamaa ja Portugal - on omaks + + + + 0.984375 + + Written proceedings and using technical solutions is preferred. + + + Ettekirjutuse täitmisele motiveerib pigem distsiplinaarmenetlus. + + + + 0.581081081081081 + + Convention on International Civil Aviation. + + + Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni asutamise konventsioon. + + + + 0.8571428571428571 + + Timetable of the ICRW meetings + + + Tähtaeg sõltub VV kabineti otsusest + + + + 1.8108108108108107 + + However, it is now also established by law for the sake of clarity. + + + Õigusselgus tähendab selgust õiguses. + + + + 1.1221122112211221 + + "The state's contribution to the conduct of the bankruptcy proceedings of organisations without assets and investigation of the cause of insolvency is important for the business environment and contributes to the improvement of business culture, determination of the cause of insolvency, and identification of unlawful behaviour," he added. + + + Seetõttu toetab Pangaliit tungivalt maksejõuetuse teenistuse loomist, kuna leiame, et Eelnõus ette nähtud funktsoonidega institutsioon aitaks oluliselt kaasa ettevõtluskultuuri parandamisele, maksejõuetuse põhjuste väljaselgitamisele ja õigusvastase käitumise tuvastamisele maksejõuetuste põhjustamisel. + + + + 1.380952380952381 + + For entrance passes to Tallinn Creative Hub (Kultuurikatel), kindly register at https://accreditation.eu2017.ee/OpenRegistration.aspx?key=82ed4d6b-de84-466f-bcc3-3dca3d74510e + + + Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus 2013. http://eurokeelehoole.eki.ee/documents/compendiums/358dffbbec8a7df11fa32d841b4585eb.pdf. + + + + 1.0357142857142858 + + It is advised to review the publicly available information + + + Leiame, et see info peaks olema avalikkuse jaoks nähtav. + + + + 1.7209302325581395 + + Digitaalallkirjastaja isikuandmed / Personal data of the digital signatory + + + 14) tulundusühistu revidentide isikuandmed; + + + + 1.3488372093023255 + + In order to re-establish the moral values and norms of a democratic society, it is not enough to change legislation. + + + Muudatusega tekitatakse äriühingule uus kohustus ja halduskoormus seejuures ei vähene. + + + + 0.9547738693467337 + + 8.09.2017. On 7th-8th September, Ministry of Justice organised a high-level international conference on implementation of the EU Data Protection Reform to give the EU Member States the… + + + 3.12.2019. Justiitsministeerium saatis lepingupartnerile arvamuse avaldamiseks määruse eelnõu, millega saaksid edaspidi tasuta õigusnõustamist inimesed, kelle palk on kuni 1700 eurot ja seeläbi… + + + + 0.7058823529411765 + + Go to the English site » + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.0769230769230769 + + This page is in North Saami. + + + Dát siidu lea suomagillii. + + + + 2.3793103448275863 + + The study was conducted by researchers Nea Alasaari and Sara Sundell. + + + Dát siidu lea fránskkagillii. + + + + 1.088235294117647 + + Ministry of Social Affairs and Health + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.4074074074074074 + + The working group is chaired by archbishop emeritus Kari Mäkinen. + + + Dát siidu lea ruoššagillii. + + + + 0.9411764705882353 + + Responsibility: City of Helsinki + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.1176470588235294 + + Most new cases caused by Delta variant + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.6470588235294117 + + Decrees in force under the Emergency Powers Act repealed + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.6176470588235294 + + Recommendations on the use of masks may vary regionally + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.2941176470588236 + + Several means to prevent parental alienation + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.9411764705882353 + + Coronavirus in numbers (Hospital District of Helsinki and Uusimaa) + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.7727272727272727 + + Necessary cookies + + + Siidduid diehtočoahkut + + + + 0.873015873015873 + + The cookie assigns a unique identifier to each visitor. + + + Diehtočoahkku registrere geavaheaddjái individuála dovddaldaga. + + + + 0.8412698412698413 + + Connections to the website are always secure (https). + + + Neahttasiidu geavahuvvo dušše suddjejuvvon oktavuođain (https). + + + + 1.1036269430051813 + + The collected information includes the site from which the visitor arrived at our website, pages loaded, timestamp, browser and operating system of the visitor's device and the visitor's internet service provider. + + + Dát dieđut leat ovdamearkan siidu, man bokte galledeaddji bođii siidduide, luđejuvvon siiddut, siidoluđemiid áigemuddu, neahttabláđán ja geavahanvuogádat ja galledeaddji internet-bálvalusfálli. + + + + 0.896551724137931 + + The oikeusministerio.fi website has a cookie banner. + + + Oikeusministerio.fi-siidduin lea anus diehtočoahkkobanner. + + + + 1.6132596685082874 + + Service providers include the government IT Centre Valtori and its partners Ambientia Group Oy (content management system provider), Snoobi Technology B.V. (visitor tracking provider), Cloudfare Inc. (content delivery network provider) and Amazon Web Services Inc. (server capacity provider). + + + Ministeriija ii maiddái leat ovddasvástádusas dakkár hehttehusas, mii boahtá teknihkalaš heađuštusas dahje siidduide liŋkejuvvon materiálas, man olggobeale bealli lea almmustahttán. + + + + 2.4814814814814814 + + To register for the events, please go to https://cem12mi6chile.com/ + + + Dát siidu lea ruoššagillii. + + + + 0.9411764705882353 + + Subsidy process deployed rapidly + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.5869565217391304 + + Service providers include the government IT Centre Valtori and its partners Ambientia Group Oy (content management system provider), Snoobi Technology B.V. (visitor tracking provider), Cloudfare Inc. (content delivery network provider) and Amazon Web Services Inc. (server capacity provider). + + + Bálvalusfállin doibmet stáhta diehto- ja gulahallanteknihkkaguovddáš Valtori ja dan soahpamušguoimmit Ambientia Group Oy (almmustahttinvuogádaga doaimmaheaddji), Snoobi Technology B.V. + + + + 1.5333333333333334 + + Accessibility statement + + + Geavahaneavttut + + + + 1.5 + + Flood risk management and supervision of dam safety + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.5 + + Number of COVID-19 cases doubled largely due to fans returning from Euro 2020 matches + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.9705882352941176 + + Compound surnames will be allowed + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.1379310344827585 + + Prime Minister Sanna Marin represented Finland at the meeting. + + + Dát siidu lea fránskkagillii. + + + + 1.2352941176470589 + + Discussing Prevention in the Connected Age + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.411764705882353 + + Finland is open to initiatives to tackle harmful tax competition and tax evasion." + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.6470588235294118 + + 14) North Ostrobothnia + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.3 + + Press release + + + Lisateave: + + + + 0.9836065573770492 + + Validity of the decision on external border traffic extended + + + Välispiiriliiklust puudutava otsuse kehtivusaega pikendatakse + + + + 0.9240506329113924 + + Questions can also be sent by email to [email protected] The advisory service is very busy and it may take longer than usually to receive a reply. + + + Küsimused võib saata ka e-kirjaga aadressile [email protected] Riiklik nõustamisteenus on üle koormatud ja vastuse saamine võib võtta tavapärasest kauem aega. + + + + 1.1914893617021276 + + The service is available in Finnish, Swedish and English on weekdays between 8.00 and 16.00 at +358 295 420 100. + + + Teenus on saadaval soome, rootsi ja inglise keeles argipäeviti kl 8-16 telefonil 0295 420 100. + + + + 1.146153846153846 + + The health authorities recommend that in both of the above cases the person should also take a test within 3 to 5 days from the entry to the country. + + + Tervishoiuametnike soovituse kohaselt peab isik mõlemal eelmainitud juhul tegema 3-5 ööpäeva pärast riiki sisenemist lisaks testi. + + + + 1.3 + + The Government has decided to continue internal border control until 25 July to ensure the introduction of health security measures at borders. + + + Valitsus otsustas jätkata sisepiiri valvet 25. juulini, et tagada piiril terviseohutusmeetmete kasutuselevõtt. + + + + 1.6470588235294117 + + Changes will be made to external border control as well. + + + Ka välispiiri valves on muudatusi. + + + + 1.1355932203389831 + + This refers to the following situations: 1) you have received a full vaccination series (one dose or two doses depending on the vaccine) and at least two weeks have passed since the last dose of vaccine, or 2) you have had COVID-19 less than six months prior to entry. + + + Sellega peetakse silmas järgmisi olukordi: 1) olete täisvaktsineeritud (olenevalt vaktsiinist kas üks või kaks annust) ja viimasest süstist on möödunud vähemalt kaks nädalat; 2) olete põdenud COVID-19 haigust vähem kui kuus kuud tagasi. + + + + 1.378698224852071 + + Under the Constitution of Finland, Finnish citizens and residents of Finland always have the right to return to Finland, and everyone has the right to leave Finland if they so wish, provided that there is no legal impediment to this. + + + Põhiseaduse kohaselt on Soome kodanikul ja elanikul alati õigus Soome naasta ja igaühel on soovi korral õigus Soomest lahkuda, kui seda õigust ei ole seadusega piiratud. + + + + 1.105263157894737 + + However, leisure boating from these countries is still allowed. + + + Lõbusõiduliiklus eelmainitud riikidest on siiski lubatud. + + + + 0.9917355371900827 + + After this short transitional period, internal border control and entry restrictions at internal borders will be lifted. + + + Pärast lühikest üleminekuaega lõpetatakse sisepiiri valve ja tühistatakse sisepiiril kehtivad riiki sisenemise piirangud. + + + + 1.1647058823529413 + + Restrictions on entry will be reinstated for residents of Lebanon arriving in Finland from Lebanon. + + + Riiki sisenemise piirangud kehtestatakse uuesti Liibanoni elanikele Soome saabumisel. + + + + 1.1282051282051282 + + The Finnish Border Guard gives people advice on cross-border traffic by phone and email. + + + Piirivalveamet nõustab kodanikke piiriliikluse asjus telefoni ja e-posti teel. + + + + 1.295774647887324 + + Cruise vessels are permitted to call at ports but passengers are not allowed to come ashore. + + + Ristluslaevad tohivad saabuda sadamasse eeldusel, et reisijad ei maabu. + + + + 1.1428571428571428 + + The decision on external border traffic will be extended until 22 August 2021 to prevent the spread of COVID-19 virus varieties. + + + Välispiiriliiklust puudutava otsuse kehtivusaega pikendatakse viirustüvede leviku takistamiseks kuni 22.08.2021. + + + + 1.1972477064220184 + + However, persons travelling to Finland should remember that, with respect to countries that continue to be subject to internal border control and entry restrictions, such a certificate will not be enough to allow entry during the transitional period 12-25 July. + + + Soome reisijatel tuleb siiski arvesse võtta, et saabudes riigist, mille sisepiiri valve jätkub või millele kehtivad riiki sisenemise piirangud, ei piisa üleminekuajal 12.-25.07 riiki sisenemise aluseks üksnes tõendist. + + + + 1.3655913978494623 + + Persons travelling to Finland are advised to follow the websites of the health authorities and Border Guard on a regular basis. + + + Soome reisijad peavad jälgima korrapäraselt tervishoiuametnike ja piirivalveameti veebilehti. + + + + 1.027681660899654 + + As announced by the Ministry of Social Affairs and Health on Tuesday 6 July, with respect to health security measures a certificate of a negative COVID-19 test prior to the entry or of the first dose of vaccine at least 14 days prior to the entry will be enough to allow a person to enter Finland. + + + Nagu sotsiaal- ja tervishoiuministeerium teisipäeval, 6.07 avalikkusele teatas, sobib terviseohutusmeetmete poolest riiki sisenemise aluseks ka tõend enne riiki sisenemist tehtud koroonatesti negatiivse tulemuse või vähemalt 14 ööpäeva enne riiki sisenemist tehtud esimese vaktsiini kohta. + + + + 1.0275229357798166 + + Travellers are advised to first check the up-to-date guidelines on border traffic on the Border Guard's website. + + + Soovitame reisijatel kontrollida kehtivaid piiriületuse suuniseid esmajärjekorras piirivalveameti kodulehelt. + + + + 1.2424242424242424 + + The person should avoid contacts and stay at home or other accommodation until the negative test result has been confirmed. + + + Kuni negatiivse testitulemuse selgumiseni tuleb vältida kontakte ja püsida kodus või majutuspaigas. + + + + 0.9458128078817734 + + However, non-Finnish citizens living in another EU or Schengen country are not allowed to return to their country of residence through Finland if the transit is related to recreational travel. + + + Mõne muu EL-i või Schengeni riigi elanikul, kes ei ole Soome kodanik, ei ole lennuliiklust arvesse võtmata siiski õigust Soome kaudu oma elukohariiki naasta, kui transiitliiklus on seotud vabaajareisiga. + + + + 1.2647058823529411 + + Based on an epidemiological assessment, internal border controls will be lifted from travel between Finland and Lithuania, Finland and Slovenia and Finland and Switzerland. + + + Epidemioloogilise hinnangu alusel lõpetatakse Soome ja Leedu, Soome ja Sloveenia ning Soome ja Šveitsi vahelise sisepiiriliikluse valve. + + + + 1.1126279863481228 + + Restrictions on entry have already been lifted earlier for traffic arriving in Finland from Bulgaria, Romania, San Marino and the Vatican, and for traffic between Finland and Albania, Australia, Hong Kong, Israel, Japan, Macao, North Macedonia, New Zealand, Singapore, South Korea, and Taiwan for residents of these countries. + + + Varem on tühistatud piirangud Bulgaariast, Rumeeniast, San Marinost ja Vatikanist Soome saabumisel ning Soome ja Albaania, Austraalia, Lõuna-Korea, Hongkongi, Iisraeli, Jaapani, Macao, Põhja-Makedoonia, Singapuri, Taiwani ning Uus-Meremaa vahelises liikluses nimetatud riikide kodanike suhtes. + + + + 0.8888888888888888 + + See the websites below for existing entry restrictions and health security requirements. + + + Vt kehtivaid riiki sisenemise piiranguid ja terviseohutuse nõudeid allpool näidatud veebilehtedelt. + + + + 0.9174603174603174 + + As of 26 July 2021, the restrictions on entry will be lifted in all traffic arriving in Finland from Andorra, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Ireland, Monaco, Romania, San Marino and the Vatican because, in line with the EU recommendations, these countries are comparable to Schengen countries. + + + Sisepiiri valve lõpetamise tulemusena tühistatakse alates 26.07.2021 täielikult riiki sisenemise piirangud Soome saabumisel Andorrast, Bulgaariast, Iirimaalt, Horvaatiast, Küproselt, Monacost, Rumeeniast, San Marinost ja Vatikanist, sest nimetatud riigid on EL-i soovituste kohaselt Schengeni riikidega samaväärsed. + + + + 0.7520661157024794 + + External border traffic refers to traffic between Finland and non-Schengen third countries. + + + Välispiiriliikluse all peetakse silmas Soome ja Schengeni viisaruumi mittekuuluvate kolmandate riikide vahelist liiklust. + + + + 1.159362549800797 + + Internal border control will be restored for the period between 12 and 25 July to prevent the spread of COVID-19 virus varieties in traffic between Finland and Belgium, Denmark, Estonia, France, Greece, Latvia, Liechtenstein, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, and Sweden. + + + Sisepiiri valve taastatakse COVID-19 viirustüvede leviku takistamiseks ajavahemikul 12.-25.07 Soome ja Hollandi, Belgia, Hispaania, Kreeka, Läti, Liechtensteini, Luksemburgi, Norra, Portugali, Prantsusmaa, Rootsi, Taani ning Eesti vahelises liikluses. + + + + 1.4615384615384615 + + This means that, under these conditions, recreational travel to Finland will also be permitted. + + + Kui need nõuded on täidetud, tohib tulla Soome ka vabaajareisile. + + + + 0.8921568627450981 + + Entry from these low-risk countries is not restricted due to the low incidence of COVID-19. + + + Soome sisenemist ei piirata tänu nende riikide madalale koroonaviiruse nakkuskordajale ja haigusohule. + + + + 1.411764705882353 + + Internal border control will continue until 25 July - changes to external border control as well + + + Sisepiiri valve jätkub kuni 25.07, ka välispiiri valves on muudatusi + + + + 0.7909090909090909 + + Internal border traffic refers to traffic between Finland and other Schengen countries. + + + Sisepiiriliikluse all peetakse silmas Soome ja muude Schengeni viisaruumi kuuluvate riikide vahelist liiklust. + + + + 1.0784313725490196 + + Certificate of a negative COVID-19 test result or one dose of vaccine not enough to allow entry to the country + + + Negtiivse testitulemuse või esimese vaktsiini tõendist ei piisa piiril riiki sisenemise põhjendamiseks + + + + 1.263157894736842 + + Based on an epidemiological assessment, the restrictions on entry will be lifted as of 12 July from the residents of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Brunei, Kosovo, Moldova and Serbia in traffic arriving in Finland from those countries. + + + Epidemioloogilise hinnangu alusel tühistatakse alates 12.07 riiki sisenemise piirangud Aserbaidžaani, Bosnia ja Hertsegoviina, Brunei, Kosovo, Moldova ning Serbia elanikele Soome saabumisel. + + + + 1.2777777777777777 + + At the border crossing points that are open to passenger traffic, the accepted criteria for entry are the return of persons living in Finland or in another EU or Schengen country and other essential reasons. + + + Reisijateveoks avatud piiriületuskohtades aktsepteeritakse riiki sisenemisel Soome või muu EL-i või Schengeni riigi elaniku naasmist või muid vältimatuid põhjusi. + + + + 1.1428571428571428 + + In addition, entry into Finland from EU or Schengen countries will also be permitted if the person has a certificate of a completed COVID-19 vaccination series received before arriving in Finland or a certificate stating that they have recovered from COVID-19 less than six months prior to entry. + + + Lisaks eelmainitule on lubatud EL-i ja Schengeni viisaruumi riikidest tulla Soome juhul, kui isikul on esitamiseks tõend enne Soome saabumist tehtud heaks kiidetud COVID-19 täisvaktsineerimise või vähem kui kuus kuud tagasi läbi põetud COVID-19 haiguse kohta. + + + + 1.2042553191489362 + + The accepted criteria for entry at the border crossing points that are open to passenger traffic from countries still covered by internal border control are the return of persons living in Finland or in another EU or Schengen country, work-related travel and other essential reasons. + + + Sisepiiri valve alla kuuluvate riikide puhul aktsepteeritakse reisijateveoks ette nähtud piiriületuskohtades riiki sisenemisel põhjendusena Soome või muu EL-i või Schengeni riigi elaniku naasmist, tööreisi või muid vältimatuid põhjusi. + + + + 0.9117647058823529 + + Gender-based hate speech online + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.9705882352941176 + + Agriculture and Fisheries Council + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.588235294117647 + + Grants available for addressing the epidemic's effects + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.7941176470588236 + + Finnish Science Award awarded to Professor Martti Koskenniemi + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.411764705882353 + + Exceptions to adjustment of unemployment benefit + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.7058823529411765 + + the Pellervo Coop Center + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.176470588235294 + + New guidelines for reducing harms caused by substance abuse and addictions + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.5294117647058822 + + Criteria for discretionary government grant projects + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.088235294117647 + + to have adequate ventilation in place + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.0294117647058822 + + The first wave: new tasks for Tukes + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.088235294117647 + + Granting of business development aid as temporary State aid to continue + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.3703703703703705 + + The campaign hashtag is #againsthate. + + + Dát siidu lea ruoššagillii. + + + + 2.4705882352941178 + + Vaccines drive into an exit from the coronavirus crisis," says Minister Tuppurainen. + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.8235294117647058 + + Grants to benefit growth and development of SMEs in particular + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.911764705882353 + + Social Insurance Institution of Finland (Kela): [email protected] + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.5 + + Restrictions on internal border traffic to be eased + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.2083333333333333 + + the Ministry of Social Affairs and Health and regional state administrative agencies may guide and supervise the operations of healthcare and social welfare units (section 86 of the Emergency Powers Act) + + + • sosiála- ja dearvvašvuođaministeriija ja guovlluhálddahusdoaimmahagat sáhttet stivret sosiála- ja dearvvašvuođafuolahusa ovttadagaid doaibmama (válmmašvuođalága 86 §) + + + + 1.3181818181818181 + + The Government decide on the state of emergency in its plenary session on 1 March 2021. + + + Staatârääđi meridij spiekâstâhtiileest almosčuákkimistis 1.3.2021. + + + + 1.2765957446808511 + + The President of the Republic and the Prime Minister have discussed ceasing the application of the Emergency Powers Act. + + + Täsivääldi president já uáiviminister lává savâstâllâm kiärgusvuotâlaavâ heiviittem joskâmist. + + + + 1.404040404040404 + + the Prime Minister's Office may manage and coordinate communications in emergencies (section 106, subsection 1 of the Emergency Powers Act) + + + • stáhtaráđi kansliija sáhttá stivret ja koordineret spiehkastatdili gulahallama (106 § 1 momeanta) + + + + 1.0220820189274449 + + At the same time, the Government repealed the decree issued under section 88 of the Emergency Powers Act, which allowed deviations from the time limits for non-urgent care in specialised healthcare and in specialised care provided in connection with primary healthcare in the Hospital District of Helsinki and Uusimaa (HUS). + + + Seammás gomihuvvui maiddái válmmašvuođalága 88 § vuođul addojuvvon stáhtaráđi ásahus, mainna addojuvvui vejolašvuohta spiehkkasit hoahpuhis divššu mearreáiggiin spesiálabuohccedivššus sihke vuođđodearvvašvuođafuolahusa oktavuođas čađahuvvon spesiálabuohccedivššus Helssega ja Uusimaa buohccedikšunbire (HUS) guovllus. + + + + 1.2769230769230768 + + In line with the Government's hybrid strategy, other legislative powers will continue to be applied - in particular those laid down in the Communicable Diseases Act, but also the Border Guard Act - along with other legislation for normal conditions. + + + Haldâttâs hybridistrategia miäldásávt heiviitteh ain eres laavâi - eromâšávt njuámmootavdâlaavâ mutâ meid ovdâmerkkân räjikocceemlaavâ - toimâvääldi já eres normaaltile lahâasâttem toimâvaaldijd. + + + + 1.0681818181818181 + + Climate change affects the entire Saami culture + + + Šoŋŋâdâhnubástus vaaigut oles sämikulttuurân + + + + 1.1677018633540373 + + Dr Klemetti Näkkäläjärvi, Postdoctoral Researcher, Co-Principal Investigator of the SAAMI project, tel. +358 40 537 1584, [email protected] (including contacts in the North Saami language) + + + SAAMI-fidnu ovddasvástideaddji dutki, dutkidoavttir Klemetti Näkkäläjärvi, tel. 040 537 1584, [email protected] (oktavuođa sáhttá váldit maiddái davvisámegillii) + + + + 1.372093023255814 + + Project carried out with extensive material and interaction + + + Fidnus viiddes materiála ja vuorrováikkuhus + + + + 0.8823529411764706 + + All in all, 74 direct, 12 indirect and 16 tertiary impacts were identified. + + + Kauʹnneš 74 vuõigg vaaiktõssâd, 12 pannvuõigg vaaiktõssâd da 16 kõõsklaž vaaiktõssâd. + + + + 1.2412060301507537 + + The project steering group included representatives from the Ministry of the Environment, the Ministry of Agriculture and Forestry, the Ministry of Justice, the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Economic Affairs and Employment. + + + Fidnu stivrenjoavkkus ledje ovddasteaddjit birasministeriijas, eanan- ja meahccedoalloministeriijas, vuoigatvuohtaministeriijas, oahpahus- ja kulturministeriijas sihke bargo- ja ealáhusministeriijas. + + + + 1.1013824884792627 + + The SAAMI - Adaptation of the Saami people to climate change research project has produced new information on Saami culture, Saami reindeer husbandry, observations of climate change and the adaptation of the Saami people to climate change. + + + SAAMI - sápmelaččaid vuogáiduvvvan dálkkádatrievdamii -dutkanfidnu lea buvttadan ođđa vuođđodieđu sámi kultuvrras, sápmelaš boazodoalus, dálkkádatrievdama áiccadeamis ja sápmelaččaid vuogáiduvvamis dálkkádatrievdamii. + + + + 0.8692307692307693 + + The Saami have observed changes in the seasons, temperatures, precipitation, flora, fauna and reindeer behaviour. + + + Sápmelaččat leat áiccadan earáhuvvamiid jagiáiggiin, temperatuvrrain, arvemeriin, šattolašvuođas, elliin ja bohccuid meannudeamis. + + + + 1.0106382978723405 + + The project's anthropological field work was based on in-depth interviews with 72 Saami people. + + + Fidnu antropologalaš gieddebarggu materiálan leat leamaš 72 sápmelačča čiekŋalisjearahallamat. + + + + 1.2112676056338028 + + The main findings of the project were presented at a seminar held on 11 February 2020. + + + Fidnu guovddášbohtosat ovdanbuktojedje 11.2.2020 ordnejuvvon semináras. + + + + 1.1982758620689655 + + Professor Jouni Jaakkola, Principal Investigator, Leader of the SAAMI project, University of Oulu, tel. +358 40 672 0927, [email protected] + + + SAAMI-haʹŋǩǩõõzz jååʹđteei, Oulu universiteʹtt, professor Jouni Jaakkola, risttnõmm.sokknõ [email protected] , teʹl. + + + + 1.5588235294117647 + + Promoting implementation of common immigration policy + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.5 + + (selected by athlete Nooralotta Neziri) + + + Dát siidu lea suomagillii. + + + + 2.235294117647059 + + Favourable development of COVID-19 epidemic seems to have stalled in Finland + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.3823529411764706 + + Additional resources to combat the grey economy + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.1481481481481484 + + Inquiries: Timo Lankinen, Permanent State Under-Secretary. + + + Dát siidu lea ruoššagillii. + + + + 1.2058823529411764 + + Significant differences in level of trust + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.287037037037037 + + Professor Jouni Jaakkola, Principal Investigator, Leader of the SAAMI project, University of Oulu, tel. +358 40 672 0927, [email protected] + + + SAAMI-fidnu jođiheaddji, Oulu universitehta, professor Jouni Jaakkola, [email protected] , tel. 040 672 0927 + + + + 1.0674157303370786 + + The project's anthropological field work was based on in-depth interviews with 72 Saami people. + + + Haavâ antropologâlii kieddipargo amnâstâhhân láá lamaš 72 sämmilij jieŋâlissahhiittâlmeh. + + + + 1.4366197183098592 + + The SAAMI project was carried out at the Center for Environmental and Respiratory Health Research (CERH) of the University of Oulu as part of the Government's analysis, assessment and research activities. + + + SAAMI-haahâ olášuttui Oulu ollâopâttuv Pirâstiervâsvuođâ já kepistaavdâi tutkâmkuávdáást (CERH) uássin staatârääđi selvâttem- já tutkâmtooimâ. + + + + 0.7352941176470589 + + Increase in new vacancies + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.7058823529411765 + + Smaller carbon footprint + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.9032258064516129 + + Questions can also be sent by email to [email protected] + + + Küsimused võib saata ka e-kirjaga aadressile [email protected] + + + + 1.125 + + The changes will enter into force on 21 June. + + + Muudatused hakkavad kehtima 21. juunist. + + + + 1.0263157894736843 + + In addition, the Ministry for Foreign Affairs still recommends avoiding all travel to Brazil, South Africa and India. + + + Lisaks soovitab välisministeerium endiselt vältida igasugust reisimist Brasiiliasse, Lõuna-Aafrikasse ja Indiasse. + + + + 1.0469613259668509 + + This refers to the following situations: 1) you have received a full vaccination series (one dose or two doses depending on the vaccine) and at least two weeks have passed since the last dose of vaccine, 2) you have had COVID-19 and received at least one vaccine dose, and at least one week has passed since the vaccine dose, or 3) you have had COVID-19 less than six months ago. + + + Sellega peetakse silmas järgmisi olukordi: 1) olete täisvaktsineeritud (olenevalt vaktsiinist kas üks või kaks annust) ja viimasest süstist on möödunud vähemalt kaks nädalat; 2) olete põdenud COVID-19 haigust ja saanud vähemalt ühe vaktsiinisüsti ning süstist on möödunud vähemalt üks nädal; või 3) olete vähem kui kuus kuud tagasi COVID-19 haiguse läbi põdenud. + + + + 0.9603960396039604 + + Finland now restricts entry from Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Switzerland, with the exception of leisure boating. + + + Soome jätkab praegu riiki sisenemise piiramist Soome ja Hollandi, Belgia, Hispaania, Itaalia, Kreeka, Läti, Liechtensteini, Leedu, Luksemburgi, Norra, Portugali, Prantsusmaa, Rootsi, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Šveitsi, Taani, Tšehhi Vabariigi ning Eesti vahelises liikluses, v.a lõbusõiduliikluses. + + + + 1.238938053097345 + + On 17 June, the Government also decided to continue internal border controls and restrictions on external border traffic until 11 July 2021. + + + Lisaks otsustas valitsus 17. juunil, et sisepiiri valve ja välispiiriliikluse piirangud jätkuvad kuni 11.07.2021. + + + + 1.3409090909090908 + + Arrangements will vary at different border crossing points. + + + Eri piiriületuskohtades kehtivad eri korrad. + + + + 1.3783783783783783 + + Restrictions on internal border traffic to be eased + + + Sisepiiriliikluse piirangud vähenevad + + + + 1.1538461538461537 + + Restrictions on entry into Finland from EU and Schengen countries to be eased from 21 June + + + EL-i ja Schengeni riikidest Soome sisenemist lihtsustatakse alates 21. juunist + + + + 1.4134615384615385 + + If necessary, the Border Guard will also direct passengers to compulsory health examinations ordered by the Regional State Administrative Agencies. + + + Vajadusel juhatab piirivalveamet reisijaid regionaalhaldusameti määratud kohustuslikku tervisekontrolli. + + + + 1.4859154929577465 + + In addition to the restrictions on internal and external border traffic, restrictions on the opening hours of certain border crossing points at the western border in Lapland and the eastern border will continue. + + + Peale sise- ja välispiiri piirangute jätkub ka teatud piiriületuskohtade lahtiolekuaegade piiramine Lapimaal läänepiiril ning Soome idapiiril. + + + + 1.2244897959183674 + + Restrictions on entry have already been lifted earlier for traffic arriving in Finland from the Vatican, and for traffic between Finland and Australia, South Korea, Israel, Singapore, Rwanda and New Zealand for residents of these countries. + + + Varem on tühistatud piirangud Vatikanist Soome saabumisel ning Soome ja Austraalia, Lõuna-Korea, Iisraeli, Singapuri, Ruanda ning Uus-Meremaa vahelises liikluses nimetatud riikide kodanike suhtes. + + + + 1.1585365853658536 + + This means that, under these conditions, recreational travel to Finland will also be permitted. + + + See tähendab, et kui need nõuded on täidetud, tohib tulla Soome ka vabaajareisile. + + + + 0.994413407821229 + + The Ministry also recommends avoiding unnecessary travel to countries outside the EU and Schengen area, except for countries for which the restrictions on entry have been lifted. + + + Ministeerium soovitab endiselt vältida asjatut reisimist EL-i ja Schengeni viisaruumist väljapoole, v.a riikidesse, mille suhtes valitsus on riiki sisenemise piirangud tühistanud. + + + + 1.6164383561643836 + + Entry into the country will also be allowed for those travelling from EU and Schengen countries because of their work. + + + Riiki tohivad siseneda ka töö asjus EL-i ja Schengeni riikidest saabujad. + + + + 1.121212121212121 + + The decision made on 3 June will be amended so that, starting on 21 June, entry into Finland based on employment will be allowed in all modes of transport from EU or Schengen countries. + + + 03.06.2021 tehtud otsust muudetakse selliselt, et alates 21. juunist on lubatud tulla EL-i ja Schengeni riikidest Soome tööle kõigil põhjustel mistahes transpordiga. + + + + 0.9375 + + Travellers must be aware of the current entry and quarantine regulations of their country of destination. + + + Reisija peab ise kindlaks tegema, millised riiki sisenemise ja karantiini nõuded sihtriigile parajasti kehtivad. + + + + 1.3130434782608695 + + Based on an epidemiological assessment, internal border controls will be lifted from travel between Finland and Poland and between Finland and Hungary. + + + Epidemioloogilise hinnangu alusel lõpetatakse Soome ja Poola ning Soome ja Ungari vahelise sisepiiriliikluse valve. + + + + 1.1585365853658536 + + In addition, entry into Finland from EU or Schengen countries will also be permitted if the person has a certificate of a completed COVID-19 vaccination series received before arriving in Finland or a certificate stating that they have recovered from COVID-19 less than six months ago. + + + Lisaks on lubatud EL-i ja Schengeni viisaruumi riikidest tulla Soome juhul, kui isikul on esitamiseks tõend enne Soome saabumist tehtud heaks kiidetud COVID-19 täisvaktsineerimise või vähem kui kuus kuud tagasi läbi põetud COVID-19 haiguse kohta. + + + + 1.3395061728395061 + + Entry into Finland from EU and Schengen countries will be allowed for those who have received an approved COVID-19 vaccination series and those who have recovered from COVID-19 less than six months ago prior to entry. + + + EL-i ja Schengeni riikidest lubatakse tulla Soome inimestel, kes on COVID-19 vastu täisvaktsineeritud ja vähem kui kuus kuud tagasi COVID-19 haiguse läbi põdenud. + + + + 1.16 + + Based on an epidemiological assessment, restrictions on entry will be lifted for traffic arriving in Finland from Monaco, Romania and San Marino. + + + Epidemioloogilise hinnangu alusel lõpetatakse välispiiriliikluse valve Monacost, San Marinost ja Rumeeniast Soome saabumisel. + + + + 1.2769230769230768 + + For other countries, the restrictions on entry will be extended until 11 July 2021. + + + Ülejäänud riikidele kehtivad jätkuvalt piirangud kuni 11.07.2021. + + + + 1.1690140845070423 + + If necessary, the Border Guard will support the health authorities at border crossing points in checking the certificates related to vaccinations and travel for work. + + + Piirivalveamet toetab vajaduse järgi tervishoiuspetsialiste vaktsineerimist ja töötamist puudutavate tõendite kontrollimisel piiriületuskohas. + + + + 1.1111111111111112 + + Ministry for Foreign Affairs recommends exercising special caution when travelling to the EU and Schengen area + + + Välisministeerium soovitab olla EL-i ja Schengeni viisaruumi riikidesse reisimisel väga ettevaatlik + + + + 1.1391304347826088 + + However, the Ministry for Foreign Affairs recommends that special caution be exercised when travelling to the EU and Schengen area. + + + Sellegipoolest soovitab välisministeerium olla EL-i ja Schengeni viisaruumi riikidesse reisimisel väga ettevaatlik. + + + + 1.302325581395349 + + Minor changes to restrictions on external border traffic + + + Välispiiriliikluse piirangud muutuvad pisut + + + + 1.1764705882352942 + + Fortum´s nuclear power plants in Loviisa + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.0 + + The funds would be distributed by the Arts Promotion Centre (Taike). + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 0.5588235294117647 + + Ministry of Finance + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.235294117647059 + + Risk of compounding problems related to wellbeing; economic impacts moderate + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.4411764705882355 + + The fluctuations in migration volumes along different routes are closely monitored. + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 2.088235294117647 + + Applications accepted for Ministry of Education and Culture's event aid + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.7941176470588236 + + Mobility allowance can be granted for commutes over two hours + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.7058823529411764 + + Lahti: Carbon-neutral circular economy and sports business + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.8235294117647058 + + Vaccination progress and seasonality help control the epidemic + + + Sirdás davvisámegielat siidduide » + + + + 1.1320754716981132 + + Kirsi Varhila, Permanent Secretary, Liisa-Maria Voipio-Pulkki, Director of Strategic Affairs, and Pasi Pohjola, Director, Ministry of Social Affairs and Health, [email protected] ; + + + kansliajååʹđteei Kirsi Varhila, strategiajååʹđteei Liisa-Maria Voipio-Pulkki da jååʹđteei Pasi Pohjola, sosiaal- da tiõrvâsvuõttministeria, [email protected] ; + + + + 1.8717948717948718 + + Government Communications DepartmentMinistry of Social Affairs and Health + + + Vuoigatvuođaministeriija sosiála medias + + + + 1.2295081967213115 + + All in all, 74 direct, 12 indirect and 16 tertiary impacts were identified. + + + Njuolgâ vaikuttâsah lijjii 74, epinjuolgâ 12 já koskâliih 16. + + + + 1.1134020618556701 + + The acts will enter into force in stages, the first ones on 1 July 2021 and the last ones on 1 January 2023. + + + Lágat boađále fápmui muttuid mielde, oassi 1. suoidnemánus 2021 ja loahppa 1. ođđajagimánus 2023. + + + + 1.2692307692307692 + + Niklas Mannfolk, Special Adviser to Minister Henriksson, tel. +358 50 306 3990, [email protected] , + + + Ministerin erityisavustaja Niklas Mannfolk, p. 050 306 3990, [email protected] + + + + 1.411764705882353 + + I am sorry to say this ? + + + Mas lea gažaldat? + + + + 1.055045871559633 + + Based on 2018 statistics, the labour costs of personnel affected by the reform are estimated to be around EUR 10.7 billion per year, which is about 52 per cent of all labour costs in municipalities and joint municipal authorities. + + + Jagi 2018 statistihkaid mielde ođastusa mielde bargiid bargofápmogoasttádusat leat árvvoštallamiid mielde sullii 10,7 miljárdda euro jagis nappo sullii 52 % buot gielddaid ja gieldaovttastumiid bargofápmogoasttádusain. + + + + 0.8461538461538461 + + Tests are free of charge for those arriving in Finland. + + + Kui need nõuded on täidetud, tohib tulla Soome ka vabaajareisile. + + + + 1.0 + + Voting on election day, 19 April 2015 + + + Paddim 11.2.2020 uárnejum seminaarist + + + + 1.6296296296296295 + + Photo Welin, P. O. / Finnish Heritage Agency + + + Kuva: Klemetti Näkkäläjärvi + + + + 0.6097560975609756 + + Exceptions from publicity + + + Siviila áššiid dokumeanttaid geahčadeapmi + + + + 0.9629629629629629 + + Who are the beneficiaries? + + + Manne lea mis mieluopmarat? + + + + 2.4545454545454546 + + Children and grand-children + + + Geahča maid + + + + 1.3454545454545455 + + Advance payment of court fee, preparatory court meeting costs 2 398,- NOK. + + + Rahkanáhtti diggečoahkkima riektedivat máksá kr.2398,-. + + + + 0.5454545454545454 + + Worth noting + + + Dát gohčoduvvo juohku. + + + + 1.4166666666666667 + + · Information about agreements, marital agreement and other matters. + + + Dieđut šiehtadusaid, náittosšiehtademiid ja eará + + + + 1.5333333333333334 + + Supreme Court of Norway + + + Loga olles ášši + + + + 0.7222222222222222 + + Judicial mediation succeeds in 70-80 % of the cases. + + + 70-80 proseanta riektesoabaheami áššiin čovdojit riektesoabaheami bokte. + + + + 1.4615384615384615 + + How do you receive judicial mediation? + + + Mii lea riektesoabaheapmi? + + + + 2.3854166666666665 + + Judicial mediation is especially suitable for resolving disputes when the parties in question continue to be in touch after the case is closed, i.e. business associates, neighbours, employer and employee, landlord and tenant etc. + + + Dakkár áššit sáhttet leat nugo gávpeoktavuođat, ránnját, ja bargo- dahje viessoláigu oktavuođat. + + + + 1.6147540983606556 + + However, during the judicial mediation the legal representatives have a more passive role as they attend first and foremost as the parties' professional judicial counsels and not to argue the case. + + + Advokáhta lea mielde riektesoabaheamis vuosttažettiin nugo bealálačča juridihkalaš ráđđeaddi, iige galgga prosederet ášši. + + + + 1.0634920634920635 + + The University of Bergen arranged a seminar on Monday 13 April with the title "200 years of clarification and development of the law". + + + Vuosttaš seminára lágiduvvo vuossárgga cuoŋománu 13. b. mas fáddán lea "200 jagi riektečielggademiiguin ja riekteovdánemiin" . + + + + 0.9662921348314607 + + Another seminar - about the Supreme Court's history - was held on 21 and 22 September. + + + Nubbi seminára - Alimusrievtti historjjá birra - lágiduvvo čakčamánu 21. ja 22. beivviid. + + + + 0.6923076923076923 + + The Supreme Court 200 years + + + Alimusrievttis lea 200-ávvujahki 2015:s + + + + 1.5806451612903225 + + The Bicentennial was celebrated on Tuesday 30 June 2015 in the Supreme Court's largest court room. + + + 200-jahkásaš ávvuduvvo maŋŋebárgga geassemánu 30. b. 2015 dii. + + + + 1.3181818181818181 + + The edition is written by Professor Jørn Øyrehagen Sunde from the University of Bergen. + + + Bergena universitehta lágida guokte seminára ávvudeami oktavuođas. + + + + 1.837837837837838 + + The book also contains the articles "Supreme Court Justices" by Anine Kierulf and Rune Slagstad, "Lawyers and the Supreme Court" by Berit Reiss-Andersen, "The Gravity of Dissenting Votes" by Ola Mestad, and other articles about the present activities of the Supreme Court. + + + Bovdejuvvon guossit leat dáiddár, Pregkomitea lahtut ja Norgga Báŋkku ovddasteaddjit, ja maiddái alimusriekteduopmárat ja Alimusrievtti eará bargit. + + + + 0.6641221374045801 + + The King, the President of the Storting and Prime Minister and invited guests attended. + + + Ávvudoaluide bohtet Gonagas, stuorradiggepresideanta ja stáhtaministtar ja bovdejuvvon guossit, earret eará davviriikkalaš guossit. + + + + 0.75 + + the sentence + + + áššemeannudeapmi + + + + 0.9179487179487179 + + The Court of Appeal has to consider all appeals, but not all of them are allowed to proceed to a full hearing, see section 322 of the Criminal Procedure Act (link to lovdata.no) . + + + Lágamánneriekti galgá árvvoštallat buot guoddalemiid, muhto eai buot guoddaleamit ovddiduvvo olles guoddalanmeannudeapmái lágamánnerievttis, gč.ráŋggáštusproseassalága § 322 (leaŋka lovdata.no) . + + + + 0.918918918918919 + + Lay judges are selected at random. + + + Guoddalanáigemearri lea guokte váhku. + + + + 0.6 + + "Justice delayed is justice denied". + + + ( čuj eŋgelas dajahusa "Justice delayed is justice denied"). + + + + 0.8235294117647058 + + The Viking Age + + + Lihccutmeahttumat + + + + 1.4907407407407407 + + The Hålogaland, Eidsivating and Borgarting assemblies developed in the 12th and 13th centuries, but never achieved the same influence as Gulating and Frostating. + + + Vuođđoláhka mearrida Stuoradiggi ja ráđđehus sáhttet mearridit, vaikkovel mearrádusat leat eanetlogu dáhttu. + + + + 1.0074074074074073 + + Montesquieu's separation of powers was central to the Norwegian constitution of 1814, adopted after that year's separation from Denmark. + + + Montesquieus fápmojuoguostan vuođđojurdda šattai guovddážii norgga Vuođđoláhkii man riikačoakkálmas Eidsvollas ráhkadii jagi 1814 gida. + + + + 1.1391304347826088 + + He or she can also consent to the case being heard as a confession, (see section 248 of the Criminal Procedure Act at lovdata.no) . + + + Son ferte maid miehtat ahte ášši meannuduvvo dovddastusduopmun, (geahča ráŋggáštusproseassalága § 248 lovdata.no) . + + + + 0.9225806451612903 + + The alternative to a confession is a main hearing with lay judges ( read more about bench trial ), witnesses and full presentation of evidence. + + + Molssaeaktu dovddastusdupmui lea váldodiggon oktan mielduopmáriiguin ( loga eanet mielduopmárrievtti birra ), vihtaniiguin ja olles duođaštusovdanbuktimin. + + + + 1.3580246913580247 + + On the other hand, defence counsel must be appointed if the police recommend a sentence of more than 6 months. + + + Bealušteaddji nammaduvvo jus bolesat árvalit ráŋggáštusa mii lea eanet go 6 mánu. + + + + 1.1904761904761905 + + Custody with restrictions + + + Maŋideaddji váikkuhus + + + + 0.5 + + Time of detainment + + + Rájusgiddagasčohkkán gáržžidemiiguin + + + + 1.205128205128205 + + Here you have to study the decree of the court. + + + Dus lea vuoigatvuohta leat dalle doppe. + + + + 0.7441860465116279 + + Legal assistant, Norwegian Military Property Administration 1975 + + + Suodjalusa huksenbálvalusa juridihkalaš áššemeannudeaddji (vearjogeatnegasvuohta) 1975 + + + + 0.5076923076923077 + + She graduated from the Faculty of Law, University of Oslo in 1986. + + + Justitiarius Øie riegádii Oslos 1960:s. Son čađahii juridihkalaš ámmáteksámena Oslo Universitehta juridihkalaš fakultehtas 1986:s. + + + + 1.1866666666666668 + + Toril Marie Øie was appointed Chief Justice of the Supreme Court of Norway in March 2016. + + + Toril Marie Øie álggii alimusriektejustitiariussan bargat njukčamánus 2016. + + + + 0.967741935483871 + + Chief Justice Øie has been a member of the local Norwegian board of the Nordic Conferences of Lawyers from 2008 to 2017. + + + Justitiarius Øie lei stivrralahttun Davviriikkaid juristačoahkkimiid Norgga báikkálaš stivrras 2008 rájes gitta 2017 rádjai. + + + + 1.0943396226415094 + + From 1986 to 2004, she was employed at the Legislation Department of the Ministry of Justice and the Police - from 1990 as a legal adviser and from 2000 as Deputy Director General and Head of the Unit for Criminal Law and Procedure. + + + 1986 rájes gitta 2004 rádjai barggai son Justiisa- ja politiijadepartemeantta Láhkaossodagas - 1990 rájes láhkaráđđeaddin ja 2000 rájes ossodatdirektevran ja ráŋggáštusrievtti ja proseassa ovttadaga jođiheaddjin. + + + + 1.0558659217877095 + + From 1988-1990, Toril Marie Øie took leave of absence from the Legislation Department to serve as a deputy judge and later an acting judge and acting chief judge at Strømmen District Court. + + + Áigodagas 1988-1990 lei Toril Marie Øies virgelohpi Láhkaossodagas bargat duopmárfámohassan ja maŋŋel sadjásaš gielddariekteduopmárin ja Strømmen sundidoaimmahaga sadjásaš sundin. + + + + 1.6225165562913908 + + In the years between 1994 and 2002, in addition to her post at the Legislative Department, she was also a senior lecturer at the Institute of Public Law, University of Oslo giving lectures on criminal law, criminal procedure and civil procedure. + + + 1994 rájes 2002 rádjai lei sus lassin Láhkaossodaga virggi, maiddái oasseáiggevirgi Oslo Universitehta almmolaš rievtti instituhta vuosttašlektorin II. + + + + 1.1057692307692308 + + She is the 20th Chief Justice in the 200-year history of the Supreme Court and the first woman to hold this office. + + + Son lea 20. justitiarius Alimusrievtti 200 jagi doaibmanáiggis ja lea vuosttas nissonolmmoš dán ámmáhis. + + + + 1.4871794871794872 + + In 2015 the Supreme Court marks its 200-years anniversary. + + + Alimusrievttis lea 200-ávvujahki 2015:s + + + + 1.6290322580645162 + + The 200-years anniversary was marked on Tuesday 30 June 2015 in the Supreme Court's large court room. + + + 200-jahkásaš ávvuduvvo maŋŋebárgga geassemánu 30. b. 2015 dii. + + + + 1.195945945945946 + + Among the invited was the artist himself, members of the Preg Committee and representatives from Norges Bank, as well as Supreme Court Justices and other employees of the Court. + + + Bovdejuvvon guossit leat dáiddár, Pregkomitea lahtut ja Norgga Báŋkku ovddasteaddjit, ja maiddái alimusriekteduopmárat ja Alimusrievtti eará bargit. + + + + 0.9868421052631579 + + The bank's governor Øystein Olsen presented the coin at the Supreme Court to Chief Justice Tore Schei, who received it on behalf of the Supreme Court. + + + Guovddášbáŋkohoavda Øystein Olsen geige ruđa Alimusrievtti čoahkkinlanjas ja Alimusrievtti bealis alimusriektejustitiarius Tore Schei vuostáiváldá ruđa. + + + + 0.6097560975609756 + + Access to court decisions + + + Siviila áššiid dokumeanttaid geahčadeapmi + + + + 1.256 + + The Brønnøysund Registry Unit can notarial confirm printouts from the Brønnøysundregisteret and copies of documents from the Brønnøysundregistrenes archives. + + + Notarius publicus ii duođaš rivttes kopiija olgoriika oahppoduođaštusas, olgoriika pássas dahje eará olgoriika dokumeanttain. + + + + 0.9478260869565217 + + For example: employment, family matters, property boundaries, money and cases against the public authorities. + + + Dat sáhttet leat ovdamearkka dihti bargodilli, bearašáššit, opmodatráját, ekonomiija ja áššit almmolašvuođa vuostá. + + + + 1.3979591836734695 + + With the exception of child custody cases, most civil cases are conducted according to the rules of the Dispute Act (link to lovdata.no). + + + Eanáš siviila áššit meannuduvvojit riidolága vuođul (leaŋka lovdata.no ), earret vánhenriidoáššit. + + + + 0.881578947368421 + + To protect the rights of the suspect, a lawyer is always appointed. + + + Bealuštandihti váruhuvvama vuoigatvuođaid nammaduvvo álo advokáhta advokat . + + + + 0.7171717171717171 + + The most common are suspected serious drug offences or organised crime. + + + Dábáleamos áššit leago balahit roavva narkotihka rihkkosiid ja organiserejuvvon vearredagolašvuođa. + + + + 1.1505376344086022 + + Communications surveillance is regulated by chapter 16a of the Criminal Procedure Act (link to lovdata.no). + + + Váruhuvvon ii beasa lunddolaš sivaid geažil diehtit ahte bolesat dáhttot gulahallangoziheami. + + + + 1.0 + + The group's rights and duties are handled by a group representative appointed by the court. + + + Joavkku vuoigatvuođat ja geatnegasvuođat vuhtiváldá joavkuovddasteaddji maid diggi nammada. + + + + 1.0594059405940595 + + In addition, the costs and cost risk (if the case is lost) for individuals will be limited and foreseeable. + + + Lassin galget golut ja goluid riska ( jus vuoitahallá) ovttaskasolbmui leat muddejuvvon ja vuordevaš. + + + + 1.3464566929133859 + + If an association, institution or public body seeks Group Litigation, it can be brought before the District Court for the district where they have their registered office. + + + Searvvit, vuođđudusat dahje álmmolaš orgánat sáhttet maid ovddidit joavkučuoččáldahttima jus áigut ovddidit sierra gáibádusaid. + + + + 0.6981132075471698 + + Masters degree in human rights law, University of Essex, England 1997-1998 + + + Mastergráda fágas "Human Rights Law" (olmmošvuoigatvuođaid lágas) Essexa universitehtas Englánddas 1997-98 + + + + 1.0 + + Ministry of Justice, Police Department, 1983-1985 + + + Justiisadepartemeantta Politiijaossodagas 1983-85 + + + + 1.53125 + + Deputy Director of Public Prosecutions, 2008-2011 + + + Veahkkeriikkaadvokáhta 2008-2011 + + + + 0.7032967032967034 + + Liaison Prosecutor at Eurojust, The Hague, Netherlands 2005-2006 + + + Eurojust nammasaš ásahusa oktavuovuođaidstáhtaadvokáhta Haaga gávpogis Hollánddas 2005-2006 + + + + 0.9734513274336283 + + If you have comments or questions of general nature, please submit these to the editorial staff on domstol.no. + + + Duopmárin lea nanu eretcealkinsuodjalus, ja sáhttet dušše biddjot eret virggis riektemeannudeami ja duomu vuođul. + + + + 1.09 + + Please be advised that inquiries related to cases before the courts must be directed to the concerned Court . + + + Duopmostuollolága mielde ii sáhte duopmár leat seammás riidoráđđemielláhttu dahje doaibmi advokáhta. + + + + 1.3421052631578947 + + Dealing with bereavement cases at individual courts + + + Bagadeapmi konkrehta árbejuohko áššiis + + + + 0.4888888888888889 + + Link to list of courts + + + Dieđihit jápmima ja oaččut viidásat bagadeami + + + + 1.185483870967742 + + You should bring the deceased's last will and testament with you, marital agreement and documentation about his/her property, debts and belongings. + + + Don berret váldit mielde oamehasa testameanta, vejolaš náittosšiehtadusa ja dokumeanttaid mat čájehit velggiid ja dávviriid. + + + + 0.9253731343283582 + + In 2010, the Norwegian Water Resources and Energy Directorate issued licences for Roan and Storheia windfarms, among others. + + + Norgga čázádat- ja energiijadirektoráhtta (NVE) mearridii 2010:s konsešuvdnalobi earret eará Roan ja Storheia bieggafápmorusttegiidda. + + + + 1.1353711790393013 + + The case concerned whether the construction of Storheia and Roan windfarms on Fosen peninsula amounts to a violation of the reindeer herders' right to enjoy their own culture under Article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). + + + Ášši guoskkai dasa ahte rihkku go Storheia ja Roan bieggafápmorusttegiid huksen boazodoallosápmelaččaid rievtti doaimmahit iežaset kultuvrra ON konvenšuvnna siviila ja politihkalaš vuoigatvuođaid birra (SP) 27. artihkkala vuođul. + + + + 0.75 + + The herders claimed that the construction interfered with their right to enjoy their own culture, but this was rejected by the Ministry of Petroleum and Energy in 2013. + + + Boazodoallit oaivvildedje huksema rihkkut sin vuoigatvuođaid doaimmahit iežaset kultuvrra, muhto sii eai ožžon láhkamieđisvuohta Oljo- ja energiijadepartmeantta váiddamearrádusas 2013:s. Dát ášši vuojihuvvui duopmostuoluide. + + + + 0.8203592814371258 + + With the exception of child custody cases, most civil cases are conducted according to the rules of the Dispute Act (link to lovdata.no). + + + Finnmárkokomišuvnnas galget leat vihtta lahtu geain uhcimusát guovttis galgaba leat Finnmárkku fylkka ássit dahje sudnos galget earaláhkai leat nana oktavuođat fylkii. + + + + 0.7841726618705036 + + For example: employment, family matters, property boundaries, money and cases against the public authorities. + + + Komišuvnna bargun lea kártet dálá geavahan- ja eaiggátvuoigatvuođaid maid sámi álbmot ja earát ležžet olahan guhkesáiggi geavaheami vuođul. + + + + 1.1226415094339623 + + Scholarship for scientific research from Otto Løvenskiold's Legacy (1983) and Henrik Steffen's Study Scholarship (1983) + + + Otto Løvenskiolds Legat (1983) ja Henrik Steffens Studienstipendum (1983) stipeanddat dieđalaš lohkamiidda + + + + 0.7804878048780488 + + Deputy judge at Lier, Røyken and Hurum District Court, 1987-1988 + + + Justiisadepartemeantta láhkaossodaga vuosttaškonsuleanta/láhkarávvejeaddji 1983-88 + + + + 1.3157894736842106 + + The drawing of lots is conducted by the Secretary-General, and ten justices are selected to participate in the grand chamber. + + + Vuoigatvuođain lea iehčanas riektevuođđu lága buohta, ja dat leat dadjat juo álgovuoigatvuođat. + + + + 1.0 + + Explanation of boundaries and rights + + + Rájáid ja riektediliid čielggadeapmi + + + + 0.6285714285714286 + + Mother, father, siblings, nieces and nephews + + + Dat leat ovdamearkka dihti buhtadus, árbi, iežas sisaboahtu ja nu ain. + + + + 0.8461538461538461 + + Read more about the Supreme Court at www.hoyesterett.no + + + Oanehisveršuvnnaid ođđa mearrádusain gávnnat www.hoyesterett.no . + + + + 1.0625 + + The Supreme Court + + + Áššemeannudeapmi + + + + 1.7661290322580645 + + The judicial decisions of the Supreme Court and of the Appeals Selection Committee of the Supreme Court are published in the Norwegian Law Gazette (Norsk Retstidende) and the Lovdata Foundation legal information system. + + + Mearrádusat dahkon Alimusrievttis ja Alimusrievtti guoddalanlávdegottis almmuhuvvojit Norsk Rettstidene bláđđái ja Lovdatai. + + + + 1.595330739299611 + + 8/13/2021 The case concerns appeals from Fosen reindeer herding district, the "south group", versus Fosen Vind DA and from Statnett SF versus Fosen reindeer herding district, the "south group" and the "north group", against Frostating Court of Appeal's appraisal of 8 June 2020, and the second-tier appeal from Fosen Vind DA versus the two reindeer herding districts regarding the same appraisal on the poin... + + + Jus čájehuvvo ahte muhtumat leat muhtin guvlui olahan geavahan- dahje eaiggatvuoigatvuođaid guhkesáiggi geavaheami bokte, de ožžot sii dohkkehuvvot daid vuoigatvuođaid komišuvnna kártema bokte, muhto komišuvdna ii galgga oktiige juohkit ođđa vuoigatvuođaid. + + + + 0.6065573770491803 + + School visits to the Norwegian courts + + + Oppalaččat luohkkágallestallamiid birra norgga duopmostuoluin + + + + 1.1311475409836065 + + Openness in the administration of justice is the principal in Norway. + + + Norggas lea váldonjuolggadussan almmolašvuohta riektedivššus. + + + + 0.7748344370860927 + + That means that the public and press have access as a rule to court proceedings and to judgements made by the courts. + + + Dat mearkkaša ahte gehččiin ja preassas lea dábálaččat vejolašvuohta čuovvut diggečoahkkimiid ja beassat geahčat mearrádusaid maid duopmostuollu dahká. + + + + 0.9171597633136095 + + Contact the court you want to visit to pick a date, a suitable case that will run for more than one day and a courtroom big enough to take the whole class. + + + Váldet oktavuođa dainna duopmostuoluin maid áigubehtet gallestallat ja šiehtadehpet áiggi, heivvolaš dikki mii bistá ovtta beaivvi ja diggelanja gosa olles luohká čáhká. + + + + 0.8708133971291866 + + The Chief Justice decides administrative and principled matters of major practical significance to the Court, while the day-to-day administration is managed by the Secretary-General. + + + Duopmostuollojođiheaddjin de lea justitiariusis maiddái hálddahuslaš ovddasvástádus, ja oassálastá dakkár hálddahuslaš gažaldagaid gieđahallamiin, main lea prinsihpalaš ja geavatlaš mearkkašupmi duopmostullui. + + + + 1.3877551020408163 + + Norwegian Courts Administration and the Netherland Judicial Council are working together wit the High Council for Judges and Prosecutors in Bosnia-Hercegovina in a project with three different approaches. + + + Vaikkovel komišuvnnas lea álggaheaddji ja tiŋgon čielggademiid de lea dutkan-ásashuas/čielggadeaddjis ovddas-vástádus čielggademiid sisdoalu dáfus. + + + + 0.803030303030303 + + Deputy judge at Indre Follo District Court, 1985-1986 + + + Advokafirmaet Thommessena bealleguoibmi ja advokáhtta, 1989 - 2014 + + + + 1.0738007380073802 + + According to section 83 of the Criminal Procedure Act, a suspect is classed as charged when "the prosecuting authority has charged him or when proceedings against him are commenced in court or seizure, search, confiscation or similar precautions have been decided or undertaken against him". + + + Dat čuovvu ráŋggáštusproseassalága § 82 ahte váruhuvvon oažžu státusa áššáiduhtton go "boleseiseváldit leat cealkán su áššáiduhtton dahje go riektečuovvuleapmi lea álgghuvvon dahje dat lea čađahuvvon gittaváldin, burgin, duogušteapmi dahje sullasaš váruhuššan su vuostá". + + + + 1.0526315789473684 + + You can find more details on your rights as charged and accused in a criminal case on the Ministry of Justice and Public Security's website. + + + Eanet dieđuid du vuoigatvuođaid birra áššáiskuhttomin ja áššáduhttomin ráŋggáštusáššis gávnnat Justisadepartameantta neahttasiidduin. + + + + 1.0300751879699248 + + A suspect cannot be given the status of charged by the undertaking of secret investigation proceedings such as communications intercepts. + + + Váruhuvvon ii oačču státusa áššáiduhtton go su vuostá čađahuvvo čiegus dutkan nu go ovdamearkka dihtii kommunikašuvnna dárkkisteapmi. + + + + 0.9135802469135802 + + The defence counsel can advise his client to confess or to switch counsel. + + + Bealušteaddji sáhttá de ávžžuhit áššehasa dovddastit, dahje molsut bealušteaddji. + + + + 1.3974358974358974 + + He will counsel the client, and has a duty of confidentiality regarding everything he learns from the client. + + + Son galgá addit ráđi, ja sus lea jávohisvuođageatni buot maid áššehas muitala. + + + + 1.0394736842105263 + + If the client confesses to the defence counsel or otherwise admits his guilt, it can be difficult for the defence counsel to represent his client's interests. + + + Jus áššehas dovddasta dagus bealušteaddjái, muhto muđuid lohká iežas sivaheapmin, de sáhttá šaddat váttis bealušteaddjái bealuštit áššehasa beroštumiid. + + + + 1.2591240875912408 + + A regional society in Nesseby in Finnmark, holding indisputable and extensive rights of use based on immemorial usage in a large part of the municipality, see the Finnmark Act section 5 subsection 2, asserted that they, and not the Finnmark Estate Agency, had a right to manage the renewable natural resources to which the rights of use related. + + + Gieldda dihto oasi báikeolbmuid beales čuoččáldahtii Unjárgga gilisearvi ášši Finnmárkku duopmostuolu ovdii dainna gáibádusain ahte cieggan geavahanvuoigatvuođat maiddái fátmmastit vuoigatvuođa hálddašit daid luondduriggodagaid maidda geavahanvuoigatvuođat leat laktašuvvon. + + + + 0.5357142857142857 + + Finnmark Estate Agency (FeFo)(Counsel Kristin Bjella) (Assisting counsel Frode A. Innjord) + + + Dáid gáržžádusaid geažil ii sáhte FeFo earret eará sihtat mávssu báikeolbmuid vuoigatvuođaideaset geavaheames earret dan maid ferte gokčan dihtii FeFo` hálddašangoluid. + + + + 0.92 + + Typical physical evidence is photographs from the scene of the crime, DNA analyses, forensic analyses, log extracts from mobile phones, police reports describing searches and confiscations, and medical reports describing injuries suffered by the injured party and the accused. + + + Dábáleamos reáladuođaštusat leat govat báikkis gos vearredahku lea dáhpáhuvvan, DNA-analysat, analysat Riektemedisiinnálaš instituhttas, mobiltelefuvnnaid loggačáliheamit, bolesrapportat mat čilgejit burgima ja duogušteami ja doavtterduođaštus mii čilge gillájeaddji ja áššáskuhttoma háviid/vahágiid. + + + + 1.0 + + case proceedings + + + áššemeannudeapmi + + + + 0.898989898989899 + + The Court of Appeal has to consider all appeals, but not all of them are allowed to proceed to a full hearing, see section 32 of the Criminal Procedure Act (link to lovdata.no) . + + + Lágamánneriekti galgá árvvoštallat buot guoddalemiid, muhto eai buot guoddaleamit ovddiduvvo olles guoddalanmeannudeapmái lágamánnerievttis, geahča ráŋggáštusproseassalága § 32 (leaŋka lovdata.no) . + + + + 1.288659793814433 + + This is organised by the IMDi through enrolment tests for interpretation training and specialist subject interpreter courses. + + + IMD organisere dan sisaváldingeahččalemiin tulkaohppui ja kursa tulkkaid ovddasvástádus suorggis. + + + + 1.8125 + + Counsel for the injured party + + + Doarjjaadvokáhta + + + + 1.2903225806451613 + + the names, addresses, dates of birth/Business Register Number and preferably a telephone number for all parties involved + + + Oasehasaid namat, čujuhus, riegádandáhton/organisašuvdnanummir ja áinnas vel telefovdnanummir + + + + 1.1046931407942238 + + Examples of cases that have been brought before the court for a temporary injunction include stopping blasting work that caused a risk for neighbours, postponement of repatriation of asylum-seekers, a ban on the distribution of offensive articles in the media and a ban on the sale of counterfeit products. + + + Ovdamearkan áššiide mat leat ovddiduvvon diggái gaskaboddosaš mearrádusa bokte lea bissehit bávkalanbargguid mat dagahit várra ránnjáide, maŋidit dorvoohcciid olggossáddema, gielddus álmmuhit gudnerihkkun artihkkaliid mediai ja gielddus vuovdit buktagiid mat leat kopierejuvvon + + + + 1.1481481481481481 + + What is a temporary injunction? + + + Maid oaivvilduvvo areastan? + + + + 1.4534883720930232 + + An application for a temporary injunction has to be submitted in writing in 4 complete copies and must contain the following: + + + Areasta gáibádus addo 4 oppalaš gáhppálagain oktan mildosiin, ja galgá sisttisdoallat: + + + + 0.8125 + + Compulsory debt settlement + + + Boađus duopmostuolu meannudeamis + + + + 1.146788990825688 + + If a proposal is deemed to be unacceptable, there is a procedural error or there are many disputed claims obscuring any grounds for considering the proposal, the court cannot ratify it. That means that the debtor cannot be granted debt restructuring. + + + Jus árvalusas sáhttá leat čuohcevaš, nugo boasttuvuođat áššemeannudeamis dahje leat olu vealgegáibádusat mat dagahit riidduid nu ahte ii leat vuođđu árvvoštallat velggolačča árvalusa, de galgá diggi beahttalit nannema. + + + + 1.04375 + + If a debtor and his creditors cannot reach agreement and the debtor maintains his proposal for settlement, he can apply to the court for compulsory debt restructuring. + + + Jus velggolaš ja velggoheaddjit eai soabat, ja velggolaš dáhttu doalahit iežas árvalusa šiehtadussii, de sáhttá son ozahit bákkolaš vealgeortnega duopmostuolus. + + + + 0.7962962962962963 + + The Board appoints the director of the NCA. + + + Jearahallamat leat maid oassin komišuvnna fáktávuođus. + + + + 0.9166666666666666 + + Child custody disputes + + + Veahkki skoviid deavdit? + + + + 1.0610687022900764 + + They can bring a case before the courts by legal proceedings or defend and reply to a summons for legal proceedings without using a lawyer. + + + Sii sáhttet ovddidit ášši duopmostullui áššečuoččáldahttima bokte dahje vástidit manne lea vuolggahan ášši, advokáhta veahkki haga. + + + + 1.2537313432835822 + + The Oslo County Court is where wills are stored in Oslo, and not the District Court. + + + Oslos rádjá Oslo gávpotfáldii testameanttaid, iige Oslo diggegoddi. + + + + 0.9807692307692307 + + Remember your national identity number (11 digits). + + + Čuovu árbelága gáiábdusaid §§ 48 - 54 (lovdata.no) . + + + + 1.125 + + If the object of the dispute has a value of less than NOK 250,000, the permission of the Court of Appeal is needed to proceed. + + + Jus guoddaleami dávviriid árvu lea unnit árvu go 250 000 kruvnno, de ferte lagamánnereikti miehtat guoddleapámi. + + + + 0.8148148148148148 + + Appeals in civil cases + + + Siviila áššiid guoddaleapmi + + + + 0.6666666666666666 + + Conduct in court + + + Ale muosehuhte diggeášši + + + + 0.78125 + + Food and drink are not permitted in the courtroom. + + + Dán siidu gávnnat dieđuid man láhkai galgat láhttet diggelanjas. + + + + 0.7586206896551724 + + Most court cases are open for public access. + + + Bargu mii dáhkku diggelanjas lea duođalaš ja gáibideaddji. + + + + 0.5308641975308642 + + The judge is the supreme head of the court. + + + Buohkat leat danin geatnegahtton čuovvut dieđuid maid rievtti jođiheaddji cealká. + + + + 0.7024793388429752 + + If he or she forbids whispering in court for example, the instruction must be obeyed. + + + Dat iige leat lohpi govvet dahje báddet áššáiduhttoma dahje dubmejuvvoma go lea boahtimin dahje mannamin diggečoahkkimis. + + + + 1.1290322580645162 + + The rules on qualification are laid down in sections 106 - 108 of the Courts of Justice Act (lovdata.no). + + + Bealátkeahtesvuođa njuolggadusaid gávnnat duopmostuolulágas §§ 106 - 108 (leaŋka lovdata.no). + + + + 0.6666666666666666 + + The offended + + + Ii sáhte guoddalit + + + + 1.2666666666666666 + + Covering legal fees + + + Ášši oalgegolut + + + + 0.9485714285714286 + + Lawyers who are members of the Norwegian Bar Association are obliged to give written confirmation of their brief (link to the association's website) to their clients. + + + Advokáhtat geat leat miellahtut Advokatforeningen searvvis leat geatnegahtton addit čálalaš doaibmačilgehusa (leaŋka til Advokatforeningens neahttasidui) iežaset klieanttaide. + + + + 0.9030303030303031 + + If you think a lawyer's fee is too high, you can ask the court to review it in a civil case, see section 3-8 of the Dispute Act (link to lovdata.no). + + + Jus du mielas advokáhta golut leat menddo ollu, de sáhttá siviila áššin dáhttut dikki buktit cealkámuša bálkágáibádussii, geahča riidolága § 3-8 (leaŋka lovdata.no). + + + + 0.8617021276595744 + + The party that filed the indictment must also cover all costs for lay judges, valuers, experts, witnesses, translation, special investigations and other expenses. + + + Dat oasehas gii gáibida pántehanmeanu gokčá maid buot goluid mielduopmáriidda, árvvoštusmielláhttuide, áššedovdiide, vihtaniidda, jorgaleddjiide, erenoamáš iskosiidda ja eará oalgegoluide. + + + + 1.0871369294605808 + + In common with court fees, the claimant has to pay in advance/cover extraordinary expenses in the first instance, but who pays them in the final instance is decided by the judge/judgement based on the general rules for case costs (chapter 20 of the Dispute Act). + + + Numo riektedivvagiin de galgá vuosttaš vuorus čuoččáldahtti máksit ovddalgihtii /gokčat oalgegoluid, muhto gii galgá loahpas máksit goluid mearrida duopmu/diggecealkámuš daid dábálaš áššegoluid njuolggadusaid vuođul (riidoláhka kapihtal 20). + + + + 1.6666666666666667 + + If you have comments or questions of general nature, please submit these to the editorial staff on domstol.no. + + + Guđe polesguvlui du ruovttugielda gullá, gávnnat dás www.politi.no + + + + 0.9047619047619048 + + Spectators/visitors + + + Guldaleaddjit/guossit + + + + 0.958904109589041 + + One example is criminal cases when the accused is under the age of 18. + + + Ovdamearkan dasa lea ráŋggáštusášši gos áššáskuhtton lea vuollil 18 jagi. + + + + 1.9821428571428572 + + The court usher's job is to assist the court and the people involved with practical matters during the session. + + + Eará ovdamearka lea bearašáššit ja mánáidsuodjalusáššit. + + + + 0.7692307692307693 + + COVERAGE OF EXPENSES + + + VIHTANUŠŠANGEATNEGASVUOHTA + + + + 1.0215827338129497 + + • In exceptional cases, the court may decide that a witness may testify by way of distance examination, i.e. by telephone or video conference. + + + • Spiehkastahkan sáhttá diggi mearridit ahte muhtin vihtan sáhttá čilget gáiddusgažademiin, namalassii telefovnna dahje videobáddema bokte. + + + + 1.3043478260869565 + + Conclusion of case preparation + + + Geatnegasvuođaid hilgun + + + + 1.1938775510204083 + + Section 9-2 of the Dispute Act (link to the Dispute Act on lovdata.no) applies certain criteria to filing a pleading. + + + Riidolágas § 9-2 (leaŋka riikoláhkii: lovdata.no) lea čielga gáibádusat mo stevdnega galgá hápmet. + + + + 0.7741935483870968 + + Civil case -main hearing + + + Siviila ášši váldošietadallamin + + + + 1.1818181818181819 + + The duties of warning and defence and reply before referring to the courts are combined with a duty incumbent on both parties to state which important documents or other evidence they are aware of and which the opposing party cannot be expected to be aware of. + + + Geatnegasvuohta dieđihit ja vástidit ovdal áššečuoččaldahttima geatnegahttá guktuid beliid buktit ovdán dehálaš dokumeanttaid ja eará duođaštusaid maid ieš dovdá dahje diehtá ja maid ii sáhte vuordit nuppi beali diehtit. + + + + 1.4210526315789473 + + This is described in section 9-10 of the Dispute Act . + + + Dát lea čilgejuvvon riidolágas § 9-10. + + + + 0.875 + + The Courts of Justice + + + Guossit ja guldaleaddjit + + + + 0.84375 + + In the interests of the investigation, the court can rule that the accused cannot have access to the internet, newspapers, radio or TV. + + + Dutkama vuhtiiváldima dihti sáhttá riekti mearridit ahte áššáskuhtton ii galgga beassat geavahit interneahta, aviissaid lohkat, radio guldalit dahje geahčat TV. + + + + 0.7157894736842105 + + See link to section 172 of the Criminal Procedure Act at lovdata.no. + + + Belohahkii sirrehus mearkkaša ahte áššáskuhtton ii oačču servvoštallat soames eará fáŋggaiguin. + + + + 1.1578947368421053 + + Length of imprisonment + + + dahje telefuvnnaid. + + + + 0.4489795918367347 + + Imprisonment on remand + + + Mediijagielddus, reivve- ja gallestaddan gielddus + + + + 0.825 + + Prescribing rules relating to use + + + Opmodagaid ja riektediliid nuppástuhttin + + + + 0.7 + + Elimination of rights + + + Lonuhit geavahanvuoigatvuođaid + + + + 0.4722222222222222 + + Restraining order + + + Rievtti lahkonangildosa meannudeapmi + + + + 0.9523809523809523 + + Restraining orders are used to prevent violence and threats. + + + Lahkonangielddus geavahuvvo eastadit veahkaváldima ja áitagiid. + + + + 1.4155844155844155 + + If neither of them attend, the court will usually consider the restraining order based on the case documents. + + + Jus ii boađe diggái, de riekti mearrida lahkonangildosa dokumeanttaid vuođul. + + + + 1.1020408163265305 + + Breaching a restraining order is a criminal offence, see section 168 of the Penal Code (link to lovdata.no). + + + Riekti gohččo su geasa lahkonangielddus guoská, ja su gean gielddus galgá suddjet diggečoahkkimii. + + + + 1.0153061224489797 + + The Supreme Court also has a Deputy Secretary-General, a Legal Secretariat with 25 law clerks including the Head and two Deputy Heads, and 22 employees carrying out a variety of administrative tasks. + + + Duopmostuolus leat maiddái 19 duopmárámmáha, ja ámmátgoddi mas leat direktevra, vuolit direktevra, guokte beavdegirječálli, diehtojuohkinráđđeaddi, 20 eará juristavirggi ja 20 áššemeannudanvirggi. + + + + 1.5454545454545454 + + The Supreme Court is located in Oslo, in the Supreme Court Building. + + + Alimusriekti lea Alimusrievtti Viesus Oslos. + + + + 1.4411764705882353 + + The Supreme Court is headed by the Chief Justice. + + + Alimusrievtti jođiha justitiarius. + + + + 1.0655737704918034 + + The Supreme Court is the country's highest court whose main function is to contribute to clarification and development of the law. + + + Alimusriekti lea riikka bajimus duopmostuollu ja dan váldobargun lea bargat riektečielggadeami ja riekteahtanuššama beali. + + + + 1.323076923076923 + + Besides civil and criminal cases, the courts also consider cases on enforcement, bankruptcy, debt settlement (composition), division of joint property and decedent estates. + + + Dasa lassin bohtet áššit nugo boddosaš geasku, baggoollašuhttin ja almmolaš juohku oktasašopmodagas, konkursabázus ja jápminbázus. + + + + 1.2 + + If the parties don`t agree, the case can be grought before the district court. + + + Dat viidásat organiseren rievdadallá duopmostuolus duopmostullui. + + + + 0.9694656488549618 + + Fees for an application for enforcement will be invoiced in arrears from the Gebyrsentralen at the Brønnøysund Register Center. + + + Baggoollašuhttin gáibádusa maid sáddet riektái galgá sisttisdoallat 4 ollislaš gáhppálaga oktan mildosiin, ja galgá sisttisdoallat: + + + + 1.3258426966292134 + + Rules on the content of writ of summons, defence and reply - see sections 9-2 and 9-3 of the Dispute Act (lovdata.no). + + + Stevnnega ja vástaga sisdoalu njuolggadusat riidolágá § 9-2 og § 9-3 vuođul (lovdata.no). + + + + 1.078125 + + Read more about payment of case costs in the Dispute Act (lovdata.no) + + + Loga eanet áššegoluid buhtadus gáibádusa riidolágas (lovdata.no) + + + + 1.4408602150537635 + + You should therefore weigh the need to avoid the expense of a lawyer against the risk of losing the case and having to pay case costs. + + + Jus ovtta oasehasas ii leat advokáhtta, ferte ášši dábálaččat meannuduvvot riidočoavdinráđis. + + + + 1.1267605633802817 + + What happens during case preparation depends on whether the case is heard according to the rules for small claims proceedings or a civil case with main hearing. + + + Áššeráhkkaneapmi vuohki mearriduvvo das ahte meannuduvvogo ášši smávvágáibádusproseassa njuolggadusaid vuođul dahje siviila ášši váldodokkiin. + + + + 0.8666666666666667 + + The procedure + + + Duopmostuolus . + + + + 1.2 + + The reappraisal is set aside." + + + ja muđui stáhtaeatnamii». + + + + 0.9425287356321839 + + This is a service for web analysis provided by Google, Inc. Google Analytics (GA). + + + Dát lea neahttaguorahallanbálvalus, man Google, Inc.Google Analytics (GA) lea fuolahan. + + + + 1.1111111111111112 + + Section 3. + + + lága § 3. + + + + 1.005813953488372 + + (169) Article 14 no. 1 first sentence orders the states to recognise indigenous peoples' rights of ownership and possession "over the lands which they traditionally occupy". + + + ILOkonvenšuvdna nr. 169 artihkal 14 nr. 1 vuosttas dilkkoš váguha stáhtaid dohkkehit eamiálbmogiid oamastan- ja háldovuoigatvuođaid «lands which they traditionally occupy». + + + + 0.6785714285714286 + + Loss carry-forward. + + + Vearrokoarttage ferte addit. + + + + 1.565217391304348 + + An account is given of the factual and legal circumstances that have been crucial for the conclusions drawn. + + + Čielggadeamit ja eará dieđut leat vuođđun komišuvnna konklušuvnnaide. + + + + 1.6842105263157894 + + 15 September 2005 Insurance law. + + + 2005 nr. 85 vuoñul. + + + + 0.74 + + The Supreme Court in the jubilee year + + + JuliusÁnttesjasugánddain leiovttagaskaealáhusbivdu + + + + 1.0377358490566038 + + They have visited several times and they speak Italian. + + + (eahpedohkálaš) opmodat - ja geavahanrievttálaš dili. + + + + 0.8181818181818182 + + Bardufoss Airport. + + + bargoaddis duođaštusa. + + + + 0.8571428571428571 + + Combined sentence. + + + komišuvnna mandáhtas. + + + + 0.890625 + + Seizure and temporary injunction order: 2 998 kr (2.5 R). + + + Oktasašoami ja konkursaoami oapmemeannudeapmi (25 R) = 29 300 kr + + + + 1.2 + + The purpose of the + + + Ii sáhte čielga + + + + 1.1111111111111112 + + Section 1. + + + lága § 1. + + + + 1.4651162790697674 + + We plan to begin the implementation in the second part of 2019. + + + Maŋŋebárgga skábmamánu 2. beaivve 2021 tii. + + + + 1.0357142857142858 + + Chief Justice Toril Marie Øie + + + Justitiarius Toril Marie Øie + + + + 0.7777777777777778 + + Has to be accountable + + + Riika bajimus duopmostuollu + + + + 0.8148148148148148 + + Using a private lawyer + + + Geavahit priváhta advokáhta + + + + 1.4761904761904763 + + How interpretation is performed + + + Dán láhkái tulkojuvvo + + + + 0.7647058823529411 + + This discussion can take place via telephone or video conference. + + + Dát ságastallan beliiguin sáhttá dáhpáhuvvat telefuvnna- dahje videokonferánsa bokte. + + + + 0.8055555555555556 + + Complete or partial isolation + + + Rievtti lahkonangildosa meannudeapmi + + + + 1.1555555555555554 + + Assistant professor, doctoral research fellow, associate professor and professor, Faculty of Law, University of Oslo, 1985-2007 (leave of absence from 2006) + + + Oslo universitehta Juridihkalaš fakultehta amanueansa, stipendiáhtta, 1. amanueansa ja professor 1985-2007 (virgelohpi jagi 2006 rájes) + + + + 0.7631578947368421 + + He will usually be uniformed. + + + Sus lea dábálaččat uniforbma badjelis. + + + + 0.8648648648648649 + + Born 1956 in Kongsberg, Supreme Court justice since 16 July 2011 + + + Riegádan jagi 1956 Kongsberggas, virgái álgán suoidnemánu 16. beaivvi 2011 + + + + 0.78125 + + What is Group Litigation? + + + Mii dáhpáhuvvá riektečoahkkimis? + + + + 1.0847457627118644 + + Deputy judge at Lier, Røyken and Hurum District Court, 1987-1988 + + + Liera, Røykena ja Huruma sundeámmáha duopmárfámohas 1987-88 + + + + 1.2450592885375493 + + Also presented in the book are articles about among others things "Supreme Court Justices" by Anine Kierulf and Rune Slagstad, "Lawyers and the Supreme Court" by Berit Reiss-Andersen, "The Gravity of Dissenting Votes" by Ola Mestad, and other more general articles about the present activities of the Supreme Court. + + + Dáin doaluin ovdanbiddjojit maiddái artihkkalat nugo Anine Kierulf ja Rune Slagstad "Høyesteretts dommere", Berit Reiss- Andersena "Advokatene og Høyesterett", Ola Mestad "Dissensens alvor" ja maiddái eará artihkkalat Alimusrievtti dálá doaimmaid birra. + + + + 0.9591836734693877 + + Appointed Supreme Court Justice in August 2004. + + + Son álggii alimusriekteduopmárin borgemánus 2004. + + + + 1.2804878048780488 + + Military language course in Russian, the Norwegian Defence School of Intelligence and Security, 1976-1977 + + + Militeara ruoššagielakursa, Suodjalusa dihtoštan- ja sihkkarvuođabálvalus, 1976-77 + + + + 0.5844155844155844 + + Associate and partner at Wiersholm, 1990-2009 + + + Wiersholm nammasaš advokáhttafitnodaga advokáhtta ja doaibmaguoibmi 1990-2009 + + + + 0.8695652173913043 + + Their declaration usually contains a provisional conclusion. + + + Čielggadeamit ja eará dieđut leat vuođđun komišuvnna konklušuvnnaide. + + + + 0.9310344827586207 + + Low risk for the individual + + + Unnán riska ovttaskasolbmuide + + + + 0.9166666666666666 + + 5. Review of exhibits (photographs, documents, objects) + + + Eará duođaštusaid čađaheapmi (govat, dokumeantat, biergasat) + + + + 1.1538461538461537 + + Judge, International Criminal Tribunal for Rwanda, 1999-2009 + + + Rwanda ON ráŋggáštusduopmostuolu duopmár 1999 - 2009 + + + + 0.7613636363636364 + + Member and chairman of the board at the law firm Schjødt, 2003-2014 + + + Schjødt AS advokáhttafitnodaga stivrralahttu ja 2009 rájes stivrrajođiheaddji, 2003-2014 + + + + 0.8113207547169812 + + Supreme Court justice since 17 January 2011 + + + Alimusriekteduopmár suoidnemánu 16. beaivvi 2011rájes + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-96 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.168421052631579 + + Pages that link to The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Pages that link to Riigikohus: seadus ei võimalda Finantsinspektsioonil hoiatusteateid avaldada + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3863636363636365 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court: all branches of state power need to help protect fundamental rights + + + Pages that link to Riigikohus: metsaomanikule tuleb hüvitada ainult uute piirangute mõju + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-62-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.425531914893617 + + Pages that link to Estonian Court System + + + Pages that link to Riigikohus: Kaitseväe harjutusvälja loomisel oleks tulnud maaomanik kaasata + + + + 1.9577464788732395 + + Pages that link to Supreme Court of Estonia declares refusal of residence permit to same-sex partners of Estonian citizens unconstitutional + + + Pages that link to Valmisid ülevaated Riigikohtu aktuaalsest praktikast + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-1/95 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-15-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-5/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-20-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8881987577639752 + + The Yearbook of Estonian Courts 2020 is dedicated to the publicity of administration of justice and the closely related data protection issues. + + + Riigikohus võtab tööle haldusspetsialisti, kes hoolitseks Riigikohtu heakorra ja turvalisuse ning töökeskkonnanõuete täitmise ja töövahenditega varustamise eest. + + + + 1.6103896103896105 + + Views of the Council for Administration of Courts regarding ensuring the administration of justice amid the ongoing pandemic + + + Info Riigikohtu maja külastajale COVID-19 haiguse laieneva leviku tingimustes + + + + 1.2545454545454546 + + The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-13-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-11-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 2-15-17249 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-85-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-1/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4094488188976378 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-4 + + + Pages that link to Riigikohus tunnistas põhiseadusevastaseks kohustuse vabastada kuriteos kahtlustatav politseinik teenistusest + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-25-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-69-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0843373493975903 + + Pages that link to The Yearbook of Courts explores the independence of the judicial system + + + Pages that link to Kohtud määrasid suurimaid kahjuhüvitisi mõrva- ja liiklusasjades + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-25-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-16 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8870967741935484 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-8/94 + + + Pages that link to Riigikohus selgitas süüteokatsest loobumist + + + + 1.0638297872340425 + + This can have an effect similar to the tax refund. + + + Sellel võib olla maksutagastusele sarnane mõju. + + + + 1.063063063063063 + + Read the judgment, competing opinions and dissent in Estonian: https://www.riigikohus.ee/et/lahendid/?asjaNr=5-20-3/43 + + + Loe kohtuotsust, konkureerivaid arvamusi ja eriarvamust: https://www.riigikohus.ee/et/lahendid?asjaNr=5-20-3/43 + + + + 1.0212765957446808 + + The issue of trust should not be handled lightly + + + Usaldusküsimust ei tohi kergekäeliselt kasutada + + + + 0.9655172413793104 + + The light use of this measure could lead to a stalemate in the parliamentary debate. + + + Selle meetme kergekäeline kasutamine võib viia parlamentaarse arutelu tasalülitamiseni. + + + + 1.9333333333333333 + + Fundamental right to property + + + Omandipõhiõigus + + + + 1.5454545454545454 + + The reform was also analyzed from the point of view of freedom to conduct a business. + + + Reformi analüüsiti ka ettevõtlusvabaduse vaatepunktist. + + + + 0.94 + + There are no reliable data on the long-term impact of the law and whether and how quickly the volumes and returns of the funds could recover. + + + Selle kohta puuduvad usaldusväärseid andmed, milline on seaduse pikemaajaline mõju ning kas ja kui kiiresti fondide mahud ja tootlused võiks taastuda. + + + + 1.141304347826087 + + This in turn would lead to rising average life expectancy of the fund's clients and an increase in costs. + + + See tooks omakorda kaasa fondi klientide keskmise oodatava eluea pikenemise ja kulude kasvu. + + + + 1.0879120879120878 + + If a law has a wide-scale impact by affecting a large number of people and causing fundamental disagreements in society, it is reasonable to assess its constitutionality before it enters into force. + + + Kui seadus on laialdase mõjuga, puudutab suurt hulka inimesi ja tekitab ühiskonnas põhimõttelisi lahkarvamusi, siis on mõistlik hinnata selle põhiseadusele vastavust enne jõustumist. + + + + 1.2303664921465969 + + The President should now promulgate the impugned law and it will enter into force on the tenth day after its publication in the Riigi Teataja, except for the provisions for which the law prescribes a different date of entry into force. + + + President peab nüüd vaidlustatud seaduse välja kuulutama ja see jõustub kümnendal päeval pärast Riigi Teatajas avaldamist, välja arvatud sätted, millele seadus näeb ette erineva jõustumisaja. + + + + 1.2352941176470589 + + The possibility to cancel the pension contract is a one-time and temporary solution. + + + Võimalus öelda pensionileping üles on ühekordne ja ajutine lahendus. + + + + 1.2197802197802199 + + However, the reform also provides for a number of solutions to mitigate the possible negative consequences and according to the estimates there is no reason to believe that the funds will not be able to make disbursements. + + + Samas on reformiga ette nähtud ka mitmeid lahendusi võimalike negatiivsete tagajärgede leevendamiseks ja prognooside põhjal pole alust arvata, et fondid ei suudaks väljamakseid teha. + + + + 1.3584905660377358 + + However, on the basis of the current estimates it was not possible to conclude with adequate certainty that the constitution was being violated. + + + Samas polnud praeguste prognooside põhjal võimalik piisava kindlusega järeldada, et põhiseadust rikutakse. + + + + 1.2032520325203253 + + In the present case, however, no violation was found because the government used an issue of trust due to the obstruction tactics of the opposition. + + + Praegusel juhul rikkumist siiski ei leitud, sest valitsus kasutas usaldusküsimust opositsiooni obstruktsioonitaktika tõttu. + + + + 1.1790123456790123 + + The mere abolition of the mandatory funded pension or a significant change in the system does not mean that the state aid will automatically fall below the level required by the constitution. + + + Ainuüksi kohustusliku kogumispensioni kaotamine või süsteemi oluline muutmine ei tähenda seda, et riigi abi väheneks automaatselt alla põhiseadusega nõutud määra. + + + + 1.1736526946107784 + + The objectives of the reform - in particular to increase people's freedom of choice - outweigh the violations of fundamental rights and a number of solutions have been introduced to balance these. + + + Reformi eesmärgid - eelkõige inimeste valikuvabaduse suurendamine - kaaluvad põhiõiguste riived üles ja kasutusele on võetud ka mitmed neid tasakaalustavad lahendused. + + + + 1.1100478468899522 + + In addition to resolving the issues raised by the President, the Supreme Court noted that the constitutionality is also subject to linking the law to the issue of trust which simplified and accelerated its adoption in the Riigikogu. + + + Lisaks presidendi tõstatatud küsimuste lahendamisele märkis Riigikohus, et põhiseaduspärasuse kontrollile allub ka seaduse sidumine usaldusküsimusega, mis lihtsustas ja kiirendas selle vastuvõtmist Riigikogus. + + + + 1.8125 + + Fundamental right to equality + + + Võrdsuspõhiõigus + + + + 1.092485549132948 + + The court is entitled to intervene only if the level of old-age aid required by the constitution is clearly not guaranteed or the scope and terms of the aid are arbitrarily worsened by law. + + + Kohus on õigustatud sekkuma üksnes juhul, kui põhiseaduses nõutav vanadusabi tase pole ilmselgelt tagatud või seadusega halvendatakse meelevaldselt abi ulatust ja tingimusi. + + + + 1.2121212121212122 + + Finding a fair amount would be difficult as the state pensions are influenced by indexation, while the value of units is affected by fund performance and costs. + + + Õiglase summa leidmine oleks raske, sest riiklikke pensioneid mõjutab indekseerimine, osakute väärtust aga fondide tootlus ja kulud. + + + + 1.3706896551724137 + + At the same time the constitution does not stipulate the way of provision of old-age aid or its specific amount, but leaves these for the legislator to settle. + + + Samas ei sätesta põhiseadus vanadusabi andmise viisi ega konkreetset suurust, vaid jätab need seadusandja otsustada. + + + + 1.3465909090909092 + + The new regulation creates the risk that the contract will be cancelled primarily by the pensioners who, based on their health data, believe that their life expectancy is shorter and consider it more profitable to withdraw money at once. + + + Uus kord loob riski, et lepingu ütlevad üles esmajoones pensionärid, kes terviseandmete põhjal usuvad, et nende eluiga on lühem ja peavad kasulikumaks raha korraga välja võtta. + + + + 1.3020833333333333 + + According to the court the making of payments from the state budget to the non-members of the second pillar would be very complicated and costly, which is why unequal treatment is justified and the infringement is in accordance with the constitution. + + + Kohtu hinnangul oleks II sambaga mitteliitujatele riigieelarvest väljamaksete tegemine väga keeruline ja kulukas, mistõttu on ebavõrdne kohtlemine põhjendatud ja riive põhiseadusega kooskõlas. + + + + 1.1129032258064515 + + The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Riigikohus ei tunnistanud pensionireformi põhiseadusevastaseks + + + + 1.3275862068965518 + + The court considered it unlikely that the most negative projections would be materialised and thus the fundamental right to old-age aid would be violated. + + + Kohus ei pidanud tõenäoliseks kõige negatiivsemate prognooside täitumist ja seeläbi vanadusabi põhiõiguse rikkumist. + + + + 1.130952380952381 + + Based on the estimates a considerable number of unit-holders will demand the payment of money which will force the funds to invest money in more easily realizable and less profitable assets. + + + Prognooside põhjal nõuab raha väljamaksmist arvestatav hulk osakuomanikke, mis sunnib fonde paigutama raha kergemini realiseeritavatesse ja vähem tulusatesse varadesse. + + + + 1.3021582733812949 + + The Supreme Court also analyzed the impact of the reform on the fundamental right to property of people currently receiving a second-pillar pension and reached a similar conclusion. + + + Samuti analüüsis Riigikohus reformi mõju praegu II sambast pensionit saavate inimeste omandipõhiõigusele ning jõudis sarnasele järeldusele. + + + + 1.4420289855072463 + + In view of the above and according to the court the infringement of the fundamental right to property is not intensive and it is justified by the objective of increasing people's freedom of decision. + + + Eelnevat arvestades pole kohtu hinnangul omandipõhiõiguse riive intensiivne ja seda õigustab eesmärk suurendada inimeste otsustusvabadust. + + + + 1.1787709497206704 + + In order to hedge the risks the law stipulates a cancellation fee, an opportunity for these funds to stop distributing profits to pensioners and finally the transfer of the performance of contracts to the state. + + + Riskide maandamiseks on seaduses ette nähtud ülesütlemise tasu, antud fondidele võimalus lõpetada kasumi jaotamine pensionäridele ja viimaks lepingute täitmise üleandmine riigile. + + + + 1.0288461538461537 + + The reform enables the working-age people to withdraw money from the mandatory pension fund and gives the pensioners the right to terminate the pension contract concluded before 2021 and require a lump sum payment. + + + Reformiga antakse tööealistele inimestele võimalus võtta kohustuslikust pensionifondist raha välja ning pensionäridele õigus lõpetada enne 2021. aastat sõlmitud pensionileping ja nõuda ühekordset väljamakset. + + + + 1.2486486486486486 + + As a result of the reform the people who have joined the second pension pillar will be able to withdraw money from the fund and thus will be free to use the 4% part of the social tax that the state contributed to the fund for them. + + + II pensionisambaga liitunud inimestel on reformi tulemusena võimalik fondist raha välja võtta ja nii saavad nad vabalt kasutada sotsiaalmaksu 4% osa, mille riik nende eest fondi kandis. + + + + 1.5789473684210527 + + The Supreme Court stated that the reform also infringes the fundamental right to equality. + + + Riigikohus nentis, et reform riivab ka võrdsuspõhiõigust. + + + + 1.272 + + In the opinion of the Supreme Court the issues mentioned in the President's petition were actually serious and it was justified to bring them before the court. + + + Presidendi taotluses nimetatud probleemid olid Riigikohtu arvates iseenesest tõsised ja nende kohtu ette toomine põhjendatud. + + + + 1.1885245901639345 + + According to the Supreme Court this infringes the freedom to conduct a business and legitimate expectations of insurers, but not too intensively. + + + Riigikohtu hinnangul riivab see kindlustusandjate ettevõtlusvabadust ja õiguspärast ootust, aga mitte liiga intensiivselt. + + + + 1.3333333333333333 + + The Supreme Court found that the law infringes the fundamental right to property and equality and freedom to conduct a business. + + + Riigikohus tegi kindlaks, et seadus riivab omandi- ja võrdsuspõhiõigust ning ettevõtlusvabadust. + + + + 1.2481751824817517 + + According to the Supreme Court the reform may have a negative impact on the financial status of the people who wish to continue accumulating pensions to the second pillar. + + + Riigikohtu hinnangul võib reform mõjutada negatiivselt nende inimeste varalist seisu, kes soovivad jätkata II sambasse pensioni kogumist. + + + + 1.2857142857142858 + + The Supreme Court agreed with the President that the separate right to receive state aid at the old age proceeds from the constitution. + + + Riigikohus nõustus presidendiga, et põhiseadusest tuleneb eraldiseisev õigus saada riigilt vanaduses abi. + + + + 1.4150943396226414 + + The non-members of the second pillar will not receive a refund in this way. + + + II sambaga mitteliitujad niimoodi raha tagasi ei saa. + + + + 1.1068702290076335 + + The fund also loses the opportunity to earn income from investing insurance premiums and managing contracts due to the cancellation of contracts. + + + Lisaks kaotab fond lepingute ülesütlemise tõttu võimaluse teenida tulu kindlustusmaksete investeerimisest ja lepingute haldamisest. + + + + 1.0955414012738853 + + The Supreme Court en banc rejected the petition of the President of the Republic to declare the law being the basis of the mandatory funded pension reform unconstitutional. + + + Riigikohtu üldkogu jättis rahuldamata Vabariigi Presidendi taotluse tunnistada põhiseadusevastaseks kohustusliku kogumispensioni reformi aluseks olev seadus. + + + + 1.4588235294117646 + + The latter would decrease returns and infringe the fundamental right of unit-holders to property at least in the short term. + + + Vähemalt lühiajaliselt kärbiks see tootlust ja riivaks osakuomanike omandipõhiõigust. + + + + 1.2868852459016393 + + The law provides the recipients of pensions from the second pillar with a new basis for cancelling the pension contract and paying out the accumulated money. + + + Seadusega antakse II sambast pensioni saajatele uus alus pensionilepingu ülesütlemiseks ja kogunenud raha väljamaksmiseks. + + + + 1.7058823529411764 + + Freedom to conduct a business + + + Ettevõtlusvabadus + + + + 1.1964285714285714 + + Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Ka samasoolistel paaridel on õigus perekonnaelu kaitsele + + + + 1.0845070422535212 + + However, the action presented to the court may not be manifestly unjustified. + + + Seejuures ei tohi kohtule esitatud kaebus olla ilmselgelt põhjendamatu. + + + + 1.248062015503876 + + The state has the right to prohibit a foreign national from residing with a family member in Estonia, but only if there is a valid reason for such a prohibition. + + + Riigil on õigus keelata välismaalasel elada Eestis perekonnaliikme juures, seda aga ainult siis, kui keelamiseks on mõjuv põhjus. + + + + 1.2941176470588236 + + At present, the Circuit Court has not yet settled the main action. + + + Ringkonnakohus ei ole põhivaidlust veel lahendanud. + + + + 1.2596153846153846 + + In the present case, the matter concerned whether the Tallinn Circuit Court had applied the provisional legal protection correctly. + + + Käesolevas asjas vaieldi selle üle, kas Tallinna Ringkonnakohus kohaldas õigesti esialgset õiguskaitset. + + + + 1.355263157894737 + + The marriage of the appellants was contracted in a foreign state, and both of the partners were female. + + + Kaebajate abielu on sõlmitud välisriigis, mõlemad abikaasad on naisterahvad. + + + + 1.4301075268817205 + + Therefore, the Supreme Court revoked the Circuit Court decision in this regard, but did not change the decision in its other aspects. + + + Riigikohus tühistas selles osas ringkonnakohtu lahendi, muus osas jättis aga otsuse muutmata. + + + + 1.4029850746268657 + + According to the Code of Administrative Court Procedure, the court may implement provisional legal protection if the protection of a person's rights at a later date would not be effective. + + + Halduskohtumenetluse seadustiku kohaselt võib kohus rakendada esialgset õiguskaitset, kui isiku õiguste hilisem kaitse ei oleks tõhus. + + + + 1.2125 + + Furthermore, the cohabitation of same-sex persons is not banned or punishable under Estonian law. + + + Ka ei ole samasooliste isikute kooselu Eestis seadusega keelatud ega karistatav. + + + + 1.2254901960784315 + + In addition, the application of provisional legal protection in this case does not result in a manifestly unlawful situation. + + + Samuti ei too praeguses asjas esialgse õiguskaitse kohaldamine kaasa ilmselgelt õigusvastast olukorda. + + + + 1.5206611570247934 + + The Administrative Law Chamber of the Supreme Court firstly emphasised that the Constitution does not provide for the right of same-sex persons to be contracted in marriage in Estonia. + + + Riigikohtu halduskolleegium rõhutas esmalt, et põhiseadusest ei tulene samasooliste isikute õigust sõlmida abielu Eestis. + + + + 1.3142857142857143 + + The text of the Constitution does not make the issue of the protection of family life from state intervention dependent upon the gender or the sexual orientation of the family members. + + + Perekonnaelu kaitset riigi sekkumise eest ei ole põhiseaduse tekstis seatud sõltuvusse perekonnaliikmete soost ega seksuaalsest sättumusest. + + + + 1.0168067226890756 + + Such a marriage may be considered invalid only if it manifestly violates the important principles of the laws of Estonia. + + + Kehtetuks võib niisuguse abielu lugeda vaid siis, kui abielu on ilmselges vastuolus Eesti õiguse oluliste põhimõtetega. + + + + 1.3933649289099526 + + However, the Supreme Court did not agree with the duration of the legal protection that was determined by the Circuit Court, stating that the court may assign legal protection only for the duration of the court proceedings, and not for the duration of a possible new residence permit procedure. + + + Küll aga ei nõustunud Riigikohus ringkonnakohtu poolt määratud õiguskaitse ajalise kestusega, märkides, et kohus saab määrata õiguskaitse vaid kohtumenetluse ajaks, mitte elamisloa võimaliku uue menetluse ajaks. + + + + 1.4331210191082802 + + Provisional legal protection is a temporary measure that is applied by the court in order to protect the rights of the appellant before the end of the litigation in a main case, i.e. for the duration of the court proceedings. + + + Esialgne õiguskaitse on ajutine abinõu, mida kohus kohaldab kaebaja õiguste kaitsmiseks enne põhiasjas peetava kohtuvaidluse lõppu, s.o kohtumenetluse ajaks. + + + + 1.3496932515337423 + + The family life of both opposite-sex and same-sex couples is protected under the European Convention on Human Rights, and this has also been the conclusion of the European Court of Human Rights in residence permit cases. + + + Et nii eri- kui samasooliste paaride perekonnaelu kuulub Euroopa inimõiguste konventsiooni kaitsealasse, on elamisloa asjades leidnud ka Euroopa Inimõiguste Kohus. + + + + 1.24 + + Whereas the Family Law Act precludes the contracting of a same-sex marriage in Estonia, it does not preclude the recognition of such marriages that are contracted elsewhere in the world. + + + Perekonnaseadus välistab küll samasoolistel isikutel Eestis abielu sõlmimise, kuid see keeld ei välista mujal maailmas sõlmitud abielude tunnustamist. + + + + 1.3943661971830985 + + The Circuit Court required the Police and Border Guard Board (PPA) to issue the appellant with a temporary residence permit so that she could reside with her spouse until the end of the ongoing court proceedings, and for the duration of the possible processing of her residence permit application. + + + Ringkonnakohus kohustas Politsei- ja Piirivalveametit (PPA) andma kaebajale ajutise elamisloa abikaasa juurde elama asumiseks käimasoleva kohtumenetluse lõpuni ja elamisloataotluse võimaliku uue menetlemise ajaks. + + + + 1.3270440251572326 + + According to the Chamber's initial estimation, it is legally debatable whether considering a same-sex marriage contracted abroad to be valid would be in breach of the important principles of the laws of Estonia. + + + Kolleegiumi esialgsel hinnangul on õiguslikult vaieldav, kas samasooliste isikute välismaise abielu kehtivaks lugemine rikuks Eesti õiguse olulisi põhimõtteid. + + + + 1.2324324324324325 + + The law does not prohibit the issuing of a residence permit to a person residing with their spouse for the duration of a court action, including when it concerns the marriage of a same-sex couple contracted in a foreign country. + + + Seadus ei keela elamisloa andmist käimasoleva kohtuvaidluse ajaks abikaasa juurde elama asumiseks muuhulgas siis, kui tegemist on samasooliste isikute poolt välismaal sõlmitud abieluga. + + + + 1.5948275862068966 + + It is required by law that a foreign marriage, which was performed in accordance with the laws of the married couple's country of residence, must also be considered as valid in Estonia. + + + Seadus nõuab, et üldjuhul tuleb abikaasade elukohariigi seadusele vastav välismaa abielu lugeda kehtivaks ka Eestis. + + + + 1.4018691588785046 + + In today's judgment, the Supreme Court explained the competence of the court in applying provisional legal protection during residence permit actions. + + + Riigikohus selgitas tänases lahendis kohtu pädevust esialgse õiguskaitse kohaldamisel elamisloa vaidlustes. + + + + 1.5842696629213484 + + The duration of the provisional legal protection that was applied by the Circuit Court was longer than the duration of the court proceedings. + + + Ringkonnakohtu kohaldatud esialgne õiguskaitse ulatus aga kohtumenetluse ajast kaugemale. + + + + 1.1779661016949152 + + However, the protection of family life, as well as the ban on discrimination laid down in the Constitution, does apply to same-sex couples. + + + Küll aga laieneb samasoolistele paaridele põhiseaduses sätestatud perekonnaelu kaitse, samuti diskrimineerimise keeld. + + + + 1.4782608695652173 + + The court may inter alia oblige the administrative authority to issue the permits in question on a temporary basis under the umbrella of the provisional legal protection. + + + Kohus võib esialgse õiguskaitse korras muuhulgas kohustada haldusasutust andma ajutiselt välja vaidlusaluseid lube. + + + + 2.3676470588235294 + + As Estonian law does not provide a clear or unequivocal solution to this issue, the court must present a final response during its settlement of the main action. + + + Seadus ei anna sellele küsimusele selget ega ainuvõimalikku vastust. + + + + 1.4855072463768115 + + According to the Chamber, the issuing of a fixed-term residence permit to the appellant under the provisional legal protection, in order for the appellant to reside with her spouse, was a justified action. + + + Kolleegiumi hinnangul oli esialgse õiguskaitse korras kaebajale tähtajalise elamisloa andmine abikaasa juurde elama asumiseks põhjendatud. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-33-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-13-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2891566265060241 + + Pages that link to This year's Yearbook of Courts focuses on the publicity in the administration of justice + + + Pages that link to Valminud on ülevaated Riigikohtu praktikast maist kuni augustini + + + + 1.1448275862068966 + + Circuit courts are the courts of second instance and shall review judgments of county and administrative courts on the basis of appeals against judgments and rulings. + + + Ringkonnakohtud vaatavad teise astme kohtuna läbi maa- ning halduskohtute lahendeid nende peale esitatud apellatsioon- või määruskaebuste alusel. + + + + 0.864406779661017 + + There are 45 judges in circuit courts all together. + + + Eestis on kaks ringkonnakohut, kus on ametis 45 kohtunikku: + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3333333333333333 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-12/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-55-14 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-2-1-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-11-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6125 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-17-8 + + + Pages that link to Riigikohus peatas viie kaebuse menetlusse võtmise otsustamise + + + + 0.5833333333333334 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-18-5 + + + Pages that link to Villu Kõve Riigikogule: eriolukord tõi esile probleemid seadustes + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-97 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-22-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.819277108433735 + + Pages that link to Review concerning courts administration, administration of justice and the uniform application of law during the emergency situation + + + Pages that link to Eesti kohtud on nüüd esindatud Eesti Rahva Muuseumi püsinäitusel + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-12-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.123456790123457 + + The Minister of Public Administration should not have adopted the plan in such a situation. + + + Riigihalduse minister poleks tohtinud sellises olukorras planeeringut kehtestada. + + + + 1.1136363636363635 + + The Government of the Republic may do so if there are no alternative solutions and the construction of the railway is necessary for the public for imperative reasons of overriding public interest. + + + Vabariigi Valitsus võib seda teha juhul, kui alternatiivseid lahendusi pole ning raudtee rajamine on vajalik avalikkuse jaoks esmatähtsatel ja erakordselt tungivatel põhjustel. + + + + 1.0649350649350648 + + The fact of failing to perform a Natura assessment does not eliminate such doubts. + + + Üksnes Natura hindamise tegemata jätmise fakt selliseid kahtlusi ei kõrvalda. + + + + 1.16 + + The Tallinn Administrative Court and Tallinn Circuit Court refused to grant the action. + + + Tallinna Halduskohus ja Tallinna Ringkonnakohus jätsid kaebuse rahuldamata. + + + + 1.335820895522388 + + The fact whether and how the impact accompanying the railway can be alleviated must be determined through Natura assessment, not in the stage of performing a preliminary estimate. + + + Kas ja kuidas on võimalik raudteega kaasnevat mõju leevendada, tuleb välja selgitada just Natura hindamise, mitte eelhindamise etapis. + + + + 1.2424242424242424 + + Thus, significant impact to the bird area's protection objectives was not ruled out and the Natura assessment was required. + + + Seega ei olnud oluline mõju linnuala kaitse eesmärkidele välistatud ja Natura hindamine oli nõutav. + + + + 1.1857142857142857 + + The NGOs found in their action filed with an administrative court that the county plans were unlawful both owing to procedural infringements as well as substantively. + + + MTÜ-d leidsid halduskohtule esitatud kaebuses, et maakonnaplaneeringud on õigusvastased nii menetluslike rikkumiste tõttu kui ka sisuliselt. + + + + 1.1973684210526316 + + The Supreme Court upheld the remainder of the administrative and circuit court's judgments. + + + Ülejäänud osas jättis Riigikohus haldus- ja ringkonnakohtu otsused muutmata. + + + + 1.1845238095238095 + + Thus, it is erroneous for the circuit court to state that a Natura assessment would have been required only if an expert would have detected a significant negative impact in the preliminary estimate. + + + Seega on ekslik ringkonnakohtu seisukoht, et Natura hindamine oleks olnud nõutav üksnes juhul, kui ekspert oleks eelhindamise käigus tuvastanud olulise negatiivse mõju. + + + + 1.25 + + The collected data about the natural values of the Luitemaa bird area are incomplete. + + + Kogutud andmed Luitemaa linnuala loodusväärtuste kohta on lünklikud. + + + + 1.4430379746835442 + + The European Court of Justice has explained that during the stage of preparing Natura's preliminary estimate, in which it is decided whether Natura assessment is required, measures that alleviate impact are not to be considered. + + + Euroopa Kohus on selgitanud, et Natura eelhindamise etapis, kus otsustatakse Natura hindamise vajalikkuse üle, ei tohi arvestada mõju leevendavate meetmetega. + + + + 0.8494623655913979 + + After the Pärnu county plan has been annulled, the Ministry of Finance may choose whether it wants to initiate a new planning procedure or resume the old one. + + + Pärnu maakonnaplaneeringu tühistamise järel on Rahandusministeeriumil võimalik valida, kas algatada uus või uuendada vana planeerimismenetlus - mõlemal juhul tuleb teha Natura hindamine. + + + + 1.34640522875817 + + Taking such measures into account during the stage of preliminary estimation may hinder the benefit of the Habitats Directive, since there is a danger that parties may try to avoid performing an assessment. + + + Selliste meetmete arvesse võtmine eelhindamise etapis võib kahjustada loodusdirektiivi kasulikku mõju, kuna tekib oht, et hindamisest hiilitakse kõrvale. + + + + 1.3886255924170616 + + In Natura's preliminary estimate concerning the Luitemaa bird area, several measures that would alleviate the potential unfavourable impact of the railway were listed, including, e.g., requirements to minimize noise and perform construction works during periods when the birds are not nesting. + + + Luitemaa linnuala Natura eelhinnangus nimetati mitmeid raudtee võimalikku ebasoodsat mõju leevendavaid meetmeid, sealhulgas näiteks nõuded minimeerida müra ja ajastada ehitustööd väljapoole lindude pesitsusaega. + + + + 0.8792270531400966 + + The Natura assessment could have been omitted only if the clear conclusions of the expert would leave no scientifically substantiated doubt about the interferences being significant. + + + Natura hindamise oleks tohtinud tegemata jätta vaid juhul, kui eksperdi selgelt väljendatud järeldused ei jätaks üles mingit teaduslikult põhjendatud kahtlust selle kohta, et häiringud võiksid olla olulised. + + + + 1.0133333333333334 + + The conclusions of a Natura assessment may not be inconclusive and must rule out all scientifically substantiated doubts on the impact of planned works. + + + Natura hindamise aruande järeldused ei tohi sisaldada lünki ning peavad hajutama kõik teaduslikult põhjendatud kahtlused kavandatud tööde mõju suhtes. + + + + 1.2024291497975708 + + In addition to the railway route section 4A next to the Luitemaa bird area, the Supreme Court annulled two sections of the route connected to section 4A (3A and 4H) in the Pärnu county plan, so that the Ministry of Finance would have sufficient discretionary power to eliminate the detected error. + + + Lisaks Luitemaa linnuala kõrvale jääva raudteetrassi lõigule 4A tühistas Riigikohus Pärnu maakonnaplaneeringus ka kaks trassilõiguga 4A ühendatud lõiku (3A ja 4H), et Rahandusministeeriumile jääks piisav kaalumisruum tuvastatud vea kõrvaldamiseks. + + + + 1.2087912087912087 + + If it becomes clear on the basis of the results of Luitemaa's Natura assessment that the railway may harm the integrity of the Luitemaa bird area, the Government of the Republic still may, on the basis of the Environmental Impact Assessment and Environmental Management System Act, adopt the Pärnu county plan in the current form. + + + Kui Luitemaa Natura hindamise tulemustest nähtub, et raudtee võib Luitemaa linnuala terviklikkust kahjustada, on Vabariigi Valitsusel keskkonnamõju hindamise ja keskkonnajuhtimissüsteemi seaduse järgi siiski võimalus kehtestada Pärnu maakonnaplaneering ka kavandatud kujul. + + + + 1.2085308056872037 + + According to the Supreme Court's Administrative Law Chamber, the Minister of Public Administration adopted the county plan unlawfully, since it has not been determined what impact Rail Baltic would have on the Luitemaa bird area that is next to the route. + + + Riigikohtu halduskolleegiumi sõnul kehtestas riigihalduse minister Pärnu maakonnaplaneeringu õigusvastaselt, kuna välja polnud selgitatud mõju, mida Rail Baltic avaldab trassi kõrval asuvale Luitemaa linnualale. + + + + 1.2950819672131149 + + Among other things, the applicants deem that the state of the environment at the route's location and the railway's impact on the natural environment, including protected bird species, was not clarified in a sufficiently thorough manner. + + + Muu hulgas ei selgitatud kaebajate hinnangul piisava põhjalikkusega välja trassi asukoha keskkonnaseisundit ja raudtee mõju looduskeskkonnale, sealhulgas kaitstavatele linnuliikidele. + + + + 1.2327272727272727 + + The railway's impact on the black storks, white-tailed eagles and western capercaillies was studied during the strategic environmental assessment, but these studies do not replace Natura assessment, which allows to specify whether the planned activity endangers the integrity of the Luitemaa bird area and the objectives of its protection. + + + Keskkonnamõju strateegilise hindamise käigus uuriti küll raudtee mõju must-toonekurgedele, merikotkastele ja metsistele, kuid need uuringud ei asenda Natura hindamist, mis võimaldab selgitada, kas kavandatav tegevus ohustab Luitemaa linnuala terviklikkust ja kaitse eesmärke. + + + + 1.106951871657754 + + A plan may be adopted if it is possible to determine on the basis of a performed Natura assessment that the planned railway does not harm the integrity of the Natura area or the objectives of its protection. + + + Planeeringu võib kehtestada juhul, kui nõuete järgi tehtud Natura hindamise tulemusel on võimalik veenduda, et kavandatav raudtee ei kahjusta Natura ala terviklikkust ega kaitse eesmärke. + + + + 1.1478260869565218 + + During strategic environmental assessment, an expert concluded that constructing and operating the railway may worsen the quality of the habitats of white-tailed eagle, black stork and western capercaillie, bird species that the Luitemaa bird area aims to protect. + + + Keskkonnamõju strateegilise hindamise käigus järeldas ekspert, et raudtee rajamine ja toimimine võivad halvendada Luitemaa linnuala kaitse eesmärgiks olevate linnuliikide merikotka, must-toonekure ja metsise elupaikade kvaliteeti. + + + + 1.25 + + The county plans for Harju and Rapla county remain in force. + + + Harju ja Rapla maakonnaplaneeringud jäid jõusse. + + + + 1.335195530726257 + + According to the Supreme Court, the parties that prepared the plan unlawfully refrained from performing a Natura assessment of the Luitemaa bird area next to section 4A of the Rail Baltic route, having only prepared a preliminary estimate. + + + Riigikohtu sõnul jätsid planeeringu koostajad Rail Balticu trassilõigu 4A kõrval asuva Luitemaa linnuala Natura hindamise õigusvastaselt tegemata, piirdudes üksnes eelhindamisega. + + + + 1.2538860103626943 + + The Supreme Court of Estonia granted the appeal in cassation of environmental groups ARB and Estonian Society for Nature Conservation in part and annulled the Pärnu county plan for the Rail Baltic route in sections 3A, 4A and 4H of the route. + + + Riigikohus rahuldas osaliselt keskkonnaühenduste ARB ja Eesti Looduskaitse Seltsi kassatsioonkaebuse ning tühistas Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu trassilõikude 3A, 4A ja 4H osas. + + + + 1.1261682242990654 + + Moreover, the situation of the bird species protected at the Luitemaa bird area, their habitats in the bird area as a whole, as well as the potential impact of the railway on the integrity of the bird area has not been conclusively assessed. + + + Sealjuures pole ammendavalt hinnatud, milline on Luitemaa linnuala kaitse eesmärgiks olevate linnuliikide olukord ja nende elupaikade seisund linnualal tervikuna ning kuidas mõjutaks raudtee linnuala terviklikkust. + + + + 1.0955414012738853 + + Likewise, the Chamber did not accept the minister's explanation that as no Natura assessment was performed, no significant impact on the Luitemaa bird area can be detected. + + + Samuti ei leppinud kolleegium ministri selgitusega, et olulise mõju puudumine Luitemaa linnualale nähtub asjaolust, et linnualale Natura hindamist ei tehtud. + + + + 1.2692307692307692 + + The Supreme Court of Estonia's Administrative Law Chamber granted the appeal in cassation in part and annulled the Pärnu county plan for the Rail Baltic route in sections 3A, 4A and 4H of the route. + + + Riigikohtu halduskolleegium rahuldas kassatsioonkaebuse osaliselt ja tühistas Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu trassilõikude 3A, 4A ja 4H osas. + + + + 1.361842105263158 + + Natura assessment is always compulsory, if it cannot be ruled out on the basis of a preliminary estimate that the planned activity will have a significant impact on the objectives of a Natura protected area. + + + Natura hindamine tuleb teha alati, kui eelhinnangu põhjal ei ole võimalik välistada, et kavandatav tegevus mõjutab oluliselt Natura ala kaitse eesmärke. + + + + 1.4526315789473685 + + Based on the consistent practice of the European Court of Justice, Natura assessment is always compulsory, if it cannot be ruled out on the basis of a preliminary estimate that the planned activity will have a significant impact on the objectives of the Natura protected area. + + + Euroopa Kohtu järjepideva praktika järgi tuleb Natura hindamine teha alati, kui eelhinnangu põhjal ei ole võimalik välistada kavandatava tegevuse olulist mõju Natura ala kaitse eesmärkidele. + + + + 0.8028169014084507 + + In the matter, NGOs contested Rail Baltic's county plans. + + + Kohtuasjas vaidlustasid MTÜ-d Rail Balticu trassi maakonnaplaneeringud. + + + + 1.2266666666666666 + + The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Riigikohus tühistas osaliselt Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu + + + + 1.1647058823529413 + + Home > The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Avaleht > Riigikohus tühistas osaliselt Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu + + + + 0.6172839506172839 + + Pages that link to Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Pages that link to Kohtunik tunnistati süüdi kohtuasja lahendamisega viivitamises + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-27-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8365384615384616 + + Pages that link to European Supreme Courts expressed support to the judiciary of Poland + + + Pages that link to Riigikohus: riik ei saa sidefirmade kogutud andmeid kuritegude uurimiseks välja nõuda + + + + 1.1428571428571428 + + Pages that link to Peeter Roosma chosen as the next Estonian judge at the European Court of Human Rights + + + Pages that link to Algas konkurss Riigikohtu õigusteabe- ja koolitusosakonna nõuniku kohale + + + + 0.5142857142857142 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-85-10 + + + Pages that link to Riigikohus tegi otsuse Priit Toobali, Lauri Laasi ja Eesti Keskerakonna kriminaalasjas + + + + 0.7 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-18-8 + + + Pages that link to Kohtunikueksamile saab dokumente esitada 7. juulini + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.5058823529411764 + + Pages that link to Administration of Courts + + + Pages that link to Küsi Riigikohtu esimehelt kohtukorralduse ja õigusemõistmise kohta + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.4659090909090908 + + Pages that link to European Commission: Estonian courts are active in using the opportunities offered by digital and social media + + + Pages that link to Riigikohus mõistis Lasnamäe sillal meest tulistanud teetöölise õigeks + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-15-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-99 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0608695652173914 + + Read the judgment, competing opinions and dissent in Estonian: https://www.riigikohus.ee/et/lahendid/?asjaNr=5-20-3/43 [1] + + + Loe kohtuotsust, konkureerivaid arvamusi ja eriarvamust: https://www.riigikohus.ee/et/lahendid?asjaNr=5-20-3/43 [2] + + + + 1.0555555555555556 + + Home > The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Avaleht > Riigikohus ei tunnistanud pensionireformi põhiseadusevastaseks + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-99 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-17-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-14 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.16 + + Independence and impartiality + + + Sõltumatus ja erapooletus + + + + 1.297872340425532 + + The term of office of a member of the council is three years. + + + Nõukogu liikme volituste kestus on kolm aastat. + + + + 1.4776119402985075 + + The council shall elect a chairman from among its members who shall manage the work of the council. + + + Nõukogu valib oma liikmete hulgast esimehe, kes juhib nõukogu tööd. + + + + 1.1565217391304348 + + and decisions of the court shall be explained to the public in a comprehensible manner and as soon as possible after the need arises. + + + Kohtu tegevust ja otsuseid selgitatakse avalikkusele arusaadavalt ja esimesel võimalusel pärast vajaduse tekkimist. + + + + 1.3291139240506329 + + The council may also give general recommendations on its own initiative or on a proposal from the judges. + + + Nõukogu võib anda ka üldisi soovitusi omal algatusel või kohtunike ettepanekul. + + + + 1.2295081967213115 + + The ethics council of judges (hereinafter the council) is an advisory body. + + + Kohtunike eetikanõukogu (edaspidi nõukogu) on nõuandev organ. + + + + 1.794871794871795 + + The technical support of the council is provided by the Supreme Court. + + + Nõukogu tehnilise toe tagab Riigikohus. + + + + 1.2708333333333333 + + The duration of the mandate shall be decided by drawing lots. + + + Mandaadi kestus otsustatakse liisuheitmise teel. + + + + 0.863013698630137 + + Adopted on 13 February 2004 by the third regular court en banc. + + + Vastu võetud 13. veebruaril 2004 kohtunike kolmandal korralisel täiskogul + + + + 1.1229946524064172 + + Bearing in mind that impartiality, independence and integrity of judges are to be unconditionally guaranteed in a rule of law society, considering that Estonia must observe the principles of fair trial and the practice of good conduct of judges and legal traditions developed in the world, being aware of the need to meet the standards set to the activities and qualification requirements of judges, taking into consideration that judges have a central role in safeguarding democracy and legal order, bearing in mind that high professional level and flawless conduct of judges constitute a condition and a guarantee of high authority of the court and administration of justice, considering that judges have been empowered to decide on freedom, rights, obligations and property of people, bearing in mind that the mission of the courts is to serve the people, being aware of the high moral and legal responsibility resting on judges we, Estonian judges, hereby establish for ourselves the following Code of Ethics and publicly undertake to observe it. + + + Silmas pidades, et kohtunikkonna erapooletus, sõltumatus ja ausameelsus peavad õigusriigis olema tingimusteta tagatud, arvestades, et Eesti peab järgima maailmas välja kujunenud ausa õigusemõistmise põhimõtteid ning kohtunike hea käitumise tavasid ja õigustraditsioone, tunnetades vajadust vastata kohtunike tegevuse standarditele ja pädevusalastele nõuetele, arvesse võttes kohtunikkonna keskset osa demokraatia ja õiguskorra kindlustamisel, silmas pidades, et kohtunikkonna kõrge professionaalne tase ja laitmatu käitumine on kohtu ja õigusemõistmise autoriteedi tingimuseks ja tagatiseks, arvestades, et kohtunikule on antud õigus otsustada inimeste vabaduse, õiguste, kohustuste ja vara üle, silmas pidades, et kohtu missiooniks on olla rahva teenistuses, tunnetades kohtunikel lasuvat kõrget moraalset ja õiguslikku vastutust, kehtestame meie, Eesti kohtunikud, endile järgmised eetikareeglid ning kohustume avalikult neid täitma. + + + + 1.4375 + + The opinions and recommendations of the council shall not be binding. + + + Nõukogu arvamused ega soovitused ei ole siduvad. + + + + 1.328 + + The opinions and recommendations of the council are published on the website of the Supreme Court, ensuring the anonymity of the appellant and other relevant persons. + + + Nõukogu arvamused ja soovitused avaldatakse Riigikohtu veebilehel, tagades pöörduja ja teiste asjaomaste isikute anonüümsuse. + + + + 1.303030303030303 + + A judge shall avoid conflicts of interests. + + + Kohtunik väldib huvide konflikti. + + + + 1.3275862068965518 + + The opinions and recommendations of the council shall be formed by consensus. + + + Nõukogu arvamused ja soovitused kujunevad konsensuslikult. + + + + 1.3793103448275863 + + Upon the formation of the council, the court en banc shall elect two members to the council for a term of two years and three members for a term of three years. + + + Nõukogu moodustamisel valib kohtunike täiskogu nõukogusse kaks liiget kaheks aastaks ja kolm liiget kolmeks aastaks. + + + + 0.8791208791208791 + + The council may call on an ethics expert to seek an opinion on a specific issue. + + + Nõukogu võib konkreetse küsimuse lahendamisel kaasata arvamuse saamiseks eetika asjatundja. + + + + 1.509433962264151 + + or she shall not either in speech or in writing support political movements or the candidates thereof and shall not request the support of foundations to these. + + + Ta ei toeta ei kõnes ega kirjas poliitilisi liikumisi ega nende kandidaati ega palu neile fondide toetust. + + + + 1.2098765432098766 + + First of all, a judge shall behave in a manner compatible with the dignity of the judicial office. + + + Eeskätt peab kohtunik käituma viisil, mis sobib kokku kohtunikuameti väärikusega. + + + + 0.9236641221374046 + + Being under public scrutiny a judge shall accept personal restrictions that may seem encumbering for an ordinary citizen. + + + Olles üldsuse valvsa tähelepanu all, peab kohtunik aktsepteerima isiklikke piiranguid, mis tavakodanikule võivad koormavad tunduda. + + + + 1.1282051282051282 + + A judge contributes to the judiciary's open communication with the media and the public. + + + Kohtunik aitab kaasa kohtusüsteemi avatud suhtlemisele meedia ja avalikkusega. + + + + 1.2352941176470589 + + A judge shall refrain from using narcotic substances and excessive usage of alcohol. + + + Kohtunik väldib meelemürkide kasutamist ja alkoholi liigtarvitamist. + + + + 1.0434782608695652 + + Ethics council of judges + + + Kohtunike eetikanõukogu + + + + 1.0188679245283019 + + The council shall consist of five judges elected by the court en banc, which may include judges of emeritus. + + + Nõukokku kuuluvad kohtunike täiskogu valitud viis kohtunikku, kelle hulgas võib olla ka emeriitkohtunikke. + + + + 0.825 + + Amended on 8 February 2019 by the eighteenth regular courten banc. + + + Muudetud 8. veebruaril 2019 kohtunike kaheksateistkümnendal korralisel täiskogul + + + + 0.7126436781609196 + + [repealed at the eighteenth court en banc on 8 February 2019]. + + + [tunnistatud kehtetuks kohtunike kaheksateistkümnendal korralisel täiskogul 08.02.2019] + + + + 1.1059602649006623 + + A judge shall arrange his or her life and activities, including legal activities, so that the threat of a possible conflict with his or her judicial duties is minimal. + + + Kohtunik korraldab oma elu ja tegevuse, sealhulgas juriidilise tegevuse, selliselt, et võimalik oht konfliktiks kohtunikukohustustega oleks minimaalne. + + + + 1.0259067357512954 + + personal relations with the members of legal profession practicing regularly in court a judge shall avoid situations which could give rise to doubts of favouritism or impartiality or appear as such. + + + Isiklikes suhetes juristkonna liikmetega, kellel on tema kohtus regulaarne praksis, väldib kohtunik olukordi, mis võiksid anda alust soosimise või erapoolikuse kahtlusteks või sellistena näida. + + + + 1.08130081300813 + + A judge may also participate in activities aimed at gaining profit, while respecting the practices of good conduct and fair business. + + + Samuti võib kohtunik osaleda tegevuses, mille eesmärk on tulu saamine, arvestades hea käitumise ja ausa äritegevuse tavasid + + + + 1.6455696202531647 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Estonian Court System > Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Allikas URL: https://www.riigikohus.ee/et/kohtunikuamet/kohtunike-eetikakoodeks + + + + 1.15 + + A judge shall maintain his or her professional level and participate in in-service training. + + + Kohtunik hoolitseb oma professionaalse taseme eest ja osaleb täienduskoolituses. + + + + 1.242603550295858 + + He or she shall avoid becoming irritated, getting angry, raising his or her voice, facial expression and body language revealing attitude, and other such behaviour that could leave the impression of partiality. + + + Ta väldib ärritumist, vihastumist, hääle kõrgendamist, suhtumist väljendavat miimikat ja motoorikat või muud sellist käitumist, mis võib jätta mulje tema erapoolikusest. + + + + 1.0708661417322836 + + This rule does not exempt a judge from obligation, in the interests of legal order, to inform pertinent instances of committed offences. + + + See reegel ei vabasta kohtunikku kohustusest õiguskorra huvides teavitada asjaomaseid instantse asetleidnud õiguserikkumistest. + + + + 1.109375 + + share his or her professional knowledge and experience with colleagues. + + + Kohtunik jagab oma erialaseid teadmisi ja kogemusi kolleegidega. + + + + 1.1396648044692737 + + A judge may also be active in citizens' associations and charitable organisations, while avoiding the conflict of interests and being taken advantage of against the interests of administration of justice. + + + Kohtunik võib tegutseda ka kodanike ühendustes ja heategevuslikes organisatsioonides, vältides seejuures huvide konflikti ning enda ärakasutamist õigusemõistmise huvide vastaselt. + + + + 1.0175438596491229 + + A judge shall not ask or accept presents, bequests, loans or other favours in relation to what he or she has done, must do or avoid doing upon performance of judicial duties. + + + Kohtunik ei küsi ega võta vastu kingitusi, pärandust, laenu ega teeneid seoses sellega, mida kohtunik kohtunikuülesandeid täites on teinud, peab tegema või tegemata jätma. + + + + 1.346938775510204 + + In communicating with the media and the public, a judge does not damage the reputation of the court or the dignity of the judiciary. + + + Meedia ja avalikkusega suhtlemisel ei kahjusta kohtunik kohtu mainet ega kohtunikuameti väärikust. + + + + 1.0757575757575757 + + A judge shall avoid indecency in all his or her actions and statements. + + + Kohtunik väldib ebasündsust kõigis oma tegudes ja mõtteavaldustes. + + + + 1.1470588235294117 + + The council shall draw up opinions sitting with at least three members and recommendations sitting with five members. + + + Nõukogu koostab arvamusi vähemalt kolmeliikmelises koosseisus ja soovitusi viieliikmelises koosseisus. + + + + 1.3373493975903614 + + A judge shall participate in social and cultural life in conformity with the traditions of good conduct and shall mind that this does not prejudice the dignity of his or her office and is not in conflict with the duties of + + + Kohtunik osaleb sotsiaal- ja kultuurielus vastavalt hea käitumise tavadele ning jälgib, et see ei kahjusta tema ametiväärikust ega ole vastuolus tema töökohustustega. + + + + 1.2650602409638554 + + A judge shall not participate in political or profit-making associations as a leader or official thereof. + + + Kohtunik ei osale juhi või ametiisikuna poliitilises või kasumit taotlevas ühingus. + + + + 1.0241545893719808 + + The requirements of professional ethics shall be interpreted on the basis of law, decisions of the judges' disciplinary chamber, the established practice and among the judiciary, as well as the opinions of senior + + + Kutseeetika nõudeid tõlgendatakse seaduse, kohtunike distsiplinaarkolleegiumi lahendite, kohtunikkonna hulgas kujunenud praktika ja tava, samuti vanema kolleegi arvamuse ja kohtuniku südametunnistuse alusel. + + + + 1.0172413793103448 + + A judge may be engaged in law creation and improvement of the legal and judicial system, and in teaching and research. + + + Kohtunik võib tegeleda õigusloomega ning õigus- ja kohtusüsteemi täiustamisega, samuti osaleda õppe- või teadustööl. + + + + 1.328125 + + A judge shall preserve the reputation of integrity and independence of the judiciary. + + + Kohtunik hoiab kohtunikkonna ausameelsuse ja sõltumatuse mainet. + + + + 0.49557522123893805 + + her conduct in issues not covered by the Code of Ethics. + + + Nimetatud põhimõtetest juhindub kohtunik käitumisviisi valikul küsimustes, mis ei ole eetikakoodeksis sätestatud. + + + + 1.1481481481481481 + + A judge shall be impartial and fair upon administration of justice and shall try to appear as such to a reasonable observer. + + + Kohtunik on õigusemõistmisel erapooletu ja õiglane ning püüab sellisena näida ka mõistlikule kõrvalseisjale. + + + + 1.1904761904761905 + + A judge shall not allow the participants in a proceeding to abuse their rights or delay proceedings. + + + Kohtunik ei luba protsessiosalistel oma õigusi kuritarvitada ega protsessi venitada. + + + + 1.3088235294117647 + + A judge shall fulfil the functions of his or her office impartially, without self-interest, carefully, and shall exercise the power vested in him or her in the best way possible. + + + Kohtunik täidab oma töökohustusi erapooletult, omakasupüüdmatult ja hoolikalt ning kasutab temale antud võimu parimal võimalikul viisil. + + + + 1.180232558139535 + + A judge shall refrain from political and business lunches and get-togethers with participants in a proceeding, if these may prejudice his or her impartiality and may give rise to a conflict of interests. + + + Kohtunik hoidub poliitilistest- ja ärilõunatest ning koosviibimistest menetlusosalistega, kui see võib ohustada tema erapooletust ning võib tekitada temas huvide konflikti. + + + + 0.9279279279279279 + + A judge shall be independent from fellow judges and judges of higher court instances in rendering judgements, except when the opinion of a higher court concerning interpretation of law is obligatory for the + + + Kohtunik on otsuse tegemisel sõltumatu kaaskohtunikest ja kõrgema kohtuastme kohtunikest, kui tegemist ei ole asja uuesti läbivaatavale kohtule kohustusliku kõrgema astme kohtu lahendi seisukohtadega seaduse tõlgendamisel. + + + + 1.0952380952380953 + + A judge may belong to professional organisations both as an ordinary member and an official. + + + Kohtunik võib kuuluda erialaorganisatsioonidesse nii lihtliikme kui ka ametiisikuna. + + + + 0.6011560693641619 + + A judge shall resolve cases in reasonable time, avoiding hurrying and superficiality and refraining from + + + Kohtunik lahendab kohtuasjad mõistliku aja jooksul, vältides kiirustamist ja pealiskaudsust ning hoidudes otsustamise edasilükkamisest formaalsetel ja ebamõistlikel alustel. + + + + 1.3478260869565217 + + Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Kohtunike eetikakoodeks + + + + 1.2708333333333333 + + A judge shall not sacrifice his or her prestige and shall not allow others to take advantage thereof in private interests. + + + Kohtunik ei ohverda ega luba teistel isikutel kasutada oma ametialast prestiiþi erahuvide nimel. + + + + 0.7553956834532374 + + A judge shall be patient and polite with all participants in proceedings, colleagues and court employees, + + + Kohtunik on kannatlik ja viisakas kõigi protsessiosaliste, kolleegide ja kohtutöötajate suhtes, taotledes samasugust suhtumist ka teistelt. + + + + 1.0594059405940595 + + A judge shall refrain from political activities and statements reflecting his or her political countenance. + + + Kohtunik hoidub poliitilisest tegevusest ja poliitilist poolehoidu väljendavatest seisukohavõttudest. + + + + 1.0649350649350648 + + A judge shall not criticize publicly the proceedings or decision of another judge. + + + Kohtunik ei kritiseeri avalikkuse ees teise kohtuniku menetlust ega lahendit. + + + + 1.2808988764044944 + + A judge shall not inform the public of the conflicts between colleagues or other internal issues of the judiciary. + + + Kohtunik ei vii avalikkuse ette vastasseisu kolleegidega ega muid kohtunikkonna siseasju. + + + + 2.0454545454545454 + + SPECIAL PROVISIONS Courts and court procedure + + + Kohus ja kohtupidamine + + + + 0.5365853658536586 + + to the council for an opinion on him or her. + + + Kohtunik võib nõukogu poole pöörduda teda puudutavas küsimuses arvamuse saamiseks. + + + + 0.8416666666666667 + + A judge shall use his or her powers and name only in an appropriate manner, avoiding the use of these + + + Kohtunik kasutab oma ametivõimu ja -nime üksnes asjakohaselt, hoidudes selle omakasulisest ja vääritust ärakasutamisest. + + + + 1.5555555555555556 + + The activities + + + ÜLDSÄTTED + + + + 1.3424657534246576 + + A judge shall set identical requirements to the work of his or her colleagues and court employees. + + + Ta esitab kolleegidele ja kohtutöötajatele töö suhtes ühetaolised nõuded. + + + + 0.6966292134831461 + + He or she shall not allow family, social or other relations to + + + Ta ei luba perekondlikel, sotsiaalsetel ega muudel suhetel mõjutada oma tööd kohtunikuna. + + + + 0.8308823529411765 + + family members, court staff or other persons under his influence, discretion or power, to resort to the referred. + + + Sama ei luba kohtunik teha oma perekonnaliikmetel, kohtupersonalil ega teistel tema mõju, diskretsiooni või võimu all olevatel isikutel. + + + + 1.2545454545454546 + + A judge shall remain calm, composed and dignified in his or her work. + + + Kohtunik säilitab töös rahu, väljapeetuse ja väärikuse. + + + + 0.7410071942446043 + + A judge shall preserve the confidentiality of information he or she has received in the course of court + + + Kohtunik hoiab konfidentsiaalsena talle kohtupidamise käigus teatavakssaanud informatsiooni ning taotleb seda ka teistelt kohtutöötajatelt. + + + + 0.6283185840707964 + + A judge shall remove himself or herself from a case when his or her impartiality could be questionable, he or she has a prejudice concerning a party; when he or she has close relations with participants or when he + + + Kohtunik peab end taandama, kui tema erapooletus võib olla küsitav, kui tal on eelarvamus poole suhtes; on asjaosalistega lähedastes suhetes või kui tal on eraviisiline teave protsessiga seotud faktide kohta või kui ta on varasemalt asjaosalisi õigusalaselt nõustanud või teab, et otsus võib puudutada teda ennast või tema perekonnaliiget. + + + + 0.463855421686747 + + rules established in this Code and shall try to put an end to such behaviour. + + + Kohtunik juhib kolleegi tähelepanu vaieldamatult vääritule käitumisele ja käesolevas koodeksis kehtestatud reeglite rikkumisele ning püüab sellist käitumist lõpetada. + + + + 0.4627659574468085 + + competence and composure and facilitating the work of other judges and court employees. + + + Kohtunik, kellele on pandud administratiivsed kohustused, täidab neid hoolikalt, säilitades erialase kompetentsuse ja väljapeetuse ning hõlbustades teiste kohtunike ja kohtutöötajate tööd. + + + + 0.5460526315789473 + + possible outcomes thereof and shall request the same attitude from court employees. + + + Kohtunik hoidub hinnangutest käimasoleva või eelseisva protsessi ja selle võimalike tulemuste kohta ning taotleb samasugust hoiakut ka kohtutöötajatelt. + + + + 0.6547619047619048 + + Pages that link to Council for Administration of Courts + + + Pages that link to Riigikohtus valmis analüüs hagi alusest ja esemest kohtupraktikas + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9636363636363636 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-10 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.0576923076923077 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-6/94 + + + Pages that link to CLRAE esindus külastas Riigikohut + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-60-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.5076923076923077 + + Pages that link to Villu Kõve appointed as new Chief Justice of the Supreme Court by the Riigikogu + + + Pages that link to President nimetas ametisse neli uut kohtunikku + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-16 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-77-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9607843137254902 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-21-1 + + + Pages that link to Riigikohus otsib pressiesindajat + + + + 0.8951612903225806 + + Pages that link to The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Pages that link to Riigikohus: pelgalt rahanappusele viidates ei või kohalik omavalitsus jätta ühiskanalisatsiooni ehitamata + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-54-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-1-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-11-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-38-00 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6692307692307692 + + Pages that link to European Supreme Courts expressed support to the judiciary of Poland + + + Pages that link to Riigikohus tunnistas põhiseaduse vastaseks ametiisikutele kehtestatud keelu kuuluda äriühingute juhtorganitesse + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.149812734082397 + + The meeting will be attended by the Presidents of the Supreme Courts of Austria, Belgium, the Netherlands, United Kingdom, Croatia, Finland, Luxembourg, Norway, Poland, Slovenia, Sweden, Germany, France, Latvia, Montenegro, Italy, Spain, Portugal, the Czech Republic, Ireland, Slovakia, Albania and Estonia. + + + Kohtumisel osalevad Austria, Belgia, Hollandi, Horvaatia, Soome, Luksemburgi, Norra, Poola, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Prantsusmaa, Suurbritannia, Läti, Itaalia, Hispaania, Portugali, Tšehhi, Iirimaa, Slovakkia, Albaania, Montenegro ja Eesti kõrgema kohtu esimehed. + + + + 2.3333333333333335 + + Similarly, the + + + Lingid + + + + 0.9369369369369369 + + Also in Hungary, the politically motivated judicial reform resulted in many judges losing their offices. + + + Samuti ka Ungaris, kus poliitiliselt motiveeritud kohtureformi tulemusena kaotasid paljud kohtunikud oma ameti. + + + + 1.2369477911646587 + + According to Priit Pikamäe, the independence of the administration of justice and the substantive achievement of the separation of powers have become increasingly topical issues in Europe: "I am referring to the developments in Poland but also before that in Turkey, where the coup d'état was followed by the + + + Priit Pikamäe sõnul on õigusemõistmise sõltumatus ja võimude lahususe sisuline saavutamine muutunud Euroopas üha enam aktuaalseks: „Pean siin silmas sündmusi Poolas, aga enne seda ka Türgis, kus riigipöörde järgselt vahistati massiliselt kohtunikke. + + + + 1.3169398907103824 + + The influence on the activities of the courts through public political reforms is only one aspect of this, as a much more insidious tendency is the influence on the activities of the Supreme Courts through financing decisions," Pikamäe said. + + + Kohtute tegevuse mõjutamine avalike poliitiliste reformidega on vaid üks osa, märksa hiilivam tendents on kõrgemate kohtute tegevuse mõjutamine läbi rahastamisotsuste," lisas Pikamäe. + + + + 0.8185328185328186 + + exchanges of mutual knowledge and experience will involve questions on whether, and to what extent, the other national institutions should control the actions of the Supreme Court, and what role the presidents of + + + Samuti tulevad vastastikkuste teadmiste ja kogemuste vahetamise teel kõne alla küsimused, kas ja kuivõrd kontrollivad teised riiklikud institutsioonid kõrgemate kohtute tegevust ning milline on kohtuesimeeste roll seoses kohtusüsteemi puudutavate reformidega. + + + + 0.8363636363636363 + + uniform standards for the definition and understanding of the independence of the judiciary. + + + Kohtumise üks eesmärke on ühtsete standardite kujundamine kohtuvõimu sõltumatuse sisustamiseks ja mõistmiseks. + + + + 0.7788461538461539 + + This shows that the independence of the judiciary is not an undisputed fact, even + + + See näitab, et kohtuvõimu sõltumatus ei ole midagi enesestmõistetavat isegi mitte 21. sajandi Euroopas." + + + + 1.0957446808510638 + + "Ensuring the independence of the judiciary is a decision to be made by the legislators, and is thus an + + + „Kohtuvõimu sõltumatuse tagamine on seadusandja otsus ja oluline osa poliitilisest kultuurist. + + + + 1.153225806451613 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate kohtute presidendid + + + + 1.2045454545454546 + + Head of the Public Relations Department Supreme Court + + + Merje Talvik Kommunikatsioonijuht Riigikohus + + + + 1.2592592592592593 + + Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate kohtute presidendid + + + + 1.1111111111111112 + + The meeting will be chaired by Priit Pikamäe, the Chief Justice of the Supreme Court, who was elected in October last year to serve as Chairman of the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union. + + + Euroopa kõrgemate kohtute esimehed kogunevad Eestis esmakordselt, kohtumist juhib Riigikohtu esimees Priit Pikamäe, kes valiti mullu oktoobris Euroopa liidu kõrgemate kohtute presidentide ühenduse esimeheks. + + + + 0.8616352201257862 + + On Thursday and Friday, Tallinn will host a meeting of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union Member States. + + + Neljapäeval ja reedel toimub Tallinnas Euroopa Liidu liikmesriikide kõrgemate kohtute esimeeste kohtumine, mille keskseks teemaks on võimude lahususe tagamine. + + + + 0.6488095238095238 + + During the meeting in Tallinn, the presidents will discuss the conditions which must be fulfilled in order to + + + Tallinnas toimuval kohtumisel arutatakse, millised tingimused peavad olema täidetud kohtuvõimu kui eraldiseisva võimuharu sõltumatuse ja finantsautonoomsuse tagamiseks. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-12-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-12 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-15-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-3-13-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7123287671232876 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2 + + + Pages that link to Kohtunikueksamile saab dokumente esitada 4. jaanuarini + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-59-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4032258064516129 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-19-45 + + + Pages that link to Valmis analüüs rahvusvahelise kaitse taotleja ja välismaalase kinnipidamise põhjendamisest kohtupraktikas + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-1-37-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7333333333333333 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2/94 + + + Pages that link to President Kaljulaid nimetas ametisse kuus uut kohtunikku + + + + 0.9024390243902439 + + Pages that link to Supreme Court declares excessive bailiffs' fees invalid + + + Pages that link to Eesti kohtunikud kogunevad arutama kohtukorralduse suundade üle + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-25-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3333333333333333 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-10/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.5853658536585366 + + Pages that link to Constitutional Review Chamber + + + Pages that link to Riigikohus selgitas raudtee kasutustasude määramise põhimõtteid + + + + 0.7538461538461538 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-20-3 + + + Pages that link to Koolitusnõukogu esimehena jätkab Margit Jõgeva + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-2-2-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3333333333333333 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-11/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-143-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.140625 + + Since 4 February 2019, the Chief Justice of the Supreme Court is dr. iur. + + + Alates 2019. aasta 4. veebruarist on Riigikohtu esimees dr. iur. + + + + 1.1548387096774193 + + He is a graduate of the University of Tartu, Faculty of Law, where he also obtained a master's degree, and has furthered his education at the law faculties of German universities. + + + Ta on lõpetanud Tartu Ülikooli õigusteaduskonna ja omandanud samas ka magister iurise kraadi, olles end täiendanud Saksamaa ülikoolide õigusteaduskondades. + + + + 1.1290322580645162 + + In 2014, he became Chairman of the Civil Chamber of the Supreme Court. + + + 2014. aastal sai temast Riigikohtu tsiviilkolleegiumi esimees. + + + + 1.2282608695652173 + + Villu Kõve has been working as a judge since 2002, when he took up the position of a member of the Supreme Court. + + + Villu Kõvel on kohtunikutöö kogemus aastast 2002, mil ta asus Riigikohtu liikme ametikohale. + + + + 1.0 + + Since 2009, he has held a PhD in law from the University of Tartu. + + + 2009. aastast on Kõvel õigusteaduse doktorikraad Tartu Ülikoolist. + + + + 1.1333333333333333 + + Before joining the judiciary, Villu Kõve worked as a sworn advocate. + + + Enne kohtunikuametisse asumist töötas Kõve vandeadvokaadina. + + + + 1.1724137931034482 + + Chief Justice of the Supreme Court + + + Riigikohtu esimees Villu Kõve + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-46-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-15-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9818181818181818 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-09 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.4936708860759493 + + Pages that link to Control of the alcohol excise policy, including the increase of duty rates, is up to the legislator + + + Pages that link to Algas konkurss tsiviilkolleegiumi nõuniku kohale Riigikohtus + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-42-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-86-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6271186440677966 + + Pages that link to Training of Judges + + + Pages that link to Riigikohus kutsub õpilasi õigust mõistma + + + + 0.8365384615384616 + + Pages that link to Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Pages that link to Riigikohus ei edasta enam kriminaalasjades menetlusse mitte võtmise määruste koopiaid + + + + 0.7927927927927928 + + Pages that link to The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Pages that link to Riigikohus tunnistas põhiseadusevastaseks samast soost paari Eestis elamist piiranud seaduse + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-12-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.5 + + Pages that link to Administration of Courts + + + Pages that link to Riigikohus jättis rahuldamata kaks e-hääletamist puudutanud kaebust + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-48-16 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-12 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-146-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6395348837209303 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3/94 + + + Pages that link to Riigikohus: ehituse kutsenõuded tuleb kehtestada ministri määrusega + + + + 0.5319148936170213 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-19-40 + + + Pages that link to Riigikohus tühistas osaliselt Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-140-12 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7349397590361446 + + The Supreme Court is also the court of constitutional review. + + + Riigikohtu esimees on ühtlasi ka põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi esimees. + + + + 1.5818181818181818 + + There are 19 justices in the Supreme Court and the court is composed of the Civil Chamber, Criminal Chamber, Administrative Law Chamber and the Constitutional Review Chamber. + + + Riigikohtusse kuulub 19 riigikohtunikku, kes mõistavad õigust kas tsiviil-, kriminaal- või halduskolleegiumis. + + + + 1.9827586206896552 + + The Supreme Court is the highest court in Estonia and shall review court judgments by way of cassation proceedings. + + + Riigikohus vaatab kohtulahendeid läbi kassatsiooni korras. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-18-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-22-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.9736842105263157 + + Pages that link to The Yearbook of the Estonian Courts 2019 examines the relationship between the administration of justice and information technology + + + Pages that link to Riigikohus: maadevahetuse kriminaalasja uuesti ei arutata + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-17 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7912087912087912 + + Pages that link to Yearbook of the Courts gives a glance at European Law + + + Pages that link to Riik peab VEB Fondi sertifikaatidele lahenduse leidma üheksa kuu jooksul + + + + 1.3461538461538463 + + Pages that link to Presidents and Members of European Supreme Administrative Courts to convene in Estonia + + + Pages that link to Ilmus analüüs menetlustoimingutest ja nende vaidlustamisest + + + + 1.0793650793650793 + + "It is remarkable that Julia Laffranque manages to prepare such comprehensive training materials, regardless of her tight work schedule. + + + „On märkimisväärne, et Julia Laffranque jõuab oma tiheda töögraafiku juures valmistada ette nii põhjalikud koolitusmaterjalid. + + + + 1.129251700680272 + + The Council for Administration of Courts decided to establish the Badge of Honour of the Courts for the purpose of recognising judges at the session of 2-3 June 2016. + + + Tänavu esimest korda välja antud kohtute aumärk otsustati kohtunike tunnustamiseks sisse seada kohtute haldamise nõukoja 2.-3. juuni 2016 istungil. + + + + 1.4820143884892085 + + The purpose of issuing the Badge of Honour of the Courts is to recognise the high level of the professional work of judges and their contribution to the development of the Estonian legal and justice system. + + + Kohtute aumärgi väljaandmise eesmärk on tunnustada kohtunike kõrgetasemelist kutsetööd ning panust Eesti õigus- ja kohtusüsteemi arengusse. + + + + 1.201219512195122 + + Her training classes are consistently well-structured and interesting, and always receive the highest praise from the participants," said Margit Jõgeva, Chairwoman of the Judicial Training Council. + + + Tema koolitused on järjepidevalt hästi ülesehitatud, huvitavad ning osalejate poolt alati kõrgelt hinnatud," märkis kohtunike koolitusnõukogu esimees Margit Jõgeva. + + + + 1.0097087378640777 + + Madis Kägu is the longest-serving judge in Estonia: by May, he will have worked as a judge for 41 years. + + + Madis Kägu on Eesti kõige pikema staažiga kohtunik, kel täitub maikuus kohtunikuna töötamist 41 aastat. + + + + 1.0598290598290598 + + According to the statute, all of the judges and professional associations of lawyers may propose candidates for this honour. + + + Statuudi kohaselt võivad ettepanekuid aumärgi kandidaatide kohta esitada kõik kohtunikud ja juristide kutseühendused. + + + + 1.1055555555555556 + + In addition, the traditional award of the Training Provider of the Year was bestowed on Julia Laffranque, a judge at the European Court of Human Rights, for her traditional work in ECHR traineeships. + + + Lisaks anti välja ka traditsiooniline aasta koolitaja tiitel, mille sai Euroopa Inimõiguste Kohtu kohtunik Julia Laffranque traditsiooniliste koolituste eest EIK-i praktika teemal. + + + + 1.2745098039215685 + + Eerik Kergandberg obtained a Candidate's degree in Law in 1985, and he is currently a visiting professor at the School of Law of the University of Tartu in the subject of Criminal Procedural Law. + + + Eerik Kergandberg omandas 1985. aastal õigusteaduse kandidaadikraadi ja on Tartu ülikooli õigusteaduskonna külalisprofessor kriminaalmenetlusõiguse alal. + + + + 1.5568181818181819 + + The Badges of Honour of the Courts are made of gold and are handcrafted in cooperation with the goldsmiths from the company Roman Tavast. + + + Kohtute aumärgid on kullast ja valminud käsitööna koostöös kullassepaäriga Roman Tavast. + + + + 1.221311475409836 + + Madis Kägu, who received the Badge of Honour for his impeccable work as a judge, graduated from the School of Law at the University of Tartu in 1976. + + + Madis Kägu, kellele omistati aumärk laitmatu kohtunikutöö eest, on lõpetanud 1976. aastal Tartu ülikooli õigusteaduskonna. + + + + 1.253968253968254 + + This year, President Kersti Kaljulaid decided that the Tartu County Court Judge, Andrus Miilaste, shall also be awarded the 4th Class Order of the White Star. + + + President Kersti Kaljulaid otsustas tänavu anda Tartu maakohtu kohtunik Andrus Miilastele ka Valgetähe IV klassi teenetemärgi. + + + + 1.09375 + + Both Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg graduated from the School of Law at the University of Tartu and were appointed as judges in 1993. + + + Nii Andrus Miilaste kui ka Eerik Kergandberg on lõpetanud Tartu ülikooli õigusteaduskonna ja nimetatud kohtunikeks 1993. aastal. + + + + 1.2925170068027212 + + Judge Andrus Miilaste and Justice of the Supreme Court Eerik Kergandberg were both recognised for their special services in promoting the judicial profession and the Estonian justice system. + + + Kohtunik Andrus Miilastet ja riigikohtunik Eerik Kergandbergi tunnustati eriliste teenete eest kohtunikuameti ja Eesti kohtusüsteemi tutvustamisel. + + + + 0.7905405405405406 + + In 1993, he became a Judge of Tartu City Court; and later on the Chairman of Tartu City Court and Tartu County Court. + + + Samal aastal asus ta tööle rahvakohtunikuna, aastal 1993 sai temast Tartu linnakohtu kohtunik ja hilisem Tartu linnakohtu ja Tartu maakohtu esimees. + + + + 1.4883720930232558 + + Every Estonian judge is eligible to receive the Badge of Honour. + + + Aumärgi võivad saada kõik Eesti kohtunikud. + + + + 1.1019108280254777 + + A dedicated statute-based committee, chaired by Indrek Koolmeister, Justice of the Supreme Court, will evaluate the proposals and make a decision about the award recipients. + + + Laekunud ettepanekuid hindab ja aumärgi omistamise otsustab selleks moodustatud statuudikohane komisjon, mille esimeheks on riigikohtunik Indrek Koolmeister. + + + + 1.0952380952380953 + + Badges of Honour of the Courts bestowed on Madis Kägu, Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg + + + Kohtute aumärgi pälvisid kohtunikud Madis Kägu, Andrus Miilaste ja Eerik Kergandberg + + + + 1.3026315789473684 + + Andrus Miilaste began working in Tartu County Court and Eerik Kergandberg joined the Supreme Court. + + + Andrus Miilaste asus tööle Tartu maakohtus ja Eerik Kergandberg Riigikohtus. + + + + 1.053191489361702 + + Home > Badges of Honour of the Courts bestowed on Madis Kägu, Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg + + + Avaleht > Kohtute aumärgi pälvisid kohtunikud Madis Kägu, Andrus Miilaste ja Eerik Kergandberg + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7432432432432432 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3/95 + + + Pages that link to Konkurss Euroopa Liidu Kohtu kohtusekretäri ametikohale + + + + 0.9818181818181818 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-59-04 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 0.7205882352941176 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-18-4 + + + Pages that link to Riigikohus tänas õpilaste kaasuskonkursi võitjaid + + + + 0.9636363636363636 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-10 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9333333333333333 + + Home > Supreme Court of Estonia > Chambers + + + Avaleht > Riigikohus > Kolleegiumid > Erikogu + + + + 1.3125 + + The chairmen and members of the Chambers are appointed by the Supreme Court en banc. + + + Erikogu istungi kutsub kokku ja seda juhatab Riigikohtu esimees. + + + + 1.3541666666666667 + + Each justice of the Supreme Court belongs to one of the Chambers. + + + Iga kolleegium valib erikogusse kaks kohtunikku. + + + + 1.4437869822485208 + + In the Supreme Court justice is administered by Civil, Administrative Law, Criminal and Constitutional Review Chambers and the Supreme Court en banc; a Special (ad hoc) Panel, consisting of members of different Chambers, is set up if necessary. + + + Erikogu otsus on seaduse tõlgendamisel kohustuslik kõigile kolleegiumidele seni, kuni erikogu ei ole oma seisukohta muutnud või kuni seda pole teinud Riigikohtu üldkogu. + + + + 0.5670103092783505 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-5/94 + + + Pages that link to Kohtute aumärgi pälvisid kohtunikud Tiia Mõtsnik, Henn Jõks ja Donald Kiidjärv + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-33-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.88 + + Pages that link to Administrative Law, Criminal and Civil Chambers + + + Pages that link to Õigusemõistmise nädal aitab kohtute tööd paremini mõista + + + + 0.8452380952380952 + + Pages that link to President issues decorations to two judges this year + + + Pages that link to Riigikohtu esimees toetab riigikohtuniku kandidaadina Heili Seppa + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-3-10-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0192307692307692 + + This shows that the independence of the judiciary is not an undisputed fact, even in 21st century Europe." + + + See näitab, et kohtuvõimu sõltumatus ei ole midagi enesestmõistetavat isegi mitte 21. sajandi Euroopas." + + + + 1.5319148936170213 + + "Ensuring the independence of the judiciary is a decision to be made by the legislators, and is thus an important part of the political culture. + + + „Kohtuvõimu sõltumatuse tagamine on seadusandja otsus ja oluline osa poliitilisest kultuurist. + + + + 1.3493975903614457 + + According to Priit Pikamäe, the independence of the administration of justice and the substantive achievement of the separation of powers have become increasingly topical issues in Europe: "I am referring to the developments in Poland but also before that in Turkey, where the coup d'état was followed by the wholesale arrest of judges. + + + Priit Pikamäe sõnul on õigusemõistmise sõltumatus ja võimude lahususe sisuline saavutamine muutunud Euroopas üha enam aktuaalseks: „Pean siin silmas sündmusi Poolas, aga enne seda ka Türgis, kus riigipöörde järgselt vahistati massiliselt kohtunikke. + + + + 1.2545454545454546 + + One of the goals of the meeting is to develop uniform standards for the definition and understanding of the independence of the judiciary. + + + Kohtumise üks eesmärke on ühtsete standardite kujundamine kohtuvõimu sõltumatuse sisustamiseks ja mõistmiseks. + + + + 1.1081081081081081 + + Similarly, the exchanges of mutual knowledge and experience will involve questions on whether, and to what extent, the other national institutions should control the actions of the Supreme Court, and what role the presidents of the courts should play in relation to the judicial reforms. + + + Samuti tulevad vastastikkuste teadmiste ja kogemuste vahetamise teel kõne alla küsimused, kas ja kuivõrd kontrollivad teised riiklikud institutsioonid kõrgemate kohtute tegevust ning milline on kohtuesimeeste roll seoses kohtusüsteemi puudutavate reformidega. + + + + 1.1547619047619047 + + During the meeting in Tallinn, the presidents will discuss the conditions which must be fulfilled in order to ensure the independence and autonomy of the judiciary as a separate branch of power. + + + Tallinnas toimuval kohtumisel arutatakse, millised tingimused peavad olema täidetud kohtuvõimu kui eraldiseisva võimuharu sõltumatuse ja finantsautonoomsuse tagamiseks. + + + + 0.8633879781420765 + + After the Pärnu county plan has been annulled, the Ministry of Finance may choose whether it wants to initiate a new planning procedure or resume the old one. + + + Pärnu maakonnaplaneeringu tühistamise järel on Rahandusministeeriumil võimalik valida, kas algatada uus või uuendada vana planeerimismenetlusmõlemal juhul tuleb teha Natura hindamine. + + + + 0.7439613526570048 + + have been omitted only if the clear conclusions of the expert would leave no scientifically substantiated doubt about the interferences being significant. + + + Natura hindamise oleks tohtinud tegemata jätta vaid juhul, kui eksperdi selgelt väljendatud järeldused ei jätaks üles mingit teaduslikult põhjendatud kahtlust selle kohta, et häiringud võiksid olla olulised. + + + + 1.1517241379310346 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohus tühistas osaliselt Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu + + + + 0.6031746031746031 + + Press Officer Supreme Court of Estonia + + + Riigikohtu pressiesindaja susann [dot] kivi riigikohus [dot] ee + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-47-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-9/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-41-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.6551724137931034 + + The information has been divided into two parts. + + + Teave on esitatud kahes osas. + + + + 1.2 + + Publication, supplementation and amendment + + + Avaldamine, täiendamine ja muutmine + + + + 1.0 + + If it is not possible to issue the data within 1 month, we will notify you of this and extend the reply deadline by up to 2 months. + + + Kui ühe kuu jooksul ei ole võimalik andmeid väljastada, teavitame Teid sellest ja pikendame vastamise tähtaega kuni kahe kuu võrra. + + + + 1.0327868852459017 + + The processing of personal data is legal, fair and transparent. + + + Isikuandmete töötlemine on seaduslik, õiglane ja läbipaistev. + + + + 1.21875 + + We process your personal data when you: + + + Töötleme Teie isikuandmeid, kui: + + + + 1.0902255639097744 + + We will issue the data to you in the format you require as soon as possible but no later than in 1 month since the time we received your request. + + + Väljastame andmed Teie soovitud viisil nii kiiresti kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 1 kuu jooksul alates Teie taotluse saamisest. + + + + 1.0204081632653061 + + 3.2.1. breach another person's rights and freedoms + + + 3.2.1. kahjustada teise isiku õigusi ja vabadusi; + + + + 1.1923076923076923 + + 3.2.4. endanger protecting the secrecy of a child's filiation. + + + 3.2.4. ohustada lapse põlvnemise saladuse kaitsmist. + + + + 1.118421052631579 + + 1.3.5. apply for a job at our organisation or participate in a judge's competition or + + + 1.3.5. kandideerite meile tööle või osalete kohtunikukonkursil või -eksamil; + + + + 0.8347107438016529 + + The data is used for web traffic statistics to develop the website and make it more visitor friendly. + + + Andmeid kasutatakse külastusstatistika tegemiseks, mille abil arendatakse veebilehte, muutes seda külastajasõbralikumaks. + + + + 0.7927927927927928 + + 1.3.6. send us a letter that contains personal data and it is registered in our document + + + 1.3.6. pöördute meie poole kirjaga, mis sisaldab isikuandmeid ja see registreeritakse dokumendihaldussüsteemis. + + + + 0.8032786885245902 + + 1.What is personal data and when do we process it + + + 1. Millised on isikuandmed ja millisel juhul me neid töötleme + + + + 1.0169491525423728 + + 3.2.3. hinder ascertaining the truth in criminal proceedings + + + 3.2.3. raskendada tõe väljaselgitamist kriminaalmenetluses; + + + + 1.125 + + Personal data means any information relating to an identified or identifiable natural person (data subject). + + + Isikuandmed on igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku (andmesubjekti) kohta. + + + + 1.1871345029239766 + + If it has been mentioned in the inquiry that it is a public letter, it will be published in the document register together with the sender's name and contact details, if these are included in the letter. + + + Kui pöördumises on märgitud, et tegemist on avaliku kirjaga, avalikustatakse see dokumendiregistris koos saatja nime ja kontaktandmetega, juhul kui need kirjas sisalduvad. + + + + 1.1787709497206704 + + Any inquiry that does not concern civil, administrative and criminal matters in proceedings at the court, but which includes proposals on organising the work of courts or state institutions is considered public. + + + Pöördumine, mis ei puuduta kohtute menetluses olevaid tsiviil-, haldus- ja kriminaalasju, vaid milles tehakse ettepanekuid kohtute või riigiasutuste töö korraldamiseks, on avalik. + + + + 0.8709677419354839 + + 3.2.2. hinder crime prevention or capturing a criminal + + + 3.2.2. takistada kuriteo tõkestamist või kurjategija tabamist; + + + + 1.0857142857142856 + + Information of applying for and appointment to a judge's position is public. + + + Teave kohtuniku ametisse kandideerimise ja nimetamise kohta on avalik. + + + + 1.2166666666666666 + + In general, the data of persons connected to court proceedings is public. + + + Üldjuhul on kohtumenetlusega seotud isikute andmed avalikud. + + + + 1.2318840579710144 + + A natural person is identifiable in particular by reference to an identifier (such as a name, personal identification code, location data, e-mail address, telephone number, an online identifier) or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person. + + + Eelkõige on füüsiline isik tuvastatav identifitseerimistunnuse (nimi, isikukood, elukoht, asukoht, e-posti aadress, telefoninumber, võrguidentifikaator) või ühe või mitme füüsilise, füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal. + + + + 0.9186046511627907 + + Personal data is stored only for a specified period, after which it is deleted. + + + Isikuandmeid säilitatakse ainult ettenähtud aja jooksul ja seejärel need kustutatakse. + + + + 1.3658536585365855 + + The right to request the rectification of incorrect data + + + Õigus nõuda ebaõigete andmete parandamist + + + + 0.9166666666666666 + + examination + + + Kirjavahetus + + + + 1.338235294117647 + + This information on personal data processing has been prepared on the basis of article 12 "Transparent information, communication and modalities for the exercise of the rights of the data subject" of General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 to notify natural persons of the principles of personal data processing and securing the rights of natural persons. + + + Isikuandmete töötlemise teave on koostatud EL isikuandmete kaitse üldmääruse 2016/679 artikli 12 „Selge teave, teavitamine ja andmesubjekti õiguste teostamise kord" alusel füüsiliste isikute teavitamiseks isikuandmete töötlemise põhimõtetest ja isikute õiguste tagamisest. + + + + 1.23125 + + If you discover that data processed about you is incorrect or doesn't reflect reality, you have the right to request that your incorrect personal data be rectified, or incomplete data be completed. + + + Kui avastate, et Teie kohta käivad andmed on ebaõiged ja ei vasta tegelikkusele, on Teil õigus nõuda ebaõigete isikuandmete parandamist või andmete täiendamist. + + + + 0.9695121951219512 + + The right to access your data and get information about the persons to whom we have forwarded it may be restricted if providing data or information to you may: + + + Õigust oma andmetega tutvuda ja saada teavet isikute kohta, kellele oleme Teie isikuandmeid edastanud, tohib piirata, kui Teile andmete või teabe väljastamine võib: + + + + 1.1851851851851851 + + The right to demand the restriction and cease of data processing + + + Õigus nõuda andmete töötlemise piiramist ja lõpetamist + + + + 1.2857142857142858 + + The names and other personal data of other persons are substituted with initials or characters by the court. + + + Teiste isikute nimed ja muud isikuandmed asendab kohus initsiaalide või tähemärgiga. + + + + 1.0 + + Personal data of special categories includes personal data on the person's racial or ethnic origins, political views, religious or philosophical convictions or trade union membership, genetic data, biometric data used for the unique identification of a natural person, health information or data on a natural person's sexual behaviour or sexual orientation. + + + Eriliiki isikuandmed on isikuandmed, mis sisaldavad rassilist või etnilist päritolu, poliitilisi vaateid, usulisi või filosoofilisi veendumusi või ametiühingusse kuulumist, geneetilisi andmeid, füüsilise isiku kordumatuks tuvastamiseks kasutatavaid biomeetrilisi andmeid, terviseandmeid või andmeid füüsilise isiku seksuaalelu ja seksuaalse sättumuse kohta. + + + + 0.9717514124293786 + + If the letter contains data that may breach the privacy of the person or other data, free access to which is prohibited by law, an access restriction will be imposed on it. + + + Kui kiri sisaldab isiku eraelu puutumatust kahjustada võivat teavet või muid andmeid, millele juurdepääs ei ole seaduse alusel lubatud, kehtestatakse sellele juurdepääsupiirang. + + + + 1.059090909090909 + + We will submit the information on rectifying, erasing or restricting the processing of your personal data to all parties who have received the data, except if it turns out to be impossible or demands a disproportionally great effort. + + + Me edastame info isikuandmete parandamise, kustutamise või töötlemise piiramise kohta kõigile, kellele isikuandmed on avaldatud, välja arvatud juhul, kui see osutub võimatuks või nõuab ebaproportsionaalseid jõupingutusi. + + + + 0.9789473684210527 + + If we have collected your data, you have the right to know the purpose of the data collection, the persons to whom your personal data is or was forwarded, the length of the period when your data is stored and, in case the data was not collected from you, the source of your data. + + + Juhul, kui oleme Teie kohta andmeid kogunud, siis on Teil õigus saada teada, mis on nende kogumise eesmärk, kellele on Teie isikuandmeid avalikustatud või avalikustatakse, kui kaua andmeid säilitatakse ning juhul, kui andmeid ei ole kogutud Teilt endalt, siis teave nende allika kohta. + + + + 1.5918367346938775 + + 3.Publication of personal data in court decisions that have entered into force + + + Isikuandmete avaldamine jõustunud kohtulahendites + + + + 1.3475609756097562 + + Upon a person's request or at the initiative of the court, a person's name is substituted with their initials or character, and their personal identification code, date of birth, registry code or address is not published. + + + Isiku taotlusel või kohtu algatusel asendatakse isiku nimi initsiaalide või tähemärgiga ning ei avalikustata tema isikukoodi, sünniaega, registrikoodi ega aadressi. + + + + 0.9571428571428572 + + You have the right to object to your personal data being processed. + + + Teil on õigus esitada vastuväiteid Teie isikuandmete töötlemise kohta. + + + + 1.0132450331125828 + + For this, please submit a signed or digitally signed request as well as evidence to support your request and a description of the relevant circumstances. + + + Selleks esitage meile omakäeliselt või digitaalselt allkirjastatud taotlus ning lisage sellele oma taotlust põhjendavad tõendid ja asjaolude kirjeldus. + + + + 1.0 + + You have the following rights with regard to all the personal data we collect from you. + + + Kõikide isikuandmete osas, mida Teie kohta oleme kogunud, on Teil alljärgnevad õigused. + + + + 1.1691176470588236 + + The Supreme Court stores documents related to applying for a job at the Supreme Court according to the deadlines specified in the document categorisation plan. + + + Riigikohus säilitab Riigikohtusse tööle kandideerimisega seotud dokumente vastavalt dokumentide liigitusskeemis ettenähtud tähtaegadele. + + + + 1.2900763358778626 + + In some cases, the court may decide to publish only the introductory part and conclusion or final part of a decision to guarantee additional protection to personal data. + + + Osal juhtudel võib kohus isikuandmete täiendavaks kaitsmiseks avalikustada ainult lahendi sissejuhatuse ja resolutiiv- või lõpposa. + + + + 1.2075471698113207 + + Candidates' applications are entered into the document register. + + + Kandidaatide avaldused kantakse dokumendiregistrisse. + + + + 1.1772727272727272 + + A minor accused person's name and personal identification code is substituted with initials or characters, except if the decision to enter into force and pending publication is at least the third in which the minor has been found guilty of a criminal offence. + + + Alaealise süüdistatava nimi ja isikukood või sünniaeg asendatakse initsiaalide või tähemärgiga, välja arvatud juhul, kui avaldatav jõustunud kohtulahend on vähemalt kolmas, milles alaealine on kuriteos süüdi tunnistatud. + + + + 0.9565217391304348 + + Website, correspondence and job applications + + + Koduleht, kirjavahetus ja tööle kandideerimine + + + + 1.088235294117647 + + This is why you must sign the request by hand or with a digital signature. + + + Seetõttu peate taotluse omakäeliselt või digitaalselt allkirjastama. + + + + 1.1875 + + Any letter sent to the Supreme Court is registered in the document register. + + + Riigikohtusse saabunud kiri registreeritakse dokumendiregistris. + + + + 1.1612903225806452 + + The personal data collected is correct and can be rectified, if need be. + + + Isikuandmed on õiged ja vajadusel tagatakse nende parandamine. + + + + 1.102189781021898 + + In decisions made in administrative, civil and constitutional review matters, the names of the participants in the proceedings are generally published. + + + Haldusasjades, tsiviilasjades ja põhiseaduslikkuse järelevalve asjades tehtud lahendites avalikustatakse üldjuhul menetlusosaliste nimed. + + + + 1.6785714285714286 + + The following data is published on the Supreme Court's website in the aforementioned sections: + + + Loetletud rubriikides avaldatakse Riigikohtu veebilehel: + + + + 1.1764705882352942 + + 9.Lodging complaints + + + Kaebuse esitamine + + + + 1.74 + + The right to turn to a data protection authority and/or administrative court If you find that your rights and freedoms are being breached upon personal data processing, you have the right to have recourse to the Data Protection Inspectorate or an administrative + + + Juhul, kui leiate, et isikuandmete töötlemisel rikutakse Teie ��igusi ja vabadusi, on Teil õigus pöörduda andmekaitse inspektsiooni või halduskohtusse. + + + + 0.76 + + The right to object + + + Õigus esitada vastuväited + + + + 1.7666666666666666 + + The inquiry will be released if a respective request for explanation is submitted to the court, but the natural person's contact details will not be published. + + + Isiku pöördumine väljastatakse teabenõude korral, kuid isiku kontaktandmeid ei väljastata. + + + + 1.2386363636363635 + + If necessary, an access restriction is imposed on a letter received from any other institution by its sender. + + + Teiselt asutuselt saabunud kirjale kehtestab vajadusel juurdepääsupiirangu kirja saatja. + + + + 1.3294117647058823 + + Personal data is collected and processed for a specific purpose and following the principle of data minimisation. + + + Isikuandmeid kogutakse ja töödeldakse eesmärgipäraselt ning võimalikult minimaalselt. + + + + 1.0576923076923077 + + The right to be informed about personal data processing + + + Õigus saada teavet oma isikuandmete töötlemise kohta + + + + 0.8227848101265823 + + Natural persons have the right to learn whether his/her personal data is being processed, and if it is, s/he may request the data. + + + Füüsilisel isikul on õigus saada kinnitust selle kohta, kas teda käsitlevaid isikuandmeid töödeldakse ja kui töödeldakse, siis õigus nõuda nende väljastamist. + + + + 0.6904761904761905 + + judge for more than 5 years, i.e., the term of validity of judge's examination results. + + + Riigikohus ei säilita kohtunikuks kandideerimisega seotud dokumente kauem kui 5 aastat, mil aeguvad kohtunikueksami tulemused. + + + + 0.4869109947643979 + + euros per page starting from the 21st page (unless a state fee has been prescribed by law for + + + Andmete väljastamise eest paberil võime alates 21. leheküljest nõuda tasu kuni 0,19 eurot iga väljastatud lehekülje eest (kui seadusega ei ole ette nähtud riigilõivu teabe väljastamise eest). + + + + 1.0390625 + + If an inquiry contains the personal data of a natural person, the court will not allow public access to it via the document register. + + + Kui pöördumine sisaldab füüsilise isiku kontaktandmeid, siis sellele dokumendiregistri kaudu avalikku juurdepääsu ei võimaldata. + + + + 1.421487603305785 + + A person has the right to request that the publication of their personal data be ceased with regard to an already published decision pursuant to procedure specified in law. + + + Isikul on õigus taotleda seaduses ettenähtud korras oma isikuandmete avalikustamise lõpetamist ka avalikustatud lahendis. + + + + 0.9424460431654677 + + Security measures that protect data from unauthorised access, accidental loss and destruction are used in processing personal data. + + + Isikuandmete töötlemisel kasutatakse turvameetmeid, mis kaitsevad neid ebaseadusliku juurdepääsu ja juhusliku kaotamise ning hävimise eest. + + + + 0.8620689655172413 + + For this, please submit a substantiated signed or digitally signed request. + + + Selleks esitage meile omakäeliselt või digitaalselt allkirjastatud põhjendatud taotlus. + + + + 1.2222222222222223 + + Right to gain access to your data + + + Õigus oma andmetega tutvuda + + + + 0.8382352941176471 + + Personal data is published on the website of the Supreme Court in the section that includes procedural requests, matters in proceedings, the time of publishing judgements, + + + Riigikohtu veebilehel avaldatakse isikuandmed menetlustaotluste, menetlusse võetud kohtuasjade, lahendi avalikustamise aja, põhiseaduslikkuse järelevalve asjades esitatud taotluste ja lahendite rubriigis. + + + + 1.0972222222222223 + + 4.2.1. Letters, requests for information, inquiries and requests for explanation sent to the Supreme Court as well as their replies may contain personal data. + + + Isikuandmeid võivad sisaldada nii Riigikohtusse saadetud kirjad, teabenõuded, pöördumised ja selgitustaotlused kui ka nendele saadetud vastused. + + + + 0.8666666666666667 + + publishing the judgement if it contains special categories of personal data and if publishing the personal data within the judgement may substantially breach the privacy of a person. + + + Kohus võib avaldada ainult otsuse resolutsiooni või ei avalikusta otsust, kui otsus sisaldab eriliiki isikuandmeid ja kui otsuse isikuandmetega avalikustamine võib oluliselt kahjustada isiku eraelu puutumatust. + + + + 0.7428571428571429 + + data or using it for a specific purpose, you may request that your personal data processing be restricted or ceased or that your data be erased, the publishing of your data be ceased or access to your data be restricted or prohibited. + + + Kui Teie isikuandmete töötlemiseks, avalikustamiseks, teatud eesmärgil kasutamiseks või andmetele juurdepääsu võimaldamiseks ei ole (enam) seaduslikku alust, saate nõuda andmete kasutamise piiramist, lõpetamist või kustutamist, andmete avalikustamise või andmetele juurdepääsu võimaldamise piiramist või lõpetamist. + + + + 1.5495495495495495 + + Information on personal data processing is published on the website of the Supreme Court, where we will also notify the public about any and all supplements and amendments. + + + Isikuandmete töötlemise teave avaldatakse ja täiendustest ning muudatustest teavitatakse Riigikohtu veebilehel. + + + + 1.3372093023255813 + + Only the inquiry's registered details, including the sender's initials, will be displayed in the document register. + + + Dokumendiregistris kuvatakse pöördumise registriandmed, sealhulgas saatja initsiaalid. + + + + 1.1866666666666668 + + No. of civil matter, names of parties to the proceedings and general description of civil + + + Tsiviilasja number, menetlusosaliste nimed ja tsiviilasja üldine kirjeldus. + + + + 1.16 + + Data is not published in the case ofin camera proceedings. + + + Kinnise menetluse korral isikuandmeid ei avaldata. + + + + 0.7428571428571429 + + We notify the supervisory authority (Data Protection + + + Õigus pöörduda andmekaitse järelevalveasutuse ja/või halduskohtu poole + + + + 1.3235294117647058 + + No. of constitutional review matter, names of parties to the proceedings and general description of constitutional review matter 2.1.4. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve asja number, menetlusosaliste nimed ja järelevalveasja üldine kirjeldus. + + + + 1.4634146341463414 + + The second part concerns activities performed, communications exchanged, and applications made within court proceedings. + + + Teine osa puudutab kohtumenetlusega seotud toiminguid ja pöördumisi ning avaldusi. + + + + 1.6575342465753424 + + No. of administrative matter, names of parties to the proceedings and general description of administrative matter 2.1.3. + + + Haldusasja number, menetlusosaliste nimed ja haldusasja üldine kirjeldus. + + + + 1.4878048780487805 + + The first part concerns activities performed, communications exchanged, and applications lodged outside court proceedings. + + + Esimene osa puudutab kohtumenetlusväliseid toiminguid ja pöördumisi ning avaldusi. + + + + 0.5923076923076923 + + In decisions made in criminal and misdemeanour matters, the name and personal + + + Kriminaalasjades ja väärteoasjades tehtud lahendis avalikustatakse süüdistatava nimi ja isikukood, isikukoodi puudumisel sünniaeg. + + + + 1.608695652173913 + + Pages that link to Badges of Honour of the Courts bestowed on Madis Kägu, Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg + + + Pages that link to President Kaljulaid nimetas ametisse uue kohtuniku + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4777777777777778 + + Pages that link to Supreme Court of Estonia + + + Pages that link to Riigikohtu üldkogu andis arvamuse riigikohtunikuks kandideerijate kohta + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-12 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.5 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Supreme Court of Estonia > Chambers > Special Panel + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Esimehe nõunik + + + + 0.46411483253588515 + + A session of the Special Panel is convened and chaired by the Chief Justice of the Supreme Court. + + + Riigikohtu esimehe nõuniku ülesanne on nõustada Riigikohtu esimeest kohtusüsteemi ja kohtukorralduse tervikliku arengu tagamisel ning täita ja vahendada Riigikohtu esimehelt saadud ülesandeid kohtu juhtimisel. + + + + 1.0576923076923077 + + At the session of the Special Panel, the reporting judge is the chairman of the Chamber that petitioned for the convocation of Special Panel, or the reporting judge. + + + Samuti juhib esimehe nõunik Riigikohtu välissuhtlust, korraldades suhtlemist välisriikide kohtute ja kohtuid koondavate rahvusvaheliste organisatsioonidega. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-20-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.1263157894736842 + + Pages that link to This year's Yearbook of Courts focuses on the publicity in the administration of justice + + + Pages that link to Riigikohus saatis Pärnu naistearsti süüküsimuse maakohtule uueks arutamiseks + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2380952380952381 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-1 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7575757575757576 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-17-42 + + + Pages that link to Kohtunikueksami sügisesed kuupäevad on selgunud + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-22-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-19-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-96 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9636363636363636 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-97 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-24-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4270833333333333 + + Pages that link to Speeches and Materials + + + Pages that link to Riigikohus: treeneri kutse andmisel ei saa lastega töötamise keeldu arvestada + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-35-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-96 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-52-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-41-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-17-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0416666666666667 + + Pages that link to Court competition invites students to administer justice + + + Pages that link to Esmakordselt anti välja Kohtu Teravaima Sule aumärgid + + + + 0.9016393442622951 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2/95 + + + Pages that link to President nimetas ametisse kaks kohtunikku + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-29-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.81 + + Pages that link to Parliament appoints Heiki Loot as Justice of the Supreme Court + + + Pages that link to Küsitlus juristidele tsiviilkohtumenetluse kiirusest ja kiirendamise võimalustest + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-18-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.4146341463414633 + + Therefore, the judicial control in this matter is limited. + + + Kohtulik kontroll siinjuures on piiratud. + + + + 1.1538461538461537 + + "A situation where the duty rates are determined for years in advance, and where the legislator has no possibility to adjust them in accordance with the changed economic and social circumstances, may not be consistent with the principle of democracy," the Chamber added. + + + „Olukord, kus maksumäärad on aastateks ette kindlaks määratud ja seadusandjal puudub võimalus neid muuta, arvestades muutunud majanduslikke ning sotsiaalseid olusid, ei pruugi olla demokraatia põhimõttega kooskõlas," lisas kolleegium. + + + + 1.188976377952756 + + The legislator has a wide degree of competence in introducing taxes, and this also means a wide margin of discretion in implementing the excise policy. + + + Seadusandjal on ulatuslik pädevus maksude kehtestamisel ja see tähendab ka suurt kaalutlusruumi aktsiisipoliitika elluviimisel. + + + + 1.323943661971831 + + At the same time, the Chamber noted that it is the state's duty to protect public health and, considering that alcohol is one of the main causes of damage to health, the restrictions that were established on the production, sale and consumption of alcohol are undoubtedly necessary. + + + Samas märkis kolleegium, et riigi kohustus on kaitsta rahva tervist ja kuna alkohol on üks suuremaid tervisekahju põhjustajaid, on alkoholi tootmisele, müügile ja tarbimisele seatud piirangud kahtlemata vajalikud. + + + + 1.3592814371257484 + + Therefore, the body comprising the people's representatives may reshape the legal relationships in accordance with the changed circumstances, although this may inevitably worsen the situation for certain members of the society. + + + Seega võib rahvasaadikuist koosnev kogu õigussuhteid vastavalt muutunud oludele ümber kujundada ning sellega paratamatult halvendada mõnede ühiskonnaliikmete olukorda. + + + + 1.3401015228426396 + + The Chamber explained that the Constitution does provide for the principle of legitimate expectation, by which assurance must be provided that the established provisions will remain in place, but this does not deprive the parliament of the right to amend the laws. + + + Kolleegium selgitas, et põhiseadusest tuleneb küll õiguspärase ootuse põhimõte, mis peab andma kindluse kehtestatud normide püsimajäämise suhtes, kuid see ei võta parlamendilt õigust seadusi muuta. + + + + 1.2857142857142858 + + Control of the alcohol excise policy, including the increase of duty rates, is up to the legislator + + + Alkoholi aktsiisipoliitika, sh maksumäärade tõstmine on seadusandja otsustada + + + + 1.3579766536964981 + + The Supreme Court agreed with the Chancellor of Justice that the disputed provisions will negatively affect the alcoholic drink operators' freedom to conduct business, because the increase in the product's end price due to the increase of the excise duty rate may result in a decreased demand, and therefore also a decrease in the operator's profit. + + + Riigikohus nõustus õiguskantsleriga, et vaidlusalused sätted mõjutavad alkoholikäitlejate ettevõtlusvabadust negatiivselt, kuna aktsiisimäära tõusu tõttu kasvanud toote lõpphind võib kaasa tuua nõudluse vähenemise ja seetõttu ka ettevõtja kasumi vähenemise. + + + + 1.087719298245614 + + The alcohol pricing policy, including the excise duty, has an important role in the policy to combat the overuse of alcohol. + + + Alkoholi hinnapoliitika, sh aktsiisid, on oluline osa alkoholi liigtarvitamise vastu suunatud alkoholipoliitikast. + + + + 1.2890173410404624 + + The Chancellor of Justice stated that the alcoholic drink operators had a legitimate expectation that the excise duty rates that were put in place according to law in 2015 for the years 2017 and 2018 would not be increased. + + + Õiguskantsleri hinnangul tekkis alkoholikäitlejail õiguspärane ootus, et 2015. aastal vastu võetud seadusega aastateks 2017 ja 2018 paika pandud aktsiisimäärasid ei tõsteta. + + + + 1.1891891891891893 + + For the aforementioned reasons, the Supreme Court did not approve the application of the Chancellor of Justice to declare that the Income Tax Act, Social Tax Act and other legal amendments that provided for the increase in the alcohol excise duty rates faster than planned were in breach of the Constitution. + + + Eeltoodud põhjustel jättis Riigikohus rahuldamata õiguskantsleri taotluse tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks tulumaksuseaduse, sotsiaalmaksuseaduse ja teiste seaduste muutmise punktid, mis sätestavad alkoholiaktsiiside tõstmise planeeritust kiiremini. + + + + 1.3563218390804597 + + The Constitutional Review Chamber of the Supreme Court did not agree with the Chancellor of Justice, and found that the alcoholic drink operators should not have developed a legitimate expectation on the basis of the law passed in 2015. + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium ei nõustunud õiguskantsleriga, leides, et 2015. aasta seaduse alusel ei saa alkoholikäitlejail õiguspärast ootust tekkida. + + + + 1.3202247191011236 + + The Chancellor of Justice turned to the Supreme Court for a constitutional review, because she considered that the early increase of the excise duty rates infringed on the freedom of alcoholic drink operators to conduct their business. + + + Riigikohtusse pöördus põhiseaduspärasuse kontrolliks õiguskantsler, kes leidis, et aktsiiside ennaktõstmine riivab alkoholi käitlemisega tegelevate ettevõtete ettevõtlusvabadust. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-85-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2045454545454546 + + Head of the Public Relations Department Supreme Court + + + Kommunikatsiooniosakonna juhataja Riigikohus + + + + 1.4482758620689655 + + The results of the study are available on the website [1]of the European Commission. + + + Uuringu tulemused leiab Euroopa Komisjoni veebilehelt [1]. + + + + 1.4545454545454546 + + For instance, it takes an administrative court an average of 108 days to adjudicate on an administrative matter. + + + Nii näiteks kulub haldusasja lahendamiseks halduskohtus keskmiselt 108 päeva. + + + + 1.2365591397849462 + + At the same time, the number of pending court cases has not increased, and this remains below the European average. + + + Samas ei ole pooleliolevate kohtuasjade arv tõusnud, püsides jätkuvalt alla Euroopa keskmise. + + + + 1.1789473684210525 + + But although our digital capabilities currently put us at the top, we should not rest on our laurels and should instead strive to develop our digital possibilities even further," said Urmas Reinsalu, the Minister of Justice. + + + Kuigi oma digitaalse võimekusega oleme praegu esirinnas, ei tasuks loorberitele puhkama jääda, vaid oma digitaalseid võimalusi veelgi edasi arendada," märkis justiitsminister Urmas Reinsalu. + + + + 1.210762331838565 + + The number of court cases has increased significantly when compared to previous years (Estonia now ranks fifth in terms of the number of cases) - whereas 5.7 complaints per 100 Estonians were submitted to the county courts in 2010, that number increased to 24.7 in 2016. + + + Võrreldes varasemate aastatega on oluliselt suurenenud kohtuasjade arv (Eesti on asjade arvu poolest viiendal kohal) - kui 2010. aastal esitati maakohtutesse 5,7 kaebust 100 elaniku kohta siis 2016. aastal oli see arv 24,7. + + + + 0.93 + + "The scoreboard indicators confirm that our justice system is both cost-efficient and modern. + + + „Võrdlustabeli näitajad annavad kinnitust sellele, et meie kohtusüsteem on kulutõhus ning kaasaegne. + + + + 0.9322033898305084 + + More than 90% of information is now communicated between court officials and lawyers using information technology tools, while 95% of documents are signed digitally. + + + Kohtuametnikud ja advokaadid kasutavad omavahelises suhtluses infotehnoloogilisi vahendeid enam kui 90 protsendi ulatuses, digitaalse allkirja saavad 95 protsenti dokumentidest. + + + + 1.3461538461538463 + + Every year, the European Commission compares the efficiency, quality and independence of the administration of justice in the Member States. + + + Euroopa Komisjon võrdleb iga-aastaselt liikmeriikide õigusmõistmise tõhusust, kvaliteeti ja sõltumatust. + + + + 1.1666666666666667 + + The most recent Justice Scoreboard 2018 of European justice systems confirms that the Estonian justice system continues to be among the most efficient in Europe. + + + Värske Euroopa justiitssüsteemide võrdlustabel Justice Scoreboard 2018 kinnitab, et Eesti kohtusüsteem on endiselt Euroopa üks tõhusamaid. + + + + 1.302325581395349 + + This means that our courts of the first instance solve cases considerably faster than the European average, and as a result Estonia sits in second place after Denmark in the speed of solving civil and administrative matters. + + + Meie esimese astme kohtutes lahendatakse asju Euroopa keskmisega võrreldes tunduvalt kiiremini ning Eesti on tsiviil- ja haldusasjade lahendamises Taani järel teisel kohal. + + + + 1.2891566265060241 + + The reliability and independence of the Estonian justice system were also evaluated as higher than average. + + + Keskmisest kõrgemalt hinnati ka Eesti kohtusüsteemi usaldusväärsust ja sõltumatust. + + + + 1.2857142857142858 + + In recent years, the most important indicator of efficiencythe length of court proceedings - has remained at a good, stable position in Estonia. + + + Tõhususe olulisim näitaja - kohtumenetluse pikkus - on püsinud Eestis viimastel aastatel stabiilselt heal kohal. + + + + 1.2403100775193798 + + In terms of the speed of adjudicating court cases, we ranked second among 28 states and placed first in terms of communication through digital and social media. + + + Kohtuasjade lahendamise kiiruses oleme 28 riigi arvestuses teisel kohal ning digitaalse ja sotsiaalmeedia suhtluse osas esimesed. + + + + 1.2222222222222223 + + European Commission: Estonian courts are active in using the opportunities offered by digital and social media + + + Euroopa Komisjon: Eesti kohtud kasutavad aktiivselt digitaalse ja sotsiaalmeedia võimalusi + + + + 1.2857142857142858 + + This result also puts Estonia in first place on the scoreboard. + + + Sellegi tulemusega oleme võrdlustabelis esikohal. + + + + 1.15625 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > European Commission: Estonian courts are active in using the opportunities offered by digital and social media + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Euroopa Komisjon: Eesti kohtud kasutavad aktiivselt digitaalse ja sotsiaalmeedia võimalusi + + + + 1.2448979591836735 + + However, the financing of the justice system, as well as the numbers of judges and lawyers per capita, ranked lower than the European median (21st, 17th and 24th place, respectively). + + + Euroopa mediaanist allapoole jäid kohtusüsteemi rahastamine (21. koht) ning kohtunike ja advokaatide arv elanike kohta (vastavalt 17. ja 24. koht). + + + + 1.2830188679245282 + + Estonia also achieved the best possible result in the area of digital communication; specifically, with respect to accepting complaints, monitoring the procedural processes and forwarding court judgments. + + + Digitaalses suhtluses, täpsemalt kaebuste vastuvõtmises, menetlusprotsessi jälgimises ning kohtuotsuste edastamises, on Eesti saanud parima võimaliku tulemuse. + + + + 1.4025974025974026 + + In addition, the Estonian courts ranked highest in terms of using the opportunities offered by social media. + + + Samuti on Eesti kohtud esikohal sotsiaalmeedia võimaluste kasutamise poolest. + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-59-14 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9456521739130435 + + Pages that link to Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Pages that link to Riigikohtu esimees: permanentne IT-areng kohtutes on muutumas probleemiks + + + + 0.7654320987654321 + + Pages that link to Judgments of the Administrative Law Chamber + + + Pages that link to Algas konkurss õigusteabe- ja koolitusosakonna juhataja kohale + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-8/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-31-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.121212121212121 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Constitutional judgment III-4/A-2/95 + + + Allikas URL: https://www.riigikohus.ee/et/kohtunikueksamikomisjon/kuidas-saada-kohtunikuks-0 Lingid + + + + 0.9578947368421052 + + Having examined the documents submitted and having given a fair hearing to the representative of the Riigikogu and the Chancellor of Justice, the Constitutional Review Chamber finds: + + + Riigikohtu üldkogu, olles ära kuulanud selle kohtu üldkogu seisukoha, mille vaba kohtunikukoht on konkursil täitmisel, teeb Vabariigi Presidendile ettepaneku kohtuniku ametisse nimetamiseks. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-15-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-63-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-30-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9818181818181818 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-33-11 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-11-16 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-20-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-17-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0422535211267605 + + Pages that link to Supreme Court declares excessive bailiffs' fees invalid + + + Pages that link to Toimub konkurss Tartu Ringkonnakohtu kohtunikukohale + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-16-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-12-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.6219512195121952 + + Therefore, the Supreme Court revoked the Circuit Court decision in this regard, but did not change the decision in its other aspects. + + + tühistas selles osas ringkonnakohtu lahendi, muus osas jättis aga otsuse muutmata. + + + + 1.126984126984127 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Ka samasoolistel paaridel on õigus perekonnaelu kaitsele + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-17-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-1-86-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.78125 + + Pages that link to EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + Pages that link to Riigikohtu esimees ootab uuelt Riigikogult arenguid kohtusüsteemi korralduses + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-11-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.7076923076923076 + + Pages that link to Badges of Honour of the Courts bestowed on Madis Kägu, Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg + + + Pages that link to President nimetas ametisse kaks uut kohtunikku + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-69-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.171875 + + Home > Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Avaleht > Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate kohtute presidendid + + + + 0.8470588235294118 + + Pages that link to Yearbook of the Courts gives a glance at European Law + + + Pages that link to Ilmus analüüs tervishoiuteenuse osutaja vastutusest kohtupraktikas + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-20-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-59-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.5274725274725275 + + Pages that link to Constitutional Review Chamber + + + Pages that link to Riigikohus jättis presidendivalimiste peale esitatud kaebuse rahuldamata + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-101-06 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8051948051948052 + + Pages that link to Judgments of the Administrative Law Chamber + + + Pages that link to Riigikohus: tuuleenergia arendamine on oluline avalik huvi + + + + 1.2380952380952381 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-4 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-29-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8571428571428571 + + "It is remarkable that Julia Laffranque manages to prepare such comprehensive training materials, regardless + + + „On märkimisväärne, et Julia Laffranque jõuab oma tiheda töögraafiku juures valmistada ette nii põhjalikud koolitusmaterjalid. + + + + 1.903225806451613 + + Head of the Public Relations Department Supreme Court merje [dot] talvik riigikohus [dot] ee Tel.: 730 9042; 5333 9846 + + + Tel. 7309042; 5333 9846 merje [dot] talvik riigikohus [dot] ee + + + + 1.0844155844155845 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Badges of Honour of the Courts bestowed on Madis Kägu, Andrus Miilaste and Eerik Kergandberg + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtute aumärgi pälvisid kohtunikud Madis Kägu, Andrus Miilaste ja Eerik Kergandberg + + + + 0.7714285714285715 + + Pages that link to Parliament appoints Heiki Loot as Justice of the Supreme Court + + + Pages that link to Analüüs: Riigikohtust tagasisaadetud süüteoasjade menetlusaeg maakohtutes on lühenenud + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2380952380952381 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4725274725274725 + + Pages that link to Personal data processing + + + Pages that link to Riigikohus: volikokku kandideerija elukohta peab kontrollima omavalitsus + + + + 0.8431372549019608 + + Pages that link to Free legal advice offered as part of Administration of Justice Week + + + Pages that link to Riigikohtu hinnangul on Tallinna linna sünnitoetuste maksmise kord põhiseaduspärane + + + + 0.6770833333333334 + + Pages that link to Estonia excels in digital judicial proceedings + + + Pages that link to Riigikohus: avalik võim ei tohi üldjuhul ajakirjanduse teemavalikusse sekkuda + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-4/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-2-1-04 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.49710982658959535 + + Pages that link to Free legal advice offered as part of Administration of Justice Week + + + Pages that link to Riigikohus: omavalitsuse ametiasutuses töötava valla- või linnavolikogu liikme volituste lõpetamine pole vajalik, kuna volitused saab ka ajutiselt peatada + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-5-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9636363636363636 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-8-09 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-97 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-14-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-98 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-97 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-5-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-6/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-44-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.5294117647058822 + + Pages that link to Peeter Roosma chosen as the next Estonian judge at the European Court of Human Rights + + + Pages that link to Lahkus Tartu Ringkonnakohtu kohtunik Egon Konsand + + + + 0.42857142857142855 + + Pages that link to Case Law Analysis + + + Pages that link to Riigikohus: maksuvõlg tuleb tasuda enne dividendide väljamaksmist + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-13-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.53 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court + + + Pages that link to Riigikohus: töötajaga võlatunnistuse sõlmimisel peab arvestama töölepingu seadust + + + + 0.9166666666666666 + + Pages that link to Council for Administration of Courts + + + Pages that link to Algas konkurss kümne kohtuniku leidmiseks + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-3-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-12-10 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4 + + Pages that link to Estonian Court System + + + Pages that link to Justiitsministeerium kuulutas välja konkursi Tallinna halduskohtu kohtunikukohale + + + + 0.9736842105263158 + + Pages that link to Saale Laos appointed Chairwoman of the Criminal Chamber + + + Pages that link to Valminud on ülevaade Riigikohtu praktikast korteriasjades + + + + 1.0714285714285714 + + Anonymous (not verified) - 22.01.2015 - 15:01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 2.4545454545454546 + + ... monitoring survey of 2005 - http://www.riso.ee/et/?q=node/136 ), as well as the introduction of mandatory ID-card, have created ... + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 2.028985507246377 + + Pages that link to Justice of the Supreme Court Peeter Jerofejev appointed as new Chairman of the Civil Chamber by the Supreme Court en banc + + + Pages that link to Riigikogu nimetas Ivo Pilvingu Riigikohtu liikmeks + + + + 0.967032967032967 + + Pages that link to The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Pages that link to Pöördumine: õigushariduse ja õigusteenuse kvaliteedi tõstmise vajadusest + + + + 0.6172839506172839 + + Pages that link to Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Pages that link to Villu Kõve: eelarvekärped võivad kohtud arengus tagasi paisata + + + + 0.4574468085106383 + + Pages that link to Personal data processing + + + Pages that link to Villu Kõve: iga kohtunik peab olema valmis oma otsuseid avalikult selgitama + + + + 0.974025974025974 + + Pages that link to EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + Pages that link to Ilmus mittevaralise kahju hüvitamise kohtupraktika analüüs + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-1-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.1721311475409837 + + "However, Estonia is at the forefront of using digital signatures, and the communication between our lawyers and courts is almost 100% digital. + + + „Seevastu Eesti paistab digiallkirja kasutamisega silma ning meie advokaatide ja kohtu suhtlus on peaaegu 100% digitaalne. + + + + 1.125 + + "Having our courts singled out is especially remarkable because the budget of the Estonian courts (per resident) is one of the smallest in the EU Member States: in 2015, Estonia spent 30 euros per person on court activities," said Mr Reinsalu. + + + „Meie kohtute esiletõstmine on eriti märkimisväärne seetõttu, et Eesti kohtute eelarve elaniku kohta oli üks ELi riikide väiksemaid: Eestis kulutati 2015. aastal kohtutele 30 eurot ühe inimese kohta" märkis Reinsalu. + + + + 1.087719298245614 + + The 2017 Scoreboard also contains data on the citizens' access to justice and to channels for communication with the courts. + + + 2017. aasta tabel sisaldab ka andmeid kodanike õigusemõistmisele ligipääsu ja kohtutega suhtlemise kanalite kohta. + + + + 1.2337662337662338 + + In this regard, Estonia is the leader in Europe," said Urmas Reinsalu, the Minister of Justice. + + + Selles on Eesti Euroopas esikohal," selgitas justiitsminister Urmas Reinsalu. + + + + 1.2205882352941178 + + The data originates from the Council of Europe's Commission for the Evaluation of the Efficiency of Justice (CEPE), contact persons within the courts, the World Bank, the European Network of Councils for the Judiciary (ENCJ) and other organisations. + + + Andmed pärinevad Euroopa Nõukogu õigusemõistmise tõhususe hindamise komisjonilt, kohtute kontaktisikutelt, Maailmapangalt, Euroopa kohtute haldamise nõukodade võrgustikult ja teistelt organisatsioonidelt. + + + + 1.6 + + The European Commission compared the efficiency, quality and independence of the systems for the administration of justice in the Member States. + + + Euroopa Komisjon võrdles liikmeriikide õigusmõistmise tõhusust, kvaliteeti ja sõltumatust. + + + + 1.3264248704663213 + + In its comparison of the quality of the justice administration systems in the Member States, the Commission drew attention to the problems with using digital signatures, as digital signing has not been adequately deployed in over half of the Member States. + + + Liikmesriikide õigusemõistmise kvaliteeti võrreldes rõhutas komisjon probleemi digiallkirja kasutamisel, sest üle pooltes liikmesriikides ei ole digiallkirjastamine leidnud piisavalt rakendust. + + + + 1.1774193548387097 + + The objective of the European Commission's Scoreboard is to give reliable information about the most important aspects of the administration of justice in the Member States, and thus to help improve the justice systems. + + + Euroopa Komisjoni võrdlustabeli eesmärk on anda usaldusväärset infot liikmesriikide õigusemõistmise tähtsaimate tahkude kohta ning aidata sel moel parandada liikmesriikide kohtusüsteemi. + + + + 1.8482142857142858 + + The Scoreboard does not evaluate the functioning of the justice administration systems in the Member States, but instead aims to steer the countries towards ways of improving their administration of justice. + + + Sellega ei hinnata riikide õigusemõistmise toimimist, vaid püütakse juhtida riike oma õigusemõistmist täiustama. + + + + 1.6046511627906976 + + The country is in first place in terms of digital communication; and is in second place in relation to the speed of our court proceedings. + + + Esikohal ollakse digitaalse suhtluse ning teisel kohal kohtumenetluse kiiruse poolest. + + + + 1.236842105263158 + + Estonia has one of the most effective justice systems in the European Union, according to a number of indicators, as was revealed by the new Justice Scoreboard of European Justice Systems. + + + Eesti kohtusüsteem on mitme näitaja põhjal Euroopa Liidu tõhusamate seas, selgub värskest Euroopa justiitssüsteemide võrdlustabelist Justice Scoreboard. + + + + 0.788235294117647 + + Also, our courts of the first instance solve cases considerably faster than the European average, and Estonia is in second place after Denmark when it comes to solving civil and administrative matters. + + + Selgub, et olulisim tõhususe näitaja - kohtumenetluse pikkus - on Eestis väga hea. Meie esimese astme kohtutes lahendatakse asju Euroopa keskmisega võrreldes tunduvalt kiiremini ning Eesti on tsiviil- ja haldusasjade lahendamisel Taani järel teisel kohal. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-75-14 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6973684210526315 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court + + + Pages that link to Riigikohus: mälestise omavoliline lammutamine on lubamatu + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-60-03 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.131578947368421 + + Pages that link to Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Pages that link to Euroopa Nõukogu soovitused liikmesriikide kohtunike kohta + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.41379310344827586 + + Pages that link to Case Law Analysis + + + Pages that link to Kohtunike täiskogu on tänavu pühendatud õigusemõistmise avalikkusele + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-18-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.12 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Estonian Court System > County Courts + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Eesti kohtusüsteem > Maakohtud + + + + 0.9393939393939394 + + Rakvere courthouse - 7 justices + + + Rakvere kohtumaja - 7 kohtunikku. + + + + 1.4444444444444444 + + County Courts + + + Maakohtud + + + + 1.3116883116883118 + + County courts are the courts of first instance and hear all civil, criminal and misdemeanour matters. + + + Maakohtud on esimese astme kohtud; nad on üldpädevusega kohtud ehk üldkohtud. + + + + 0.6090909090909091 + + There are 4 county courts in Estonia which divide into courthouses. + + + Pärnu Maakohtus on 21 kohtunikku, kes jagunevad kohtumajade vahel järgmiselt: Pärnu kohtumaja - 11 kohtunikku; + + + + 0.8571428571428571 + + A land register and marital property register shall be maintained in a land registry department. + + + Tartu Maakohtus on kinnistus- ja registriosakond, mis haldab kõigi Eesti piirkondade kinnistus- ja registriasju. + + + + 1.0909090909090908 + + It is an extremely reprehensible statement by a member of the Riigikogu. + + + Tegemist on äärmiselt taunitava avaldusega Riigikogu liikme poolt. + + + + 1.1168831168831168 + + The functioning of a state can only be ensured if the different branches of state power respect each other's competences, both legally as well as in their daily activities. + + + Riigi toimimine on ainult siis tagatud, kui erinevad riigivõimuharud respekteerivad teineteise pädevusi nii õiguslikult kui ka oma igapäevases toimimises. + + + + 1.1588235294117648 + + Therefore, I hope that both the Board of the Riigikogu and the Council of Elders will formulate a standpoint on such behaviour by a member of parliament as quickly as possible," said Priit Pikamäe. + + + Seetõttu loodan, et nii Riigikogu juhatus kui ka vanematekogu kujundavad võimalikult kiiresti seisukoha parlamendi liikme taolise käitumise suhtes," märgib Priit Pikamäe. + + + + 1.2432432432432432 + + "This is not only an unacceptable intervention into the administration of justice and a disregard for the principle of the separation of powers, but is also a personal attack on these judges in relation to their professional work. + + + "Tegemist ei ole mitte ainult lubamatu sekkumisega õigusemõistmisesse ja võimude lahususe printsiibi eiramisega, vaid ka personaalse ründega kohtunike vastu nende kutsetööga seonduvalt. + + + + 1.4583333333333333 + + The Chief Justice of the Supreme Court, and the judiciary as a whole, are deeply disturbed by the statement made by Martin Helme, a member of the Riigikogu, at a meeting on 20 March in which he attacked the judges of Tallinn Circuit Court in relation to their judicial activities. + + + Kohtunikkond on sügavalt häiritud Riigikogu liikme Martin Helme sõnavõtust 20. märtsil Riigikogus, milles ta ründab Tallinna Ringkonnakohtu kohtunikke seoses nende tegevusega õigusemõistmisel. + + + + 1.1375 + + Criticising a court decision for political purposes is not compatible with the rule of law. + + + Kohtulahendi poliitiline kritiseerimine ei ole ühitatav õigusriigi põhimõtetega. + + + + 1.1893491124260356 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Chief Justice of the Supreme Court: criticising a court decision for political purposes is not compatible with the rule of law + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohtu esimees: kohtulahendi poliitiline kritiseerimine ei ole ühitatav õigusriigi põhimõtetega + + + + 1.2727272727272727 + + Chief Justice of the Supreme Court: criticising a court decision for political purposes is not compatible with the rule of law + + + Riigikohtu esimees: kohtulahendi poliitiline kritiseerimine ei ole ühitatav õigusriigi põhimõtetega + + + + 1.297872340425532 + + Pages that link to The courts make greater use of written procedures and technical solutions during the state of emergency + + + Pages that link to Riigikohus: vana paisu omanikku ei tohi uute keskkonnanõuetega üle koormata + + + + 0.45045045045045046 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-20-11 + + + Pages that link to Riigikohtu üldkogu arutab kohustusliku kogumispensioni reformi suulisel istungil 4. augustil + + + + 0.40217391304347827 + + Pages that link to Training of Judges + + + Pages that link to Valminud on ülevaated Riigikohtu praktikast perioodil jaanuar-aprill 2021 + + + + 0.7333333333333333 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-2/95 + + + Pages that link to Riigikohus: Aivar Mäel on õigus represseeritu staatusele + + + + 1.0 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-7/94 + + + Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus ja + + + + 1.1754385964912282 + + Pages that link to Judges give practical advice during Justice Week + + + Pages that link to Toimub konkurss kuuele kohtunikukohale + + + + 0.6410256410256411 + + Pages that link to Supreme Court: Registered Partnership Act is a valid law + + + Pages that link to Riigikohtu praktika värske ülevaade käsitleb psüühikahäirega isiku kinnisesse asutusse paigutamist + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-9-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.5463917525773196 + + Pages that link to The Yearbook of the Estonian Courts 2019 examines the relationship between the administration of justice and information technology + + + Pages that link to Riigikohus tunnistas teatri koroonatoetuseta jätnud sätte põhiseadusevastaseks + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3/94 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.121212121212121 + + The telephone service is available Monday to Friday between 9 am and 5 pm. + + + Telefonikontaktid on kättesaadavad esmaspäevast reedeni kell 9-17. + + + + 1.107843137254902 + + You can also book an appointment by calling 688 0400 or 5557 5090, or send an e-mail to abi juristaitab [dot] ee. + + + Samuti saab registreeruda telefonidel 688 0400 või 5557 5090 ja e-posti teel abi juristaitab [dot] ee. + + + + 1.0206185567010309 + + Customers will have to sign a customer agreement but will not have to pay the usual payment of 5 €. + + + Abivajaja sõlmib küll kliendilepingu, kuid tavapärast viie-eurost omaosalustasu ta maksma ei pea. + + + + 1.125 + + The legal advice is available in Estonian and Russian. + + + Õigusnõu jagatakse nii eesti kui ka vene keeles. + + + + 0.7169811320754716 + + Please book an appointment in advance. + + + Nõustamisele tulekuks palume eelnevalt registreeruda. + + + + 1.0080645161290323 + + The most convenient way to do this is online at http://www.juristaitab.ee/et/form/registreeri-eesti-oigusburoo-kliendiks [2]. + + + Kõige mugavam on seda teha läbi veebikeskkonna http://www.juristaitab.ee/et/form/registreeri-eesti-oigusburoo-kliendiks [2]. + + + + 0.88 + + Our legal advice is given online and at 15 offices across Estonia. + + + Õigusnõu on võimalik saada veebi vahendusel ja 15 nõustamiskohas üle Eesti. + + + + 0.8222222222222222 + + Everyone who registers for a consultation from 20 September to 6 October will receive legal assistance from the lawyers at Eesti Õigusbüroo without having to pay the usual contract fee. + + + Oktoobri alguses tähistatakse Eestis õigusemõistmise nädalat ja selle raames saavad Eesti Õigusbüroo juristidelt ilma tavapärase lepingutasuta õigusabi kõik, kes registreeruvad nõustamisele 20. septembrist kuni 6. oktoobrini. + + + + 1.1071428571428572 + + The list of Eesti Õigusbüroo offices can be found at http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad + + + Õigusbüroo vastuvõtukohad leiab veebilehelt http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad + + + + 1.7244094488188977 + + In order to receive this free legal advice, please mention the keyphrase "Administration of Justice Week" ("Õigusemõistmise nädal" in Estonian) when registering by phone, or use it as a promotional code in the web form. + + + Tasuta õigusnõu saamiseks tuleb registreerumisel öelda või kirjutada märksõna (veebivormis sooduskood) "Õigusemõistmise nädal". + + + + 1.2456140350877194 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Free legal advice offered as part of Administration of Justice Week + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Õigusemõistmise nädalal saab tasuta õigusnõu + + + + 1.5227272727272727 + + Free legal advice offered as part of Administration of Justice Week + + + Õigusemõistmise nädalal saab tasuta õigusnõu + + + + 0.9929078014184397 + + Pages that link to Justice of the Supreme Court Peeter Jerofejev appointed as new Chairman of the Civil Chamber by the Supreme Court en banc + + + Pages that link to Riigikohtu kriminaalkolleegium muutis kaudsetele tõenditele tuginemise praktikat narkootilise aine tarvitamise tõendamisel + + + + 1.3095238095238095 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-153-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-6-01 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.4642857142857143 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3 + + + Pages that link to Riigikohus: välismaalasel on õigus viisavabalt Eestis viibimise lõpetamist kohtus vaidlustada + + + + 0.40119760479041916 + + Pages that link to Judges give practical advice during Justice Week + + + Pages that link to Riigikohus selgitas, millistel tingimustel võib maakohus ühe kohtukoosseisu liikme vahetumisel jätkata kriminaalasja arutamist pooleli jäänud kohast + + + + 1.5254237288135593 + + Pages that link to Estonian judicial system continues to be among most efficient in Europe + + + Pages that link to President nimetas ametisse uue kohtuniku + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-05 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-09 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.7717391304347826 + + Pages that link to President issues decorations to two judges this year + + + Pages that link to Valmis analüüs Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikast Riigikohtu lahendites + + + + 0.8761061946902655 + + Pages that link to Compilation of biographies featuring judges and prosecutors is ready for readers + + + Pages that link to Riigikohus andis juhiseid Eesti äriühingute töötajate välisriigis teenitud tasu maksustamiseks + + + + 0.8761061946902655 + + Pages that link to Compilation of biographies featuring judges and prosecutors is ready for readers + + + Pages that link to Riigikohus tunnistas vedelkütuse käibemaksu tagatise osaliselt põhiseadusega vastuolus olevaks + + + + 1.4022988505747127 + + Pages that link to The courts make greater use of written procedures and technical solutions during the state of emergency + + + Pages that link to Kohustusliku kogumispensioni reformi arutab edasi Riigikohtu üldkogu + + + + 1.253968253968254 + + Pages that link to Study: Estonian judges do not feel pressurised in their work + + + Pages that link to Käimas on konkurss kuue kohtuniku leidmiseks + + + + 0.8918918918918919 + + Pages that link to Administrative Law, Criminal and Civil Chambers + + + Pages that link to Riigikohus täitis seaduselünga lapsele puude määramisel + + + + 1.121212121212121 + + Home > Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Avaleht > Ka samasoolistel paaridel on õigus perekonnaelu kaitsele + + + + 1.1375 + + You can also book an appointment by calling 688 0400 or 5557 5090, or send an e-mail to abi + + + Samuti saab registreeruda telefonidel 688 0400 või 5557 5090 ja e-posti teel abi + + + + 1.101123595505618 + + The list of Eesti Õigusbüroo offices can be found at http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad [1]. + + + Õigusbüroo vastuvõtukohad leiab veebilehelt http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad [1]. + + + + 1.3703703703703705 + + Home > Free legal advice offered as part of Administration of Justice Week + + + Avaleht > Õigusemõistmise nädalal saab tasuta õigusnõu + + + + 1.4352941176470588 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court: all branches of state power need to help protect fundamental rights + + + Pages that link to ESM-i põhiseaduslikkuse küsimust hakkab arutama Riigikohtu üldkogu + + + + 0.78 + + 4.1.2. time of visit (time, date, year) + + + 4.1.2. külastamise aeg (kellaaeg, kuupäev, aasta); + + + + 1.1311475409836065 + + 4.1.1. computer's or computer network's internet address (IP address) + + + 4.1.1. arvuti või arvutivõrgu internetiaadressi (IP-aadress); + + + + 1.203883495145631 + + The supervisory authority (Data Protection Inspectorate) may determine that it is not necessary to notify the data subjects. + + + Järelevalveasutus (andmekaitse inspektsioon) võib hinnata, et andmesubjektide teavitamine pole vajalik. + + + + 1.1304347826086956 + + Rights of a natural person + + + Füüsilise isiku õigused + + + + 1.2763157894736843 + + 1.3.5. apply for a job at our organisation or participate in a judge's competition or examination + + + 1.3.5. kandideerite meile tööle või osalete kohtunikukonkursil või -eksamil; + + + + 0.9314079422382672 + + We notify the supervisory authority (Data Protection Inspectorate) of all breaches without undue delay and within 72 hours of learning about the incident, if possible, except if the breach poses no likely threat to the rights and freedoms of natural persons. + + + Me teavitame rikkumisest järelevalveasutust (andmekaitse inspektsioon) põhjendamatu viivituseta ja võimaluse korral 72 tunni jooksul pärast sellest teada saamist, välja arvatud juhul, kui rikkumine ei kujuta endast tõenäoliselt ohtu füüsiliste isikute õigustele ja vabadustele. + + + + 1.0857142857142856 + + The right to turn to a data protection authority and/or administrative court + + + Õigus pöörduda andmekaitse järelevalveasutuse ja/või halduskohtu poole + + + + 1.0576923076923077 + + We do not publish document management system data and other information containing personal data as open data. + + + Me ei avalda avaandmetena dokumendihaldussüsteemi andmeid, samuti muid isikuandmeid sisaldavaid andmeid. + + + + 1.2666666666666666 + + If you require the data on paper, we may request a fee of 0.19 euros per page starting from the 21st page (unless a state fee has been prescribed by law for issuing data). + + + Andmete väljastamise eest paberil võime alates 21. leheküljest nõuda tasu kuni 0,19 eurot iga väljastatud lehekülje eest (kui seadusega + + + + 1.2733333333333334 + + If you find that your rights and freedoms are being breached upon personal data processing, you have the right to have recourse to the Data Protection Inspectorate or an administrative court. + + + Juhul, kui leiate, et isikuandmete töötlemisel rikutakse Teie õigusi ja vabadusi, on Teil õigus pöörduda andmekaitse inspektsiooni või halduskohtusse. + + + + 0.7704918032786885 + + What is personal data and when do we process it + + + 1. Millised on isikuandmed ja millisel juhul me neid töötleme + + + + 1.2588235294117647 + + 1.3.6. send us a letter that contains personal data and it is registered in our document management system. + + + 1.3.6. pöördute meie poole kirjaga, mis sisaldab isikuandmeid ja see registreeritakse + + + + 1.4736842105263157 + + Website of the Supreme Court + + + Riigikohtu koduleht + + + + 1.1363636363636365 + + 1.3.3. participate in training courses we organise + + + 1.3.3. osalete meie korraldatud koolitustel; + + + + 1.3650793650793651 + + The Supreme Court does not store documents related to applying for the position of a judge for more than 5 years, i.e., the term of validity of judge's examination results. + + + Riigikohus ei säilita kohtunikuks kandideerimisega seotud dokumente kauem kui 5 aastat, mil aeguvad kohtunikueksami tulemused. + + + + 1.2560975609756098 + + In the case of a substantial threat to the rights and freedoms of data subjects, they will be notified. + + + Suure ohu puhul andmesubjekti õigustele ja vabadustele teavitatakse andmesubjekti. + + + + 1.041237113402062 + + The data is used for web traffic statistics to develop the website and make it more visitor friendly. + + + Andmeid kasutatakse külastusstatistika tegemiseks, mille abil arendatakse veebilehte, muutes seda + + + + 1.2009803921568627 + + Personal data is published on the website of the Supreme Court in the section that includes procedural requests, matters in proceedings, the time of publishing judgements, requests submitted, and judgements made in constitutional review matters. + + + Riigikohtu veebilehel avaldatakse isikuandmed menetlustaotluste, menetlusse võetud kohtuasjade, lahendi avalikustamise aja, põhiseaduslikkuse järelevalve asjades esitatud taotluste ja lahendite rubriigis. + + + + 0.72 + + Lodging complaints + + + Õigus esitada vastuväited + + + + 1.2526315789473683 + + We document all personal data breaches, including their circumstances, impact and the measures taken to alleviate them. + + + Me dokumenteerime kõik isikuandmetega seotud rikkumised, sealhulgas rikkumise asjaolud, mõju ja + + + + 1.0975609756097562 + + 4.1.3. the section of the website you visited + + + 4.1.3. millist kodulehe osa külastatakse. + + + + 0.971830985915493 + + Published on The Estonian Supreme Court ( https://www.riigikohus.ee ) + + + Allikas URL: https://www.riigikohus.ee/et/isikuandmete-tootlemise-teave + + + + 1.3660714285714286 + + For this, please submit a signed or digitally signed request as well as evidence to support your request and a description of the relevant circumstances. + + + digitaalselt allkirjastatud taotlus ning lisage sellele oma taotlust põhjendavad tõendid ja asjaolude kirjeldus. + + + + 1.5208333333333333 + + In general, the data of persons connected to court proceedings is public. + + + kohtumenetlusega seotud isikute andmed avalikud. + + + + 1.1794871794871795 + + 1.3.2. participate in our surveys and research + + + 1.3.2. osalete küsitlustes, uuringutes; + + + + 1.354368932038835 + + If we have collected your data, you have the right to know the purpose of the data collection, the persons to whom your personal data is or was forwarded, the length of the period when your data is stored and, in case the data was not collected from you, the source of your data. + + + Juhul, kui oleme Teie kohta andmeid kogunud, siis on Teil õigus saada teada, mis on nende kogumise eesmärk, kellele on Teie isikuandmeid avalikustatud või avalikustatakse, kui kaua andmeid säilitatakse ning + + + + 1.8928571428571428 + + The inquiry will be released if a respective request for explanation is submitted to the court, but the natural person's contact details will not be published. + + + pöördumine väljastatakse teabenõude korral, kuid isiku kontaktandmeid ei väljastata. + + + + 1.075 + + The following information is collected and stored about persons who visit our website: + + + Meie kodulehe külastaja kohta kogutakse ja säilitatakse järgmist informatsiooni: + + + + 1.3367875647668395 + + No. of criminal matter, name of the suspect accused if they are of age and their initials if they are a minor, legal assessment of the criminal offence in which the person is accused pursuant to the respective section, subsection and clause of the Penal Code + + + Kriminaalasja number, täisealise süüdistatava nimi ja alaealise süüdistatava nimetähed ning isikut süüstava kuriteo kvalifikatsioon karistusseadustiku vastava paragrahvi, lõike ja punkti järgi. + + + + 2.2555555555555555 + + If it has been mentioned in the inquiry that it is a public letter, it will be published in the document register together with the sender's name and contact details, if these are included in the letter. + + + dokumendiregistris koos saatja nime ja kontaktandmetega, juhul kui need kirjas sisalduvad. + + + + 1.9914529914529915 + + We will submit the information on rectifying, erasing or restricting the processing of your personal data to all parties who have received the data, except if it turns out to be impossible or demands a disproportionally great effort. + + + isikuandmed on avaldatud, välja arvatud juhul, kui see osutub võimatuks või nõuab ebaproportsionaalseid jõupingutusi. + + + + 1.7373737373737375 + + Information on personal data processing is published on the website of the Supreme Court, where we will also notify the public about any and all supplements and amendments. + + + Isikuandmete töötlemise teave avaldatakse ja täiendustest ning muudatustest teavitatakse Riigikohtu + + + + 1.5616438356164384 + + No. of administrative matter, names of parties to the proceedings and general description of administrative matter + + + Haldusasja number, menetlusosaliste nimed ja haldusasja üldine kirjeldus. + + + + 1.8494623655913978 + + If the letter contains data that may breach the privacy of the person or other data, free access to which is prohibited by law, an access restriction will be imposed on it. + + + Kui kiri sisaldab isiku eraelu puutumatust kahjustada võivat teavet või muid andmeid, millele + + + + 1.1454545454545455 + + Principles of personal data processing within court proceedings + + + Isikuandmete töötlemise põhimõtted kohtumenetluses 1.1. + + + + 1.28 + + No. of civil matter, names of parties to the proceedings and general description of civil matter + + + Tsiviilasja number, menetlusosaliste nimed ja tsiviilasja üldine kirjeldus. + + + + 1.2549019607843137 + + No. of constitutional review matter, names of parties to the proceedings and general description of constitutional review matter + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve asja number, menetlusosaliste nimed ja järelevalveasja üldine kirjeldus. + + + + 1.18 + + Data is not published in the case of in camera proceedings. + + + Kinnise menetluse korral isikuandmeid ei avaldata. + + + + 1.2037037037037037 + + Natural persons have the right to learn whether his/her personal data is being processed, and if it is, s/he may request the data. + + + Füüsilisel isikul on õigus saada kinnitust selle kohta, kas teda käsitlevaid isikuandmeid töödeldakse ja kui + + + + 1.492063492063492 + + The following data is published on the Supreme Court's website in the aforementioned sections: + + + Loetletud rubriikides avaldatakse Riigikohtu veebilehel: 2.1.1. + + + + 2.010989010989011 + + In general, the Supreme Court does not issue personal data connected to proceedings to persons who are not participants to it. Data is forwarded only if there is a legal basis for it. + + + Menetlustega seotud isikuandmeid Riigikohus üldjuhul menetlusvälistele isikutele ei edasta. + + + + 1.0315789473684212 + + Pages that link to Villu Kõve appointed as new Chief Justice of the Supreme Court by the Riigikogu + + + Pages that link to Eesti kohtute aastaraamat 2019 uurib õigusemõistmise suhet infotehnoloogiaga + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-33-11 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.5934065934065933 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court: criticising a court decision for political purposes is not compatible with the rule of law + + + Pages that link to Riigikohus: kohtunik ei saa puutumatuse võtmist halduskohtus vaidlustada + + + + 0.8 + + Pages that link to Member of International Organizations + + + Pages that link to Kohtunikueksamile saab dokumente esitada 6. juulini + + + + 1.1224489795918366 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Supreme Court of Estonia > Justices + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohus > Riigikohtunikud + + + + 0.7647058823529411 + + Civil Chamber + + + Tsiviilkolleegium + + + + 0.8421052631578947 + + Criminal Chamber + + + Kriminaalkolleegium + + + + 1.0377358490566038 + + Peeter Jerofejev Chairman of the Civil Chamber, JUSTICE + + + Peeter Jerofejev TSIVIILKOLLEEGIUMI ESIMEES, KOHTUNIK + + + + 1.625 + + Administrative Law Chamber + + + Halduskolleegium + + + + 1.0612244897959184 + + Saale Laos Chairman of the Criminal Chamber, JUSTICE + + + Saale Laos KRIMINAALKOLLEEGIUMI ESIMEES, KOHTUNIK + + + + 1.3404255319148937 + + Ivo Pilving Chairman of the Administrative Law Chamber, JUSTICE + + + Ivo Pilving HALDUSKOLLEEGIUMI ESIMEES, KOHTUNIK + + + + 0.7818181818181819 + + Pages that link to Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Pages that link to Riigikohus: teavitamata jäetud naaber võib kaevandamislube vaidlustada isegi aastaid hiljem + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-4-13 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-7-08 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.7228915662650603 + + Pages that link to Views of the Council for Administration of Courts regarding ensuring the administration of justice amid the ongoing pandemic + + + Pages that link to Riigikohus: turumanipulatsioon peab suutma finantsturgu mõjutada + + + + 2.0454545454545454 + + Pages that link to The Yearbook of Courts explores the independence of the judicial system + + + Pages that link to Toimub kohtunike täiskogu + + + + 1.108695652173913 + + The Criminal Chamber of the Supreme Court is comprised of six judges, ten advisers and one consultant. + + + Riigikohtu kriminaalkolleegiumisse kuulub kuus kohtunikku, kümme nõunikku ja üks konsultant. + + + + 1.4025974025974026 + + Hannes Kiris, the former Chairman of the Chamber, will continue working as a member of the Criminal Chamber. + + + Endine kolleegiumi esimees Hannes Kiris jätkab kriminaalkolleegiumi liikmena. + + + + 1.094420600858369 + + Saale Laos has taken part in the drafting of the Special Part of the Penal Code, as well as in the Riigikogu proceedings to draft the Code of Criminal Procedure, and led the drafting of the Penal Code and the Code of Criminal Procedure Implementation Act. + + + Saale Laos on osalenud karistusseadustiku eriosa eelnõu väljatöötamisel, kriminaalmenetluse seadustiku eelnõu menetlemisel Riigikogus ning juhtinud karistusseadustiku ja kriminaalmenetluse rakendamise seaduse eelnõude väljatöötamist. + + + + 1.0849673202614378 + + Saale Laos graduated from the School of Law of the University of Tartu in 1996, and obtained a Magister iuris (cum laude) degree from the University of Tartu in 2000. + + + Saale Laos lõpetas 1996. aastal cum laude Tartu Ülikooli õigusteaduskonna, 2000. aastal omandas ta magister iuris cum laude teaduskraadi Tartu Ülikoolis. + + + + 1.1488095238095237 + + Before becoming a member of the Supreme Court, she worked as an adviser to the Chancellor of Justice and spent ten years in the field of penal law and penal politics at the Ministry of Justice. + + + Enne Riigikohtu liikmeks saamist töötas ta seitse aastat õiguskantsleri nõunikuna ja kümme aastat Justiitsministeeriumis karistusõiguse ja karistuspoliitika valdkonnas. + + + + 1.275 + + From 1 January 2017, the work of the Criminal Chamber of the Supreme Court has been led by Saale Laos. + + + Alates 1. jaanuarist 2017 juhib Riigikohtu kriminaalkolleegiumi tööd Saale Laos. + + + + 1.375 + + The Chairman manages the work of the Chamber, and is also a member of the Administration of the Supreme Court. + + + Kolleegiumi esimees korraldab kolleegiumi tööd ning kuulub Riigikohtu juhtkonda. + + + + 0.9491525423728814 + + She became a justice of the Supreme Court in March 2014. + + + Saale Laos asus riigikohtunikuna tööle 2014. aasta märtsis. + + + + 0.9538461538461539 + + Home > Saale Laos appointed Chairwoman of the Criminal Chamber + + + Avaleht > Kriminaalkolleegiumi esimehena asus ametisse Saale Laos + + + + 1.0 + + Saale Laos appointed Chairwoman of the Criminal Chamber + + + Kriminaalkolleegiumi esimehena asus ametisse Saale Laos + + + + 0.9866666666666667 + + Pages that link to Saale Laos appointed Chairwoman of the Criminal Chamber + + + Pages that link to Valmis analüüs õiguslikult perspektiivitute hagide kohta + + + + 1.5257731958762886 + + The activities and decisions of the court shall be explained to the public in a comprehensible manner and as soon as possible after the need arises. + + + otsuseid selgitatakse avalikkusele arusaadavalt ja esimesel võimalusel pärast vajaduse tekkimist. + + + + 0.8375 + + Amended on 8 February 2019 by the eighteenth regular court en banc. + + + Muudetud 8. veebruaril 2019 kohtunike kaheksateistkümnendal korralisel täiskogul + + + + 1.2277227722772277 + + A judge shall be guided by the said principles upon choosing his or her conduct in issues not covered by the Code of Ethics. + + + Nimetatud põhimõtetest juhindub kohtunik käitumisviisi valikul küsimustes, mis ei ole eetikakoodeksis + + + + 1.5377358490566038 + + He or she shall not either in speech or in writing support political movements or the candidates thereof and shall not request the support of foundations to these. + + + Ta ei toeta ei kõnes ega kirjas poliitilisi liikumisi ega nende kandidaati ega palu neile fondide toetust. + + + + 1.0898876404494382 + + He or she shall not allow family, social or other relations to affect his or her work as a judge. + + + Ta ei luba perekondlikel, sotsiaalsetel ega muudel suhetel mõjutada oma tööd kohtunikuna. + + + + 1.0414507772020725 + + In personal relations with the members of legal profession practicing regularly in court a judge shall avoid situations which could give rise to doubts of favouritism or impartiality or appear as such. + + + Isiklikes suhetes juristkonna liikmetega, kellel on tema kohtus regulaarne praksis, väldib kohtunik olukordi, mis võiksid anda alust soosimise või erapoolikuse kahtlusteks või sellistena näida. + + + + 0.8125 + + Courts and court procedure + + + ERISÄTTED Kohus ja kohtupidamine + + + + 1.3 + + The council shall draw up opinions sitting with at least three members and recommendations sitting with five members. + + + Nõukogu koostab arvamusi vähemalt kolmeliikmelises koosseisus ja soovitusi viieliikmelises + + + + 1.7538461538461538 + + If need be, he or she shall inform the full court of Estonian judges or the chairman of the court of the incident. + + + Vajadusel teavitab ta juhtunust kohtu üldkogu või kohtu esimeest. + + + + 1.1176470588235294 + + Neither shall a judge allow his or her family members, court staff or other persons under his influence, discretion or power, to resort to the referred. + + + Sama ei luba kohtunik teha oma perekonnaliikmetel, kohtupersonalil ega teistel tema mõju, diskretsiooni või võimu all olevatel isikutel. + + + + 1.0350877192982457 + + A judge may be engaged in law creation and improvement of the legal and judicial system, and in teaching and research. + + + Kohtunik võib tegeleda õigusloomega ning õigus- ja kohtusüsteemi täiustamisega, samuti osaleda õppevõi teadustööl. + + + + 1.3904761904761904 + + A judge shall be patient and polite with all participants in proceedings, colleagues and court employees, requiring the same attitude from others. + + + Kohtunik on kannatlik ja viisakas kõigi protsessiosaliste, kolleegide ja kohtutöötajate suhtes, taotledes + + + + 1.6823529411764706 + + For that purpose a judge shall treat participants in the proceeding equally, shall refrain from unnecessary and irrelevant comments or remarks. + + + Selleks kohtleb kohtunik protsessiosalisi võrdselt, hoidub mittevajalikest ja asjasse + + + + 1.1940298507462686 + + The council may call on an ethics expert to seek an opinion on a specific issue. + + + küsimuse lahendamisel kaasata arvamuse saamiseks eetika asjatundja. + + + + 1.8888888888888888 + + A judge shall share his or her professional knowledge and experience with colleagues. + + + erialaseid teadmisi ja kogemusi kolleegidega. + + + + 1.3269230769230769 + + A judge shall behave properly and with dignity and shall avoid activities that may discredit the profession and administration of justice. + + + Kohtunik käitub korrektselt ja väljapeetult ning väldib tegevust, mis võib heita varju professioonile ja + + + + 1.71875 + + A judge shall resolve cases in reasonable time, avoiding hurrying and superficiality and refraining from delaying decision-making on formal and unreasonable grounds. + + + Kohtunik lahendab kohtuasjad mõistliku aja jooksul, vältides kiirustamist ja pealiskaudsust ning + + + + 2.091743119266055 + + A judge shall remove himself or herself from a case when his or her impartiality could be questionable, he or she has a prejudice concerning a party; when he or she has close relations with participants or when he or she has private information concerning the facts related to proceedings or when he or she has previously given legal counselling to the parties or when he or she is aware that the outcome may affect him or her or his or her family members. + + + on asjaosalistega lähedastes suhetes või kui tal on eraviisiline teave protsessiga seotud faktide kohta või kui ta on varasemalt asjaosalisi õigusalaselt nõustanud või teab, et otsus võib puudutada teda ennast või tema + + + + 2.2735849056603774 + + A judge shall participate in social and cultural life in conformity with the traditions of good conduct and shall mind that this does not prejudice the dignity of his or her office and is not in conflict with the duties of his or her office. + + + Kohtunik osaleb sotsiaal- ja kultuurielus vastavalt hea käitumise tavadele ning jälgib, et see ei kahjusta + + + + 1.5471698113207548 + + A judge shall not criticize publicly the proceedings or decision of another judge. + + + Kohtunik ei kritiseeri avalikkuse ees teise kohtuniku + + + + 1.7204301075268817 + + A judge shall use his or her powers and name only in an appropriate manner, avoiding the use of these for the purpose of personal gain or in an indecent manner. + + + Kohtunik kasutab oma ametivõimu ja -nime üksnes asjakohaselt, hoidudes selle omakasulisest ja + + + + 1.9574468085106382 + + A judge shall point out to a colleague his or her indisputably indecent behaviour and the violation of the rules established in this Code and shall try to put an end to such behaviour. + + + Kohtunik juhib kolleegi tähelepanu vaieldamatult vääritule käitumisele ja käesolevas koodeksis + + + + 1.8181818181818181 + + A judge shall refrain from passing remarks concerning pending or forthcoming proceedings and the possible outcomes thereof and shall request the same attitude from court employees. + + + Kohtunik hoidub hinnangutest käimasoleva või eelseisva protsessi ja selle võimalike tulemuste kohta + + + + 2.142857142857143 + + He or she shall avoid becoming irritated, getting angry, raising his or her voice, facial expression and body language revealing attitude, and other such behaviour that could leave the impression of partiality. + + + suhtumist väljendavat miimikat ja motoorikat või muud sellist käitumist, mis võib jätta mulje tema + + + + 1.3888888888888888 + + The judge may refer the matter to the council for an opinion on him or her. + + + pöörduda teda puudutavas küsimuses arvamuse saamiseks. + + + + 2.480392156862745 + + The requirements of professional ethics shall be interpreted on the basis of law, decisions of the judges' disciplinary chamber, the established practice and among the judiciary, as well as the opinions of senior colleagues and the conscience of judges. + + + Kutseeetika nõudeid tõlgendatakse seaduse, kohtunike distsiplinaarkolleegiumi lahendite, kohtunikkonna + + + + 0.5688073394495413 + + Home > Estonian Court System > Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtunikuamet > Kohtunike eetikakoodeks + + + + 2.1149425287356323 + + A judge vested with administrative duties shall fulfil these carefully, maintaining professional competence and composure and facilitating the work of other judges and court employees. + + + kompetentsuse ja väljapeetuse ning hõlbustades teiste kohtunike ja kohtutöötajate tööd. + + + + 1.7708333333333333 + + A judge shall preserve the confidentiality of information he or she has received in the course of court proceedings and shall require the same from other court employees. + + + Kohtunik hoiab konfidentsiaalsena talle kohtupidamise käigus teatavakssaanud informatsiooni ning + + + + 1.9901960784313726 + + A judge shall refrain from political and business lunches and get-togethers with participants in a proceeding, if these may prejudice his or her impartiality and may give rise to a conflict of interests. + + + Kohtunik hoidub poliitilistest- ja ärilõunatest ning koosviibimistest menetlusosalistega, kui see võib + + + + 0.6547619047619048 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3/95 + + + Pages that link to Kohtute aastaraamat keskendub tänavu õigusemõistmise avalikkusele + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-2-1-16 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9294117647058824 + + Pages that link to Study: Estonian judges do not feel pressurised in their work + + + Pages that link to Riigikohus küsib üleliigse laovaru asjas Euroopa Kohtult eelotsust + + + + 1.08130081300813 + + Ms Karin Leichter-Tammisto, Legal Adviser to the Chief Justice phone +372 730 9022, karin [dot] leichter-tammisto riigikohus [dot] ee + + + Dokumendid palume saata Riigikohtu aadressil Lossi 17, 50093 Tartu või elektrooniliselt aadressil info riigikohus [dot] ee. + + + + 0.7391304347826086 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Contact Us + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Avatud on konkurss riigikohtuniku ametikohale + + + + 0.509090909090909 + + Image not found http://www.riigikohus.ee/dump.php?id=639 + + + Allikas URL: https://www.riigikohus.ee/et/uudiste-arhiiv/avatud-konkurss-riigikohtuniku-ametikohale3#comment-0 + + + + 1.1568627450980393 + + Image not found http://www.riigikohus.ee/vfs/1783/LiisL.jpg + + + Lingid [1] https://www.riigiteataja.ee/akt/12769841 + + + + 1.5894736842105264 + + The legislator has a wide degree of competence in introducing taxes, and this also means a wide margin of discretion in implementing the excise policy. + + + Seadusandjal on ulatuslik pädevus maksude kehtestamisel ja see tähendab ka suurt kaalutlusruumi + + + + 1.6603773584905661 + + The Chamber explained that the Constitution does provide for the principle of legitimate expectation, by which assurance must be provided that the established provisions will remain in place, but this does not deprive the parliament of the right to amend the laws. + + + tuleneb küll õiguspärase ootuse põhimõte, mis peab andma kindluse kehtestatud normide püsimajäämise suhtes, kuid see ei võta parlamendilt õigust seadusi muuta. + + + + 1.6157407407407407 + + The Supreme Court agreed with the Chancellor of Justice that the disputed provisions will negatively affect the alcoholic drink operators' freedom to conduct business, because the increase in the product's end price due to the increase of the excise duty rate may result in a decreased demand, and therefore also a decrease in the operator's profit. + + + Riigikohus nõustus õiguskantsleriga, et vaidlusalused sätted mõjutavad alkoholikäitlejate ettevõtlusvabadust negatiivselt, kuna aktsiisimäära tõusu tõttu kasvanud toote lõpphind võib kaasa tuua nõudluse vähenemise ja + + + + 1.183673469387755 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Control of the alcohol excise policy, including the increase of duty rates, is up to the legislator + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Alkoholi aktsiisipoliitika, sh maksumäärade tõstmine on seadusandja otsustada + + + + 2.389473684210526 + + Therefore, the body comprising the people's representatives may reshape the legal relationships in accordance with the changed circumstances, although this may inevitably worsen the situation for certain members of the society. + + + oludele ümber kujundada ning sellega paratamatult halvendada mõnede ühiskonnaliikmete olukorda. + + + + 2.0 + + The alcohol pricing policy, including the excise duty, has an important role in the policy to combat the overuse of alcohol. + + + Alkoholi hinnapoliitika, sh aktsiisid, on oluline osa alkoholi + + + + 1.925 + + For the aforementioned reasons, the Supreme Court did not approve the application of the Chancellor of Justice to declare that the Income Tax Act, Social Tax Act and other legal amendments that provided for the increase in the alcohol excise duty rates faster than planned were in breach of the Constitution. + + + vastuolus olevaks tulumaksuseaduse, sotsiaalmaksuseaduse ja teiste seaduste muutmise punktid, mis sätestavad alkoholiaktsiiside tõstmise planeeritust kiiremini. + + + + 0.5252525252525253 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-3 + + + Pages that link to Riigikohtu esimees kuulutas välja konkursi vabanevale riigikohtuniku ametikohale + + + + 0.9375 + + Pages that link to Court competition invites students to administer justice + + + Pages that link to Rask: Ei kohtunikkond ega rahvas ole rahul Euroopa keskmisega + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-1-1-88-07 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.8823529411764706 + + Pages that link to Supreme Court: Registered Partnership Act is a valid law + + + Pages that link to Eesti kohtumenetlus kuulub jätkuvalt Euroopa kolme tõhusaima hulka + + + + 1.404040404040404 + + Pages that link to Supreme Court of Estonia declares refusal of residence permit to same-sex partners of Estonian citizens unconstitutional + + + Pages that link to KHN: kohtupidamine peab jätkuma, ent riskide vähendamiseks on vaja lisaabinõusid + + + + 1.5 + + As a result of the + + + Lisaks tuleb + + + + 1.3181818181818181 + + Fundamental right to property + + + põhiõiguste piiramise. + + + + 1.6774193548387097 + + and it was justified to bring them before the court. + + + Kohtuotsusegasaab tutvuda siin. + + + + 0.993103448275862 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohus: vana paisu omanikku ei tohi uute keskkonnanõuetega üle koormata + + + + 0.9664429530201343 + + number of people and causing fundamental disagreements in society, it is reasonable to assess its constitutionality before it enters into force. + + + kui hüdroenergia kasutamine avaldab loodusele võrreldes paisutamisega täiendavat mõju, on põhjendatud panna selle hindamise kohustus elektritootjale. + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-10-02 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-40-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-2-99 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.0172413793103448 + + Pages that link to Control of the alcohol excise policy, including the increase of duty rates, is up to the legislator + + + Pages that link to Riigikohus: seadus ei välista juurdepääsu kinnisel kohtuistungil arutatud kriminaalasja toimikule + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-3-1-35-15 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2857142857142858 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-2-1-71-14 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.9649122807017544 + + Pages that link to Constitutional judgment III-4/A-7/94 + + + Pages that link to Riigikohus otsib IT-osakonna juhatajat + + + + 1.7432432432432432 + + Pages that link to European Commission: Estonian courts are active in using the opportunities offered by digital and social media + + + Pages that link to Riigikohus: vahistamismäärused peavad olema põhjendatud + + + + 1.1904761904761905 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-17-12 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 0.6231884057971014 + + Pages that link to Supreme Court of Estonia + + + Pages that link to ESM-i istungit on võimalik jälgida veebiülekandena + + + + 1.1627906976744187 + + The full text of the letter is available here [1]. + + + Avalduse täistekst on kättesaadav siit [1]. + + + + 1.037037037037037 + + EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + EL-i kõrgemad kohtud pöördusid Euroopa Komisjoni poole + + + + 0.9411764705882353 + + The appointment of judges needs to be independent from politics. + + + Kohtunike ametisse nimetamine peab olema päevapoliitikast sõltumatu. + + + + 1.435483870967742 + + Namely, as a result of this decision, over one third of the current Supreme Court judges, including the First President of the Supreme Court of Poland, will have to leave office. + + + Nimelt peaks selle tulemusena enam kui kolmandik ülemkohtu kohtunikest, sealhulgas Poola ülemkohtu esimees, ametist lahkuma. + + + + 1.2666666666666666 + + On Monday, 18 December, the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union issued a letter to Frans Timmermans, the Vice-President of the European Commission. + + + Euroopa liidu kõrgemate kohtute presidentide võrgustik tegi esmaspäeval, 18. detsembril pöördumise Euroopa Komisjoni asepresident Frans Timmermansile. + + + + 1.280373831775701 + + The Network of Presidents stressed that the judicial cooperation of the Member States of the European Union is based on mutual trust, and that legal certainty and trust are the preconditions for the mutual recognition and enforcement of court decisions in the Member States. + + + Võrgustik rõhutab, et Euroopa Liidu liikmesriikide justiitskoostöö põhineb vastastikusel usaldusel ning õiguskindlus ja usaldus on ka liikmesriikide kohtuotsuste vastastikuse tunnustamise ja täitmise eeltingimused. + + + + 1.0108695652173914 + + According to the Network of Presidents, the legislative changes that will give the Polish Parliament control over the appointment of judges will in the long run politicise the judiciary. + + + Võrgustiku hinnangul toovad seadusemuudatused, millega antakse Poola parlamendile kontroll kohtunike ametisse nimetamise üle, pikemas perspektiivis kaasa kohtunikkonna politiseerumise. + + + + 1.0564516129032258 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > EL-i kõrgemad kohtud pöördusid Euroopa Komisjoni poole + + + + 1.1818181818181819 + + The letter t, which was signed by Priit Pikamäe, the President of the Network, expressed grave concern over the events concerning the Polish justice system. + + + Pöördumises, millele kirjutas alla võrgustiku president Priit Pikamäe, väljendatakse sügavat muret Poola õigussüsteemis toimuva üle. + + + + 1.327485380116959 + + The Network of Presidents stated that the intention of one of the changes, which was to lower the mandatory retirement age of Supreme Court judges, will have a significant impact on the current composition of the Supreme Court. + + + Presidentide võrgustik märgib, et ühe muudatusena ette nähtud ülemkohtu kohtunike kohustusliku pensioniea alandamine avaldab olulist mõju ülemkohtu praegusele koosseisule. + + + + 1.2881355932203389 + + The Network of Presidents expressed its deep concern that the premature termination of office of Supreme Court judges would impede the autonomy and the independence of the Supreme Court, and emphasised that the pre-term removal of judges is not in line with the case law of the European Court of Justice. + + + Võrgustik väljendab sügavat muret, et kohtunike ennetähtaegne ametist vabastamine õõnestab ülemkohtu autonoomiat ja sõltumatust ning rõhutab, et kohtunike ennetähtaegne ametist vabastamine ei ole kooskõlas Euroopa Kohtu kohtupraktikaga. + + + + 1.4304635761589404 + + The Network of Presidentsis of the opinion that the intended legislative changes could seriously undermine the independence of the Polish judiciary and the Supreme Court, as well as the legal certainty within Europe. + + + Võrgustiku hinnangul võivad kavandatud seadusemuudatused tõsiselt kahjustada Poola kohtunike ja ülemkohtu sõltumatust ning õiguskindlust kogu Euroopas. + + + + 1.4383561643835616 + + Pages that link to Presidents and Members of European Supreme Administrative Courts to convene in Estonia + + + Pages that link to Selgitused Anatoli Nikolajevi kriminaalasja sisu kohta + + + + 1.1666666666666667 + + Pages that link to Constitutional judgment 5-20-7 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.776470588235294 + + Pages that link to Review concerning courts administration, administration of justice and the uniform application of law during the emergency situation + + + Pages that link to President Kaljulaid nimetas ametisse neli esimese astme kohtunikku + + + + 1.2619047619047619 + + Pages that link to Constitutional judgment 3-4-1-4-96 + + + riigikohus [dot] ee, registrikood 74001127 + + + + 1.2758620689655173 + + We will try to share our experience with the other states in this regard.' + + + Püüame selles osas teiste riikidega enda kogemust jagada." + + + + 0.9594594594594594 + + How can we as judges help to guarantee the independence of the system?" + + + Kuidas me kohtunikena saame kaasa aidata süsteemi sõltumatuse tagamisele?" + + + + 0.8448275862068966 + + Only 1% of the judges felt regularly pressurised. + + + Vaid üks protsent kohtunikest tunnetas regulaarset survet. + + + + 1.25 + + For Estonia, both of these indicators were slightly higher than the European average. + + + Eesti puhul olid mõlemad näitajad Euroopa keskmisest pisut kõrgemad. + + + + 1.0125 + + We have begun to wonder how kids were brought up without the courts 20 years ago. + + + Tekib lausa küsimus, kuidas lapsed 20 aastat tagasi ilma kohtuta üles kasvatati. + + + + 0.6956521739130435 + + This takes time. + + + Ja see kõik võtab aega. + + + + 1.0729166666666667 + + The legislator has not analysed the risks involved in the reform, considering them merely hypothetical. + + + Seadusandja ei ole analüüsinud reformiga kaasnevaid riske, pidades neid üksnes hüpoteetilisteks. + + + + 1.2522522522522523 + + "It would be particularly nice if some of the participants came to realise that this is the work they want to do in the future," she added. + + + „Eriti vahva, kui mõni osaleja jõuab äratundmisele, et see ongi töö, mida tema tahab tulevikus teha," lisas ta. + + + + 1.0105263157894737 + + The latter might be used, for instance, for influencing the Parliament or for political revenge. + + + Viimast võidakse kasutada näiteks parlamendi tahte mõjutamiseks või poliitiliseks kättemaksuks. + + + + 1.2261904761904763 + + There are several examples where an entire paragraph or section of an earlier decision has been quoted. + + + On mitmeid näiteid, kus varasemast lahendist on tsiteeritud tervet punkti või lõiku. + + + + 1.0847457627118644 + + The first of which is from 2003 and the last five are from 2011. + + + Neist esimene on aastast 2003 ja viis viimast aastast 2011. + + + + 0.7111111111111111 + + The European Union Forum of Judges for the Environment was founded in Paris on 28 February 2004. + + + Euroopa Liidu kohtunike keskkonnaõiguse foorum (European Union Forum of Judges for the Environment) loodi Pariisis 28. veebruaril 2004. + + + + 1.125 + + All these circumstances complicate the application of the ECHR opinions. + + + Kõik need asjaolud komplitseerivad EIK seisukohtade kohaldamist. + + + + 1.184782608695652 + + It should also be considered how unexpected the disconnection of the network connection was for the consumer. + + + Samuti tuleb arvestada asjaoluga, kuivõrd ootamatu oli võrguühenduse katkestamine tarbijale. + + + + 1.2626262626262625 + + If necessary, conflicts arising from the different legal provisions shall be resolved based on the general principles of law. + + + Vajadusel tuleb eri õigusnormidest tulenevad konfliktid lahendada õiguse üldpõhimõtetele tuginedes. + + + + 1.3333333333333333 + + The analysis includes 71 decisions in total. + + + Analüüs hõlmab kokku 71 lahendit. + + + + 1.021505376344086 + + For the last few years the book has only been published electronically and can be viewed here . + + + Viimased paar aastat on raamat ilmunud ainult elektrooniliselt ja sellega saab tutvuda siin . + + + + 0.796875 + + Communication must be reliable, objective and open. + + + Kommunikatsioon peab olema usaldusväärne, objektiivne ja avatud. + + + + 1.3846153846153846 + + This constitutes a significant additional financial obligation, which is disproportionate. + + + See on oluline varaline lisakohustus, mis on ebaproportsionaalne. + + + + 1.2911392405063291 + + "The court is receiving more and more complaints where the parents are fighting over their own rights. + + + „Üha enam jõuab kohtusse kaebusi, kus lapsevanemad võitlevad oma õiguste nimel. + + + + 1.2295081967213115 + + The legalisation of this option might inter alia considerably reduce the protests of the opposition; for example, in the form of night-time sessions." + + + Viimase võimaluse seadustamine võiks muu hulgas oluliselt vähendada opositsiooni protestimist näiteks ööistungite vormis." + + + + 1.0421052631578946 + + Estonian judicial system is represented in the Council as of its first meeting on November 8, 2000. + + + Eesti kohtusüsteem on nõukogus esindatud alates selle esimesest kogunemisest 8. novembril 2000. + + + + 0.967741935483871 + + Then it is no longer possible. + + + ei ole sel juhul enam võimalik. + + + + 1.1419354838709677 + + At the same time, 12% of the Estonian judges perceived negative changes with regard to wages, pensions, workload or decreases in the court's resources during the past two years. + + + Samas tunnetas aga 12% Eesti kohtunikest viimasel kahel aastal negatiivseid muutusi seoses palga, pensioni, töökoormuse või kohtu ressursside vähenemisega. + + + + 1.2857142857142858 + + Thus, the difference is approx. 20%. + + + Seega on erinevus umbes 20%. + + + + 1.174757281553398 + + Only in such a case a person is guaranteed protection not only against a new punishment but also against new proceedings. + + + Ainult sellisel juhul on tagatud isiku kaitse mitte ainult uue karistamise, vaid ka uue menetluse eest. + + + + 1.1650485436893203 + + The yearbook also looks at information technology developments in judicial proceedings in Latvia, Lithuania and Romania. + + + Aastaraamat heidab ka pilgu kohtumenetluse infotehnoloogilistele arengutele Lätis, Leedus ja Rumeenias. + + + + 1.1967213114754098 + + The application practice of the Convention has helped to see the deficiencies in the domestic legal regulation and to point them out more clearly. + + + Konventsiooni kohaldamispraktika on aidanud näha riigisisese õigusliku regulatsiooni puudusi ja neid selgemalt välja tuua. + + + + 1.024390243902439 + + If possible, the same position is confirmed by references to several ECHR decisions. + + + Kui see on võimalik, siis kinnitavad sama seisukohta viited mitmele EIK lahendile. + + + + 1.131578947368421 + + Thus, regardless of the fact that the salaries will rise in the long term, the salary of judges will remain at the current level. + + + Seega sõltumata sellest, et pikemas perspektiivis üldiselt palgad tõusevad, jääb kohtunike palk tänasele tasemele. + + + + 1.0744186046511628 + + The Commission is comprised of independent constitutional law experts who prepare studies and give opinions/guidelines on enhancing the rule of law and democracy not only in the Member States of the Council but also outside Europe. + + + Komisjon koosneb sõltumatutest riigiõiguse ekspertidest, kes koostavad uurimusi ja arvamusi/juhtnööre õigusriigi ja demokraatia edendamiseks mitte ainult Euroopa Nõukogu liikmesriikides, vaid ka väljaspool Euroopat. + + + + 1.1397849462365592 + + Perhaps it is almost time to start a discussion about the public broadcasting of hearings on the internet? + + + „Ehk on kätte jõudmas aeg algatada diskussioon istungite avalikust ülekandmisest internetis?" + + + + 1.2976190476190477 + + "Undoubtedly judges have been disturbed by the direct attacks against the independence of the judicial power. + + + "Kahtlemata on kohtunikkonda häirinud otsesed rünnakud kohtuvõimu sõltumatuse vastu. + + + + 0.8055555555555556 + + Each year, a conference is organised to tackle topical issues of the environmental law. + + + Organisatsioon peab igal aastal konverentsi, mille käigus käsitletakse keskkonnaõiguse aktuaalseid teemasid. + + + + 1.8518518518518519 + + However, this numerical criterion forms the most important foundation for the administrative reform. + + + See kriteerium on aga haldusreformi olulisim alustala. + + + + 1.1044776119402986 + + The study involved 11,000 participating judges from 26 European countries. + + + Uuringus osales enam kui 11 tuhat kohtunikku 26-st Euroopa riigist. + + + + 1.368421052631579 + + Thus, the prohibition is supported by a very weighty constitutional principle. + + + Keeldu toetab seega väga kaalukas põhiseaduslik põhimõte. + + + + 1.1724137931034482 + + Therefore, in the near future one of the tasks of the court system is to find a reasonable balance between digital and oral proceedings. + + + Lähiajal on Kõve sõnul kohtusüsteemi üheks ülesandeks leida mõistlik tasakaal virtuaalse ja suulise menetluse vahel. + + + + 1.1409395973154361 + + ‘Simplified forms of proceedings are already used in many European states, but the approach to the simplification of proceedings differs substantially country by country. + + + „Lihtsustatud menetlusvormid on kasutusel paljudes Euroopa riikides, kuid see, kuidas menetluse lihtsustamisele on lähenetud, on riigiti väga erinev. + + + + 1.2681159420289856 + + The small percentage of civil cases can partly be justified by the fact that the obligation to guarantee fundamental rights is overwhelmingly associated with public authority. + + + Tsiviilasjade väikest osakaalu võib osaliselt põhjendada sellega, et põhiõiguste tagamise kohustust seostatakse valdavalt avaliku võimuga. + + + + 0.7894736842105263 + + delaying decision-making on formal and unreasonable grounds. + + + hoidudes otsustamise edasilükkamisest formaalsetel ja ebamõistlikel alustel. + + + + 0.9925925925925926 + + They must be able to find relevant and significant information in their field and look for opportunities to present this in the media. + + + Pressiesindaja peab suutma leida oma valdkonnas asjakohast ja olulist informatsiooni ning otsima võimalusi selle kajastamiseks meedias. + + + + 1.4076923076923078 + + This judgment of the Supreme Court is one example where Estonia has had the opportunity and ability to use the experience of a neighbouring state with a similar historical background. + + + See Riigikohtu otsus on üheks näiteks, kus Eesti on saanud ja on osanud kasutada sarnase ajaloolise taustaga naaberriigi kogemust. + + + + 1.390625 + + These kids love both their mother and their father, and they do not wish to choose sides. + + + Lapsed armastavad nii oma ema kui ka isa ega soovi valida poolt. + + + + 1.2087912087912087 + + Standing in front of you today I cannot say when the parliament of Estonia will lower the rates of state fees. + + + Täna teie ees seistes ei oska ma öelda, millal Eesti parlament riigilõivu määrasid alandab. + + + + 1.1923076923076923 + + For example, one important message from the judges is that during a dispute over a child, the same child is actually the one who suffers in that situation. + + + Näiteks üks oluline sõnum kohtunikelt on, et vaidluses lapse pärast pandaks tähele, et selles olukorras on kannataja seesama laps. + + + + 1.0057471264367817 + + In 2009 the state fees were increased to make them cost-oriented, but also on pragmatic considerations to avoid extensive pay cuts and redundancies within the judicial system. + + + 2009. aastal suurendati riigilõive nii selleks, et muuta need kulupõhiseks, kui ka pragmaatilistel kaalutlustel, et hoida ära suuri palgakärpeid ja koondamisi kohtusüsteemis. + + + + 1.1044776119402986 + + Press representatives must also be prepared for proactive media relations. + + + Pressiesindaja peab olema valmis ka proaktiivseks meediasuhtluseks. + + + + 0.9795918367346939 + + Cassation proceedings were allowed in all civil and criminal matters, restrictions were minimum. + + + Kassatsioonimenetlus oli võimalik kõigis tsiviil- ja kriminaalasjades, piirangud olid minimaalsed. + + + + 1.192488262910798 + + ‘It is a fairly common practice in Estonia, but many states are more cautious about holding video conferences - they consider that the direct communication between the judge and the participants in the proceedings is an essential part of the proceedings. + + + „Eestis on see küllaltki levinud praktika, kuid mitmed riigid suhtuvad videokonverentsi kasutamisse pigem ettevaatlikult - leitakse, et kohtuniku ja menetlusosalise vahetu suhtlemine on kohtumenetluse oluline osa. + + + + 1.014388489208633 + + The fear of publicity and disclosure or simply the desire to avoid unnecessary attention should not deter people from defending their rights. + + + Hirm avalikkuse ja avalikustamise ees või ka lihtsalt soov vältida ebavajalikku tähelepanu ei tohiks pelutada inimest oma õigusi kaitsmast. + + + + 1.0864197530864197 + + The Yearbook of Estonian Courts 2020 seeks to contribute to this complex debate on how to achieve a good and right balance between public access to justice and data protection. + + + Kohtute aastaraamat 2020 püüab anda oma panuse sellesse keerulisse arutellu, kuidas saavutada hea ja õige tasakaal kohtumenetluse avalikkuse ja andmekaitse vahel. + + + + 1.2450980392156863 + + In 2009 when the general economic crisis was at its peak, the Estonian legislator decided to significantly increase state fees. + + + 2009. aastal, üldise majanduskriisi laineharjal otsustas Eesti seadusandja oluliselt tõsta riigilõive. + + + + 1.3764705882352941 + + The granting of any required financial assistance under the mechanism will be made subject to strict conditionality." + + + Mehhanismi alusel mis tahes vajaliku finantsabi andmine toimub rangetel tingimustel." + + + + 1.0 + + It is not possible to understand such an opinion." + + + Selliselt antud seiskohta ei ole võimalik mõista." + + + + 1.1948051948051948 + + Also, it is not excluded that the ECHR case-law offers various interpretation possibilities. + + + Samuti ei ole välistatud, et EIK praktika annab erinevaid tõlgendusvõimalusi. + + + + 1.0961538461538463 + + The European Court of Human Rights is an international court that applies the European Convention on Human Rights. + + + Euroopa Inimõiguste Kohus (EIK) on rahvusvaheline kohus, mis kohaldab Euroopa inimõiguste konventsiooni. + + + + 1.2260869565217392 + + The first references to judgments rendered with regard to Estonia can be found in decisions of the Criminal Chamber made a few years earlier. + + + Esimesed viited Eesti suhtes tehtud otsustele võib leida paar aastat varem tehtud kriminaalkolleegiumi lahenditest. + + + + 1.2696629213483146 + + The court is composed of judges from 47 member states of the Council of Europe that have ratified the convention. + + + EIK koosneb kohtunikest 47 Euroopa Nõukogu riigist, kes on konventsiooni ratifitseerinud. + + + + 1.0769230769230769 + + In that judgment the Chamber expressed also fundamental opinions which stress the importance of the Convention and its application practice. + + + Selles otsuses väljendas kolleegium ka põhimõttelisi seisukohti, mis rõhutavad konventsiooni ja selle kohaldamispraktika tähtsust. + + + + 1.6666666666666667 + + For the comprehension of the seriousness of the subject I shall construct an example from the field of health care. + + + Teema tõsiduse mõistmiseks konstrueerin näite tervishoiu valdkonnast. + + + + 1.1601941747572815 + + The ECHR has held that although many European countries enable the receipt of long-term visits, it does not mean that not enabling them in other countries would be contrary to Article 8 of the Convention (see paragraph 55 of the judgment). + + + EIK on leidnud, et ehkki paljudes Euroopa riikides võimaldatakse pikaajalisi kokkusaamisi, ei tähenda see, et teistes riikides oleks nende võimaldamata jätmine konventsiooni artikliga 8 vastuolus (vt p 55). + + + + 1.2162162162162162 + + In comparison, the corresponding ratio in the Netherlands and Luxembourg was 30%, and in Belgium and France a total of half of the cases were resolved using simplified proceedings. + + + Seevastu Hollandis ja Luksemburgis on vastav protsent 30 ja Belgias ning Prantsusmaal lahendatakse lihtsustatud korras koguni pooled kohtuvaidlused. + + + + 0.9886363636363636 + + The latter enables targeted accumulation of assets of the people covered by the system, reducing their risk of poverty and increasing the sustainability of pension insurance. + + + Viimane võimaldab sihtotstarbeliselt akumuleerida süsteemiga hõlmatud inimeste vara, vähendades nende vaesusriski sattumist ja suurendades pensionikindlustuse jätkusuutlikkust. + + + + 1.2366412213740459 + + The study revealed that 93% of the Estonian judges who responded to the survey did not feel pressurised in making their court judgments during the past two years. + + + Uuringust selgus, et 93% küsitlusele vastanud Eesti kohtunikest ei ole viimasel kahel aastal tundnud survet kohtuotsuste tegemisel. + + + + 1.3582089552238805 + + The same objective has been repeated in the explanatory memorandums of all State Fees Acts. + + + Sama eesmärki on korratud kõigi riigilõivuseaduste seletuskirjades. + + + + 1.1666666666666667 + + Under the guidance of the KHN, courts, where possible, will handle cases in writing. + + + KHN-i juhiste alusel menetlevad kohtud kohtuasju võimalusel kirjalikult. + + + + 1.2391304347826086 + + The state presented the candidates in alphabetical order. + + + Riik esitas kandidaadid tähestiku järjekorras. + + + + 1.0762331838565022 + + The same problems are topical in Estonia: 30% of the Estonian judges found that, in the past two years, the media has not always respected their independence; and 17% were of the opinion that the actions of the media have influenced judges. + + + Needsamad probleemid on aktuaalsed ka Eestis - 30% Eesti kohtunikest leidis, et viimase kahe aasta jooksul ei ole meedia alati nende sõltumatust austanud ning 17% arvas, et meedia tegevus on kohtunikke sobimatult mõjutanud. + + + + 1.1971830985915493 + + Otherwise effective national protection of a person's right would not be guaranteed." + + + Vastasel korral poleks tagatud isiku õiguste tõhus siseriiklik kaitse." + + + + 1.047244094488189 + + Hopefully, the Ministry of Justice can elaborate respective proposals quickly and present to the legislator as a high-priority issue. + + + „Loodetavasti suudab Justiitsministeerium vastavad ettepanekud kiiresti välja töötada ja prioriteetsena seadusandja ette tuua." + + + + 1.12109375 + + "I sincerely hope that, in the near future, all the judges and prosecutors who have worked in Estonia will receive a mention - a second volume of the lexicon could concentrate on the period of occupation, while a third might name those judges who assumed office from 1991," said Pikamäe. + + + „Loodan väga, et lähitulevikus saame kõik Eestis töötanud kohtunikud ja prokurörid ära märgitud - leksikoni teine köide võiks käsitleda okupatsiooniperioodi ja kolmas koondada endasse kohtunikud, kes on ametisse asunud alates 1991. aastast," lisas Pikamäe. + + + + 1.0 + + The Chamber held that the regulation can be amended or revised in many ways in order for the right of defence to be actually ensured, and added that the choice how to do it must remain with the legislator (paragraph 60). + + + Kolleegium leidis, et regulatsiooni on võimalik mitmel moel täiendada või ümber kujundada seesuguseks, et kaitseõigus oleks tegelikult tagatud, ning lisas, et see valik, kuidas seda teha, peab jääma seadusandjale (p 60). + + + + 1.2790697674418605 + + A voluntary funded pension, however, does not ensure accumulation of pension assets with sufficient certainty. + + + Vabatahtlik kogumispension ei taga aga pensionivara akumuleerimist piisava kindlusega. + + + + 1.1322751322751323 + + However, in comparison to other European states, a much smaller number of the Estonian respondents (12%) said that judges may have been appointed to their position on grounds other than their skills and experience. + + + Teiste Euroopa riikidega võrreldes toodi Eestis oluliselt vähem (12% vastanutest) välja asjaolu, et kohtunikke võib olla ametisse nimetatud ka muudel alustel kui nende oskused ja kogemused. + + + + 1.226890756302521 + + "I am of the opinion that the parliament should consider widening the circle of people that has the competence to initiate abstract norm controls. + + + „Olen seda meelt, et parlament võiks kaaluda abstraktse normikontrolli algatamise pädevusega isikute ringi laiendamist. + + + + 1.009009009009009 + + The third option - to claim payment of units - also involves a risk that the value of a unit may have decreased. + + + Kolmas võimalus - nõuda osakute väljamaksmist - on samuti seotud riskiga, et osaku väärtus võib olla vähenenud. + + + + 1.2637362637362637 + + Juridica 1996/IX, pp. 474-478; Final report of the expert committee on the Constitution of the Republic of Estonia. + + + Juridica 1996/IX, lk 474-478; Eesti Vabariigi põhiseaduse ekspertiisikomisjoni lõpparuanne. + + + + 1.1782178217821782 + + The forum aims at providing assistance in the implementation of national, European and international environmental law. + + + Foorumi eesmärk on aidata kaasa nii siseriikliku kui ka rahvusvahelise keskkonnaõiguse rakendamisele. + + + + 1.1886792452830188 + + "The most important thing is for the Estonian courts to ensure the proper functioning of justice even in emergency situations. + + + „Kõige tähtsam on see, et Eesti kohtud tagaksid õigusemõistmise korrakohase toimimise ka eriolukorra ajal. + + + + 1.1451612903225807 + + By remaining in the fund, the value of a unit may decrease (due to transactions made to pay out the units of other persons) and it is not known what the investment environment will be in the long-term perspective. + + + Fondi jäädes võib osaku väärtus (teiste isikute osakute väljamaksmiseks tehtud tehingute tõttu) väheneda ning ei ole teada, milliseks kujuneb investeerimiskeskkond pikemas perspektiivis. + + + + 0.9736842105263158 + + In specific court cases, the judge avoids giving his/her personal opinion. + + + Konkreetsetes kohtuasjades kohtunik väldib oma isikliku arvamuse avaldamist. + + + + 1.0253164556962024 + + In addition, a pension investment account lacks the efficiency arising from joint investment and, moreover, success in investing depends on a person's own skills. + + + Lisaks sellele ei ole pensioni investeerimiskontol ühisest investeerimisest tulenevat kasutegurit, samuti sõltub investeerimise edukus inimese enda oskustest. + + + + 1.056768558951965 + + Upon achieving these goals, the state must, however, consider the need to protect people's private and family life and find ways to regulate the entry and stay of foreigners in Estonia with laws that are less infringing to fundamental rights. + + + Nende eesmärkide saavutamisel peab riik aga arvestama inimeste era- ja perekonnaelu kaitsmise vajadusega ning leidma viise, kuidas reguleerida välismaalaste riiki saabumist ja siin viibimist põhiõigusi vähem riivavate seadustega. + + + + 1.2432432432432432 + + The authorised persons communicate with the media at the knowledge of press representatives. + + + Volitatud isikud tegutsevad meediaga suhtlemisel pressiesindaja teadmisel. + + + + 1.0810810810810811 + + "The fact that the word once launched will remain available on the internet for years, if not decades, may have negative and sometimes unexpected consequences in both professional and personal life," the Justice of the Supreme Court stated. + + + "Asjaolu, et kord lendu lastud sõna jääb aastateks, kui mitte aastakümneteks veebiavarustes kättesaadavaks, võib kaasa tuua negatiivseid ja kohati ootamatuid järelmeid nii töö- kui ka isiklikus elus," nentis riigikohtunik. + + + + 1.1158798283261802 + + "To understand the developments of information technology in Estonian courts and what the ever-continuing digitalisation of society could mean for court trials, this year we have set our focus on the relationship between the courts and information technology." + + + "Et mõista, kuhu on Eesti kohtute infotehnoloogiline areng jõudnud ning mida ka üha jätkuv ühiskonna digitaliseerumine võiks kohtupidamise praktika jaoks tähendada, seadsime sel aastal keskmesse just kohtute suhte infotehnoloogiaga." + + + + 1.4577777777777778 + + The "But I stand for a world that is just" („Aga mina seisan õiglase maailma eest") campaign is a part of a joint programme involving more than 30 organisations to celebrate the 100th Anniversary of the Estonian Republic, which is driven by the desire to leave behind a peaceful, healthy and safe Estonia for future generations. + + + Kampaania „ Aga mina seisan õiglase maailma eest " on osa Eesti 100. sünnipäevaks valminud enam kui 30 organisatsiooni ühiskampaaniast, mida kannustab soov jätta tulevastele põlvkondadele rahumeelne, terve ja turvaline Eesti. + + + + 1.203125 + + The right to respect for family and private life is one of the most addressed subjects also in court cases concerning refusal to issue a residence permit. + + + Õigus perekonna- ja eraelu austamisele on üheks sagedamini käsitletavaks teemaks ka elamisloa andmisest keeldumise kohtuasjades. + + + + 1.0444444444444445 + + If possible, the hearing can be postponed and resumed after the end of the state of emergency. + + + Võimalusel saab istungi edasi lükata ja jätkata toimingutega pärast eriolukorra lõppemist. + + + + 0.908256880733945 + + These requirements are set by pluralism and tolerance without which there is no democratic society. + + + Seda nõuab pluralism, sallivus ja eelarvamustevaba mõttelaad, ilma milleta ei oleks demokraatlikku ühiskonda. + + + + 1.391304347826087 + + The Chamber shares the opinion that the Constitution should be interpreted in a manner which guarantees the application of the Constitution in conformity with the Human Rights Convention and the application practice thereof. + + + Kolleegium jagab arvamust, et Põhiseadust tuleb tõlgendada viisil, mis tagab selle kohaldamise vastavuse inimõiguste konventsiooni ja selle kohaldamispraktikaga. + + + + 1.2878787878787878 + + The Venice Commission advises the Council of Europe on matters of constitutional law. + + + Veneetsia komisjon nõustab Euroopa Nõukogu konstitutsiooniõiguses. + + + + 1.0285714285714285 + + Therefore, production of electricity from renewable energy sources probably cannot be started without external (government) support or benefits. + + + Seetõttu ei ole taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootmist tõenäoliselt võimalik alustada ilma toetussüsteemi või soodustusteta. + + + + 1.335195530726257 + + Many parents, however, seem to only love their children conditionally, and they issue ultimatums - they say that if the child continues to communicate with one parent he/she should stay out of the life of the other," explained the Justice. + + + Paljud vanemad aga armastaksid oma lapsi justkui tingimustega, esitades ultimaatumeid - kui laps jätkab suhtlust ühe vanemaga, arvestagu end teise elust välja," selgitas kohtunik. + + + + 1.1030927835051547 + + The same collection also contains a critical approach to the decision - see Laura Feldmanis, Tristan Ploom. + + + Samast kogumikust võib leida ka lahendi kriitilise käsitluse - vt Laura Feldmanis, Tristan Ploom. + + + + 1.1436781609195403 + + The prohibition only directs political discussions into other channels where there is more likelihood that they become more substantial than the slogans and pictures displayed in outdoor advertising. + + + Keeld üksnes suunab poliitilisi arutelusid teistesse kanalitesse, kus neil on suurem tõenäosus kujuneda sisulisemaks välireklaamidel valitsevatest lööklausetest ja piltidest. + + + + 1.1904761904761905 + + Court proceedings are expensive because the judge's salary is high and everybody agrees that justice shall be administered in a dignified place and with proper work equipment. + + + Kohtumenetlus ongi kulukas, sest kohtuniku palk on kõrge ning kõik on ühel nõul, et õigust peab mõistma väärikas kohas ja korralike töövahenditega. + + + + 1.0120481927710843 + + The legislator should consider establishing extraordinary jurisdiction here as well. + + + Kokkuvõttes peaks seadusandja kaaluma ka siin erandliku kohtualluvuse kehtestamist. + + + + 1.2686567164179106 + + Chapter 2 of the Constitution "Fundamental Rights, Freedoms and Duties", paragraph 7. + + + Põhiseaduse 2. peatükk „Põhiõigused, vabadused ja kohustused", p 7. + + + + 1.1139240506329113 + + Yearly meetings of the Supreme Courts of the Baltic States have also become a tradition. + + + Iga-aastaseks traditsiooniks on saanud ka Balti riikide ülemkohtute kohtumised. + + + + 1.1009615384615385 + + The valid wording replaced the earlier translation of the Convention (RT II, 2000, 11, 57) and it includes amendments to the control system of the Convention established by Protocol No. 14 which entered into force on 1 June 2010. + + + Kehtiva redaktsiooniga asendati konventsiooni varasem tõlge (RT II 2000, 11, 57) ja see sisaldab 1. juunil 2010 jõustunud protokolliga nr 14, millega muudeti konventsiooni kontrollisüsteemi, tehtud muudatusi. + + + + 0.9333333333333333 + + To give the media quick and current information about judicial events. + + + Võimaldada ajakirjanikele kiiret ja aktuaalset teavet kohtus toimuva kohta. + + + + 1.3095238095238095 + + Transactions in violation of this prohibition are void. + + + Seda keeldu rikkuvad tehingud on kehtetud. + + + + 1.217741935483871 + + "If a person trusts the decision maker, the decision is accepted even if he or she does not understand all the legal twists and turns of the solution." + + + "Kui inimene usaldab otsuse tegijat, aktsepteerib ta otsust isegi siis, kui ei mõista kõiki lahendi juriidilisi keerdkäike." + + + + 1.380952380952381 + + Let me bring another example. + + + Toon teile ühe näite. + + + + 1.0864197530864197 + + The courts will have to interpret the law in a way that ensures a constitutional result. + + + Kohtud peavad õigust tõlgendama viisil, mis kindlustab põhiseaduspärase tulemuse. + + + + 1.352112676056338 + + Questions and proposals concerning external communication are expected to the following mailbox: + + + Välissuhtlust puudutavad küsimused ja ettepanekud on oodatud aadressil: + + + + 1.182608695652174 + + This provision must in the first place stop the politically motivated selective administration of justice over members of the Riigikogu. + + + Kõnealune norm peab eeskätt tõkestama poliitiliselt motiveeritud valikulist õigusemõistmist Riigikogu liikmete üle. + + + + 0.8292682926829268 + + All the media are treated equally. + + + Kõiki meediakanaleid koheldakse võrdselt. + + + + 1.3232323232323233 + + The reason being that the rate of the renewable energy charge, which is set for each year by the transmission network operator, is formed in a unique scheme essentially by itself, even though the expenses of the scheme are based on expenditure prescribed by law. + + + Seda põhjusel, et taastuvenergia tasu määr, mille määrab põhivõrguettevõtja igaks aastaks, kujuneb omapärases süsteemis sisuliselt ise, kuigi süsteemi kulud lähtuvad seaduses sätestatud kulutustest. + + + + 0.9861111111111112 + + The Social Insurance Board dismissed all the requests by its decisions. + + + Sotsiaalkindlustusamet jättis oma otsustega kõigi taotlused rahuldamata. + + + + 1.0 + + and "When should citizens be allowed to deviate from traffic regulations?" + + + ning „millistel juhtumitel võib kodanik liiklusreeglitest kõrvale kalduda? + + + + 1.0865384615384615 + + On the one hand, use of the ECHR case-law has become a natural part of the case-law of the Supreme Court, but on the other hand, application of the opinions of the ECHR may be complicated and lead to different interpretations. + + + Ühelt poolt on EIK praktika kasutamine saanud Riigikohtu praktika loomisel selle loomulikuks osaks, kuid teiselt poolt võib EIK seisukohtade kohaldamine olla komplitseeritud ning viia erinevate tõlgendusteni. + + + + 1.3709677419354838 + + However, the share of the case-law regarding other parts of the Constitution is very small, which means that the contents of these provisions have not yet been discussed. + + + Seevastu põhiseaduse muudes osades on kohtupraktika osakaal väga väike, mis tähendab, et nende normide sisu on veel avamata. + + + + 1.2537313432835822 + + Definitely worth mentioning is also paragraph 63 of the judgment in which the Supreme Court en banc additionally noted that "this judgment may have an extensive effect. + + + Kahtlemata väärib esiletoomist ka otsuse punkt 63, milles üldkogu märkis täiendavalt, et „praegusel lahendil võib olla ulatuslik mõju. + + + + 1.4189189189189189 + + First and foremost, this is so because of a possible decrease in the value of units and additional costs. + + + Seda esmajoones osakute väärtuse võimaliku vähenemise ja lisakulude tõttu. + + + + 0.71875 + + The situation is extraordinarily serious and it may have wide legal and social consequences. + + + Rõhutan, et olukord on erakordselt tõsine, millel võivad olla väga kaugeleulatuvad nii õiguslikud kui ka sotsiaalsed tagajärjed. + + + + 1.5405405405405406 + + In other words, the fundamental right of recourse to the courts for the protection of rights was defeated by the need to guarantee a so-called self-financing court system. + + + Teisisõnu, põhiõigus õiguste kaitseks kohtusse pöörduda jäi alla vajadusele tagada nn isemajandav kohtusüsteem. + + + + 1.1163793103448276 + + When comparing the dynamics of the forming of court fees with other countries it must be noted that already in the year 2007 the state fees in Estonia were high and comparable to those countries whose level of fees is generally deemed high (Germany, Austria). + + + Vaadeldes kohtulõivude kujunemise dünaamikat võrdluses teiste riikidega tuleb märkida, et juba 2007. a olid Eestis riigilõivud kõrged ja võrreldavad nende riikidega, mille lõivude taset peetakse üldiselt kõrgeks (Saksamaa, Austria). + + + + 1.2692307692307692 + + The meeting will be attended by judges from 25 European countries. + + + Kohtumisest võtavad osa 25 Euroopa riigi kohtunikud. + + + + 1.1855670103092784 + + However, at the initiative of the courts, the Supreme Court has settled a total of 193 constitutional review cases. + + + Kohtute algatusel on aga Riigikohus lahendanud kokku 193 põhiseaduslikkuse järelevalve kohtuasja. + + + + 1.1 + + This is pursued through sharing information concerning the environmental law and through thematic discussions. + + + Viimast püütakse saavutada keskkonnaõigusalase teabe jagamise ning temaatiliste mõttevahetuste abil. + + + + 1.2 + + It is not the first case in the history of + + + See ei ole sugugi esimene kord, mil + + + + 1.3209876543209877 + + contains a directly erroneous and irrelevant reference to a decision of the European Court of Human Rights. + + + otseselt ekslik ja asjasse mittepuutuv viide Euroopa Inimõiguste Kohtu lahendile. + + + + 1.1214285714285714 + + ‘Due to the sharp increase in the number of asylum applications, many countries have also created simplified proceedings for resolving such cases,' he added. + + + „Tulenevalt asüülitaotluste arvu hüppelisest kasvust on paljudes riikides ka nende vaidluste lahendamiseks loodud lihtmenetlused," lisab ta. + + + + 1.4233576642335766 + + Neither is salary as a guarantee for independence of judges explicitly referred to in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, nor in the Constitution. + + + Palka kui kohtuniku sõltumatuse tagatist ei mainita otsesõnu Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis ega põhiseaduses. + + + + 1.0422535211267605 + + Otherwise the state will impose an arbitrary obligation on the fee-payer, treating them unjustifiably more unfavourably compared to other taxpayers. + + + Vastasel korral asetab riik lõivu tasujale meelevaldse kohustuse, koheldes teda põhjendamatult ebasoodsamalt võrreldes teiste maksumaksjatega. + + + + 1.1 + + According to prevailing opinion, production of electricity from renewable energy sources is generally more costly than production of electricity from fossil sources. + + + Riigikohus möönis, et taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootmine on üldjuhul kulukam kui elektrienergia tootmine fossiilsetest allikatest. + + + + 1.0731707317073171 + + Considering that the imprisoned person was held in the cell alone, the Chamber found that this situation cannot be deemed degrading. + + + Arvestades, et kinnipeetav viibis kambris üksi, leidis kolleegium, et seda olukorda ei saa pidada inimväärikust alandavaks. + + + + 0.8928571428571429 + + opinions concerning this. + + + seisukohta selles küsimuses. + + + + 1.2097902097902098 + + In response to a question about what would help increase the judges' independence, the first issues that the judges mentioned were wages, pensions and a reasonable workload. + + + Seejuures vastates küsimusele, mis aitaks kohtunike sõltumatust suurendada, nimetati esimestena just palka, pensioni ja mõistlikku töökoormust. + + + + 1.1496598639455782 + + Pursuant to the ECHR case-law, any detention, including lawful detention in the light of Article 5 of the Convention, results in restrictions on family and private life. + + + EIK praktika kohaselt toob igasugune kinnipidamine, ka konventsiooni artikli 5 valguses õiguspärane kinnipidamine, kaasa pere- ja eraelu piirangud. + + + + 0.8955223880597015 + + The judges are independent and do not represent any country. + + + EIK kohtunikud on oma tegevuses sõltumatud ega esinda ühtegi riiki. + + + + 1.0684931506849316 + + "The first prosecutor in Estonia began working in a court a hundred years ago. + + + „Sada aastat tagasi alustas Eesti esimene prokurör oma tööd kohtu juures. + + + + 1.0714285714285714 + + The uniqueness of CCJE lies in the fact that it is the first union attached to an international organisation all members of which are judges who act on behalf of themselves and not the respective Member States. + + + CCJE on unikaalne seetõttu, et see on esimene rahvusvahelise organisatsiooni juures tegutsev ühendus, mille kõik liikmed on kohtunikud, kes esinevad nõukogus mitte liikmesriikide, vaid endi nimel. + + + + 1.4615384615384615 + + Last year, the courts of the first instance solved approximately 3000 administrative cases, with 3 to 4 % of these concluded via simplified proceedings. + + + Möödunud aastal lahendati esimese astme kohtutes ligi 3000 haldusasja, neist 3-4 % lihtmenetluse vormis. + + + + 1.2433628318584071 + + "The idea behind this type of social campaign stems from the fact that the judges, who are solving people's disputes on an everyday basis and are seeing the issues from the viewpoint of an objective third-party, have found that these disputes are often caused by the same problems. + + + „Sotsiaalkampaania läbiviimise idee sündis sellest, et kohtunikud, kes päevast-päeva lahendavad inimeste vaidlusi ning vaatavad asju kõrvalseisja pilgu läbi, näevad, et vaidlusi põhjustavad sageli ühed ja needsamad probleemid. + + + + 1.3070866141732282 + + As a Contracting Party, Estonia recognises also the jurisdiction of the European Court of Human Rights (ECHR) in the interpretation and application of the Convention. + + + Konventsiooniosalisena tunnustab Eesti ka Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK) pädevust konventsiooni tõlgendamisel ja kohaldamisel. + + + + 1.0756302521008403 + + Additionally, in that case, more income tax must be paid than in the case of payments in retirement age (§ 4(2) Income Tax Act). + + + Samuti tuleb maksta sellisel juhul tulumaksu rohkem kui väljamaksete tegemisel pensionieas (tulumaksuseaduse § 4 lg 2). + + + + 1.2222222222222223 + + The Court en banc emphasises that the state must implement international agreements and can do so via its various bodies. + + + Üldkogu rõhutas aga, et riik peab välislepinguid täitma ja saab seda teha erinevate organite kaudu. + + + + 0.94140625 + + "The court has a number of tasks that cannot be postponed - for example, solving search and arrest requests, applying arrest in misdemeanor proceedings, executing imprisonment, granting provisional legal protection and much more," Kõve said. + + + „Kohtul on terve rida tööülesandeid, mida ei saa edasi lükata - näiteks läbiotsimistaotluste ja vahistamistaotluste lahendamine, väärteomenetluses aresti kohaldamine, vangistuse täitmisele pööramine, esialgse õiguskaitse andmine ja palju muud," sõnas Kõve. + + + + 1.510204081632653 + + A search does not pose, at least in general, any direct and significant hindrances to the fulfilment of the functions of a member of the Parliament. + + + Läbiotsimine ei takista vähemalt üldjuhul vahetult ja oluliselt rahvaesindaja ülesannete täitmist. + + + + 1.2054794520547945 + + A comparative view from elsewhere in Europe is provided in the yearbook by data protection professionals in the courts of the Netherlands, Ireland, United Kingdom and Bulgaria. + + + Võrdleva vaate mujalt Euroopast toovad aastaraamatusse Hollandi, Iirimaa, Ühendkuningriigi ja Bulgaaria kohtutes andmekaitsega tegelevad inimesed. + + + + 0.9024390243902439 + + an independent subject of discussion. + + + See oleks iseseisev mahukas arutlusteema. + + + + 0.893719806763285 + + The most important recent documents include the Interlaken Declaration on the Future of the Court adopted at the High Level Conference of the Committee of Ministers on 19 February 2010. + + + Viimase aja olulisematest dokumentidest võib nimetada EIK reformi käsitlevat Interlaken'i deklaratsiooni, mis võeti vastu Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee kõrgetasemelisel konverentsil 19. veebruaril 2010. + + + + 1.4838709677419355 + + The rights of aliens have been addressed in connection with the issue of a residence permit. + + + Välismaalaste õigusi on käsitletud seoses elamisloa andmisega. + + + + 1.1743589743589744 + + Even if a decrease occurs in the short term, it is currently impossible to assess with sufficient probability what the longer-term impact of the law will be and whether and how quickly fund volumes and productivity could recover. + + + Isegi kui vähenemine lühiajaliselt toimub, ei ole võimalik piisava tõenäosusega hinnata, milline on seaduse pikemaajalisem mõju ning kas ja kui kiiresti fondide mahud ja tootlused võiks taastuda. + + + + 0.9230769230769231 + + Commission for Democracy through Law i.e. the Venice Commission was founded in 1990. + + + Euroopa Nõukogu komisjon "Democracy through law" ehk Veneetsia komisjon loodi 1990. aastal. + + + + 1.3611111111111112 + + There is no dispute between the parties about the + + + Poolte vahel ei ole vaidlust selles, + + + + 1.1827956989247312 + + Thereby the pensions of previously retired judges were also not restored to the level preceding the reduction. + + + Seejuures ei taastatud varem pensioneerunud kohtunike pensione ka vähendamiseelsele tasemele. + + + + 1.0062893081761006 + + Convention has become an integral part of the domestic legal order of all states parties and noted in this respect the important role played by national courts. + + + konventsioonist on saanud riigisisese õiguskorra lahutamatu osa kõikides selle osalisriikides ja märkis, et riigisisestel kohtutel on selles olnud tähtis roll. + + + + 0.9148936170212766 + + The criminal procedural law or penal law in force does not use the term "prosecution". + + + Kehtiv kriminaalmenetlus- ega karistusõigus ei kasuta terminit „kriminaalvastutusele võtmineˮ. + + + + 1.175609756097561 + + Today the international law does not prescribe to the states the criteria for acquisition and loss of citizenship, although the freedom of states to regulate the issue of citizenship may be restricted by an international agreement or custom. + + + Seega ei kirjuta rahvusvaheline õigus riigile ette kriteeriume kodakondsuse omandamiseks ja kaotamiseks, kuigi riikide vabadus reguleerida kodakondsust võib olla piiratud rahvusvahelise lepingu või tavaga. + + + + 1.10828025477707 + + Relying on the data of 2010, the Court held that the contested state fee exceeded the average anticipated cost of civil proceedings in the County Court more than seven times. + + + Tuginedes 2010. aasta andmetele, leidis kohus, et vaidlustatud riigilõiv ületas eeldatavat tsiviilasja menetlemise keskmist kulu maakohtus üle seitsme korra. + + + + 1.3928571428571428 + + A journalist's inquiry is given a response within a reasonable period of time. + + + Ajakirjaniku päringule vastatakse mõistliku aja jooksul. + + + + 1.1666666666666667 + + This indicates judgments which according to the ECHR contribute significantly in the development, clarification or amendment of the ECHR case-law either in general or in connection with a specific state. + + + Nii tähistatakse kohtuotsuseid, mis EIK hinnangul annavad olulise panuse EIK kohtupraktika arendamisel, selgitamisel või muutmisel kas üldiselt või seoses konkreetse riigiga. + + + + 0.8285714285714286 + + Thus, it is possible to compare co-owners with flatowners. + + + Sellest tulenevalt on võimalik kaasomanikke võrrelda korteriomanikega. + + + + 1.173913043478261 + + With its ratification the Convention was incorporated into the Estonian law and it became an integral part of the Estonian legal order. + + + Ratifitseerimisega inkorporeeriti konventsioon Eesti õigusesse ning see muutus Eesti õiguskorra lahutamatuks osaks. + + + + 1.2808219178082192 + + The parents that go to trial in the name of their children often do not realise that they are harming their own child's health with this kind of action, and thus their further well-being. + + + Vanemad, kes laste nimel kohtuteed on alustanud, ei aima sageli, et kahjustavad selle tegevusega oma laste tervist ja seega kogu edasist käekäiku. + + + + 1.1313868613138687 + + If the technical problems arising during e-voting cannot be eliminated in isolated cases, the voter has the possibility to vote by means of a ballot paper. + + + Kui e hääletamisel ilmnevaid tehnilisi probleeme ei ole üksikjuhul võimalik kõrvaldada, on valijal võimalik hääletada hääletamissedeliga. + + + + 1.2756183745583038 + + The Committee of Ministers emphasised the significance of the principle of subsidiarity, noting that it is at national level that the most effective and direct protection of the rights and freedoms guaranteed in the Convention is ensured and that this requirement concerns all state authorities, in particular the courts, the administration and the legislature. + + + Ministrite Komitee rõhutas subsidiaarsuse põhimõtte järgimise tähtsust, märkides, et konventsiooniga tagatud õigusi ja vabadusi kaitstakse kõige tõhusamalt ja otsesemalt riigi tasandil ning see nõue puudutab riigivõimu kõiki esindajaid, eriti kohtu-, täitev- ja seadusandlikku võimu. + + + + 0.9438202247191011 + + A judgment in force is public unless a restriction on access has been imposed on it. + + + Jõustunud kohtuotsus on avalik, kui selle suhtes ei ole kehtestatud juurdepääsupiirangut. + + + + 0.8640776699029126 + + 3.1.2 Organise the court's communication with the public and help to maintain and improve + + + 3.1.2 Korraldavad kohtu avalikkusega suhtlemist, aitavad kaasa kohtu maine hoidmisele ja parandamisele, + + + + 1.1383647798742138 + + 'In these cases, too, the use of technical means of communication is favoured, but if this is not possible, the court will decide whether to hold a hearing, on a case-by-case basis. + + + „Ka neil juhtudel on soositud tehniliste sidevahendite kasutamine, kuid kui see ei ole võimalik, otsustab kohus istungi pidamise konkreetsest asjast lähtuvalt. + + + + 1.2566371681415929 + + Thus, application of the ECHR case-law cannot be compared to the application of the law where there is a clearly specified amount of material. + + + Seega ei ole EIK praktika kohaldamine võrreldav seaduse kohaldamisega, kus on selgelt piiritletud hulk materjali. + + + + 1.398936170212766 + + I emphasize that the work of the courts will continue," said Kõve, adding that the recommendations of the KHN are the framework, but it is ultimately up to each court and judge to determine the organization of work, monitoring the developments within the country. + + + Rõhutan, et kohtute töö jätkub," sõnas Kõve, lisades, et KHN-i soovitused on raamiks, kuid lõplikult otsustab töökorralduse iga kohus ja kohtunik eraldi, jälgides olukorra arenguid riigis. + + + + 1.2897196261682242 + + If the legislator has determined a person's own contribution or a contribution made on their behalf to the social protection systems as a precondition for receiving old age assistance, a person gains entitlement to such assistance only if they have fulfilled those conditions. + + + Kui seadusandja on määranud isiku enda või tema eest antava panuse sotsiaalse kaitse süsteemidesse kui vanadusabi saamise eelduse, tekib isikul õigus sellisele abile üksnes juhul, kui ta on need tingimused täitnud. + + + + 1.1993670886075949 + + "The decorations are a way of awarding recognition to the people of Estonia, and to our supporters in foreign countries, for their determination in activities and their loyalty to the principles that modern Estonia relies upon - openness and democracy, knowledge and an entrepreneurial spirit, caring and noticing others," said President Kaljulaid in her preface to the decision. + + + „Teenetemärgid on tunnustus Eesti inimestele ja meie toetajatele välisriikides nende sihikindluse eest oma tegevuses ning lojaalsuses põhimõtetele, millele toetub kaasaegne Eesti - avatusele ja demokraatiale, teadmistele ja ettevõtlikkusele, hoolimisele ja märkamisele," kirjutas president Kaljulaid otsuse eessõnas. + + + + 1.1810699588477367 + + It also means that as of 1 September 2011 expiry of reasonable time of proceedings does not constitute a basis for acquittal of the accused or for application of § 202 of the Code of Criminal Procedure because the legislator has prescribed different legal remedies for such a situation." + + + See tähendab ühtlasi seda, et alates 1. septembrist 2011 ei ole mõistliku menetlusaja möödumine süüdistatava õigeksmõistmise ega KrMS § 202 kohaldamise alus, sest seadusandja on sellises olukorras ette näinud teistsugused õiguskaitsevahendid." + + + + 1.0930232558139534 + + The judge explains the reasons for the refusal. + + + Kohtunik selgitab oma keeldumise põhjuseid. + + + + 1.2303370786516854 + + This purpose serves the aim of complying with the obligation imposed on Estonia under EU law, the aim of promoting more environmentally sustainable electricity production, as well as the aim of ensuring energy security. + + + Sellega täidetakse nii Euroopa Liidu õigusega Eestile pandud kohustust, eesmärki edendada keskkonnasäästlikumat elektrienergia tootmist kui ka eesmärki tagada energiajulgeolekut. + + + + 0.9333333333333333 + + Sunday Times v. the United Kingdom (No. 1) + + + Sunday Times vs. Ühendkuningriik (Nr. 1) 2266 + + + + 0.7801418439716312 + + The Supreme Court is a full member of the Conference of European Constitutional Courts since October 17, 2003. + + + Euroopa Konstitutsioonikohtute Konverentsi (Conference of European Constitutional Courts) täisliige on Riigikohus alates 17. oktoobrist 2003. + + + + 1.2058823529411764 + + An independent thing in terms of law and a legal share of a thing do not necessarily need to be governed by the same rules. + + + Õiguslikus mõttes iseseisvat asja ja asja mõttelist osa ei pea tingimata allutama samadele reeglitele. + + + + 1.313953488372093 + + However, it must be conceded that the time for becoming acquainted with the ECHR case-law has not been very long. + + + Samas tuleb möönda, et aeg EIK praktika tundmaõppimiseks ei ole veel olnud kuigi pikk. + + + + 1.0 + + Andrus Miilaste was born on 16 May 1966 in Tartu. + + + Andrus Miilaste on sündinud 16. mail 1966 Tartus. + + + + 1.2325581395348837 + + It is the duty of the Director to create and guarantee prerequisites and conditions for the efficient and independent functioning of administration of justice. + + + Direktori ülesanne on luua ja tagada eeldused ning tingimused õigusemõistmise efektiivseks, sõltumatuks ja õiglaseks toimimiseks. + + + + 1.0134228187919463 + + Thus, the question is what provisions are relevant in a situation where the Legislature has redesigned the bases of calculation of the judge's pension. + + + Kohtuasjas oli küsimus selles, millised sätted on asjassepuutuvad olukorras, kus seadusandja on ümber kujundanud kohtunikupensioni arvutamise alused. + + + + 0.8241758241758241 + + Furthermore, every year the EJTN carries out an exchange program of judges. + + + Lisaks viib EJTN igal aastal ellu ka kohtunike vahetusprogrammi, mille raames on kohtunikel + + + + 1.1717171717171717 + + The origins of this organisation date back to the European Economic Union six Member States' Council of State and Supreme Administrative Court leaders' idea of organising regular colloquia on topics concerning administrative courts. + + + Organisatsioon sai alguse kuue Euroopa Majandusühenduse liikmesriigi riiginõukogude ja kõrgemate halduskohtute juhtide ideest korraldada regulaarseid kollokviume halduskohtuid puudutavatel teemadel. + + + + 1.2424242424242424 + + Legal certainty means a situation where the state does not arbitrarily and, so to say, overnight establish new legislation. + + + Õiguskindlusele vastab olukord, kus riik ei kehtesta uusi regulatsioone meelevaldselt ja n-ö üleöö. + + + + 1.118881118881119 + + The contested Act does not impose an obligation on local authorities to arrange their working time so as to take into account the working time of the Riigikogu. + + + Vaidlustatud seadusest ei tulene kohalikule omavalitsusüksusele kohustust kujundada oma tööaega selliselt, et see arvestaks Riigikogu tööajaga. + + + + 0.7740112994350282 + + "I am very pleased that, despite rather modest financing, we have managed to set up one of the most efficient judicial systems in Europe. + + + „Mul on väga hea meel selle üle, et teiste Euroopa riikidega võrreldes pigem napi kohtusüsteemi finantseerimise kiuste oleme suutnud tagada ühe Euroopa tõhusaima kohtumenetluse. + + + + 1.0845070422535212 + + rules established in this Code and shall try to put an end to such behaviour. + + + kehtestatud reeglite rikkumisele ning püüab sellist käitumist lõpetada. + + + + 1.1217391304347826 + + If the case cannot be adjourned, the court shall conduct the hearing or other procedural act by technical means of communication. + + + Kui kohtuasja edasi lükata ei anna, viib kohus istungi või muu menetlustoimingu läbi tehniliste sidevahendite abil. + + + + 1.0136363636363637 + + These countries have set up special bodies to deal with the issues related to the personal data processing and raise awareness within the judiciary, as well as to deal with the complaints about the activities of the courts. + + + Neis riikides on loodud spetsiaalsed asutused, mis tegelevad kohtusüsteemi sees isikuandmete töötlemisega seotud küsimuste lahendamise ja teadlikkuse tõstmisega ning käsitlevad ka kohtute tegevuse peale esitatud kaebusi. + + + + 1.1870503597122302 + + They stressed, however, that the possibility to implement the principle of cross-subsidisation (i.e. the "settlement" of expenses) is not constitutionally unlimited. + + + Üldkogu rõhutas aga, et võimalus rakendada ristsubsideerimise põhimõtet (ehk kulude n-ö tasaarveldamist) ei ole põhiseaduslikult piiramatu. + + + + 1.0886075949367089 + + The press representatives must be available for the media during their regular working + + + Pressiesindaja peab olema ajakirjanikule kättesaadav tavapärase tööaja jooksul. + + + + 1.1794871794871795 + + The Convention does also not grant the right for persons to contest any provisions, measures or legislation of specific application merely because they feel that these provisions may violate the Convention; whereas, the resulting consequences are not directly related to them. + + + Samuti ei anna konventsioon isikutele õigust vaidlustada mõnd sätet, toimingut või üksikakti üksnes seetõttu, et neile tundub, et need sätted võivad konventsiooni rikkuda, kuid nendest tulenevad tagajärjed isikuid otseselt ei puuduta. + + + + 1.108433734939759 + + A judge shall point out to a colleague his or her indisputably indecent behaviour and the violation of the rules established in this Code and shall try to put an end to such behaviour. + + + Kohtunik juhib kolleegi tähelepanu vaieldamatult vääritule käitumisele ja käesolevas koodeksis kehtestatud reeglite rikkumisele ning püüab sellist käitumist lõpetada. + + + + 1.1649484536082475 + + The more the comparable groups differ in terms of substance, the more differently the Legislature may treat them. + + + Mida erinevamad on võrreldavad grupid sisuliselt, seda erinevamalt võib seadusandja neid kohelda. + + + + 1.275229357798165 + + R. Maruste noted in the dissenting opinion that in application of Article 10 of the Convention the European Court of Human Rights has developed a vast case-law which should give direct instructions also to the Estonian courts, and brought examples of the ECHR decisions as well. + + + R. Maruste märkis eriarvamuses, et EIÕK 10. artikli kohaldamisel on Euroopa Inimõiguste Kohus kujundanud rikkaliku pretsedendiõiguse, mis peaks olema otsejuhiseks ka Eesti kohtutele ning tõi ka näiteid EIK lahenditest. + + + + 1.2427184466019416 + + The position of a municipal council member is remunerated but does not enable a person to live from it and to maintain a family. + + + Volikogu liikme ametikoht on küll tasustatav, kuid ei võimalda inimesel ära elada ja peret ülal pidada. + + + + 1.25 + + Without the option to have recourse to the courts for the protection of rights, the "stronger" contracting parties, whether banks or service monopolies, will start to dominate under the conditions of freedom to contract. + + + Ilma võimaluseta pöörduda oma õiguste kaitseks kohtusse hakkavad lepinguvabaduse tingimustes domineerima lepingute „tugevamad" pooled, olgu nendeks pangad või teenusemonopolid. + + + + 1.1411042944785277 + + People summoned to court who have symptoms of the disease or who have been in close contact with a virus carrier must report to the court and will not be allowed to enter the courthouse. + + + Kohtusse kutsutud inimesed, kel on haigussümptomid või kes on olnud lähikontaktis viirusekandjaga, peavad andma sellest kohtule teada ja neid ei lubata kohtumajja. + + + + 1.11864406779661 + + And, after each hearing, the courtroom will be thoroughly cleaned. + + + Pärast iga istungit puhastatakse aga kohtusaal põhjalikult. + + + + 1.0666666666666667 + + The state must use funds sparingly in order to finance all its functions to a reasonable extent. + + + Riik peab kulutama otstarbekalt, et rahastada kõiki avalikke ülesandeid mõistlikul määral. + + + + 1.1858407079646018 + + Consequently, from 2009 to 2011 the Supreme Court referred to the ECHR case-law the most in criminal cases (in total of 21 decisions). + + + Seega on Riigikohus aastatel 2009-2011 EIK praktikale kõige rohkem viidanud kriminaalasjades (kokku 21 lahendis). + + + + 1.128654970760234 + + The functioning of a local authority's representative body is a constitutional value since it contributes to democratic decision-making regarding local matters (§ 154(1) and § 10 Constitution). + + + Kohaliku omavalitsuse esinduskogu toimimine on põhiseaduslik väärtus, kuna see aitab kaasa kohaliku elu küsimuste demokraatlikule otsustamisele (PS § 154 lõige 1 ja § 10). + + + + 1.2731958762886597 + + At the beginning of the year 2011 the number of corresponding court cases increased substantially and as of today, several provisions of the State Fees Act and the Code of Civil Procedure have been declared to be in conflict with the Constitution. + + + 2011. aasta alguses suurenes vastavate kohtuasjade arv oluliselt ja praeguseks on mitmed riigilõivuseaduse ja tsiviilkohtumenetluse seadustiku sätted tunnistatud põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 0.963963963963964 + + 1.3.6. send us a letter that contains personal data and it is registered in our document management system. + + + 1.3.6. pöördute meie poole kirjaga, mis sisaldab isikuandmeid ja see registreeritakse dokumendihaldussüsteemis. + + + + 1.3243243243243243 + + This means that the state waives the option to choose a different manner of conduct in such cases. + + + See tähendab, et sellega loobub riik võimalusest valida sellistel juhtudel + + + + 1.391025641025641 + + But someone has to pay for it. And the question is whether all taxpayers - including those who do not seek settlement of their civil disputes in court - have to pay or is it right to take the money from those who do?" + + + Ja küsimus on selles, kas maksma peab iga maksumaksja - ka see, kes ei vaidle oma tsiviilvaidlusi kohtus - või on õige võtta see raha sellelt, kes vaidleb?" + + + + 1.1671826625386996 + + The Riigikogu is free to abolish the prohibition, to establish restrictions on the time, place and size of political outdoor advertising and to set a ceiling for election expenses which, on the one hand, would reduce the role of money in the achievement of power and, on the other hand, would ensure the candidates equal opportunities upon organisation of an election campaign. + + + Riigikogu on vaba nii keeldu kaotama, poliitilise välireklaami tegemisele aja, koha ja suuruse piiranguid seadma kui ka valimiskulutustele sellist ülempiiri kehtestama, mis ühest küljest vähendaks raha osakaalu poliitilise võimu saavutamisel ja teisalt tagaks kandidaatide võrdsed võimalused valimiskampaania korraldamisel. + + + + 1.2660550458715596 + + The Chamber added that in certain cases the Convention can also provide assistance in furnishing the concept of the Estonian Constitution. + + + Kolleegium lisas, et konventsioonist on teatud juhtudel võimalik lähtuda ka Eesti põhiseaduse mõtte avamisel. + + + + 1.3455882352941178 + + Also in the case of suspension of the mandate for the purpose of employment in an administrative agency, the legislator could establish restrictive conditions (e.g. a minimum period). + + + Ka ametiasutuses töötamiseks volituste peatamise korral oleks seadusandjal võimalik kehtestada piiravaid tingimusi (nt miinimumtähtaeg). + + + + 0.96 + + A judge vested with administrative duties shall fulfil these carefully, maintaining professional + + + Kohtunik, kellele on pandud administratiivsed kohustused, täidab neid hoolikalt, säilitades erialase + + + + 1.147982062780269 + + That is the case when the fee is higher than is necessary for ensuring procedural economy: in order to protect other participants in proceedings from "excessive" and "vexatious" appeals which could burden the courts with disputes to an unreasonable extent. + + + Seda juhul kui lõiv on suurem, kui see on vajalik menetlusökonoomia tagamiseks: selleks et kaitsta teisi menetlusosalisi „liigsete" ja „pahatahtlike" kaebuste eest, mis võiks kohtuid põhjendamatult vaidlustega üle koormata. + + + + 1.350785340314136 + + The aim of protecting the elderly as a socially vulnerable group of persons with an enhanced need for assistance, on a level which is higher than merely assistance provided in the event of deprivation is also deducible from the principle of the social state. + + + Eakate kui sotsiaalselt haavatava ja kõrgendatud abivajadusega isikute grupi kaitsmise eesmärk kõrgemal tasemel üksnes puuduse korral antavast abist on tuletatav ka sotsiaalriigi põhimõttest. + + + + 1.21875 + + The case-law regarding the issue of conditions of detention and bearing of sufferings which degrade human dignity is also illustrated by the following case. + + + Kohtupraktikat kinnipidamistingimuste ja inimväärikust alandavate kannatuste talumise küsimuses iseloomustab ka järgmine kaasus. + + + + 1.0288461538461537 + + Even though same-sex partners of Estonian citizens can apply for residence permits on other grounds (e.g., for working), it does not provide them with sufficient certainty that they can lead family life in Estonia. + + + Kuigi Eesti kodaniku samast soost registreeritud elukaaslasel on võimalus taotleda elamisluba mõnel muul alusel (näiteks töötamiseks), ei taga see inimesele piisavat kindlust, et ta saab Eestis pereelu elada. + + + + 1.3492063492063493 + + The claimant had an efficient opportunity to protect its fundamental rights in court. + + + Seega oli hagejal tõhus võimalus oma põhiõigusi kohtus kaitsta. + + + + 1.3964497041420119 + + The obligation to notify a person of a covert surveillance operation and to introduce data gathered about the person does not serve only the curiosity of the data subject, but is necessary for the protection of their fundamental rights. + + + Kohustus teavitada isikut jälitustoimingust ja tutvustada tema kohta kogutud andmeid ei teeni pelgalt andmesubjekti uudishimu, vaid on vajalik tema põhiõiguste kaitseks. + + + + 1.0731707317073171 + + Detention conditions, protection of human dignity, unlawful placement to punishment cell + + + Kinnipidamistingimused, inimväärikuse kaitse, õigusvastane kartserisse paigutamine + + + + 1.2248803827751196 + + At the same time the age limit of 65 years arising from statistics is due to such groups created by statisticians, and not due to the comprehension that persons' state of health would automatically and substantially deteriorate upon reaching the age of 65. + + + Samas statistikast tulenev 65 eluaasta eapiir on tingitud statistika tegijate selliselt gruppide loomisest, mitte sellest, et inimeste terviseseisund 65-aastaseks saamisel automaatselt ja oluliselt halveneks." + + + + 1.10625 + + The ECHR case-law is extensive, covering court cases of countries with different legal systems and often addressing an issue relevant in the adjudicated case in another context. + + + EIK praktika on mahukas, hõlmab erineva õigussüsteemiga riikide kohtuasju ja sageli on lahendatavas asjas tähtsust omavat küsimust käsitletud teises kontekstis. + + + + 1.3612903225806452 + + "On the one hand, the results of the court competition will give the judiciary an idea of how the youth of today perceive and understand the process of the administration of justice and the court's role in this. + + + „Ühest küljest annavad kaasuste lahendused kohtusüsteemile aimu sellest, kuidas tänased noored näevad ja mõtestavad õiguse toimimist ja kohtu rolli selles. + + + + 0.8617021276595744 + + judge, and a broader aspect - guaranteeing the functioning of a democratic state. + + + konkreetset kohtunikku puudutav - kui ka avaram - demokraatliku riigi toimimist tagav - mõõde. + + + + 1.0509554140127388 + + The CCJE stresses that judges, in applying the law, should as far as possible interpret it in a manner which conforms to international standards even if set by "soft + + + CCJE rõhutab, et kohtunikud peaksid, kui vähegi võimalik, sätteid tõlgendama viisil, mis on vastavuses rahvusvaheliste standarditega, isegi kui need on paika + + + + 1.2737430167597765 + + If any purpose has already been achieved in full by a less cumbersome measure, it is not possible any more to justify the necessity for a more cumbersome measure with a statement that a more cumbersome measure is more effective. + + + Kui mingi eesmärk on vähem koormava abinõuga juba täielikult saavutatud, ei ole koormavama abinõu vajalikkust enam võimalik põhjendada väitega, et koormavam abinõu on efektiivsem. + + + + 1.2580645161290323 + + Pursuant to law the Supreme Court was first and foremost a court of cassation. + + + Vastavalt seadusele oli Riigikohus eelkõige kassatsioonikohus. + + + + 1.1534391534391535 + + I cannot see any reason why parliamentary privilege of a member of the Riigikogu should not be protected in the context of a search with a guarantee that extends at least equally to attorneys, notaries and journalists. + + + Ma ei näe ühtegi mõistlikku põhjendust, miks Riigikogu liikme puutumatust ei peaks läbiotsimise kontekstis kaitsma vähemalt samaväärselt advokaatidele, notaritele ja ajakirjanikele laieneva + + + + 1.2547169811320755 + + If also this is not possible, the judge will decide whether to hold a hearing, depending on the circumstances of the particular case. + + + Kui ka see ei ole võimalik, otsustab kohtunik istungi pidamise konkreetse kohtuasja asjaoludest lähtuvalt. + + + + 0.7960199004975125 + + Persons living in the local government use the services provided by the local government, if nothing else, then at least the public street network and lighting. + + + Isikud, kes elavad kohaliku omavalitsuse territooriumil, kasutavad ka kohaliku omavalitsuse pakutavaid teenuseid, märgib kolleegium, "kui mitte muud, siis vähemalt avalikku tänavavõrku ja -valgustust." + + + + 0.9787234042553191 + + A judge vested with administrative duties shall fulfil these carefully, maintaining professional competence and composure and facilitating the work of other judges and court employees. + + + Kohtunik, kellele on pandud administratiivsed kohustused, täidab neid hoolikalt, säilitades erialase kompetentsuse ja väljapeetuse ning hõlbustades teiste kohtunike ja kohtutöötajate tööd. + + + + 0.9488636363636364 + + Public sessions may be photographed, sound-recorded or filmed and radio, TV or other transmissions made only with the prior permission of the judge hearing the matter. + + + Avalikku kohtuistungit võib pildistada, helisalvestada või filmida ning teha raadio- või televisiooniülekannet või muud ülekannet üksnes asja menetleva kohtuniku eelneval loal. + + + + 0.9864253393665159 + + It links the states from all over the world and aims at enhancing dialogue between the constitutional courts and promoting constitutional review procedure as a guarantee of democracy and the protection of human rights. + + + Organisatsioon ühendab riike üle kogu maailma ja selle eesmärk on tihendada konstitutsioonikohtute vahelist dialoogi ja propageerida põhiseaduslikkuse järelevalve menetlust kui demokraatia ja inimõiguste kaitse garantiid. + + + + 1.271604938271605 + + The ECHR judgment of 26 October 2000 - reasonable time of proceedings, right to effective legal remedy. + + + EIK 26.10.2000 otsus - mõistlik menetlusaeg, õigus tõhusale õiguskaitsevahendile. + + + + 1.3692307692307693 + + In both events the plot of land, on which structures are located, is in common ownership. + + + Mõlemal juhtumil on maatükk, millel ehitised asuvad, kaasomandis. + + + + 1.1055045871559632 + + As this concludes a very important phase in the work of the Supreme Court in the interpretation and development of law, it is worth looking back on the time when the opinions in the matter of reasonable time of proceedings were first formed. + + + Kuivõrd sellega on läbi saanud üks oluline etapp Riigikohtu töös õiguse tõlgendamisel ja edasiarendamisel, tasub tagasi vaadata ka ajale, mil mõistliku menetlusaja küsimuses seni valitsenud seisukohti kujundama hakati. + + + + 1.1582278481012658 + + ‘Although the Estonian Code of Administrative Court Procedure also provides for the possibility to hear cases using simplified proceedings, so far, this option has not been used much. + + + „Ehkki halduskohtumenetluse seadustik näeb ka Eestis ette võimaluse arutada kohtuasja lihtsustatud korras, on seda võimalust senises praktikas vähe kasutatud. + + + + 0.9617021276595744 + + In the case in question the accused had been under arrest for nearly six months after which the county court extended their arrest by more than thirteen months (the hearing of the criminal case was scheduled for October 2011). + + + Arutlusel olnud asjas olid süüdistatavad vahi all viibinud ligi kuus kuud, mille järel pikendas maakohus nende vahi all pidamist veel enam kui kolmeteistkümne kuu võrra (kriminaalasja kohtulik arutamine määrati 2011. a oktoobrikuusse). + + + + 1.2222222222222223 + + efficiency. + + + tõhususe. + + + + 1.3846153846153846 + + If a hearing has already been determined, the court will contact the parties concerned and inform them of the further course of the proceedings. + + + Kui istung on juba määratud, võtab kohus asjaosalistega ühendust ja annab teada menetluse edasise käigu. + + + + 1.2543859649122806 + + As in winter in Estonia it may be necessary to heat a dwelling every day, the home help service must be available every day during that period. + + + Kuna talvisel ajal võib olla vajalik kütta eluruumi iga päev, peab abi kütmisel olema tagatud ka nädalavahetustel. + + + + 1.0909090909090908 + + Peeter Roosma will assume office on 4 January 2020, at the end of the nine-year term of Julia Laffranque, Estonia's current judge at the European Court of Human Rights. + + + Peeter Roosma asub ametisse 4. jaanuarist 2020, kui lõppeb praeguse Eesti kohtuniku Julia Laffranque'i üheksa-aastane ametiaeg Euroopa Inimõiguste Kohtus. + + + + 1.2088607594936709 + + R. Maruste provided an answer to the question: "If the Convention is a part of the Estonian legal system, it should be concluded that also the case-law under the Convention is binding on us." + + + R. Maruste andis samas ka vastuse: „Kui EIÕK on Eesti õigussüsteemi osa, siis tuleb siit teha järeldus, et meile on siduvaks ka EIÕK järgne pretsedendiõigus." + + + + 1.3051948051948052 + + By abolishing the mandatory funded pension, the pension system will stop working according to its purpose and the number of pensioners finding themselves at risk of poverty will increase in the future. + + + Kohustusliku kogumispensioni kaotamisega lakkab pensionisüsteem eesmärgipäraselt toimimast ning suureneb vaesusriski sattuvate pensionäride arv tulevikus. + + + + 1.0212765957446808 + + This means that the applicants are retroactively entitled to a higher pension as of 1 July 2013. + + + See tähendab, et kaebajatel on õigus tagantjärele suuremale pensionile alates 1. juulist 2013. + + + + 1.13125 + + However, such a situation is not the first in the case-law of the Supreme Court - critique and suspicions regarding use of the case-law of the ECHR have been expressed in dissenting + + + Selline olukord ei ole Riigikohtu praktikas siiski päris esmakordne - kriitikat ja kahtlusi EIK praktika kasutamise kohta on eriarvamustes väljendatud ka varem. + + + + 1.3017241379310345 + + The possibility of intensive infringement of fundamental rights calls for higher constitutional requirements for the regulation of covert surveillance. + + + Põhiõiguste intensiivse riive võimalusest tulenevad kõrgemad põhiseaduslikud nõuded jälitustegevuse regulatsioonile. + + + + 1.427807486631016 + + At the same time, we will also pay attention to health and prevent the spread of the virus among judges, court officers, participants in the proceedings and other persons involved in the administration of justice," said Villu Kõve, Chief Justice of the Supreme Court. + + + Samas hoiame ka tervist ning väldime viiruse levikut kohtunike, kohtuteenistujate, menetlusosaliste ja teiste õigusemõistmisega seotud inimeste seas," sõnas Riigikohtu esimees Villu Kõve. + + + + 1.2869565217391303 + + The activities and decisions of the court shall be explained to the public in a comprehensible manner and as soon as possible after the need arises. + + + Kohtu tegevust ja otsuseid selgitatakse avalikkusele arusaadavalt ja esimesel võimalusel pärast vajaduse tekkimist. + + + + 1.2450331125827814 + + Among other matters, the students can provide solutions to questions such as: "Whether and to what extent should a person adopt the local customs and traditions when they move to Estonia?" + + + Muuhulgas saab lahendust pakkuda küsimustele nagu „kas ja millises ulatuses tuleks Eestisse elama asudes omaks võtta siinseid kombeid ja traditsioone?" + + + + 1.3548387096774193 + + At the time of the compilation of the analysis it has been possible to follow through the media the actions of the Supreme Court in the indicated direction and although the necessary amendments are still in the preparatory phase, it can be said that the opinions of the Supreme Court have already influenced the Estonian legislator's subsequent choices in the state fees policy. + + + Analüüsi koostamise ajal on Riigikohtu osutatud suunas tegutsemine olnud ajakirjanduse vahendusel jälgitav ja kuigi vajalikud muudatused on veel väljatöötamise faasis, võib öelda, et Riigikohtu seisukohad on juba mõjutanud Eesti seadusandja edasisi valikuid riigilõivupoliitikas. + + + + 1.3888888888888888 + + Since the Registered Partnership Act has entered into force and is valid, the addressees of the law are entitled to rely on it when they are defending their subjective rights. + + + Kuna kooseluseadus on jõustunud ja kehtib, siis saavad õiguse adressaadid sellele oma subjektiivsete õiguste kaitsel tugineda. + + + + 0.8695652173913043 + + Estonia has entered into over 1000 international agreements. + + + Peale selle on Eesti Vabariik sõlminud sadu rahvusvahelisi lepinguid. + + + + 1.3384615384615384 + + In the same year, the first gathering of the European judges interested in the environmental law took place in the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg. + + + Samal aastal peeti Luxembourgis Euroopa Ühenduste Kohtus esimene keskkonnaõigusest huvituvaid Euroopa kohtunikke ühendav koosolek. + + + + 0.9213483146067416 + + The following is a thematic overview of areas which the ECHR caselaw has affected. + + + Järgnevalt ongi antud temaatiline ülevaade valdkondadest, mida EIK praktika on mõjutanud. + + + + 0.8130081300813008 + + Significant changes to the mandatory funded pension system are introduced retroactively and rapidly. + + + Lisaks leidis president, et kohustusliku kogumispensioni süsteemis tehakse olulisi muudatusi tagasiulatuvalt ja kiirkorras. + + + + 1.208 + + The Criminal Chamber has referred to judgments rendered with regard to Estonia also in addressing the issue of legality of holding a person in custody. + + + Kriminaalkolleegium on viidanud Eesti suhtes tehtud otsustele ka isiku vahi all pidamise seaduslikkuse küsimuse käsitlemisel. + + + + 0.9262672811059908 + + Although the duty to promote production of renewable energy in Estonia derives from the European Union directive, EU law leaves a broad discretion for member states in deciding how to achieve this aim. + + + Riigikohus märkis, et ehkki kohustus edendada taastuvenergia tootmist tuleneb Euroopa Liidu direktiivist, jätab Euroopa Liidu õigus liikmesriikidele ulatusliku otsustusõiguse selle üle, kuidas seda eesmärki saavutada. + + + + 0.9754098360655737 + + Only a few members of the Riigikogu asked whether so high state fees ensure a person's right of recourse to the courts. + + + Vaid üksikud Riigikogu liikmed esitasid küsimuse, kas niivõrd kõrged riigilõivud tagavad isiku kohtusse pöördumise õiguse. + + + + 1.0 + + Land tax is revenue that local authorities use for the fulfilment of public functions. + + + Maamaks on tulu, mida kohalikud omavalitsused kasutavad avalike ülesannete täitmiseks. + + + + 1.1153846153846154 + + "Court decisions are made digitally, judges settle disputes where a decision has been made by an algorithm or where a crime has been committed via the internet, and even court sessions - as we can see now - can be held in a digital environment," Nele Parrest, Justice of the Supreme Court and member of the yearbook's editorial committee, offers examples of how judges come into contact with information technology in their daily work. + + + "Kohtulahendid valmivad digitaalses vormis, kohtunikud lahendavad vaidlusi, kus otsuse on teinud algoritm või kus kuritegu on toime pandud internetiavarustes, ja ka kohtuistungid - nagu me nüüd näeme - võivad toimuda digitaalses keskkonnas," nimetab aastaraamatu toimetuskolleegiumi liige, riigikohtunik Nele Parrest näiteid, kuidas puutuvad kohtunikud igapäevatöös kokku infotehnoloogiaga. + + + + 1.1611570247933884 + + The editor-in-chief of the yearbook, judge of the Tallinn Circuit Court Andres Parmas, says that troubling developments have been occurring in Estonia and elsewhere in Europe in the past few years-the constitutional independence of the judicial power has been called into question. + + + Aastaraamatu peatoimetaja, Tallinna Ringkonnakohtu kohtuniku Andres Parmase sõnul on viimastel aastatel nii Eestis kui mujal Euroopas avaldunud murettekitavad arengud, kus kohtuvõimu põhiseaduses sõnastatud sõltumatus on seatud kahtluse alla. + + + + 1.253968253968254 + + The principle that access to administration of justice may be restricted by proportional state fees where the procedural expenses are left for the parties to the litigation to bear is generally acknowledged in the European Judicial Area. + + + Põhimõte, et õigusemõistmisele juurdepääsu võib piirata proportsionaalsete riigilõivudega, kus menetluskulude kandmine jäetakse vaidlevatele pooltele, on Euroopa õigusruumis üldtunnustatud. + + + + 0.9732441471571907 + + I wish to give you a short overview of the current situation in administration of justice in Estonia which forced the Chief Justice of the Supreme Court to voice in his annual speech before the parliament that the high state fees imposed in 2009 obstruct access to administration of justice. + + + Soovin teile, austatud kuulajad, anda lühikese ülevaate Eesti õigusemõistmises täna valitsevast olukorrast, mis sundis Riigikohtu esimeest sel kevadel oma iga-aastases parlamendiettekandes välja ütlema, et Eestis 2009. a kehtestatud kõrgete riigilõivudega on tõkestatud juurdepääs õigusemõistmisele. + + + + 1.0 + + competence and composure and facilitating the work of other judges and court employees. + + + kompetentsuse ja väljapeetuse ning hõlbustades teiste kohtunike ja kohtutöötajate tööd. + + + + 1.3037037037037038 + + The Chamber noted that the ECHR has repeatedly held that using a toilet without a partition does not constitute in itself degradation of human dignity of the imprisoned person. + + + Kolleegium märkis, et EIK on korduvalt leidnud, et vaheseinata tualeti kasutamine ei ole iseenesest kinnipeetava inimväärikust alandav. + + + + 1.1176470588235294 + + We also disagree with the position that the applicants who retired before 1 July 2013 had to be compared with judges whose old-age pension was granted on 1 July 2013 or will be granted later and that, as a result of such a comparison, it must be concluded that the principle of equal treatment has been violated with regard to the applicants. + + + Ka ei nõustunud nad sellega, et kaebajaid, kes olid pensioneerunud enne 1. juulit 2013, tuli võrrelda kohtunikega, kellele vanaduspension määrati või määratakse 1. juulil 2013 või hiljem, ning et sellise võrdluse tulemusel tuleb jõuda järeldusele, et kaebajate puhul on võrdse kohtlemise põhimõtet rikutud. + + + + 0.967032967032967 + + It is noteworthy that the initial draft act did not mention the amendment of state fees. + + + Märkimisväärne on see, et eelnõu algtekstis riigilõivu määrade muutmist nimetatud ei olnud. + + + + 1.0981308411214954 + + For transfer into a pension investment account, fund units have to be redeemed but this, too, involves the risk that during the same period a large number of people could apply for redemption, so that the net value of units may suffer. + + + Pensioni investeerimiskontole kandmiseks tuleb fondiosakud tagasi võtta, kuid ka sellega on seotud risk, et samal perioodil esitab tagasivõtmistaotlusi suur hulk inimesi, mistõttu osaku puhasväärtus võib kannatada. + + + + 1.0671641791044777 + + For that purpose a judge shall treat participants in the proceeding equally, shall refrain from unnecessary and irrelevant comments or remarks. + + + Selleks kohtleb kohtunik protsessiosalisi võrdselt, hoidub mittevajalikest ja asjasse mittepuutuvatest kommentaaridest või märkustest. + + + + 1.2745098039215685 + + Since under the Constitution the family life of persons of the same sex and persons of different sexes is equally protected, no reasonable and relevant ground exists for such different treatment. + + + Kuna samast soost ja eri soost paaride perekonnaelu on põhiseaduse alusel võrdselt kaitstud, puudub erinevaks kohtlemiseks mõistlik ja asjakohane põhjus. + + + + 1.0833333333333333 + + Costs related to exit from pension funds would be left to be borne by those unit-holders who do not leave the mandatory pension fund, which negatively affects the value of the units. + + + Pensionifondidest lahkumisega seotud kulud jäävad nende osakuomanike kanda, kes ei lahku kohustuslikust pensionifondist, ning see mõjutab osakute väärtust negatiivselt. + + + + 1.0327102803738317 + + The Chamber adds that upon organising e-voting, it is the state's responsibility to ensure the compatibility of the software used in elections with the most common hardware, operating systems, screen resolutions or fonts. + + + Kolleegium nentis, et e-hääletamist korraldades on riigi ülesanne tagada valimistel kasutatava tarkvara ühildumine enim kasutatava riistvara, operatsioonisüsteemide, ekraani resolutsioonide või kirjagarnituuridega. + + + + 0.9342105263157895 + + The Act in question also amended the Code of Civil Procedure, see § 333 + + + Kõnealuse seadusega täiendati ka tsiviilkohtumenetluse seadustikku, vt § 333 + + + + 1.2475247524752475 + + This does not mean that the right to vote, which is of utmost importance in a democratic society, could be restricted lightly. + + + Eelolev ei tähenda, et demokraatlikus ühiskonnas üliolulist hääleõigust võiks piirata kergekäeliselt. + + + + 1.4680851063829787 + + The opinions and recommendations of the council shall not be binding. + + + Nõukogu arvamused ja soovitused ei ole siduvad. + + + + 1.2 + + Thank you for your attention and I wish you many meaningful discussions! + + + Tänan tähelepanu eest ja soovin kõigile head täiskogu jätku! + + + + 1.1317073170731706 + + Procedural acts involving direct physical contact are carried out only on the basis of a reasoned decision by the judge, in which case hearings are conducted in the largest possible courtroom with sufficient distance between people. + + + Vahetu füüsilise kontaktiga menetlustoiminguid tehakse vaid kohtuniku läbimõeldud otsuse alusel - sellisel juhul viiakse istungid läbi võimalikult suures kohtusaalis, kus on inimeste vahel piisav distants. + + + + 1.2025316455696202 + + It is important that the ECHR judgments made with regard to Estonia are not suppressed - they are considered in subsequent case-law and the opinions expressed therein are taken into account. + + + Oluline on, et Eesti suhtes tehtud EIK otsuseid ei ole maha vaikitud - neid on edasises praktikas silmas peetud ja nendes toodud EIK seisukohti on arvestatud. + + + + 1.118881118881119 + + An efficient supervision system can particularly consist in providing an intra-Executive and judicial supervision procedure and different procedural guarantees. + + + Tõhus kontrollisüsteem saab seisneda eelkõige täitevvõimusisese ja kohtuliku kontrollimenetluse ning erinevate menetlusgarantiide sätestamises. + + + + 1.7365269461077844 + + A conflict between the interests of the mandate and of the place of employment as well as public and private interests may arise not only for employees of a local government administrative agency but also for employees of an agency administered by a local authority's administrative agency. + + + Konflikt mandaadi ja töökoha huvide ning avalike ja erahuvide vahel võib tekkida mitte ainult kohaliku omavalitsuse ametiasutuse, vaid ka hallatava asutuse töötajatel. + + + + 1.4057971014492754 + + The participants will discuss the possibilities for simplifying administrative court proceedings. + + + Kohtumisel arutatakse võimalusi halduskohtumenetluse lihtsustamiseks. + + + + 1.1578947368421053 + + The term must not be longer than two months. + + + Tähtaeg ei või olla pikem kui üks kuu. + + + + 1.089820359281437 + + Undoubtedly, opportunities for potentially compromising criminal proceedings are always significantly broader upon release from custody than in the case of allowing long-term visits. + + + Kriminaalmenetluse potentsiaalse kahjustamise võimalused vahistusest vabastamisel on kahtlusteta alati märgatavalt suuremad kui pikaajalise kokkusaamise võimaldamisel. + + + + 1.5198019801980198 + + In the opinion of the Court en banc, the aim of state old age assistance, in addition to reducing the risk of poverty, is to create a system which would ensure that people's standard of living does not decrease to a level which is unjustified in comparison with their standard of living during working life. + + + Üldkogu hinnangul on riigi vanadusabi eesmärgiks lisaks vaesusriski vähendamisele luua süsteem, mis tagaks, et isikute elatustase ei langeks võrreldes nende tööea elatustasemega põhjendamatult madalale. + + + + 1.52 + + Waiting lists would definitely become shorter or would disappear all together if we would impose, for instance, a fee in the amount of one thousand euros for a visit with a family physician. + + + Kindlasti ravijärjekorrad väheneksid või kaoksid üldse, kui kehtestaksime näiteks tuhande euro suuruse perearsti visiiditasu. + + + + 1.3076923076923077 + + Having regard to the independence of an advocate from the state, his or her activity in a court case is by nature between him or her and the person being defended, and the state can be held liable for it only in certain exceptional cases. + + + Võttes arvesse advokaadi sõltumatust riigist, on tema tegevus kohtuasjas olemuslikult tema ja tema kaitsealuse vaheline asi ning riik saab selle eest vastutada vaid teatud erandlikel + + + + 1.0985221674876848 + + Considering that, similarly to other social fundamental rights, the constitutionally required extent of state old age assistance is not precisely measurable and that the legislator is afforded a broad margin of appreciation + + + Arvestades, et sarnaselt muude sotsiaalsete põhiõigustega ei ole ka vanadusabi põhiseaduslikult nõutav ulatus täpselt mõõdetav ja et tegemist on seadusandjale avarat otsustusruumi võimaldava valdkonnaga, + + + + 1.035 + + The Council for the Administration of Courts (KHN) gave recommendations on how to organize the work of the courts during the rapid spread of the COVID-19 virus and the state of emergency declared in Estonia. + + + Kohtute haldamise nõukoda (KHN) andis tänasel elektroonilisel koosolekul omapoolsed soovitused, kuidas kohtute tööd COVID-19 viiruse kiire leviku ja Eestis väljakuulutatud eriolukorra ajal korraldada. + + + + 1.2708333333333333 + + The prohibition does not deprive candidates, election coalitions or political parties of the possibility to introduce their views or prohibit public discussion on particular subjects. + + + Keeld ei võta kandidaatidelt, valimisliitudelt ja erakondadelt võimalust oma vaateid tutvustada ega keela avalikku arutelu kindlate teemade üle. + + + + 1.0612244897959184 + + the matter concerns essential constitutional issues; + + + tegemist on olulise põhiseaduslikkuse küsimusega; + + + + 1.358974358974359 + + The average wages in Finland in the first quarter of 2011 were 3,073 euros, in 2010 they were 3,032 euros. + + + Soome keskmine palk 2011. a esimeses kvartalis 3073 eurot, 2010. a 3032 eurot. + + + + 1.2808988764044944 + + The goal of the simplified proceedings is to resolve disputes in court as quickly and as economically as possible. + + + Eestis on lihtmenetluse eesmärk kohtuvaidluse võimalikult kiire ja ökonoomne lahendamine. + + + + 1.358974358974359 + + Court employees must keep in mind that they represent the Estonian court system in the eyes of the public. + + + Kohtutöötaja peab arvestama, et ta esindab avalikkuse ees Eesti kohtusüsteemi. + + + + 1.1752136752136753 + + Regarding the issue at hand the Chamber found that the main procedural guarantees provided for in Article 6 of the Convention are extended to disciplinary proceedings and added that such a conclusion arises also from the ECHR decision of 1976 in the case of Engel and others. + + + Arutlusel olnud küsimuses leidis kolleegium, et distsiplinaarmenetlusele laienevad konventsiooni artiklis 6 sätestatud põhilised menetluslikud garantiid ning lisas, et selline järeldus tuleneb ka EIK 1976. a lahendist Engeli jt asjas. + + + + 1.2 + + On the other hand, the right to address court has constitutional weight. + + + Teisalt on kohtusse pöördumise õigus põhiseadusliku kaaluga. + + + + 1.0794392523364487 + + Parties can agree that a dispute be settled in an arbitral tribunal, whose awards may be contested judicially in very limited cases, or in a court of a foreign state, whose judgments cannot be contested in an Estonian court at all. + + + Pooltel on võimalik kokku leppida, et vaidlus lahendatakse vahekohtus, mille otsuste kohtuliku vaidlustamise võimalused on väga piiratud, või välisriigi kohtus, mille otsuseid Eesti kohtus üldse ei saa vaidlustada. + + + + 1.3583815028901733 + + - which are the criteria for assessment of the reasonableness of time of proceedings (paragraph 30) and whether in the case to be adjudicated the reasonable time of proceedings has expired or is about to expire based on these criteria. + + + - millised on menetlusaja mõistlikkuse hindamise kriteeriumid (p 30) ja kas lahendatavas asjas on nende kriteeriumite alusel mõistlik menetlusaeg möödunud või kohe möödumas. + + + + 1.1729323308270676 + + In paragraph 22.3 of the judgment the Criminal Chamber noted the following: "Consequently, as of 1 September 2011 the legislator has eliminated the earlier gap and prescribed legal remedies by application of which the court hearing a criminal case can respond to the expiry of the reasonable time of proceedings. + + + Otsuse punktis 22.3 märkis kriminaalkolleegium järgmist: „Seega on seadusandja alates 1. septembrist 2011 varasema lünga kõrvaldanud ja näinud ette õiguskaitsevahendid, mille kohaldamisega saab kriminaalasja arutav kohus reageerida mõistliku menetlusaja möödumisele. + + + + 1.0574712643678161 + + If it is a factual relationship, they are equally entitled to the protection of family life. + + + Kui tegemist on faktilise partnerlusega, on neil samamoodi õigus perekonnaelu kaitsele. + + + + 1.0467289719626167 + + Court employees must provide accurate information about their work and do it as plainly and clearly as possible. + + + Kohtutöötaja peab andma informatsiooni oma töövaldkonna kohta tõeselt ning võimalikult lihtsalt ja selgelt. + + + + 1.1201716738197425 + + In that judgment the ECHR noted that the first section of Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention shall be understood so that it prohibits repetition of proceedings with regard to a person if the proceedings concern the same or essentially the same facts. + + + Selles otsuses märkis EIK, et konventsiooni 7. protokolli 4. artikli esimest lõiget tuleb mõista selliselt, et see keelab isiku suhtes teistkordse menetluse läbiviimise juhul, kui see menetlus käsitleb samu või sisuliselt samu fakte. + + + + 1.1842105263157894 + + A judge shall refrain from passing remarks concerning pending or forthcoming proceedings and the possible outcomes thereof and shall request the same attitude from court employees. + + + Kohtunik hoidub hinnangutest käimasoleva või eelseisva protsessi ja selle võimalike tulemuste kohta ning taotleb samasugust hoiakut ka kohtutöötajatelt. + + + + 1.1015625 + + Consequently, the main fundamental rights addressed have been the right of recourse to the courts and the right to an effective legal remedy. + + + Sellest tulenevalt on peamiselt käsitletud põhiõigusteks olnud kohtusse pöördumise õigus ja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile. + + + + 0.9714285714285714 + + Written procedures and the use of technical solutions are preferred. + + + Soositud on kirjalikud menetlused ja tehniliste lahenduste kasutamine. + + + + 1.3125 + + In recent years, the most important indicator of efficiency - the length of court proceedings - has remained at a good, stable position in Estonia. + + + Tõhususe olulisim näitaja - kohtumenetluse pikkus - on püsinud Eestis viimastel aastatel stabiilselt heal kohal. + + + + 1.1640625 + + It can be guessed where and to who the state should in this case allocate money in a couple of years, but such obstruction of access to medical care by means of a visit fee would definitely not be constitutional nor in conformity with the principles of a social state arising from the Constitution. + + + Võib aimata kuhu ja kellele peaks riik sellisel juhul raha paari aasta pärast suunama, kuid kindlasti ei oleks selline visiiditasuga arstiabi kättesaadavuse tõkestamine põhiseaduspärane ega kooskõlas Eesti põhiseadusest tuleneva sotsiaalriigi põhimõtetega. + + + + 1.2991452991452992 + + The court as an institution acts through the performers of its function, particularly through judges and court officers (subsection 1 of § 8 of the CA). + + + Kohus kui institutsioon tegutseb tema ülesande täitjate, eelkõige kohtunike ja kohtuteenistujate (KS § 8 lg 1) kaudu. + + + + 1.1818181818181819 + + In an article about the possibilities of artificial intelligence, the digital governance solutions team at Net Group asks a fundamental question whether artificial intelligence could be a substitute for or be of assistance to a judge. + + + Net Groupi digitaalse kohtupidamise lahenduste meeskond esitab tehisintellekti võimalusi käsitlevas artiklis aga põhimõttelise küsimuse, kas tehisintellekt võiks olla kohtuniku asendaja või toetaja. + + + + 0.9530516431924883 + + The issue of the constitutionality of the Aliens Act arose from two court cases, in which the appellants contested the decisions of the Police and Border Guard Board to issue temporary residence permits. + + + Riigikohtusse jõudnud küsimus välismaalaste seaduse põhiseadusele vastavusest võrsus kahest kohtuasjast, milles kaebajad vaidlustasid Politsei- ja Piirivalveameti otsuseid keelduda tähtajalise elamisloa andmisest. + + + + 0.8769230769230769 + + On 11 July 2011 the Minister of Finance signed the Treaty + + + 11. juulil 2011 kirjutas rahandusminister ESM-i asutamislepingule + + + + 1.3571428571428572 + + The external communication of the Supreme Court is aimed at exchanging of knowledge and experiences, enhancing cooperation with the other supreme courts and presenting the legal and judicial system of Estonia. + + + Riigikohtu välissuhtluse eesmärk on vahetada teadmisi-kogemusi, tihendada koostööd teiste kõrgemate kohtutega ja tutvustada Eesti õigus- ja kohtusüsteemi. + + + + 1.4579439252336448 + + She added that, over time, the prosecutors moved away from the court in terms of constitutional law and they are now a part of the nation's executive power. + + + Ta jätkas, et ajaga on prokurörid kohtust riigiõiguse mõttes eemaldunud ning on praeguseks täitevvõimu osa. + + + + 1.2406015037593985 + + The Chamber has inaccurately interpreted the opinion of the European Court of Human Rights by saying that recourse to the domestic court by a person insulted by a value judgment of a journalist for substantiating the value judgment constitutes a violation of the freedom of expression provided for in Article 10 of the Convention. + + + Kolleegium on ebatäpselt tõlgendanud Euroopa Inimõiguste Kohtu seisukohta, väites, et ajakirjaniku väärtushinnangust solvatud inimese pöördumine siseriikliku kohtu poole selle väärtushinnangu tõestamiseks kujutab endast EIÕK art 10 sätestatud sõnavabaduse rikkumist. + + + + 0.953757225433526 + + A judge shall resolve cases in reasonable time, avoiding hurrying and superficiality and refraining from delaying decision-making on formal and unreasonable grounds. + + + Kohtunik lahendab kohtuasjad mõistliku aja jooksul, vältides kiirustamist ja pealiskaudsust ning hoidudes otsustamise edasilükkamisest formaalsetel ja ebamõistlikel alustel. + + + + 1.210144927536232 + + In Estonia, we can use simplified proceedings to hear cases where the claim is under 1000 euros; whereas in Belgium, for example, simplified proceedings are used to hear cases in the field of financial supervision regardless of the size of the claim,' said Ivo Pilving, Chairman of the Administrative Law Chamber of the Supreme Court. + + + Kui Eestis on võimalik lihtmenetluses arutada kohtuasju, mille nõue jääb alla 1000 euro, siis näiteks Belgias kuuluvad lihtsustatud korras arutamisele finantsjärelevalve valdkonna vaidlused olenemata nõude suurusest," selgitab Riigikohtu halduskolleegiumi esimees Ivo Pilving. + + + + 1.2666666666666666 + + of Article 6 of the European Convention of Human Rights). + + + Euroopa inimõiguste konventsiooni artikkel 6. + + + + 1.3355704697986577 + + According to point 62 of the request, the Chancellor of Justice keeps in mind any search on the premises that are directly and closely connected with everyday activities of a member of the Riigikogu. + + + Taotluse punkti 62 järgi pidas õiguskantsler silmas mis tahes läbiotsimist Riigikogu liikme igapäevategevusega vahetult ja tihedalt seotud valdustes. + + + + 1.2009132420091324 + + However, no violation of the Constitution could be concluded with sufficient certainty in the frame of abstract constitutional review and based on existing forecasts, and the aims of the reform outweigh the ascertained instances of interference resulting from it. + + + Põhiseaduse rikkumist ei olnud aga abstraktse normikontrolli raames ning olemasolevate prognooside alusel võimalik piisava kindlusega järeldada ja reformi eesmärgid kaalusid sellega kaasnevad kindlakstehtud riived üles. + + + + 1.0973451327433628 + + § 20(2)3) of the Constitution does not provide grounds for deprivation of liberty for vague preventive or punitive purposes. + + + PS § 20 lg 2 punkt 3 ei anna alust vabaduse võtmiseks ebamäärastel preventiivsetel ega karistuslikel eesmärkidel. + + + + 1.1700680272108843 + + The Chief Justice of the Supreme Court stated that the statistics on the constitutional review cases show clearly that the share of the abstract norm control has decreased. + + + Riigikohtu esimees märkis, et põhiseaduslikkuse järelevalve kohtuasjade statistika näitab selgelt abstraktse normikontrolli osatähtsuse vähenemist. + + + + 1.3711340206185567 + + and decisions of the court shall be explained to the public in a comprehensible manner and as soon as possible after the need arises. + + + otsuseid selgitatakse avalikkusele arusaadavalt ja esimesel võimalusel pärast vajaduse tekkimist. + + + + 1.035294117647059 + + 1.3.6. send us a letter that contains personal data and it is registered in our document + + + 1.3.6. pöördute meie poole kirjaga, mis sisaldab isikuandmeid ja see registreeritakse + + + + 1.1757575757575758 + + If a person is obliged to pay a tax on the land in their ownership, the person must waive a portion of their ownership in order to possess, use and dispose of another portion of their ownership. + + + Kui isikul lasub kohustus tasuda enda omandis olevalt maalt maksu, peab ta ühest osast omandist loobuma selleks, et vallata, kasutada ja käsutada teist osa omandist. + + + + 1.0647058823529412 + + This enables people to waive the intended purpose of pension assets collected thus far or to be collected in the future, making the mandatory funded pension retroactively voluntary. + + + Seeläbi võimaldati inimestel kogutud või edaspidi kogutavate pensionivahendite sihtotstarbest loobuda, muutes kohustusliku kogumispensioni tagasiulatuvalt vabatahtlikuks. + + + + 1.2972972972972974 + + In criminal cases the Supreme Court has, in the light of the ECHR case-law, analysed reasonable time of proceedings, giving of statements and use thereof as evidence, the ne bis in idem principle, and also guarantee of the right of defence. + + + Kriminaalasjades on Riigikohus EIK praktika valguses analüüsinud mõistlikku menetlusaega, ütluste andmist ja tõendina kasutamist, ne bis in idem põhimõtet, samuti kaitseõiguse tagamist. + + + + 1.0480769230769231 + + In our rapidly changing and still developing legal order the state cannot risk that legal disputes are not settled in court due to high state fees or other circumstances obstructing access to administration of justice. + + + Meie kiirestimuutuvas ja alles kujunevas õiguskorras ei saa riik riskida sellega, et õigusvaidlusi ei lahendata kohtus kõrgete riigilõivude või muude õigusemõistmisele juurdepääsu takistavate asjaolude tõttu. + + + + 1.3476190476190477 + + The opinions of the ECHR have been proceeded from also in assessing the constitutionality of detention after service of the sentence and in addressing the issues of collection and disclosure of information concerning wages and enabling imprisoned persons to receive long-term visits. + + + EIK seisukohtadest on lähtutud ka karistusjärgse kinnipidamise põhiseaduspärasuse hindamisel, palgaandmete kogumise ja avaldamise ning kinnipeetavale pikaajalise kokkusaamise võimaldamise küsimuse käsitlemisel. + + + + 1.2767527675276753 + + We believe that the legitimate expectations associated with the applicants' right to property is limited to the fact that the amount of the old-age pension granted to them, which after their retirement had been reduced due to the legislative amendment that entered into force on 1 July 2009, must be restored to the level preceding the reduction. + + + Eriarvamuse kohaselt piirdub kaebajate omandiõigusega seonduv ��iguspärane ootus sellega, et neile määratud vanaduspensioni suurus, mida oli pärast pensionile jäämist 1. juulil 2009 jõustunud seadusemuudatuse tõttu vähendatud, oleks taastatud vähendamise eelsele tasemele. + + + + 1.2222222222222223 + + Democracy is one of the most important principles of organisation of the Estonian state. + + + Demokraatia on Eesti riigiehitusliku korralduse olulisemaid põhimõtteid. + + + + 1.2830188679245282 + + The courts' media relations are based on the principle that everything that happens in a court is public unless otherwise stated by law. + + + Kohtute meediasuhtlus lähtub põhimõttest, et kõik kohtus toimuv on avalik, kui seadus ei näe ette teisiti. + + + + 1.127659574468085 + + For the meaning of fundamental rights in private relations and the Drittwirkung of basic rights in the case-law of the Supreme Court see Vitali Šipilov's master's thesis "The Drittwirkung of Basic Rights and the Horizontal Effect of the European Union Law" (winner of 2010 Research Contest of the Ministry of Justice). + + + Põhiõiguste tähendusest eraõigussuhetes ja põhiõiguste kolmikmõjust Riigikohtu praktikas võib lähemalt lugeda Vitali Šipilovi magistritööst „Põhiõiguste kolmikmõju ja Euroopa Liidu õiguse horisontaalne kohaldatavus" (Justiitsministeeriumi 2010. aasta teadustööde konkursi võidutöö). + + + + 1.140625 + + At the same time, the Supreme Court explained that the Aliens Act as a whole, including the restrictions of basic rights set forth therein, allow the state to control the arrival of foreigners in Estonia and their stay. + + + Riigikohus selgitas samas, et välismaalaste seadus tervikuna, samuti selles ettenähtud põhiõiguste piirangud, võimaldavad riigil kontrollida välismaalaste Eestisse saabumist ja siin viibimist. + + + + 1.0127388535031847 + + That is, the above aims can be achieved just as effectively by suspension of a council member's mandate, which interferes with passive suffrage less seriously. + + + Eelnimetatud eesmärke on võimalik sama efektiivselt saavutada volikogu liikme volituste peatamisega, mis riivab passiivset valimisõigust vähem intensiivselt. + + + + 1.1593406593406594 + + The significance of these decisions is also expressed by the percentage of judgments declaring a contradiction with the Constitution - if to leave aside rulings of the Constitutional Review Chamber regarding dismissal of individual complaints (21 in total), then in 15 decisions out of the remaining 24 the Supreme Court has declared the legal regulatory framework in question to be in contradiction with the Constitution. + + + Nende lahendite tähtsust väljendab ka põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistamise otsuste osakaal - kui jätta kõrvale põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi määrused individuaalkaebuste läbivaatamata jätmise kohta (kokku 21), siis ülejäänud 24 lahendist 15-s on Riigikohus tunnistanud küsimuse all olnud õigusliku regulatsiooni põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 1.2696629213483146 + + The annual training plan sets out the subjects of the trainings, the lecturers and the duration of the trainings. + + + Iga-aastases koolitusprogrammis määratakse kindlaks koolituse teemad, kestus ja lektorid. + + + + 1.163265306122449 + + The book contains photographs and biographical data about the judges and prosecutors of the independent Republic of Estonia including their: date and place of birth, education and career including their military service, awards, memberships in associations, and the repression suffered by the persons in question as well as by their families. + + + Leksikon sisaldab fotosid ning eluloolisi andmeid iseseisva Eesti kohtunike ja prokuröride kohta: nimetatud on nende sünniaeg ja -koht, haridus- ja teenistuskäik, sh teenistus sõjaväes, annetatud autasud, liikmesus ühendustes ning nii inimest ennast kui ka tema perekonda tabanud repressioonid. + + + + 1.141025641025641 + + The ECHR case-law is used in the Supreme Court decisions mostly as a reason of interpretation but also in bringing examples for illustrative purposes and by way of obiter dictum. + + + EIK praktikat kasutatakse Riigikohtu lahendites valdavalt tõlgendusabina, aga ka illustreerimise eesmärgil näidete toomiseks, samuti obiter dictum-i korras. + + + + 1.1858407079646018 + + By assessing the efforts of the Supreme Court in the interpretation and development of the law in conformity with the Convention and the ECHR case-law, it is appropriate to conclude the analysis with the words setting a continually important objective for Estonia: "In conclusion, it should not be forgotten that the Strasbourg control mechanism plays a subsidiary role and that the rights included in the Convention should be included in the legislation of every Contracting State so that a person whose human rights have been violated + + + Hinnates Riigikohtu pingutusi õiguse tõlgendamisel ja edasiarendamisel kooskõlas konventsiooni ja EIK praktikaga, olgu lõpetuseks toodud Eesti jaoks jätkuvalt olulist eesmärki seadvad sõnad: „Kokkuvõtteks ei tohiks unustada, et Strasbourgi kontrollmehhanismil on ikkagi vaid subsidiaarne roll ja et konventsioonis sisalduvad õigused peaksid sisalduma iga lepinguosalise riigi seadusandluses, et isik, kelle inimõigusi on rikutud, saaks eelkõige kaitset + + + + 1.638655462184874 + + With these decorations of the Republic of Estonia, the state recognises that the dedication of these individuals to their professional work or to the community has made Estonia better as a whole. + + + Teenetemärkidega tunnustatakse inimesi, kelle pühendumus oma kutsetööle või kogukonnale on muutnud kogu Eesti paremaks. + + + + 1.328125 + + A judge shall share his or her professional knowledge and experience with colleagues. + + + Kohtunik jagab oma erialaseid teadmisi ja kogemusi kolleegidega. + + + + 1.4202898550724639 + + The Supreme Court noted that the ECHR has repeatedly stated that only the restricted interpretation of the grounds for deprivation of liberty is in conformity with the objective of Article 5 of the Convention and with the concept of protecting everyone against arbitrary deprivation of liberty. + + + Üldkogu märkis, et EIK on korduvalt sedastanud, et üksnes vabaduse võtmise aluste kitsas tõlgendamine on kooskõlas konventsiooni artikli 5 eesmärgi ja mõttega kaitsta igaüht meelevaldse vabadusevõtmise eest. + + + + 1.2849462365591398 + + There are different possibilities for bringing national law in conformity with the European Union law, and neither the Constitution nor the European Union law provide for the existence of constitutional review proceedings for this purpose. + + + Euroopa Liidu õiguse kooskõlla viimiseks on erinevaid võimalusi ning ei põhiseaduse ega Euroopa Liidu õiguse kohaselt ei pea selleks eksisteerima põhiseaduslikkuse järelevalve menetlust. + + + + 1.5408163265306123 + + At the same time parliamentary privilege of a member of the Riigikogu may not cause any unreasonable harm to the achievement of the measure's purposes. + + + Samas ei tohi Riigikogu liikme puutumatus ebamõistlikult kahjustada meetme eesmärkide saavutamist. + + + + 1.0634920634920635 + + When preparing these plans the local government co-ordinates and integrates the development plans of various fields in order to make long-term spatial plans which, in a balanced manner, take into account the long-term directions in and needs for the development of economic, social, cultural and natural environment (§ 1(3) of the PA). + + + Planeeringuid koostades koordineerib ja integreerib omavalitsusüksus erinevate elualade arengukavasid pikaajaliseks ruumilise arengu kavandamiseks, mis tasakaalustatult arvestab majandusliku, sotsiaalse ja kultuurilise keskkonna ning looduskeskkonna arengu pikaajalisi suundumusi ja vajadusi (vt PlanS § 1 lõige 3). + + + + 1.0890410958904109 + + The complaints included, inter alia, that the floor and walls of the cell were tiled, which is typical of a washroom, and the room had a toilet without a door. + + + Etteheited puudutasid muu hulgas seda, et kambri põrand ja seinad olid pesuruumile omaselt kaetud kahhelkiviga ning et ruumis asus ilma ukseta WC. + + + + 1.0415512465373962 + + Assuming that the economy will rise in the long term or decline in the short term, the salary of judges is going to fluctuate in the future, being approximately the multiple of 5200 euros and the coefficient corresponding to the position (the same goes for the salaries of other higher state servants, even though some of the salaries were indexed already since 1 April 2013). + + + Üldkogu märkis, et eeldades pikemas perspektiivis majanduse kasvu või ka lühiajaliselt väikest langust, jääb kohtunike palk edaspidi pisut kõikuma, olles ligilähedaselt 5200 euro ja ametikohale vastava koefitsiendi korrutis (sama kehtib teiste kõrgemate riigiteenijate ametipalkade kohta, kuigi osa ametipalkadest indekseeriti juba alates 2013. a 1. aprillist). + + + + 1.3582089552238805 + + If the state fees applicable in Estonia are the highest in the European Union, then the court fees in Finland can be found at the bottom of the ranking, not to say in the last place. + + + Kui Eestis kehtivad riigilõivud on Euroopa Liidu kõrgeimad, siis Soome kohtulõivud on selle pingerea lõpus, et mitte öelda madalaimad. + + + + 1.1152073732718895 + + By allowing to decide on whether and on what conditions foreigners are allowed in Estonia, the law enables to promote Estonia's constitutional objectives, including the protection of the internal peace and preservation of the Estonian people. + + + Lubades otsustada selle üle, kas ja millistel tingimustel lubada riiki välismaalasi, võimaldab seadus edendada Eesti riigi põhiseaduslikke eesmärke, sealhulgas riigi sisemise rahu kaitset ning eesti rahvuse säilimist. + + + + 1.0375 + + The Chamber quoted in brief the ECHR judgment of 7 October 2008 in the case of M.V. + + + Kolleegium tsiteeris lühidalt EIK 7. oktoobri 2008. aasta otsust kohtuasjas M.V. + + + + 1.1778846153846154 + + "For this reason, the whole of the Supreme Court's constitutional review case-law reflects the issues that the court system considers to be problematic, and focus mainly on the Fundamental Rights, Freedoms and Duties chapter of the Constitution. + + + „Sel põhjusel on ka kogu Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kohtupraktika kohtusüsteemi tunnetatud probleemide nägu, keskendudes peaasjalikult põhiseaduse põhiõiguste, vabaduste ja kohustuste peatükile. + + + + 1.4166666666666667 + + This procedural step does not restrict personal liberty of a member of the Riigikogu. + + + See menetlustoiming ei piira Riigikogu liikme isikuvabadust. + + + + 0.9617224880382775 + + In order to verify a violation of the ne bis in idem principle, facts shall be compared first; whereas, it is irrelevant which parts of the charges are proven or rejected in the subsequent proceedings. + + + Ne bis in idem põhimõtte rikkumise väite kontrollimiseks tuleb alustada faktide võrdlemisest, sealjuures on tähtsusetu, millised uue süüdistuse osad järgnevas menetluses kinnitust leiavad või tagasi lükatakse. + + + + 1.2030075187969924 + + He graduated from the School of Law of the University of Tartu in 1992, and a year later, President Lennart Meri appointed him as a judge at Tartu County Court. + + + Ta lõpetas 1992. aastal Tartu ülikooli õigusteaduskonna ja aasta hiljem nimetas president Lennart Meri ta Tartu maakohtu kohtunikuks. + + + + 0.9577464788732394 + + Lecturers are acknowledged specialists from Estonia and from abroad. + + + Koolituste lektorid on tunnustatud spetsialistid Eestist ning mujaltki. + + + + 1.280373831775701 + + On the other hand, in addition to the aforesaid, the independence of judges in the democratic states has a significantly broader meaning. + + + Teisalt on demokraatlikes riikides kohtunike sõltumatusel lisaks eelmärgitule ka oluliselt avaram tähendus. + + + + 1.1437125748502994 + + The Supreme Court was the first and the last court instance which reviewed complaints against the decisions, orders and failures to act of ministries and other higher administrative agencies. + + + Riigikohtule kui esimesele ja viimasele kohtuastmele sai kaevata ministeeriumide ja teiste kõrgemate administratiivasutuste otsuste, korralduste ja tegevusetuse peale. + + + + 1.2824858757062148 + + Although the Chancellor of Justice may, if necessary, examine the materials of a criminal file, the Chancellor of Justice does not evaluate or assess the evidence gathered in criminal proceedings or take the place of the court. + + + Kuigi õiguskantsler võib vajaduse korral tutvuda kriminaaltoimiku materjalidega, ei kontrolli või hinda õiguskantsler kriminaalmenetluses kogutud tõendeid ega asu kohtu asemele. + + + + 1.2093023255813953 + + At the same time, it is time to engage in self-reflection and analyse the critique that has been voiced. + + + Samas on asjakohane tegeleda enesereflektsiooniga ja mõtestada lahti tehtud kriitikat. + + + + 0.8106508875739645 + + At the same time, suspicion may be due to a malicious or erroneous complaint and may disappear even as a result of a brief investigation. + + + Samas võib kahtlus olla tingitud pahatahtlikust või ekslikust kaebusest ja langeda ära juba lühikese uurimise tulemusena ning menetlus võib lõppeda ka õigeksmõistmisega. + + + + 1.4323432343234324 + + A person's own responsibility for having a higher level of assistance ensured for their old age in comparison with assistance provided merely to prevent deprivation lies primarily in the person's contribution (or a contribution of another person, such as an employer, on their behalf), made to the extent, on the conditions and according to the procedure prescribed by the state, to the social protection systems created by the state. + + + Isiku enda vastutus selle eest, et talle oleks vanaduses tagatud kõrgem abitase võrreldes üksnes puuduse vältimiseks antava abiga seisneb eeskätt tema (või tema eest teise isiku, nt tööandja) antavas panuses riigi loodud sotsiaalse kaitse süsteemidesse riigi ette nähtud ulatuses, tingimustel ja korras. + + + + 1.0484581497797356 + + On the contrary, many international researches have come to the conclusion that charging fees often takes place based on rather random principles and it is unknown whether fee rates are associated with costs upon development of the rates. + + + Otse vastupidi, mitmes rahvusvahelises uuringus on jõutud järeldusele, et lõivustamine toimub sageli küllaltki juhuslike põhimõtete alusel ja pole teada, kas lõivu määrade väljatöötamisel üldse toimub nende seostamine kuludega. + + + + 0.8591549295774648 + + Thus, the accrual of revenue may be considered a weighty aim. + + + Riigikohtu hinnangul võib tulude laekumist pidada kaalukaks eesmärgiks. + + + + 0.723404255319149 + + Judges' training includes mostly legal training and skills training. + + + Kohtunike koolitusprogramm koosneb põhiliselt õigusalastest koolitustest ja oskuskoolitustest. + + + + 0.9858156028368794 + + Thus, the law may treat persons in a similar situation (i.e. subjects entitled and obligated to payment of procedural expenses) differently + + + Seega võis seadus kohelda sarnases olukorras olevaid isikuid (menetluskulude tasumise õigustatud ja kohustatud subjektid) erinevalt sõltuvalt + + + + 1.4827586206896552 + + The inviolability of family and private life is protected by § 26 of the Constitution. + + + Perekonna- ja eraelu puutumatust kaitseb põhiseaduse § 26. + + + + 1.2046783625730995 + + Thereby, the realisation of one's own rights, i.e. the exercise of the rights and freedoms granted to a person by law, requires acting on the basis of a legal provision, hoping that it will remain in force. + + + Seejuures eeldab oma õiguste realiseerimine ehk isikule seadusega antud õiguste ja vabaduste kasutamine tegutsemist õigusnormile tuginedes, selle kehtima jäämisele lootes. + + + + 1.1985294117647058 + + Pursuant to the order of the then Minister of Justice Jüri Jaakson all courts on the territory of the Republic of Estonia were to commence work on 2 December 1918. + + + Kõik Eesti Vabariigi piirides asuvad kohtuasutused pidid kohtuminister J. Jaaksoni korralduse kohaselt alustama tööd 2. detsembril 1918. + + + + 1.2046511627906977 + + The Court en banc has doubts above the reasonableness of such a solution, because as of a certain point it may seriously jeopardise the sustainability and independence of the court system and, thus, the functioning of the courts in line with the Constitution. + + + Üldkogu väljendas, et kahtleb sellise regulatsiooni mõistlikkuses, kuivõrd see võib teatud punktist alates tõsiselt ohustada kohtusüsteemi jätkusuutlikkust ja sõltumatust, seega kohtute põhiseaduse kohast toimimist. + + + + 1.0924369747899159 + + The constitutional problem in the case is whether the tax incentive must extend to each co-owner separately, like in the event of a flat ownership or whether it has to be divided between all the co-owners regardless of where the land under the home is located. + + + Riigikohus leidis, et asja põhiseaduslik probleem seisneb selles, kas maksusoodustus peab laienema igale kaasomanikule eraldi nagu korteriomandi puhul või tuleb see jagada kõigi kaasomanike vahel sõltumata sellest, kus kodualune maa asub. + + + + 1.051948051948052 + + During Justice Week this year, we will try to remind people of some simple basic truths," noted the Chief Justice of the Tartu Circuit Court, Kersti Kerstna-Vaks. + + + Tänavusel õigusemõistmise nädalal püüamegi neid lihtsaid põhitõdesid inimestele meelde tuletada," märkis Tartu ringkonnakohtu esimees Kersti Kerstna-Vaks. + + + + 1.3539823008849559 + + Namely, the independence of judges also serves the interest of all those people who apply for and count on the fairness of the administration of justice. + + + Nimelt teenib kohtunike sõltumatus ka kõigi õigusemõistmist taotlevate ja selle õiglusele lootvate inimeste huve. + + + + 1.328358208955224 + + However, the difference between the pension amounts is approx. 20% (see point 103 above). + + + Seevastu erinevus pensioni suuruses on umbes 20% (vt otsuse p 103). + + + + 1.3822393822393821 + + With this judgment, the Court en banc does not provide an overall and comprehensive assessment of which specific functions in the court system can be considered the administration of justice for the purposes of § 146 of the Constitution and whether and under which conditions in court they may be placed within the competence of officials who are not judges. + + + Üldkogu ei anna selle otsusega üldist ja kõikehõlmavat hinnangut, millised konkreetsed ülesanded kohtusüsteemis on käsitatavad õigusemõistmisena PS § 146 mõttes ning kas ja millistel tingimustel saab neid kohtus anda ametnike pädevusse, kes ei ole kohtunikud. + + + + 1.3396226415094339 + + This is a provision which, on the one hand, requires the legislator to provide by law the guarantees for judges' independence, and on the other hand, precludes the possibility of establishing a regulatory framework concerning the independence of judges by the executive's legislation. + + + Tegemist on sättega, mis ühest küljest kohustab seadusandjat kehtestama seadusega kohtuniku sõltumatuse tagatised ja teisalt välistab kohtuniku sõltumatust puudutava regulatsiooni kehtestamise täitevvõimu aktiga. + + + + 1.0 + + The department was also the highest military court. + + + Osakond oli ühtlasi sõjakohtute kõrgeimaks astmeks. + + + + 1.1896551724137931 + + It is unknown when the legislator will start to discuss the lowering of extremely high state fees because the state fees are the state budget's income items which are hard to waive in terms of fiscal policy. + + + Millal seadusandja ülikõrgete riigilõivude alandamist arutama hakkab, on teadmata, sest riigilõiv on riigieelarve tuluartikkel, millest fiskaalpoliitiliselt on raske loobuda. + + + + 1.0358306188925082 + + One cannot have legitimate expectations that in the event of transition to a new salary arrangement individual elements favourable to the applicants will be preserved and the applicants must start receiving pension calculated on the basis of a salary arrangement on the basis of which they have never been remunerated. + + + Eriarvamuse kohaselt ei saa olla õiguspärast ootust sellele, et uuele palgakorraldusele ülemineku korral säilivad eelmise pensionikorralduse üksikud, kaebajatele soodsad elemendid ning kaebajad peavad hakkama saama pensioni, mis on arvutatud palgakorralduse järgi, mille alusel nad pole kunagi palka saanud. + + + + 1.1594202898550725 + + The Chamber draws the legislator's attention to the fact that regulation should take into account the principle of equal treatment of local authority employees. + + + Kolleegium juhtis seadusandja tähelepanu, et reguleerimisel tuleb arvestada kohaliku omavalitsuse töötajate võrdse kohtlemise põhimõttega. + + + + 1.3098591549295775 + + resolve complaints and protests filed against the decisions and acts of electoral committees. + + + 10. kaebused ja protestid valimiskomisjoni otsuste ja toimingute peale. + + + + 1.3591549295774648 + + Regardless of who performs the social welfare function, realisation of fundamental rights and implementation of constitutional principles must ultimately be guaranteed by the legislative power. + + + Sõltumata sellest, kes sotsiaalhoolekande ülesannet täidab, vastutab sotsiaalsete põhiõiguste tagamise eest lõppkokkuvõttes seadusandlik võim. + + + + 1.2256410256410257 + + The simplicity of the administration of land tax reveals itself particularly in how easy it is for an administrative authority to obtain, verify and process in any other manner the data that serve as a basis for the assessment of land tax. + + + Riigikohtu hinnangul väljendub maamaksu administreerimise lihtsus eelkõige selles, kui hõlbus on haldusorganil saada, kontrollida ja muul moel töödelda andmeid, mis on maamaksu määramise aluseks. + + + + 1.0056179775280898 + + However, it is important to eliminate unjustified differences between the legal arrangements of different office-related pensions as well as the legal uncertainties found in laws. + + + Eriarvamuses on rõhutatud, et oluline on kõrvaldada põhjendamatud erinevused erinevate ametipensionide õiguslikes regulatsioonides, samuti seadustesisesed õiguslikud küsitavused. + + + + 1.2521739130434784 + + Virtually every court action begins with contestation of the constitutionality of state fees or with requests for state's procedural assistance. + + + Praktiliselt iga kohtuvaidlus algab riigilõivu põhiseaduspärasuse vaidlustamisest või riigi menetlusabi taotlusest. + + + + 1.5064935064935066 + + The right to old age assistance from the state is violated if the system created by the state for providing assistance fails to ensure provision of assistance to persons in old age to the minimum extent required by the Constitution. + + + Õigust saada riigilt vanadusabi rikutakse, kui riigi loodud abi andmise süsteem ei taga isikutele vanaduses abi minimaalses põhiseadusega nõutavas määras. + + + + 1.0368852459016393 + + "Heiki Loot has long-term and very versatile public service experience, and his role in initiating the drafting of legislative reforms and in building and developing state institutions has been remarkable," explained the Chief Justice about this choice. + + + "Heiki Loodil on pikaajaline ja väga mitmekülgne avaliku teenistuse kogemus ning tema roll õigusloome reformide käivitamisel ja riiklike institutsioonide ülesehitamisel-arendamisel on olnud märkimisväärne," põhjendas Riigikohtu esimees valikut. + + + + 1.2543859649122806 + + Refusal to grant or refusal for resumption of Estonian citizenship (1) Estonian citizenship shall not be granted to or resumed by a person who: + + + Eesti kodakondsuse andmisest või taastamisest keeldumine (1) Eesti kodakondsust ei anta ega taastata isikule, kes: + + + + 1.1714285714285715 + + Article 6 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms prescribes a right to a fair trial. + + + Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikkel 6 näeb ette õiguse õiglasele kohtumenetlusele. + + + + 1.0858895705521472 + + The too high rates of state fees as an obstruction upon having recourse to the courts has been addressed in many constitutional review decisions of the Supreme Court since 2009. + + + Riigilõivude liiga kõrget määra kui takistust kohtusse pöördumisel on alates 2009. aastast käsitletud mitmetes Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve lahendites. + + + + 1.1376811594202898 + + As it is a subject addressed repeatedly in the case-law of the Criminal Chamber, the opinions of the ECHR have been referred to in this judgment also through + + + Kuivõrd tegemist on kriminaalkolleegiumi praktikas korduvalt käsitletud teemaga, siis on kõnealuses otsuses EIK seisukohtadele viidatud ka + + + + 1.421875 + + However, in that case a person will not receive a funded pension payment in retirement age. + + + Siis ei saa inimene aga kogumispensioni väljamakset pensionieas. + + + + 1.1673640167364017 + + If the applicants wish to settle in Estonia for the purpose of leading a family life, they must be able to apply for a residence permit on that ground, especially since a residence permit obtained on another ground need not offer equivalent rights and protection to an applicant. + + + Kui kaebaja soovis asuda Eestisse elama perekonnaelu elamise eesmärgil, peab tal sellel alusel olema võimalik elamisluba taotleda, eriti kuna muul õiguslikul alusel saadav elamisluba ei pruugi anda kaebajale samaväärseid õigusi ja kaitset. + + + + 1.1805555555555556 + + The ECHR judgments of 9 June 2011 in cases of Schmitz v. Germany and Mork v. Germany. + + + EIK 9.06.2011 otsused asjades Schmitz vs. Saksamaa ja Mork vs. Saksamaa. + + + + 1.361904761904762 + + Also, during the election period, the person could temporarily suspend the mandate in order to work in a local authority administrative agency. + + + Samuti võib ta valimisperioodi kestel volitused ajutiselt peatada, et töötada omavalitsuse ametiasutuses. + + + + 1.4193548387096775 + + There is also a historical argument that can + + + on olemas ajalooline mudel, mis + + + + 0.9680851063829787 + + The Justice Scoreboard is published by the European Commission and aims to give reliable and comparable information on the functioning of the justice systems in the EU Member States. + + + Õigusemõistmise tulemustabeli koostab Euroopa Komisjoni ja selle eesmärk on anda usaldusväärset ja võrreldavat informatsiooni ELi liikmesriikide õigusemõistmise süsteemide toimimise kohta. + + + + 1.264516129032258 + + The more open the court proceedings, the more reliable the court presumably seems to the average person," Nele Parrest, Justice of the Supreme Court and the editor-in-chief of the yearbook, noted. + + + Mida avalikum on kohtumenetlus, seda usaldusväärsem kohus tavainimesele eeldatavasti tundub," märkis aastaraamatu peatoimetaja, riigikohtunik Nele Parrest. + + + + 1.1566265060240963 + + The ECHR case-law has been used also in furnishing the principles of legal clarity and legality. + + + EIK praktikat on kasutatud ka õigusselguse ja seaduslikkuse põhimõtte sisustamisel. + + + + 1.4423076923076923 + + the Convention) entered into force with regard to Estonia on 16 April 1996. + + + Eesti suhtes jõustus konventsioon 16. aprillil 1996. + + + + 1.2159468438538206 + + Priit Pikamäe, the Chief Justice of the Supreme Court, said that quite a few of the judges found the courage to stand up to the regime at that time, and the lexicon is partly a nod of recognition to the loved ones of these judges and prosecutors, many of whom were subject to repression because their fathers or husbands held the position of a judge or a prosecutor. + + + Riigikohtu esimees Priit Pikamäe märkis, et nii mõnedki kohtunikud leidsid endas südikust astuda vastu tollasele režiimile ja leksikon on osalt ka tähelepanuavaldus nende kohtunike ja prokuröride lähedastele, kellest paljud represseeriti eelkõige seetõttu, et nende isa või abikaasa oli selles ametis. + + + + 1.607843137254902 + + The prohibition does not prevent anyone from standing as a candidate at elections. + + + Keeld ei välista kellegi kandideerimist valimistel. + + + + 1.2358490566037736 + + Today, the organisation brings together all the Councils of State and Supreme Administrative Courts of the Member States of the EU. + + + Täna ühendab organisatsioon kõiki Euroopa Liidu liikmesriikide riiginõukogusid ja kõrgemaid halduskohtuid. + + + + 1.0661764705882353 + + EJTN aims at promoting the cooperation of organisations involved in the training of judges of the European states and organising joint trainings. + + + EJTNi eesmärk on arendada Euroopa riikide kohtunike koolitusega tegelevate organisatsioonide koostööd ning korraldada ühiseid koolitusi. + + + + 1.2413793103448276 + + As it can be seen from the table, the most references to the ECHR case-law within the last three years have been made by the Criminal Chamber and the Constitutional Review Chamber. + + + Nagu tabelist näha, on viimasel kolmel aastal kõige enam EIK praktikale viidanud kriminaalkolleegium ja põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium. + + + + 1.173913043478261 + + The rulings made in the Supreme Court in reviewing the requests for proceedings are also public information. + + + Riigikohtus menetlustaotluste läbivaatamisel tehtud määrused on samuti avalik informatsioon. + + + + 0.8846153846153846 + + Ivi Kesküla has worked as a judge since 1991: first at Harju County Court, and since 1998 in Tallinn Circuit Court. + + + Ivi Kesküla on töötanud kohtunikuna alates 1991. aastast, esmalt Harju maakohtus ja alates 1998. aastast Tallinna ringkonnakohtus. + + + + 1.243421052631579 + + The yearbook covers the essence of the independence of the judicial power, the reasons why it is necessary for the functioning of democracy and the means used for guaranteeing the autonomy. + + + Aastaraamat küsib, milles kohtuvõimu sõltumatus seisneb, miks seda terve demokraatia toimimiseks vaja on ning mida saab sõltumatuse tagamiseks ära teha. + + + + 1.44 + + economically possible for a company. + + + äriühingu kaudu võimalik. + + + + 1.2443181818181819 + + Unlike the Administrative Court and the Chancellor of Justice, the Chamber is of an opinion that the relation of co-owners of an immovable and flatowners to the object of tax (plot of land) is not essentially identical. + + + Erinevalt halduskohtust ja õiguskantslerist asus Riigikohus seisukohale, et kinnisasja kaasomanike ja korteriomanike suhe maksuobjekti (maatükki) ei ole olemuslikult ühesugune. + + + + 1.127388535031847 + + References are often reiterated from decision to decision also when the Supreme Court continues its earlier case-law and refers to its own opinions formed in previous decisions. + + + Sageli korduvad viited lahendist lahendisse ka siis, kui Riigikohus jätkab varasemat praktikat ja osundab omaenda eelmistes lahendites võetud seisukohtadele. + + + + 0.978021978021978 + + no. 3-2-1-62-10 (action of AS Wipestrex Grupp against the Republic of Estonia).43 In that + + + otsus kohtuasjas nr 3-2-1-62-10 (AS Wipestrex Grupp hagi Eesti Vabariigi vastu).4433 Selles + + + + 1.125 + + In making social policy choices the legislator is bound by the constitutional principles and the nature of fundamental rights. + + + Sotsiaalpoliitiliste valikute tegemisel on seadusandja seotud põhiseaduse printsiipide ja põhiõiguste olemusega. + + + + 1.1812080536912752 + + No one shall be deprived of his possessions except in the public interests and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law. + + + Kelleltki ei või võtta tema omandit muidu kui avalikes huvides ja seaduses ettenähtud tingimustel ning rahvusvahelise õiguse üldpõhimõtteid järgides. + + + + 1.3428571428571427 + + This was probably considered to be the best way for the court to get the highest quality evidence as a basis for the administration of justice," said Lavly Perling, the Prosecutor General. + + + Küllap usuti, et just nii saab kohus endale parima kvaliteediga tõendid, mille alusel õigust mõista," ütles riigi peaprokurör Lavly Perling. + + + + 1.1260504201680672 + + The Chamber also verified whether the Human Rights Convention requires enabling the receipt of long-term visits by persons in custody. + + + Samuti kontrollis kolleegium, kas inimõiguste konventsioon nõuab pikaajaliste kokkusaamiste võimaldamist vahistatutele. + + + + 1.5510204081632653 + + The term of office for the Chief Justice of the Supreme Court is nine years. + + + Riigikohtu esimehe ametiaeg kestab üheksa aastat. + + + + 1.4147465437788018 + + During the meeting in Tallinn, we will get an overview of the experiences of the other states, and we hope that this will provide us with good ideas for the development of the Estonian justice and court practices,' said Priit Pikamäe, Chief Justice of the Supreme Court, who considers the meeting necessary. + + + Tallinna kohtumisel saame ülevaate teiste liikmesriikide kogemusest ja loodetavasti annab see häid ideid ka Eesti õiguse ja kohtupraktika edasiarendamiseks," peab Riigikohtu esimees Priit Pikamäe kohtumist vajalikuks. + + + + 1.7166666666666666 + + The Constitution does not give an alien a fundamental right to reside and continue residing in Estonia. + + + Põhiseadus ei anna välismaalasele põhiõigust elada Eestis ja + + + + 1.3495145631067962 + + The prohibition does not deprive the voters of the possibility to participate in elections or vote in favour of the candidate they support. + + + Keeld ei võta valijatelt võimalust valimistel osaleda või hääletada neile meelepärase kandidaadi poolt. + + + + 1.1411042944785277 + + If procedural expenses are determined in money in a court judgment, the CCivP does not lay down any restrictions on contesting that judgment in the court of appeal and the Supreme Court. + + + Juhul, kui menetluskulud määratakse rahaliselt kindlaks kohtuotsuses, ei näe TsMS ette piiranguid selle kohtuotsuse vaidlustamiseks ringkonnakohtus ja Riigikohtus. + + + + 1.28 + + Chancellor of Justice Allar Jõks + + + õiguskantsler Allar Jõks. + + + + 1.1758241758241759 + + On these grounds the Supreme Court has returned without review 21 individual complaints out of the said 22. + + + Sel alusel on Riigikohus jätnud mainitud 22 individuaalkaebusest 21 kaebust läbi vaatamata. + + + + 1.372093023255814 + + In addition, it must be taken into account that, from the aspect of harming the reputation of a member of the Riigikogu, taking a procedural step cannot be equalised with disclosure of information concerning the step (§ 214 of the CCP). + + + Lisaks tuleb arvestada, et Riigikogu liikme maine kahjustamise aspektist ei saa samastada menetlustoimingu tegemist ja selle toimingu kohta andmete avaldamist (KrMS § 214). + + + + 1.1105263157894736 + + ‘In a situation where two more justices out of a total of seven are about to leave the Chamber, in addition to Villu Kõve, we must make sure that the Chamber's good work continues at the present level,' he said. + + + „Olukorras, kus kolleegiumi seitsmest kohtunikust on lisaks Villu Kõvele lähiajal lahkumas veel kaks kohtunikku, tuleb hoolitseda selle eest, et kolleegiumi töö jätkuks senise hea tasemega." + + + + 1.1304347826086956 + + together with written explanations on the following working day at the latest. + + + Paberkandjal dokument saadetakse välja hiljemalt järgmisel tööpäeval. + + + + 0.9887640449438202 + + The significance of knowing the European law (which also includes the ECHR case-law) has + + + Euroopa õiguse (mille osaks on ka EIK pretsedendiõigus) tundmise tähtsust on rõhutanud ka + + + + 1.2677165354330708 + + An example on using the ECHR case-law in dealing with admissibility of an individual complaint can be brought also from the recent case-law of the Supreme Court. + + + Näite EIK praktika kasutamise kohta individuaalkaebuse lubatavuse käsitlemisel võib tuua ka Riigikohtu uuemast kohtupraktikast. + + + + 0.7191011235955056 + + in the amount of 10 000 euros or a just amount set by the court. + + + Nõutud hüvitise suuruseks on märgitud 10 000 eurot või kohtu poolt õiglaseks peetud määr. + + + + 0.7058823529411765 + + In 1998, a decision was taken to give the organisation a permanent form. + + + Esimene kollokvium peeti 1968. aastal ning 1998. aastal otsustati organisatsioonile anda alaline vorm. + + + + 1.108433734939759 + + Court employees have the right to ask the journalist to send them the questions in advance by email or by fax and to ask the journalist to clarify the purpose of using the information. + + + Kohtutöötajal on õigus paluda ajakirjanikul saata teda huvitavad küsimused eelnevalt e-posti või faksi teel ning paluda tutvustada informatsiooni kasutamise eesmärki. + + + + 1.1953488372093024 + + The guarantees of independence of a judge can be deemed to cover their work on the basis of merely the Constitution and laws, in line with his or her conscience and judgments, which also ensure the required impartiality in respect of parties to proceedings. + + + Kohtuniku sõltumatuse garantiidega saab lugeda hõlmatuks selle, et ta töötab üksnes põhiseaduse ja seaduste alusel, kooskõlas oma sisetunde ja arusaamadega, mis tagab ka nõutava erapooletuse menetlusosaliste suhtes. + + + + 1.3307692307692307 + + The foundations for the restoration of the activities of the Supreme Court were laid by the Constitution of the Republic of Estonia, adopted by a referendum on 28 June 1992. + + + Omariiklike kohtuorganite taasloomisele lõi aluse 28. juunil 1992. aastal rahvahääletusel vastu võetud Eesti Vabariigi põhiseadus. + + + + 1.2857142857142858 + + Unequal treatment can not be justified by difficulties of mere administrative and technical nature. + + + ebavõrdset kohtlemist ei saa õigustada pelgalt administratiivsete raskustega. + + + + 1.1779661016949152 + + The opinions of the Criminal Chamber of the Supreme Court formed from 2009 to 2011 which are based on decisions of the ECHR are as follows. + + + Riigikohtu kriminaalkolleegiumi aastatel 2009-2011 kujundatud seisukohad, mis tuginevad EIK lahenditele, on järgmised. + + + + 1.1710144927536232 + + If in the future a threat should appear to the sustainability of the pension system or to the guarantee of the constitutionally required minimum old age assistance, either due to making the mandatory funded pension voluntary or for other reasons, then arising from § 28(2) of the Constitution and the principle of the social state the legislator is obliged to take measures to eliminate such a situation. + + + Kui tulevikus ilmneb kas kohustusliku kogumispensioni vabatahtlikuks muutmisest või muudest põhjustest lähtuv oht pensionisüsteemi jätkusuutlikkusele või põhiseadusega nõutava minimaalse vanadusabi tagatusele, on seadusandja PS § 28 lõikest 2 ja sotsiaalriigi põhimõttest tulenevalt kohustatud rakendama meetmeid sellise olukorra kõrvaldamiseks. + + + + 1.4 + + An important part of the ex-post supervision system of covert surveillance is judicial ex-post supervision, which is initiated by a person whose rights the covert surveillance operation infringes. + + + Üks oluline osa jälitustegevuse järelkontrolli süsteemist on kohtulik järelkontroll, mille algatab isik, kelle õigusi jälitustoiming riivab. + + + + 1.348993288590604 + + Without litigation, i.e. without judicial control we will establish a strong starting point for the creation of the "right of the strongest" which may not coincide with the intention of the legislator. + + + Ilma kohtuvaidlusteta ehk ilma kohtuliku kontrollita loome soodsa pinnase „tugevama õiguse" tekkeks, mis ei pruugi kokku langeda seadusandja tahtega. + + + + 1.027027027027027 + + Court employees explain their refusal. + + + Kohtutöötaja selgitab oma keeldumist. + + + + 1.1512605042016806 + + The Constitutional Review Chamber noted in its judgment that arrest means subjecting the entire way of life to the prison for a certain of period of time, and this restricts the exercise of several fundamental rights, including the right to the inviolability of family life. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium märkis oma otsuses, et vahistamine tähendab mingiks ajaks kogu elukorralduse allutamist vanglale ja see piirab seetõttu väga mitmete põhiõiguste kasutamist, seal hulgas ka perekonnaelu puutumatust. + + + + 1.280701754385965 + + Since 4 February 2019, the Chief Justice of the Supreme Court is dr. iur. + + + Alates 4. veebruarist 2019 on Riigikohtu esimees dr. iur. + + + + 1.2050473186119874 + + The Prosecutor's Office correctly submits that the stigmatising impact of criminal proceedings is not so much related to one or another procedural step, but to the proceedings as a whole and there is no reason to presume that a search harms the reputation of a member of the Riigikogu to a larger extent than, for instance, interrogation of the member of the Riigikogu as a suspect. + + + Riigikohus nõustus riigi peaprokuröri arvamusega, et kriminaalmenetluse stigmatiseeriv mõju ei ole seotud mitte niivõrd ühe või teise menetlustoiminguga, vaid menetlusega tervikuna ja puudub alus eeldada, et läbiotsimine kahjustab Riigikogu liikme mainet suuremal määral kui näiteks tema kahtlustatavana ülekuulamine. + + + + 1.3688524590163935 + + The vast number of examples confirms that the Criminal Chamber resorts to the ECHR decisions to a great extent and consistently in order to guarantee fair proceedings. + + + Näidete arvukus kinnitab, et kriminaalkolleegium tugineb ausa menetluse tagamiseks EIK lahenditele palju ja järjepidevalt. + + + + 1.6875 + + A judgment which has not entered into force is public. + + + Jõustumata kohtuotsus on avalik. + + + + 1.29 + + The independence of courts covers particularly the independence of judicial power as an institution from other branches of power. + + + Kohtute sõltumatus hõlmab eelkõige kohtuvõimu kui institutsiooni sõltumatust teistest võimuharudest. + + + + 1.273224043715847 + + Therefore, the Court en banc holds that the underlying delegating norm for clause 51 of the procedure for fees and expenses contravenes the principle of reservation of direct governmental authority within the meaning explained above. + + + Seetõttu oli üldkogu seisukohal, et tasude ja kulude korra punkti 51 aluseks olev volitusnorm on vastuolus otsese riigivõimu reservatsiooni printsiibiga eespool selgitatud tähenduses. + + + + 1.0980392156862746 + + General observations on references to the ECHR judgments + + + Üldised tähelepanekud EIK otsustele viitamise kohta + + + + 1.2415254237288136 + + The first sentence of § 76 of the Constitution must prevent arbitrary subjection of members of the Riigikogu, which is based only on decisions of representatives of the Executive, to such coercive measures of the state that may pose significant hindrances to the fulfilment of their functions. + + + PS § 76 esimene lause peab vältima Riigikogu liikmete meelevaldset ja üksnes täitevvõimu esindajate otsustustest lähtuvat allutamist sellistele riikliku sunni meetmetele, mis võivad oluliselt takistada rahvaesindaja ülesannete täitmist. + + + + 1.75 + + I believe that the legislator should quickly establish legal clarity with regard to the procedure. + + + Seadusandjal tuleks luua menetluskorra osas õigusselgus. + + + + 1.3555555555555556 + + It is possible to talk about the perfidiousness of the state if a person has with their activities fulfilled all the prerequisites, arising from which they have a right in the future to the application of legislation that is favourable to them. + + + Riigi sõnamurdmisega saab olla tegemist siis, kui isik on oma tegevusega täitnud eeldused, millest tulenevalt tal on tulevikus õigus enda suhtes soodsa regulatsiooni kohaldamisele. + + + + 1.2894736842105263 + + In the remaining cases the Supreme Court has pointed out the opinion of the ECHR and added a reference to the judgment made with regard to Estonia. + + + Ülejäänud juhtudel on Riigikohus toonud välja EIK seisukoha ja lisanud sellele viite Eesti suhtes tehtud otsusele. + + + + 1.0993788819875776 + + The Chamber has no reason to doubt the legislator's presumption that forming larger local authorities would improve the capacity of local authorities to provide public services. + + + Kolleegium ei kahelnud seadusandja eelduses, et suuremate omavalitsusüksuste moodustamine võib parandada omavalitsusüksuste avalike teenuste osutamise võimekust. + + + + 1.1586715867158672 + + The prohibition on political outdoor advertising does not hinder the dissemination of political views and discussion on social affairs in any other manner (e.g. at election meetings, through personal contact with voters, print media, television, radio, direct mail, indoor advertising, so-called new technologies). + + + Välireklaami keeld ei takista poliitiliste vaadete edastamist ja ühiskonnaelu üle arutelu pidamist muul viisil (nt valimiskoosolekute, vahetu valijatega suhtlemise, trükimeedia, televisiooni, raadio, otsepostituse, siseruumides reklaamimise, nn uute tehnoloogiate kaudu). + + + + 0.9437229437229437 + + Currently, there is no reason to believe that the legislator would not fulfil that duty or that it does not have at its disposal means to prevent or eliminate an unconstitutional situation that may arise in the future. + + + Üldkogu hinnangul ei olnud selles kohtuasjas põhjust arvata, et seadusandja jätaks selle kohustuse täitmata või et tema käsutuses ei ole vahendeid tulevikus tekkida võiva põhiseadusvastase olukorra ärahoidmiseks või kõrvaldamiseks. + + + + 1.083086053412463 + + According to the adopted action plan, the Conference calls upon the States Parties to commit themselves to taking into account the Court's developing case-law, also with a view to considering the conclusions to be drawn from a judgment finding a violation of the Convention by another State, where the same problem of principle exists within their own legal system. + + + Vastuvõetud tegevuskava kohaselt kutsub konverents konventsiooniosalisi muu hulgas üles konventsiooni rakendamisel võtma arvesse arenevat kohtupraktikat, sealhulgas pidama silmas, et tehtaks järeldused sisuliste otsuste põhjal, milles on tuvastatud konventsiooni rikkumine teise riigi poolt, kui sama põhimõtteline probleem esineb ka oma + + + + 1.0 + + Although the ratification of the Convention was mentioned earlier, + + + Kui konventsiooni ratifitseerimist oli mainitud ka varem,1111 siis + + + + 1.2110091743119267 + + In addition to legal experts from Europe, representatives from the USA, Peru, Chile and Mexico also belong to the Venice Commission. + + + Veneetsia Komisjoni kuuluvad Euroopa õiguseksperdid, kuid ka näiteks USA, Peruu, Tšiili ja Mehhiko esindajad. + + + + 1.5444444444444445 + + In conclusion it can be stated that there really is no doubt that the need to ensure reasonable time of proceedings and to establish an effective national legal remedy for protection against unreasonable time of proceedings has become clear to the legislative and judicial power + + + Teema lõpetuseks võib tõdeda, et selles, et vajadus tagada menetluse mõistlik aeg ning luua tõhus riigisisene õiguskaitsevahend ebamõistliku menetlusaja vastu on seadusandlikule ja + + + + 1.1549295774647887 + + Instead of general taxation, the state may file a claim for a fee with a specific person only if the person receives a consideration for the fee - i.e. the activity of the state takes place in the interests of the person, this has been caused by the person's request or activities or if the person has, for another reason, a closer connection with the activities of the state than the taxpayers generally have. + + + Eriarvamuses toodi välja ka seisukoht, et üldise maksustamise asemel võib riik esitada lõivunõude konkreetsele isikule vaid siis, kui viimane saab lõivu eest vastusoorituse - st riigi tegevus toimub isiku huvides, see on põhjustatud isiku taotlusest või tegevusest või kui isikul on riigi tegevusega muul põhjusel tihedam seos kui maksumaksjatel üldiselt. + + + + 1.2698863636363635 + + In the judgment in question the Supreme Court has referred to the case-law of the ECHR additionally in connection with the objective of state fees (paragraph 44), with the opinion that very high state fees may prevent even legal persons in private law (including companies) from exercising the right of appeal (paragraph 57.3), and with issues of adjudication of requests of legal persons in private law for procedural assistance (paragraph 62.2). + + + Kõnealuses otsuses on Riigikohus EIK praktikale viidanud veel seoses riigilõivu eesmärgiga (p 44), seisukohaga, et väga kõrged riigilõivu määrad võivad takistada edasikaebeõigust realiseerida ka eraõiguslikel juriidilistel isikutel (sh äriühingutel) (p 57.3) ning eraõiguslike juriidiliste isikute menetlusabi taotluste lahendamise küsimusega (p 62.2). + + + + 1.5076923076923077 + + At that, only that part of the Constitution is applicable, which is in conformity with the European Union law or which regulates the relationships that are not regulated by the European Union law. + + + Kohaldada saab seejuures üksnes seda osa PS-st, mis on EL-i õigusega kooskõlas või reguleerib suhteid, mida EL õigus ei reguleeri. + + + + 1.4461538461538461 + + In discussing the objectives of the regulatory framework of state fees the Supreme Court en banc referred to the ECHR judgment in the FC Mretebi v. Georgia case, in which the ECHR has mentioned protection of the judicial system from burdensome appeals as an objective of state fees. + + + Riigilõivu regulatsiooni eesmärke käsitledes viitas üldkogu EIK otsusele asjas FC Mretebi vs. Gruusia, kus EIK on nimetanud riigilõivu eesmärgina kohtusüsteemi kaitsmist koormavate kaebuste eest. + + + + 1.4177215189873418 + + These provisions contain the rights to effective legal protection, which are realised through a fair proceeding. + + + Neis sätetes sisalduvad õigused tõhusale õiguskaitsele, mis realiseeruvad ausas + + + + 1.0 + + It is also typical that if a decision of the ECHR is referred to, it will be referred to in the future as well. + + + Iseloomustavaks võib pidada ka seda, et kord juba viidatud EIK lahendile viidatakse oma lahendites ka edaspidi. + + + + 1.0746268656716418 + + Prohibition on being tried and punished twice, also known as the ne bis in idem principle, has been provided for in § 23(3) of the Constitution. + + + Teistkordse kohtumõistmise ja karistamise keeld, mis on tuntud ka ne bis in idem põhimõttena, on sätestatud põhiseaduse § 23 lõikes 3. + + + + 0.8058252427184466 + + recourse to the courts in Estonia is a luxury, not exercise of a fundamental right. + + + arve kõrvutades tuleb tõdeda, et Eestis on kohtusse pöördumine luksus, mitte põhiõiguse realiseerimine. + + + + 1.2266666666666666 + + The importance of the same judgment shall be emphasised also with a view to substantive law. + + + Sama otsuse tähtsust tuleb rõhutada veel ka materiaalõiguslikust aspektist. + + + + 1.3333333333333333 + + Fox, Campbell and Hartley v. the United Kingdom, ECHR judgment of 30 August 1990 + + + Fox, Campbell ja Hartley vs. Ühendkuningriik, EIK 30.08.1990 + + + + 1.3454545454545455 + + The Chamber used the case-law of the ECHR in the judgment in question upon stressing the importance of ensuring the right of defence (paragraph 54). + + + EIK praktikat kasutas kolleegium kõnealuses otsuses tõhusa kaitseõiguse tagamise olulisuse rõhutamisel (p 54). + + + + 1.1388888888888888 + + The situation with state fees is similar. + + + Olukord riigilõivudega on analoogne. + + + + 1.4597701149425288 + + 3) whether and to what extent the ECHR judgments made with regard to Estonia are referred to in decisions of the Supreme Court. + + + 3) kas ja kui palju viidatakse Riigikohtu lahendites Eesti suhtes tehtud EIK otsustele. + + + + 1.2301255230125523 + + In 2009 the rates of state fees were not raised in percentage but were multiplied, and we can state that the maximum amount of a state fee in Estonia and also the proportional level of fees regarding material claims are the highest in the European Union, forming ca. 12.3 per cent of the claim. + + + 2009. a tõsteti riigilõivumäärasid mitte protsentides vaid kordades ja me võime tõdeda, et Eestis on nii riigilõivu maksimaalne suurus kui ka varaliste nõuete proportsionaalne lõivu tase Euroopa Liidu kõrgeim, moodustades ca 12,3% nõudest. + + + + 1.4027777777777777 + + Setting a limit to the compensation of the expenses of a contractual representative thus interferes with multiple fundamental rights and, depending on the circumstances, the interference may be serious. + + + Lepingulise esindaja kulude hüvitamisele piiri seadmine riivab seega mitut põhiõigust, samuti võib riive sõltuvalt asjaoludest olla intensiivne. + + + + 1.2556818181818181 + + Decisions in which the Supreme Court en banc has referred to the ECHR case-law are by the type of the case as follows: four constitutional review cases, three criminal cases, three civil cases and one administrative case. + + + Lahendid, milles üldkogu on EIK praktikale viidanud, jagunevad asja liigi järgi järgmiselt: neli põhiseaduslikkuse järelevalve asja, kolm kriminaalasja, kolm tsiviilasja ja üks + + + + 0.8421052631578947 + + for the achievement of this aim. + + + selle eesmärgi saavutamiseks kasutada. + + + + 1.2264150943396226 + + The Information Technology Department maintains and develops the electronic databases, hardware and software of the Supreme Court. + + + Infotehnoloogia osakond korraldab ja arendab Riigikohtu elektroonilisi andmebaase ning riist- ja tarkvara. + + + + 1.0339805825242718 + + Discouragement can be necessary in order to keep ill-considered statements from encumbering the court system too much and thus wasting resources that are required for the efficient functioning of the court system. + + + Leiti, et heidutamine saab olla vajalik selleks, et läbimõtlematult esitatud avaldused ei koormaks kohtusüsteemi ülemäära ega raiskaks sellega ressursse, mis on vajalikud kohtusüsteemi tõhusaks toimimiseks. + + + + 1.1574468085106382 + + Insofar as under the criteria established in the case-law of the ECHR some misdemeanours can be classified into the category of criminal offences, a person must be guaranteed in such cases all the procedural guarantees that a person charged with a criminal offence enjoys. + + + Kuivõrd EIK pretsedendiõiguses väljakujunenud kriteeriumite järgi võib osa väärtegusid liigitada kuritegude kategooriasse, siis tuleb ka nendel juhtudel isikule tagada kõik protsessuaalsed õigused, mis on kuriteos süüdistataval isikul. + + + + 1.375 + + Likewise, in this case the Court en banc does not provide an assessment of the issue of whether and under which conditions the function of the administration of justice can also be transferred to an institution that is not a court. + + + Samuti ei anna üldkogu selles asjas hinnangut küsimusele, kas ja millistel tingimustel on õigusemõistmise ülesannet võimalik anda ka institutsioonile, mis ei ole kohus. + + + + 1.1328125 + + In the Supreme Court ruling of 2 August 2010 in criminal case no. 3-1-1-61-10 the Criminal Chamber drew attention to the opinion of the ECHR according to which the state shall guarantee to an accused such legal assistance which is practical and effective, not just theoretical and illusory. + + + Riigikohtu 2. augusti 2010. a määruses kriminaalasjas nr 3-1-1-61-10 juhtis kriminaalkolleegium tähelepanu EIK seisukohale, et riik peab süüdistatavale tagama sellise õigusabi, mis on praktiline ja efektiivne ning mitte lihtsalt teoreetiline ja illusoorne. + + + + 0.6491228070175439 + + financial stability of the euro area. + + + ) euroala majanduslikku ja finantsilist jätkusuutlikkust. + + + + 1.1585365853658536 + + In addition, EJTN annually conducts a programme of exchange for judges so that for a few weeks they are given an opportunity to gain knowledge of the judicial system of another Member State. + + + Lisaks korraldab võrgustik kohtunike vahetusprogrammi, mille raames on kohtunikel võimalus õppida paari nädala jooksul tundma mõne teise liikmesriigi kohtusüsteemi. + + + + 1.4375 + + References to four judgments of the ECHR have been included, among others to the ECHR judgment of 2 July 2009 in the case of Kochetkov v. Estonia (paragraph 11). + + + Lisatud on viited neljale EIK otsusele, s.h EIK 2. juuli 2009. a otsusele kohtuasjas Kochetkov vs. Eesti (p 11). + + + + 1.2485875706214689 + + A significantly lower state fee would also in all probability cover the costs of the administration of justice that have risen by now, but it would be less cumbersome for a person who wishes to have recourse to the court. + + + Kohus leidis, et ka oluliselt väiksem riigilõiv kataks tõenäoliselt praeguseks veidi tõusnud õigusemõistmise kulud, kuid oleks kohtusse pöörduda soovivale isikule vähem koormav. + + + + 0.8571428571428571 + + Judges can also participate in trainings abroad. + + + Kohtunikel on ühtlasi võimalik osaleda väliskoolitustel. + + + + 1.2612244897959184 + + The ECHR has considered the non-private nature of the toilet as an element of a set of facts on the basis of which the court has assessed whether the conditions of detention in a cell exceed the minimum level so that the situation would constitute treatment degrading human dignity of a person (paragraph 36). + + + Tualettruumi avatust on EIK võtnud arvesse ühe komponendina asjaolude kogumist, mille alusel kohus on hinnanud, kas kinnipidamise tingimused kambris ületavad minimaalse raskusastme, et tegemist oleks isiku väärikust alandava kohtlemisega (p 36). + + + + 0.7647058823529411 + + into account. + + + ja arvesse võtta. + + + + 1.1686046511627908 + + Also, our courts of the first instance solve cases considerably faster than the European average, and Estonia is in second place after Denmark when it comes to solving civil and administrative matters. + + + Meie esimese astme kohtutes lahendatakse asju Euroopa keskmisega võrreldes tunduvalt kiiremini ning Eesti on tsiviil- ja haldusasjade lahendamises Taani järel teisel kohal. + + + + 1.1420118343195267 + + In the opinion of the Court en banc, deciding on restrictions of fundamental rights of persons to such an extent constitutes an essential issue that may not be regulated by the Bar Association. + + + Üldkogu jõudis seisukohale, et sellises ulatuses isikute põhiõiguste piirangute üle otsustamine on niisuguseks oluliseks küsimuseks, mida ei tohi reguleerida advokatuur. + + + + 1.035264483627204 + + A person who has no savings or easily disposable property, and all of whose income after deductions allowed under § 112(1) cl. 1) of the CACP must be spent on essential food, medication, clothes and hygiene products, in actuality lacks funds to cover procedural expenses, or in order to cover procedural expenses they should desist from satisfying their primary necessities as well as those of their dependants. + + + Kui isikul pole sääste ega hõlpsasti võõrandatavat vara ning kogu tema sissetulek pärast HKMS § 112 lg 1 p-s 1 lubatud mahaarvamiste tegemist kulub hädavajalikus ulatuses toidule, ravimitele, riietele ja hügieenivahenditele, puuduvad isikul tegelikult rahalised vahendid menetluskulude kandmiseks või peaks isik menetluskulude kandmiseks jätma rahuldamata enda või oma ülalpeetavate esmavajadused. + + + + 1.3924050632911393 + + On the other hand, it will create an opportunity for the participants to test themselves and feel what it is like to be placed in the role of a judge, who has the obligation and the responsibility to decide who is right," said Nele Parrest, Justice of the Supreme Court and Chairwoman of the Jury in this year's court competition. + + + Teisalt loob see osalejatele võimaluse panna end proovile ning tunda, kuidas on olla kohtuniku rollis, kel lasub kohustus ja vastutus öelda, kellel on õigus," ütles riigikohtunik ja selleaastase kaasuskonkursi žürii esimees Nele Parrest. + + + + 1.4455958549222798 + + According to the decision referred to in the judgment, in ascertainment of the level of sufferings the physical and psychological effect on the person, the sex, age and state of health of the person shall be considered in addition to the duration of the treatment (paragraph 22). + + + Otsuses viidatud lahendi kohaselt arvestatakse kannatuste taseme tuvastamisel lisaks kohtlemise kestusele ka füüsilist ja vaimset mõju isikule, isiku sugu, vanust, tervislikku seisundit (p 22). + + + + 1.0670103092783505 + + Both the accrual of revenue as well as the simplicity of administration is also ensured if abuses, i.e. such activities of landowners that do not correspond to the purpose of the Land Tax Act, are precluded. + + + Riigikohtu hinnangul tagab nii tulu laekumist kui ka administreerimise lihtsust ka see, kui välistatud on kuritarvitused ehk maa omanike selline tegevus, mis ei vasta maamaksuseaduse eesmärgile. + + + + 1.3153153153153154 + + During the years 1998-2003, Loot was a Rector at the Estonian Academy of Security Sciences and from 2003 he has been working as a State Secretary. + + + Aastatel 1998-2003 oli Loot sisekaitseakadeemia rektor ning alates 2003. aastast olnud ametis riigisekretärina. + + + + 1.141025641025641 + + On 2 February 2012 the Government of the Republic adopted an order no. 60 "Approval of the Draft Treaty establishing the European Stability Mechanism and grant of authorisation". + + + 2. veebruaril 2012 võttis Vabariigi Valitsus vastu korralduse nr 60 „Euroopa stabiilsusmehhanismi asutamislepingu" eelnõu heakskiitmine ja volituse andmine. + + + + 0.9146341463414634 + + The judge may refer the matter to the council for an opinion on him or her. + + + Kohtunik võib nõukogu poole pöörduda teda puudutavas küsimuses arvamuse saamiseks. + + + + 1.056338028169014 + + The most frequently addressed specific problems are conditions of detention, degradation of human dignity and unlawful placement to a punishment cell. + + + Konkreetsete probleemidena on kõige enam käsitletud kinnipidamistingimusi, inimväärikuse alandamist ning õigusvastast kartserisse paigutamist. + + + + 1.2893081761006289 + + Section 28(2) of the Constitution, which entitles everyone to government assistance in the case of old age (old age assistance), gives rise to the state's obligation to create a functioning pension system. + + + President leidis, et PS § 28 lõikest 2, mis annab igaühele õiguse riigi abile vanaduse korral (vanadusabi), tuleneb riigi kohustus luua toimiv pensionisüsteem. + + + + 1.2266009852216748 + + The ECHR has specifically found that by regulating the number, duration and supervision of the visits, the state infringes the persons' right to respect for private and family life provided in Article 8 of the Human Rights Convention (paragraph 44). + + + EIK on täpsemalt leidnud, et kokkusaamiste arvu, kestust ja järelevalvet reguleerides riivab riik isikute õigust inimõiguste konventsiooni artiklis 8 sätestatud era- ja perekonnaelu puutumatusele (p 44). + + + + 1.2839506172839505 + + The Supreme Court has applied the ECHR case-law in interpretation of both the Constitution and the laws. + + + Riigikohus on EIK praktikat kasutanud nii põhiseaduse kui seaduste tõlgendamisel. + + + + 1.1139896373056994 + + A situation where members of the Riigikogu better understand local problems also ensures that the rights and interests of local authorities are more comprehensively taken into account in the legislator's activities. + + + "Olukord, kus Riigikogu liikmed mõistavad paremini kohaliku elu probleeme, tagab ka kohaliku omavalitsuse üksuste õiguste ja huvide laiemat arvestamist seadusandja tegevuses," sõnas kolleegium. + + + + 1.3085714285714285 + + The right to assistance in the case of deprivation gives a person the right to claim from the state, and imposes on the state the duty to provide assistance which would ensure minimum necessary means and services for subsistence. + + + Õigus abile puuduse korral annab isikule õiguse riigilt nõuda ja paneb riigile kohustuse anda abi, mis tagaks isikule äraelamiseks minimaalselt vajalikud vahendid ja teenused. + + + + 1.5192307692307692 + + The Supreme Court expects to receive the solutions of the cases by 10 November. + + + Lahendusi ootab Riigikohus hiljemalt 10. novembriks. + + + + 0.9743589743589743 + + Court employees authorised by persons specified in subsections 3.2-3.3 provide information relating to their work. + + + Alapunktides 3.2.-3.3. märgitud isikute volitatud kohtutöötajad edastavad oma töövaldkonda puudutavat informatsiooni. + + + + 0.8888888888888888 + + justice and law. + + + Õiguse või seaduse + + + + 1.1730769230769231 + + As the object of land tax is land (§ 2 of the LTA), then, according to the general rule, the size of the tax exemption is related to the land, not to the number of the owners thereof. + + + Riigikohus märkis, et kuna maamaksu objektiks on maa (MaaMS § 2), siis üldreegli kohaselt on maksuvabastuse suurus seotud maaga, mitte selle omanike arvuga. + + + + 1.1360759493670887 + + Parmas says that even though Estonia ranks as high as 12th in the World Justice Project's Rule of Law Index among 113 countries, the main subject of the yearbook was chosen owing to the need to respond to the frequent public charges against the constitutional position of the judicial power as well as the judges' wish to ask critical questions of themselves. + + + Ehkki Eesti hoiab World Justice Project'i kohtute sõltumatuse edetabelis 113 riigi seas kõrget 12. kohta, tingis Parmase sõnul aastaraamatu peateema nii vajadus reageerida avalikkuses sagenenud rünnakutele kohtuvõimu põhiseadusliku positsiooni suhtes, ent teisalt kohtunike soov iseendalt kriitilisi küsimusi küsida. + + + + 1.3059701492537314 + + Published in electronic format for the first time, the Yearbook of the Estonian Courts investigates, among other things, information technology developments in Estonian courts, the related trouble and increase in happiness of the judges, and what the future administration of justice could look like in a world that is becoming ever more digitalised. + + + Esimest korda elektroonilises vormis ilmunud kohtute aastaraamat uurib muu hulgas, kuhu on Eesti kohtute infotehnoloogiline areng jõudnud, millised on sellega seoses kohtunike mured ja rõõmud ning milline võiks olla tuleviku õigusemõistmine üha digitaalsemas maailmas. + + + + 1.2577319587628866 + + Three dissenting opinions were attached to the judgment, one of which - the dissenting opinion of justices of the Supreme Court Villu Kõve, Peeter Jerofejev and Henn Jõks - is significant also with a view to the subject of the present analysis. + + + Kõnealusele otsusele lisati kolm eriarvamust, millest üks - riigikohtunike Villu Kõve, Peeter Jerofejevi ja Henn Jõksi eriarvamus - on märkimisväärne ka käesoleva analüüsi teemat silmas pidades. + + + + 1.171875 + + A local authority may not impose restrictions on the right to a service which preclude assistance to people to whom the law requires provision of assistance, or to provide assistance to a smaller extent than laid down by law. + + + Nii ei või omavalitsus kehtestada teenuse saamise õigusele tingimusi, mis välistavad abi andmise neile inimestele, kellele seadus kohustab abi osutama, või anda abi seaduses sätestatust vähem. + + + + 1.6578947368421053 + + In brief, it can be said that various covert surveillance operations may infringe fundamental rights with different intensity. + + + Erinevad jälitustoimingud võivad riivata põhiõigusi erineva intensiivsusega. + + + + 2.0 + + Nevertheless, in Article 6.1 of the European Charter on the Statute for Judges, adopted at a multilateral meeting organised by the Council of Europe (available at http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/legal_professionals/judges/instruments_and_documents/charte%20Estonian.pdf ) it is considered to be universally recognised that remuneration is one of the guarantees for the independence of judges. + + + Küll aga on Euroopa Nõukogu organiseeritud mitmepoolsel kohtumisel vastu võetud Euroopa harta kohtunike seaduse kohta […] artiklis 6.1 loetud üldtunnustatuks, et palk on kohtuniku sõltumatuse üks tagatistest. + + + + 1.0 + + impossible to respond to the inquiry within one workday, the time of the response will be given. + + + Kui ajakirjaniku päringule pole võimalik vastata ühe tööpäeva jooksul, teatatakse vastamise aeg. + + + + 1.2653061224489797 + + In addition to that, not all criminal proceedings, in which covert surveillance operations are carried out, reach the court. + + + Lisaks sellele ei jõua kõik kriminaalmenetlused, milles jälitustoiminguid tehakse, alati kohtusse. + + + + 1.1502890173410405 + + For instance, during the last ten years, the President of the Republic and the Chancellor of Justice filed constitutionality-related actions with the Supreme Court 2 times and 17 times, respectively. + + + Näiteks on Vabariigi President ja õiguskantsler viimase kümne aasta jooksul Riigikohtusse põhiseaduslikkuse kaebusega pöördunud vastavalt kahel ja seitsmeteistkümnel korral. + + + + 1.2857142857142858 + + The lack of independence would preclude the judge's possibility to be responsible for his or her activities. + + + Sõltumatuse puudumine välistaks ka kohtuniku võimaluse vastutada enda tegevuse eest. + + + + 1.0404040404040404 + + During public court sessions, journalists are allowed to make notes if it does not disturb the session. + + + Avalikul kohtuistungil on ajakirjanikul lubatud teha märkmeid, kui sellega ei segata kohtuistungit. + + + + 1.2689655172413794 + + The Court en banc does not rule out that changes in the market price of electricity or in other circumstances relevant for the case may bring (or may already have brought) about a situation where the amounts of renewable energy support and the charges established for funding them would become (or have already become) excessive within the meaning of the Constitution. + + + Üldkogu ei välistanud, et muudatused elektri turuhinnas või muudes asjas tähtsust omavates asjaoludes võivad (või on juba võinud) kaasa tuua olukorra, kus taastuvenergia toetused ja nende finantseerimiseks kehtestatud tasud muutuvad (või on juba muutunud) põhiseaduse mõttes ülemääraseks.58 + + + + 1.2358490566037736 + + The EJTN also develops the judicial language learning system and makes proposals for the improvement of the judicial training system, and promotes distance learning methods and prepares guidelines for the the judicial training institutions of the European Union. + + + EJTN arendab muu hulgas ka kohtunike keeleõppesüsteemi, teeb ettepanekuid kohtunike koolitussüsteemi parandamiseks, edendab distantsõppemeetodeid ning koostab Euroopa kohtunike koolituse juhendeid ja metoodikaid. + + + + 1.2167832167832169 + + Namely, the Constitutional Review Chamber deemed it necessary to point out that as of 16 April 1996 the European Convention on Human Rights is binding on Estonia and on the basis of § 123(2) of the Constitution, if laws of Estonia are in conflict with the Convention, the Convention as an international treaty ratified by the Riigikogu shall apply. + + + Nimelt pidas kolleegium vajalikuks osutada, et alates 16. aprillist 1996. a on Eestile siduv Euroopa inimõiguste konventsioon ja põhiseaduse § 123 lõike 2 alusel kohaldatakse vastuolu korral seaduse ja konventsiooni vahel konventsiooni kui Riigikogu poolt ratifitseeritud välislepingut. + + + + 1.1730769230769231 + + The most important and substantial activity of CEPEJ is collecting statistics on the judicial systems and court proceedings of the Member States and carrying out comparative analyses. + + + CEPEJi kõige olulisem ja mahukam tegevus on liikmesriikide kohtusüsteemide ja kohtumenetluste kohta statistika kogumine ja võrdlevate analüüside koostamine. + + + + 1.244186046511628 + + provide a preliminary opinion on the principles of the formation and amendment of annual budgets of courts, + + + anda eelnev seisukoht kohtute aastaeelarvete kujundamise ja muutmise põhimõtete kohta. + + + + 1.1272727272727272 + + Pursuant to generally recognised understanding in democratic states the independence of judges means, on the one hand, a privilege of each judge without which he or she would not be able to perform the role he or she is expected to perform and to act as an independent third person in solving social conflicts. + + + […] Demokraatlikes riikides üldtunnustatud arusaama kohaselt on kohtuniku sõltumatus käsitatav ühelt poolt iga konkreetse kohtuniku sellise eelisõigusena, ilma milleta poleks tal võimalik täita enda ootuspärast rolli ja toimida sotsiaalsete konfliktide lahendamisel sõltumatu + + + + 1.3533834586466165 + + In a situation where a person does not know whether any data has been gathered about them, subsection 3 of § 44 of the Constitution also covers the obligation of the public authority to develop procedure and order so that the person could find out whether any data has been gathered about them and ultimately they have the right to access data concerning them. + + + Olukorras, kus isik ei tea, kas tema kohta on andmeid kogutud, hõlmab PS § 44 lg 3 ka avaliku võimu kohustuse kujundada menetlus ja kord selleks, et isik saaks teada, et tema kohta on andmeid kogutud ning lõppastmes on tal õigus tema kohta käivate andmetega tutvuda. + + + + 1.0592592592592593 + + The Yearbook of Estonian Courts 2020 is dedicated to the publicity of administration of justice and the closely related data protection issues. + + + Äsja valminud Eesti kohtute aastaraamat 2020 on pühendatud kohtupidamise avalikkusele ja sellega tihedalt seotud andmekaitse teemadele. + + + + 1.2352941176470589 + + situation is changed. + + + Seisukoha muutus! + + + + 1.2355212355212355 + + Namely, a person with the right to choose a voting method has, by infecting his or her computer with a virus blocking the transmission of "a vote unsuitable for the virus", put him- or herself knowingly in a position where the electronic vote cast by him or her will not be delivered to the National Electoral Committee. + + + „Nimelt on hääletamisviisi valiku võimalusega isik, nakatades oma arvuti „viirusele ebameeldiva hääle" edastamist blokeeriva viirusega, end teadlikult pannud olukorda, kus tema elektrooniliselt antud hääl ei jõua Vabariigi Valimiskomisjonini," seisab otsuses. + + + + 1.5833333333333333 + + The role of the Chancellor of Justice is to mediate the request of the Prosecutor's Office in the form of a proposal to theRiigikogu. + + + Õiguskantsleri roll on vahendada prokuratuuri taotlus ettepaneku vormis Riigikogule. + + + + 1.4173228346456692 + + The Supreme Court is most engaged in the activities of the Network of the Presidents of European Supreme Judicial Courts of the European Union, the Association of Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union, the Conference of European Constitutional Courts, the Venice Commission and the European Judicial Training Network. + + + Kõige tihedamalt osaleb Riigikohus Euroopa Liidu Kõrgemate Kohtute Presidentide Ühenduse, Euroopa Liidu Kõrgemate Halduskohtute Ühenduse, Euroopa Konstitutsioonikohtute Konverentsi, Veneetsia Komisjoni ja Euroopa Kohtunike Koolituse Võrgustiku tegevuses. + + + + 1.2222222222222223 + + The obligation to notify of a covert surveillance operation may also be of preventive impact on the Executive. + + + Samuti võib jälitustoimingust teavitamise kohustusel olla preventiivne mõju täitevvõimule. + + + + 1.3372781065088757 + + If a person turns to the Supreme Court with a procedural complaint, the court processes their personal data for the arrangement of judicial proceedings and in conformity with the Personal Data Protection Act and procedure law. + + + Menetlusliku kaebusega Riigikohtusse pöördumisel töödeldakse isikuandmeid kohtumenetluse korraldamiseks ja kooskõlas Isikuandmete kaitse seaduse ja menetlusseadustikega. + + + + 1.5988700564971752 + + At a meeting of the European Council on 16-17 December 2010 the European Union (EU) Member States agreed about the need to establish for EU Member States where the single currency euro is in use a permanent stability mechanism for ensuring the financial stability (of the euro area). + + + 16.-17. detsembril 2010 aset leidnud Euroopa Ülemkogu kohtumisel jõudsid EL-i liikmesriigid kokkuleppele luua euroala finantsstabiilsuse tagamiseks alaline stabiilsusmehhanism.2 + + + + 1.2696629213483146 + + Since autumn 2011, the representative of Estonia in the Council is Meelis Eerik, Judge of the Harju County Court. + + + Alates 2011. aasta sügisest esindab Eestit nõukogus Harju Maakohtu kohtunik Meelis Eerik. + + + + 1.380952380952381 + + Therefore, in the assessment of the Supreme Court en banc, it is necessary to quickly analyse the regulatory framework for state fees as a whole. + + + Seetõttu on üldkogu hinnangul vajalik kiire analüüsi tegemine riigilõivude regulatsiooni kohta tervikuna. + + + + 1.3010752688172043 + + According to that, everybody has the right to act in reasonable expectation that the applicable law will remain in force. + + + Selle järgi on igaühel õigus tegutseda mõistlikus ootuses, et rakendatav seadus jääb kehtima. + + + + 1.2885572139303483 + + (X Riigikogu 1067 SE.) The Chamber holds that a restriction on the right of ownership is in any case disproportional if the use of land for its intended purpose is impossible and the compensation received for the restriction is even smaller than the land tax. + + + Riigikohus nõustus, et igal juhul on tegemist omandiõiguse ebaproportsionaalse piiranguga, kui maa sihtotstarbeline kasutamine on võimatu ning piirangu eest saadav hüvitis on isegi väiksem kui maamaks. + + + + 1.2 + + Unlike a judicial clear, however, an assistant judge is subject to the office-related restrictions of a judge (§§ 116 and 49 of the CA) and, thus, the prohibition on holding another elected or appointed office. + + + Samas erinevalt kohtujuristist kehtivad kohtunikuabile kohtuniku ametikitsendused (kohtute seaduse (KS) § 116, § 49) ja seega keeld olla muus valitavas või nimetatavas ametis. + + + + 1.4680851063829787 + + Estonian representative in the Commission is the Ministry of Justice. + + + Eestit esindab komisjonis justiitsministeerium. + + + + 0.967391304347826 + + However, dismissal from service is final, involving various potentially unfavourable consequences for a police officer, including the possible loss of a police officer's pension. + + + Praeguse regulatsiooni alusel on aga teenistusest vabastamine lõplik ja toob politseinikule kaasa mitmeid ebasoodsaid tagajärgi, mille hulka võib kuuluda ka politseipensioni kaotamine. + + + + 1.0828402366863905 + + Under § 121 4) of the Constitution, the Riigikogu ratifies or denounces treaties of the Republic of Estonia by which the Republic of Estonia assumes military or financial obligations. + + + PS § 121 p 4 järgi on Riigikogu pädevuses ratifitseerida ja denonsseerida Eesti Vabariigi lepinguid, millega Eesti Vabariik võtab endale sõjalisi või varalisi kohustusi. + + + + 1.5308641975308641 + + Access to administration of justice is a fundamental right according to § 15 of the Constitution of the Republic of Estonia. + + + Juurdepääs õigusemõistmisele on Eesti Vabariigi põhiseaduse § 15 järgi põhiõigus. + + + + 1.5681818181818181 + + In the Draft Administrative Reform Act no justification was given exactly why 100 000 euros was chosen as the maximum threshold for costs. + + + HRS eelnõus ei ole põhjendatud, miks on kulude ülempiiriks valitud nimelt 100 000 eurot. + + + + 1.075268817204301 + + As at the end of 2011, the Supreme Court has adjudicated total of 22 cases of individual complaints. + + + 2011. a lõpu seisuga on Riigikohus lahendanud kokku 22 individuaalkaebuse lubatavuse kaasust. + + + + 1.2872340425531914 + + This provision of the Constitution expresses parliamentary reservation, i.e. the principle of importance, according to which the Legislature is obliged to provide all the issues that are important from the point of view of fundamental rights. + + + Selles põhiseaduse sättes on väljendatud parlamendireservatsioon ehk olulisuse põhimõte, mille kohaselt on seadusandja kohustatud sätestama kõik põhiõiguste seisukohalt olulised küsimused. + + + + 1.2670807453416149 + + This year's competition is dedicated to the 98th Anniversary of the Supreme Court and will take place for the thirteenth time; while entries will be submitted in the creative category for the fourth year. + + + Selleaastane kaasuskonkurss on pühendatud Riigikohtu 98. aastapäevale ning kannab järjekorranumbrit 13, loovtööde kategoorias saab töid esitada neljandat aastat. + + + + 1.391304347826087 + + This provision does not allow to make conclusions as to the extent of the guarantees of independence of judges so that it would be possible to evaluate the content of a regulatory framework or the constitutionality of the lack of such regulatory framework. + + + Sellest sättest ei ole aga võimalik järeldada kohtuniku sõltumatuse tagatiste mahtu selleks, et hinnata ühe või teise regulatsiooni sisu või regulatsiooni puudumise põhiseaduspärasust. + + + + 1.0205479452054795 + + That is, the law must establish a relevant regulatory framework for provision of social welfare assistance, sufficient funds must be ensured to perform the function, and supervision over performance must be organised, and entitled persons must have an effective opportunity to protect their rights. + + + See tähendab, et sotsiaalhoolekandelise abi osutamiseks peab seaduses olema asjakohane regulatsioon, ülesande täitmiseks peab seadusandja tagama piisava rahastuse, ülesande täitmise üle tuleb teha järelevalvet ning õigustatud isikule peab olema tagatud tõhus võimalus oma õiguste kaitsmiseks. + + + + 1.3492063492063493 + + In the years 2008-2010, the President of the Consultative Council of European Judges was Julia Laffranque, the Justice of the Administrative Chamber of the Supreme Court. + + + Aastatel 2008-2010 oli Euroopa Kohtunike Konsultatiivnõukogu president Riigikohtu halduskolleegiumi kohtunik Julia Laffranque. + + + + 0.7634408602150538 + + Consultative Council of European Judges is an independent advisory body comprised of the judges of the Member States of the Council of Europe. + + + Euroopa Kohtunike Konsultatiivnõukogu (Consultative Council of European Judges - CCJE) on Euroopa Nõukogu liikmesriikide kohtunikest koosnev 2000. aastal loodud sõltumatu nõuandev organ. + + + + 1.1457627118644067 + + said judgment the Administrative Law Chamber noted that it deems necessary to amend its earlier opinion and gave the following justifications: "The European Court of Human Rights has held that such sufferings of a person which exceeded the unavoidable level of sufferings accompanying detention can be deemed degradation of human dignity. + + + otsuse p-s 11 märkis halduskolleegium, et peab vajalikuks oma varasemat seisukohta muuta ning põhjendas seda järgmiselt: „Euroopa Inimõiguste Kohus on leidnud, et inimväärikust alandavaks saab pidada isiku selliseid kannatusi, mis ületasid kinnipidamisega kaasnevate kannatuste vältimatu taseme. + + + + 1.7083333333333333 + + Such an interpretation is in line with the requirement for the proportionality of the infringement of fundamental rights that follows from § 11 of the Constitution. + + + Selline tõlgendus on kooskõlas PS §-st 11 tuleneva põhiõiguste riive proportsionaalsuse nõudega. + + + + 1.0571428571428572 + + If there is no (longer a) legal basis for processing, publishing, allowing access to your personal data or using it for a specific purpose, you may request that your personal data processing be restricted or ceased or that your data be erased, the publishing of your data be ceased or access to your data be restricted or prohibited. + + + Kui Teie isikuandmete töötlemiseks, avalikustamiseks, teatud eesmärgil kasutamiseks või andmetele juurdepääsu võimaldamiseks ei ole (enam) seaduslikku alust, saate nõuda andmete kasutamise piiramist, lõpetamist või kustutamist, andmete avalikustamise või andmetele juurdepääsu võimaldamise piiramist või lõpetamist. + + + + 1.0591397849462365 + + From today until 10 November, students in Grades 9 to 12 will have the chance to take on the role of a Justice Administrator and to solve cases like those that judges must address on a daily basis. + + + Oktoobri algusest kuni 10. novembrini on 9.-12. klassi õpilastel võimalus end asetada õigusemõistja rolli ning lahendada kaasusi, mille sarnastega kohtunikud igapäevaselt kokku puutuvad. + + + + 1.2300884955752212 + + Moreover, the Minister responsible for the area may establish more detailed conditions and procedures for compensating costs (§ 24(2) ARA). + + + Lisaks sellele on ministril võimalik kehtestada kulude hüvitamise täpsemad tingimused ja kord (HRS § 24 lõige 2). + + + + 1.1585365853658536 + + Right of recourse to the courts and right to effective legal remedy in misdemeanour proceedings + + + Kohtusse pöördumise õigus ja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile väärteomenetluses + + + + 1.1342281879194631 + + set by the Supreme Court in 2003, extending an individual's right of appeal to cases when he or she has no other effective means for the protection of his or her rights. + + + 2003. aastal Riigikohtu pretsedent, millega laiendati isiku kaebeõigust puhkudeks, kui tal ei ole ühtegi muud tõhusat võimalust oma õiguste kaitseks. + + + + 1.2713178294573644 + + By paying land tax, a homeowner contributes to the budget of the local authority on whose territory the homeowner resides and whose services the homeowner consumes. + + + Maamaksuga panustab koduomanik selle kohaliku omavalitsuse eelarvesse, mille territooriumil ta elab ja mille teenuseid ta tarbib. + + + + 0.9017857142857143 + + A search may hinder the exercise of the mandate of a member of the Riigikogu to a significant extent. + + + Eriarvamuse kohaselt võidakse läbiotsimisega takistada Riigikogu liikme mandaadi teostamist arvestataval määral. + + + + 1.22 + + Since no corresponding regulatory framework exists, the Supreme Court deemed it possible to award the compensation itself. + + + Kuivõrd vastav regulatsioon seadustes puudub, siis pidas Riigikohus võimalikuks ise hüvitis määrata. + + + + 1.1214953271028036 + + In deciding on the constitutionality of § 94(1) of the IA, the Chamber also referred to the case-law of other countries. + + + VangS § 94 lõike 1 põhiseadusele vastavuse üle otsustamisel osutas kolleegium ka teiste riikide praktikale. + + + + 1.0263736263736263 + + In its ruling of 3 March 2008 in criminal case no. 3-1-1-80-07 the Chamber noted that the application practice of Article 5 of the Convention has repeatedly stressed the need to make sure in every single criminal case that persons are held in custody only then and as long as it really is unavoidably necessary for securing criminal proceedings, and illustrated it by the ECHR judgments of 2005 in the cases of Sulaoja v. Estonia and Pihlak v. Estonia (paragraph 13). + + + Oma 3. märtsi 2008. a määruses kriminaalasjas nr 3-1-1-80-07 märkis kolleegium, et konventsiooni artikli 5 kohaldamispraktikas on korduvalt rõhutatud vajadust iga üksiku kriminaalasja puhul kogu kriminaalmenetluse vältel jälgida, et vahi all peetaks isikuid üksnes siis ja nii kaua, kui see on kriminaalmenetluse tagamiseks tõepoolest vältimatult vajalik, ning tõi näiteks EIK 2005. aasta otsused kohtuasjades Sulaoja vs. Eesti ja Pihlak vs. Eesti (p 13). + + + + 1.412280701754386 + + The Supreme Court represents Estonia in several European and international organisations that deal with the administration of justice and the training of judges. + + + Riigikohus esindab Eestit mitmes õigusemõistmise ja kohtunike koolitusega seotud rahvusvahelises organisatsioonis. + + + + 1.592783505154639 + + Where the emergency procedure referred to in the first subparagraph is used, a transfer from the reserve fund and/or the paid-in capital to an emergency reserve fund is made in order to constitute a dedicated buffer to cover the risks arising from the financial support granted under that emergency procedure. + + + Kapitali ülekanne tehakse reservfondist ja/või sissemakstud kapitalist, et tekitada sihtotstarbeline puhver riskide maandamiseks, mis tekivad nimetatud kiirmenetluse alusel finantsabi andmisest. + + + + 1.1095406360424027 + + In the context of the caselaw of the Criminal Chamber it has been noted that already a judgment of 27 February 2004 in case no 3-1-1-3-04 explained the relativity of reasonable time of proceedings (depending on the seriousness, complexity and extent of the criminal offence in question, but also on other specific circumstances, including the course of the proceedings so far, e.g. how many times the criminal case has already been returned for a new court hearing or for additional pre-trial proceedings); and also that the consequence of stating the expiry of reasonable time need not be automatically and always an acquittal. + + + Kriminaalkolleegiumi praktika kontekstis on märgitud, et juba 27. veebruaril 2004. a asjas nr 3-1-1-3-04 tehtud kohtuotsuses selgitati menetluse mõistliku aja suhtelisust (sõltuvust menetletava kuriteo raskusest, kriminaalasja keerukusest ja mahukusest, aga ka muudest konkreetsetest asjaoludest, sealhulgas menetluse senisest käigust, nt mitu korda on kriminaalasja juba tagastatud uueks kohtulikuks arutamiseks või täiendavaks kohtueelseks menetlemiseks); samuti seda, et mõistliku aja möödumise sedastamise järelm ei pea iseenesest ja alati olema õigeksmõistmine. + + + + 2.111111111111111 + + And it is also extremely questionable whether a candidate + + + Lisaks on väga küsitav, kas + + + + 1.1368821292775666 + + In its judgment of 28 January 2008 in criminal case no. 3-1-1-60-07 the Criminal Chamber deliberated the issue of qualifying an on-going criminal offence in a situation where a person is charged with an on-going criminal offence, parts of which are regulated by different wordings of the Penal Code. + + + Oma 28. jaanuari 2008. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-60-07 arutas kriminaalkolleegium jätkuva kuriteo kvalifitseerimise küsimust olukorras, kus isikut süüdistatakse jätkuvas kuriteos, mille osateod jäävad karistusseaduse erinevate redaktsioonide kehtivusaega. + + + + 1.4639175257731958 + + The independence of the courts and the equal treatment of judges are considered to be important cornerstones in the administration of justice. + + + Kohtute sõltumatus ning kohtunike poolt võrdne kohtlemine on õigusemõistmise olulised nurgakivid. + + + + 1.2211538461538463 + + In view of the low intensity of the interference with fundamental rights, the soundness of the legitimate aim, and the legislator's broad discretion in assigning jurisdiction, the Chamber is of the opinion that the contested regulation is constitutional. + + + Arvestades põhiõiguste riivete vähest intensiivsust, legitiimse eesmärgi kaalukust ning seadusandja laia otsustusruumi kohtualluvuse määramisel, oli kolleegium seisukohal, et regulatsioon on põhiseaduspärane. + + + + 1.1975308641975309 + + The opinion of the Supreme Court in the instant case also does not rule out assessment of the constitutionality of the same rules in new abstract review proceedings (e.g. on the basis of an application by the Chancellor of Justice) in the event of a change in legal or factual circumstances. + + + Üldkogu rõhutas, et Riigikohtu seisukoht selles kohtuasjas ei välista samade normide põhiseaduslikkuse hindamist ka uue abstraktse normikontrolli menetluses (nt õiguskantsleri taotluse alusel) õigusliku või faktilise olustiku muutumise korral. + + + + 1.121212121212121 + + In addressing the matters related to the issue of residence permits the Supreme Court has used the ECHR case-law in two constitutional review cases. + + + Elamisloa andmist puudutavaid küsimusi käsitledes on Riigikohus EIK praktikat kasutanud kahes põhiseaduslikkuse järelevalve otsuses. + + + + 1.4915254237288136 + + The latter is illustrated also by a dissenting opinion attached to the Supreme Court en banc judgment in which additional references were made to the case-law of the ECHR, taking account of which may have enabled a more flexible interpretation of the Constitution. + + + Viimast illustreerib ka üldkogu otsusele lisatud eriarvamus, milles viidati täiendavale EIK praktikale, mille arvestamine oleks võimaldanud põhiseadust paindlikumalt tõlgendada. + + + + 1.3454545454545455 + + In many local government units it would be impossible, even in the case of the requirement of 100 members, to found several local political parties. + + + Ka 100 liikme nõude puhul ei oleks paljudes omavalitsusüksustes võimalik moodustada mitut kohalikku erakonda." + + + + 1.0177304964539007 + + Outside the compulsory assistance provided for in the Constitution (e.g. subsection 2 of § 28) the Legislature is indeed free to decide which social guarantees to create, but once it has created a system, the persons entitled to the benefits must not be treated unequally without reason. + + + Üldkogu märkis, et seadusandja on küll väljaspool põhiseaduses ette nähtud kohustuslikku abi (nt PS § 28 lõige 2) vaba otsustama, milliseid sotsiaalseid tagatisi luua, kuid juba kord loonud mingi süsteemi, ei tohi hüvesid saama õigustatud isikuid põhjendamatult ebavõrdselt kohelda. + + + + 1.2682926829268293 + + This makes it clear which regulation is in question. + + + täpsustatud, mis liiki määrusega on tegu. + + + + 1.303030303030303 + + Every infringement of a fundamental right must comply with all the provisions of the Constitution and be in conformity with the Constitution both formally as well as in the + + + Põhiõiguse iga riive peab vastama põhiseaduse kõigile normidele, olema nii formaalselt kui ka materiaalselt põhiseadusega kooskõlas. + + + + 1.6837606837606838 + + Consequently, the case-law of the ECHR upon the application of the ECHRFF has been used selectively, only in the part which coincides with the opinion of the majority of the Supreme Court en banc." + + + Seega on EIK praktikat EIÕK kohaldamisel kasutatud valikuliselt, üksnes osas, mis üldkogu enamuse seisukohaga sobib." + + + + 1.123015873015873 + + Thus, the purpose of procedural economy is also achieved in full with a state fee rate that is in compliance with the estimated cost of the civil case, due to which the considerably higher fee under review in this case cannot be considered as a necessary one in pursuing the purpose. + + + Järelikult saavutatakse ka menetlusökonoomia eesmärk täiel määral tsiviilasja arvestuslikule kulule vastava riigilõivumääraga, mistõttu kohtuasjas vaatluse all olevat palju kordi kõrgemat lõivu ei saa pidada selle eesmärgi poole püüdlemisel vajalikuks. + + + + 0.7093596059113301 + + The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms is often referred to also as the European Convention on Human Rights. + + + Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms) sünonüümina kasutatakse sageli nimetust Euroopa inimõiguste konventsioon (EIÕK). + + + + 1.3129770992366412 + + 3) taking account of the convicted offender's personality, including his or her previous course of life and living conditions and circumstances of the commission of criminal offences, there is reason to believe that due to criminal tendency the person, when at large, will commit new criminal offences specified in clause 1) of this subsection. + + + 3) arvestades süüdimõistetu isikut, sealhulgas varasemat elukäiku ja elutingimusi ning kuritegude toimepanemise asjaolusid, on alust arvata, et isik paneb kuritegeliku kalduvuse tõttu vabaduses viibides toime uusi käesoleva lõike punktis 1 nimetatud kuritegusid. + + + + 1.2773109243697478 + + This means that the rate of the basic fee may not be excessively high when compared to the expected costs involved in meeting the relevant requirements. + + + See tähendab, et põhitasu määrad ei tohi olla ülemäära kõrged võrreldes vastavate nõuete täitmise eeldatavate kuludega. + + + + 1.1147540983606556 + + Premature termination of the mandate of a municipal council member (1) The mandate of a municipal council member terminates prematurely: + + + Euroopa Parlamendi liikme volituste ennetähtaegne lõppemine (1) Euroopa Parlamendi liikme volitused lõpevad enne tähtaega: + + + + 0.8952879581151832 + + If you require the data on paper, we may request a fee of 0.19 euros per page starting from the 21st page (unless a state fee has been prescribed by law for issuing data). + + + Andmete väljastamise eest paberil võime alates 21. leheküljest nõuda tasu kuni 0,19 eurot iga väljastatud lehekülje eest (kui seadusega ei ole ette nähtud riigilõivu teabe väljastamise eest). + + + + 1.1626506024096386 + + The right of recourse to the courts and the right to an effective legal remedy are of decisive importance in assessing the admissibility of individual complaints in constitutional review cases. + + + Kohtusse pöördumise õigus ja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile on põhiseaduslikkuse järelevalve asjades individuaalkaebuse lubatavuse hindamisel määrava tähtsusega. + + + + 1.254980079681275 + + It cannot be claimed based on the current information (procedural statistics regarding the period from 2007 until the end of the first half of 2010 available on the website of the Ministry of Justice) that the number of persons having recourse to the courts or the percentage of appeals has decreased substantially. + + + Praeguste andmete kohaselt (Justiitsministeeriumi kodulehelt nähtuv menetlusstatistika 2007.-2010. a I poolaasta kohta) ei saa väita, et kohtusse pöördumiste arv või apellatsiooniastmesse edasi kaevatud asjade osakaal oleks märkimisväärselt vähenenud. + + + + 1.3807531380753137 + + Thereby, it must be distinguished whether the reasons set out in the reservation of law justify giving a person no notification of the fact of carrying out a covert surveillance operation or whether it is possible to notify the person but give them no notification of the information gathered by the covert surveillance operation. + + + Siinjuures tuleb eristada, kas seadusereservatsioonis nimetatud põhjused õigustavad isiku teavitamata jätmist jälitustoimingu tegemise faktist või on võimalik isikut teavitada, kuid jätta talle tutvustamata jälitustoiminguga kogutud teave. + + + + 1.3448275862068966 + + issue of application of the European law the CCJE has pointed out that the dialogue between national and European judicial institutions is necessary and has noted that for all national judges, the case law of the European Court of Human Rights and, where appropriate the Court of Justice of the European Communities serves as a reference in the process of developing a body of European law. + + + teemat käsitledes esile toonud riigisiseste ja Euroopa kohtuasutuste vahelise dialoogi vajadust ning märkinud, et kõigi siseriiklike kohtunike jaoks on Euroopa Inimõiguste Kohtu ja - kui asjakohane - Euroopa Ühenduste Kohtu kohtupraktika allikaks, millest lähtudes Euroopa õigust sisustada. + + + + 1.069767441860465 + + Thus, the best reflection of the law, including the Constitution is offered by the case-law. + + + Seetõttu on õiguse, sealhulgas põhiseaduse, toimimise parimaks peegliks kohtupraktika. + + + + 1.198019801980198 + + "Each judge should take the public interest and control over the activities of the court in his or her work into account. + + + "Avalikkuse huvi ja kontrolliga kohtu tegevuse üle peab iga kohtunik oma töös paratamatult arvestama. + + + + 1.1685393258426966 + + In a session late last night, 26 June, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) elected Peeter Roosma with absolute majority as the next Estonian judge in the European Court of Human Rights. + + + Euroopa Nõukogu Parlamentaarne Assamblee (ENPA) valis eile, 26. juuni hilisõhtul absoluutse häälteenamusega Eesti järgmiseks kohtunikuks Euroopa Inimõiguste Kohtus Peeter Roosma. + + + + 0.7707317073170732 + + The results of the study published last week showed that the average score given by European judges regarding their own independence was 8.9 points out of 10. + + + Möödunud nädalal avalikustatud uuringutulemused näitavad, et Euroopa kohtunike keskmine hinne iseenda sõltumatusele on 8,9 punkti kümnest, keskmine hinnang kolleegide sõltumatusele oli veidi madalam - 8,3. + + + + 0.927007299270073 + + The merits of the law are usually expressed through disputes in court and case-law since it is the disputes in court where the pros and cons of actual problems, disputes and ambiguities of life and law are pointed out based on common sense and expertise. + + + Tavaliselt ilmneb õiguse sisu kohtulike vaidluste ja kohtupraktika kaudu, sest just kohtulikes vaidlustes tuuakse inimeste poolt nii tervele mõistusele kui eriteadmistele toetudes esile elu ja õiguse tegelikud probleemid, vaieldavused ja mitmeti mõistetavused pro ja contra. + + + + 1.3762886597938144 + + The criterion of the minimum size of a local authority has been derived from this aim (§ 3 ARA), and this aim has also been set as the criterion for the margin of appreciation in relation to Government decisions concerning implementation of the administrative reform. + + + Sellest eesmärgist on tuletatud ka omavalitsusüksuse miinimumsuuruse kriteerium, samuti on see eesmärk seatud kaalutlemiskriteeriumiks haldusreformi läbiviimisega seonduvate VV otsustuste puhul. + + + + 1.4285714285714286 + + This judgment is one example where the Supreme Court has, based on the case-law of the ECHR, interpreted a provision of the Constitution in a broadening manner. + + + See otsus on üheks näiteks, kus Riigikohus on EIK praktikale toetudes põhiseaduse sätet laiendavalt tõlgendanud. + + + + 0.9814814814814815 + + In addition to the abovementioned, the Supreme Court has used the ECHR case-law in addressing the following issues: principle of legal clarity,60 impossibility of review after reaching of a friendly settlement,61 + + + Lisaks eeltoodule on Riigikohus põhiseaduslikkuse järelevalve asjades EIK praktikat kasutanud järgmiste küsimuste käsitlemisel: õigusselguse põhimõte,6600 teistmise võimatus pärast sõbraliku kokkuleppe sõlmimist,6611 + + + + 1.3045685279187818 + + But in addition to the Constitution national legislation must also take into consideration the principle of fair trial, established in Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter "the ECHR"). + + + Kuid siseriiklikud seadused peavad lisaks Põhiseadusele arvestama ka Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (EIÕK) artiklis 6 sätestatud õiglase kohtuliku arutamise põhimõtetega. + + + + 1.3673469387755102 + + The Chamber also pointed out the opinion of the ECHR and referred to the ECHR judgments concerning infringement of the inviolability of private and family life and restrictions on the right to freedom. + + + Kolleegium tõi välja ka EIK seisukoha ning viitas era- ja perekonnaelu puutumatuse riivet ning vabadusõiguse piiramist puudutavatele EIK otsustele. + + + + 0.9583333333333334 + + Adopted on 12 May 2004. + + + Vastu võetud 12.05.2004. + + + + 1.6475409836065573 + + The Chamber also brought examples from the ECHR decisions where the ECHR has assessed the conformity of the length of proceedings with the requirements in Article 5(3) of the Convention (paragraph 16). + + + Kolleegium tõi ka näiteid EIK lahenditest, kus EIK on hinnanud menetluse pikkuse kooskõla EIÕK art 5 lg 3 nõuetega (p 16). + + + + 1.1192660550458715 + + 4) no appeal can be lodged against an order made by a judicial clerk if the value of the appeal does not exceed 200 euros. + + + 4) kohtujuristi tehtud määruse peale ei saa esitada määruskaebust, kui määruskaebuse hind ei ületa 200 eurot. + + + + 1.4391891891891893 + + Even though the procedure for compensating costs based on expense receipts may be more costly for the state, it does not violate the financial guarantee laid down in § 154(2) (second sentence) of the Constitution. + + + Kuludokumentide alusel kulude hüvitamise menetlus võib olla riigile kulukam, kuid ei riku PS § 154 lõike 2 teises lauses sätestatud finantstagatist. + + + + 1.7142857142857142 + + twenty-four hours a day; + + + 1 tund päevas. + + + + 1.0555555555555556 + + must, nevertheless, be justifiable by objective criteria. + + + Hindamine peab põhinema objektiivsetel kriteeriumitel. + + + + 1.2792792792792793 + + Thus, upon granting the judge's pension, the size of the pension may extensively differ in the case of a time difference of merely a few days. + + + Seega võib kohtunikupensioni suurus erineda ulatuslikult paaripäevase ajalise vahe puhul pensionide määramisel. + + + + 1.291005291005291 + + In summary, Priit Pikamäe suggests that, in the context of a single court case, the duty to protect fundamental rights lies with the court system; however, the other branches of state power also have their specific roles to play in this system. + + + Kokkuvõtvalt lasub Priit Pikamäe hinnangul üksiku kohtuasja kontekstis põhiõiguste kaitsmise ülesanne küll kohtusüsteemil, kuid selles on oma kindlad ülesanded ka teistel riigivõimuharudel. + + + + 1.2474226804123711 + + The Criminal Chamber referred to the case-law of the ECHR declaratively and through its earlier decisions (paragraph 11). + + + Kriminaalkolleegium osutas EIK praktikale üldsõnaliselt ja oma varasemate lahendite kaudu (p 11). + + + + 1.2973805855161786 + + The Criminal Chamber summarised the opinion of the ECHR expressed in the said judgment in the issue of calculating the reasonable time of proceedings, noting that: "For instance, in the case of Malkov v. Estonia the European Court of Human Rights found that the time of commencement of criminal proceedings with regard to the appellant cannot be deemed to be the date of commencement of criminal proceedings with regard to the criminal act nor the date when the appellant was (casually) questioned as a witness (because at that time the proceedings did not concern the appellant), but the date when the investigator prepared an order for prosecution of the appellant as an accused and the appellant was declared to be a fugitive (since at around that time the appellant was supposed to become aware that the authorities are looking for him)." + + + Kriminaalkolleegium refereeris mainitud otsuses esitatud EIK seisukohta mõistliku menetlusaja arvestamise küsimuses, märkides, et: „Näiteks otsuses Malkov v Eesti leidis inimõiguste kohus, et kaebaja suhtes kriminaalmenetluse alustamise ajaks ei saa lugeda kuriteosündmuse suhtes kriminaalmenetluse alustamise kuupäeva ega kuupäeva, mil kaebaja kuulati (pealiskaudselt) üle tunnistajana (sest sel ajal ei puudutanud menetlus kaebajat), vaid kuupäeva, mil uurija koostas kaebaja süüdistatavana vastutusele võtmise määruse ja kaebaja kuulutati tagaotsitavaks (kuna kaebaja pidi umbes sel ajal saama teada sellest, et ametiasutused otsivad teda taga)." + + + + 1.2463768115942029 + + The Court en banc concedes that in a specific case implementation of the Act may nevertheless lead to an unconstitutional situation if the risks entailed in the legislative amendment become a reality in respect of someone to a larger extent than anticipated. + + + Üldkogu möönis, et konkreetsel juhul võib seaduse rakendamine siiski viia põhiseadusvastase olukorrani, kui seadusemuudatusega kaasnevad riskid realiseeruvad kellegi suhtes prognoositavast suuremas ulatuses. + + + + 1.446808510638298 + + Taking into account the nature of the search, it is also difficult to find a general criterion in order to distinguish the sites and cases in the event of which, according to the first sentence of § 76 of the Constitution, the search must always be covered by parliamentary privilege of a member of the Riigikogu from the sites in the event of which the search need not be covered by parliamentary privilege. + + + Ühtlasi on läbiotsimise olemust arvestades raske leida üldist kriteeriumi, eristamaks, millistes paikades ja millistel juhtudel toimuv läbiotsimine peab PS § 76 esimese lause kohaselt olema alati Riigikogu liikme puutumatusega kaetud ja millistes paikades toimuv läbiotsimine mitte. + + + + 1.4270833333333333 + + Constitution a local government shall have an independent budget for which the bases and procedure for drafting shall be provided by law. + + + Kohalikul omavalitsusel on iseseisev eelarve, mille kujundamise alused ja korra sätestab seadus. + + + + 0.839572192513369 + + Local residents pay income tax partly to the budget of the local government which in turn enables the local government to provide services for the residents. + + + Kolleegium tõi välja, et kohalikud elanikud maksavad osaliselt tulumaksu kohaliku omavalitsuse eelarvesse, mille abil on kohalikul omavalitsusel omakorda võimalik neile teenuseid osutada. + + + + 1.098360655737705 + + The first case concerned the right of appeal of a person outside misdemeanour proceedings upon confiscation of his means of transport. + + + Esimene juhtum puudutas väärteomenetluse välise isiku kaebeõigust temale kuuluva transpordivahendi konfiskeerimise korral. + + + + 1.303030303030303 + + It would be contrary to the essence of the fee arising from § 113 of the Constitution. + + + See oleks vastuolus põhiseaduse §-st 113 tuleneva lõivu olemusega. + + + + 0.5714285714285714 + + In all these + + + Kõigis nendes asjades + + + + 1.0 + + At the same time + + + Kuna samaaegselt + + + + 1.3579545454545454 + + The Chamber notes that a possibility to suspend a council member's mandate for the period of employment in an administrative agency would not endanger the stability of work of the municipal council more than the currently applicable rules. + + + Kolleegium märkis, et võimalus peatada volikogu liikme volitused ametiasutuses töötamise ajaks ei ohustaks volikogu töö stabiilsust suuremal määral kui praegu kehtivad reeglid. + + + + 1.0844327176781003 + + 1) the procedural expenses are not anticipated to amount to a sum exceeding twice an applicant's average monthly income calculated on the basis of the average monthly income for the four preceding months, from which amount taxes, mandatory insurance premiums and any sums required to perform any maintenance obligations imposed by law, as well as the reasonable cost of accommodation and transport are deducted; + + + 1) menetluskulud ei ületa eeldatavasti menetlusabi taotleja kahekordset keskmist ühe kuu sissetulekut, mis on arvutatud taotluse esitamisele eelnenud nelja kuu keskmise kuusissetuleku alusel ning millest on maha arvatud maksud ja sundkindlustuse maksed ja seadusest tulenevate ülalpidamiskohustuste täitmiseks ettenähtud summa, samuti mõistlikud kulud eluasemele ja transpordile; + + + + 0.981651376146789 + + The Supreme Court reviews the constitutionality of rules based on a specific request and type of procedure. + + + Riigikohus kontrollib normide põhiseaduspärasust üksnes lähtuvalt konkreetsest taotlusest ja menetlusliigist. + + + + 1.0681818181818181 + + only under justified exceptional circumstances. + + + Seda õigustaksid ainult erandlikud asjaolud. + + + + 1.4060913705583757 + + Thereby, the Chamber shares the opinion of the Chancellor of Justice that the provision of substance to parliamentary privilege of a member of the Riigikogu cannot be based on the presumption that this applies in a situation where no misuse of criminal proceedings takes place. + + + Seejuures jagab kolleegium õiguskantsleri arvamust, et Riigikogu liikme puutumatuse sisustamisel ei saa lähtuda eeldusest, et see kohaldub olukorras, kus kriminaalmenetluse väärkasutamist ei toimu. + + + + 1.1172413793103448 + + The guarantees and restrictions of judges as provided for in the Constitution are related to independence and impartiality of both the court as well as the judge. + + + Üldkogu selgitas, et põhiseaduses sätestatud kohtunike tagatised ja piirangud on seotud nii kohtu kui ka kohtuniku sõltumatuse ja erapooletusega. + + + + 1.1883116883116882 + + The Constitution also provides additional restrictions for judges; for instance, judges may not hold any other elected or appointed office (subsection 3 of § 147 of the Constitution). + + + Samuti sätestab põhiseadus kohtunikele täiendavad kitsendused, näiteks ei tohi kohtunik olla üheski muus valitavas ega nimetatavas ametis (PS § 147 lg 3). + + + + 1.3655913978494623 + + According to § 29(1) of the LPA a thing shall be valuated on the basis of usual value or the special interest of the possessor. + + + AÕS § 29 lg 1 sätestab, et asja hinnatakse hariliku väärtuse või valdaja erilise huvi alusel. + + + + 1.3525835866261398 + + By assessing the possibilities provided for in the Penal Code Implementation Act and in the Code of Administrative Court Procedure, the Supreme Court en banc came to the conclusion that proceeding with complaints in the administrative court and in the county and city court would last so long that the solution regarding the violation of the complainant's rights would be achieved after S. Brusilov has served the entire sentence imposed on him. + + + Karistusseadustiku rakendamise seaduse ja halduskohtumenetluse seadustiku võimalusi hinnates jõudis üldkogu arvamusele, et kaebuste menetlemine halduskohtus ning maa- ja linnakohtus kestaks sedavõrd kaua, et selgus kaebaja õiguste rikkumise kohta saabuks alles siis, kui S. Brusilov on kandnud ära kogu talle mõistetud karistuse. + + + + 1.4134078212290502 + + The candidates are chosen by a commission that includes the Foreign Minister, the Justice Minister, the Chief Justice of the Supreme Court, the Chancellor of Justice and the Secretary of State, and the list is approved by the Government of the Republic. + + + Kandidaadid valib välja komisjon, kuhu kuuluvad välisminister, justiitsminister, Riigikohtu esimees, õiguskantsler ja riigisekretär ning nimekirja kiidab heaks Vabariigi Valitsus. + + + + 1.375 + + The common characteristics of these persons and the applicants is that both have worked as judges and fulfilled the conditions entitling them to the judge's pension. + + + Nende ja kaebajate ühisosaks on see, et mõlemad on töötanud kohtunikuna ja täitnud kohtunikupensioni saamise tingimused. + + + + 1.3333333333333333 + + Every measure infringing the fundamental right to appeal therefore needs a reasonable and significant justification. + + + Iga edasikaebe põhiõigust riivav abinõu vajab seega mõistlikku ja kaalukat põhjendust." + + + + 1.0193548387096774 + + The Supreme Court shall declare wholly or partly invalid any law or other legislation, if it is in conflict with the spirit or provisions of the Constitution. + + + Riigikohus tunnistab täielikult või osaliselt kehtetuks mis tahes seaduse või muu õigusakti, kui see on vastuolus põhiseaduse mõttega ja mis tahes sättega. + + + + 1.1702127659574468 + + The Chamber noted that the fact that a later part of an on-going offence corresponds to elements of a criminal offence valid at the time of commission thereof does not automatically mean that parts of an offence regulated by the previous wording of the Penal Code can be deemed a criminal offence, and found that such an opinion can be deduced from the ECHR judgment of 21 January 2003 in the case of Veeber v. Estonia no. 2 (paragraph 18). + + + Kolleegium märkis, et ajaolu, et jätkuva teo hilisem osategu vastab selle toimepanemise ajal kehtivale kuriteokoosseisule, ei tähenda automaatselt, et kuriteona saab käsitada ka karistusseaduse eelmise redaktsiooni kehtivusperioodi jäävaid osategusid, ning leidis, et selline seisukoht on tuletatav ka EIK 21. jaanuari 2003. a otsusest kohtuasjas Veeber vs. Eesti nr 2 (p 18). + + + + 1.2615384615384615 + + In the event of conventional common ownership there is no separate physical share. + + + Tavapärase kaasomandi puhul eraldiseisvat reaalosa ei eksisteeri. + + + + 1.2481481481481482 + + The state retroactively creates a risk that the value of the units of the mandatory pension fund and, consequently, the subsequent pension of those remaining in the fund, would also depend significantly more than previously on the behaviour of the other unit-holders, in addition to developments in the financial markets and the economy. + + + Seda põhjusel, et riik loob tagasiulatuvalt riski, et kohustusliku pensionifondi osakute väärtus ja sellest tulenevalt ka fondi jääjate hilisem pension hakkab lisaks finantsturgudel ja majanduses toimuvale senisest oluliselt enam sõltuma teiste osakuomanike käitumisest. + + + + 1.8829787234042554 + + The purpose of Article 4(4) of the Treaty is to guarantee to the ESM an option to take necessary decisions in every situation and to ensure the effective functioning of the ESM. + + + ESM-ile võimalus teha igas olukorras vajalikud otsused ning kindlustada ESM-i tõhus toimimine. + + + + 1.1258278145695364 + + making of a court judgment the court shall adjudicate, inter alia, the issue whether the punishment should be lessened due to exceeding of reasonable time of proceedings. + + + 1, mille kohaselt peab kohus kohtuotsuse tegemisel lahendama muu hulgas küsimuse, kas karistust tuleb mõistliku menetlusaja ületamise tõttu kergendada. + + + + 0.9553571428571429 + + This year's yearbook is the twelfth to be published and will be only be available digitally from this year. + + + Tänavune aastaraamat on järjekorras kaheteistkümnes ja ilmub sellest aastast alates vaid elektroonilises vormis. + + + + 1.0 + + It is remarkable that the Legislature has felt that there is no need for subsection 21 of § 91 of the CCP when searching the premises related to attorneys, notaries and journalists. + + + Lisaks märgib ta järgmist: „Tähelepanuväärne on, et seadusandja on tunnetanud KrMS § 91 lg 21 mittevajalikkust advokaatide, notarite ja ajakirjanikega seotud valduste läbiotsimisel. + + + + 1.1241379310344828 + + The President finds that the FPA Amending Act contravenes §§ 10, 12, 14, § 28(2) and §§ 31 and 32 of the Constitution, as well as the preamble to the Constitution. + + + President leidis, et KoPS muutmise seadus on vastuolus PS §-dega 10, 12, 14, § 28 lõikega 2 ning §-dega 31 ja 32, samuti põhiseaduse preambuliga. + + + + 1.4833333333333334 + + Above all, parliamentary privilege protects personal liberty of members of the Riigikogu. + + + Ennekõike kaitseb puutumatus Riigikogu liikme isikuvabadust. + + + + 1.0622222222222222 + + v. Estonia, the ECHR judgment of 2 March 2010 in the case of Pervushin v. Estonia and the ECHR judgment of 5 October 2010 in the case of Nõgisto v. Estonia (see paragraph 16) in English, adding the translation into Estonian in parentheses. + + + vs. Eesti, EIK 2. märtsi 2010. aasta otsust kohtuasjas Pervushin vs. Eesti ja EIK 5. oktoobri 2010. aasta otsust kohtuasjas Nõgisto vs. Eesti (vt p 16), tuues ära ingliskeelse sõnastuse ja lisades sulgudes tõlke eesti keelde. + + + + 0.9888268156424581 + + The Chancellor of Justice admits that the Constitution does not explicitly provide a limit on guarantees provided or other financial obligations assumed by the state of Estonia. + + + Edasi möönab õiguskantsler, et põhiseadus ei sätesta arvuliselt määratletavat piirmäära Eesti riigi poolt antavatele garantiidele ega võetavatele muudele rahalistele kohustustele. + + + + 1.2228915662650603 + + The Chancellor of Justice submits that the conduct of a search may be one of the most effective means for harming the reputation of a political opponent and for influencing their activities therethrough. + + + Õiguskantsler leidis, et läbiotsimise toimetamine võib olla üks mõjusamaid vahendeid poliitilise vastase reputatsiooni rikkumiseks ning seeläbi tegevuse mõjutamiseks. + + + + 0.8695652173913043 + + PACE had to choose between three candidates presented by Estonia and confirmed in December 2018: Madis Ernits, Meeli Kaur and Peeter Roosma. + + + ENPA pidi tegema valiku riigi esitatud kolme kandidaadi vahel, kelleks olid valitsuse poolt detsembris 2018 kinnitatud Madis Ernits, Meeli Kaur ja Peeter Roosma. + + + + 1.3214285714285714 + + I. According to § 1 of the Constitution, Estonia is a democratic Republic. + + + Põhiseaduse § 1 kohaselt on Eesti demokraatlik vabariik. + + + + 1.334710743801653 + + In the present abstract constitutional review procedure the Chamber does not consider it possible to assess whether any single events may exist, where the lack of a special procedure for the conduct of a search on the premises of a member of the Riigikogu is in conflict with the first sentence of § 76 of the Constitution. + + + Kõnealuses abstraktse normikontrolli menetluses ei pidanud Riigikohus võimalikuks hinnata, kas võib esineda üksikjuhtumeid, mil Riigikogu liikmega seotud paigas toimuvaks läbiotsimiseks erikorra puudumine on PS § 76 esimese lausega vastuolus. + + + + 1.0816326530612246 + + The rights and obligations can be exercised in full only if the person does not have to fear that the state imposes unforeseeable disadvantageous consequences. + + + Õigusi ja vabadusi on võimalik täisväärtuslikult kasutada vaid siis, kui isik ei pea kartma, et riik rakendab ettenägematuid ebasoodsaid tagajärgi. + + + + 0.8958333333333334 + + Pages that link to Personal data processing + + + Pages that link to Isikuandmete töötlemise teave + + + + 1.1029411764705883 + + If a state fee covers the costs of the adjudication of a case anyway, filing ill-considered statements cannot damage the capacity of the court system. + + + Kui riigilõiv katab juba niigi kohtuasja lahendamise kulud, ei saa läbimõtlemata avalduste esitamine kohtusüsteemi võimekust kahjustada. + + + + 1.0693877551020408 + + In the opinion of the Court en banc, compensation for non-pecuniary damage could even be excluded, or a minimum sum should be awarded as compensation, e.g. when a consumer has several dwellings and they can move to another dwelling without particular difficulty. + + + Mittevaralise kahju hüvitamine võib üldkogu arvates olla isegi välistatud või tuleb hüvitisena välja mõista minimaalne rahasumma nt juhul, kui tarbijal on mitu elukohta ning tal oli võimalik ilma eriliste raskusteta asuda elama teise elukohta.64 + + + + 0.9556962025316456 + + Given the accidental nature of the criterion of differentiation and the extent of the different treatment, the different treatment is not proportional. + + + Riigikohtu üldkogu asus seisukohale, et arvestades eristuse kriteeriumi juhuslikkust ja erineva kohtlemise ulatust, ei ole erinev kohtlemine proportsionaalne. + + + + 1.1219512195121952 + + A judge shall behave properly and with dignity and shall avoid activities that may discredit the profession and administration of justice. + + + Kohtunik käitub korrektselt ja väljapeetult ning väldib tegevust, mis võib heita varju professioonile ja õigusemõistmisele. + + + + 0.6915887850467289 + + We believe that the comparable groups must be formed on a different basis. + + + Samuti leidsid eriarvamuse esitanud kohtunikud, et võrreldavad grupid tuleb moodustada teistsugusel alusel. + + + + 1.0058479532163742 + + In media relations, court employees have the right to receive from all court employees the information in their possession and authority which has no restriction on access. + + + Kohtutöötajal on ajakirjandusega suhtlemiseks õigus saada kõigilt kohtutöötajatelt nende valduses ja pädevuses olevat infot, millele pole kehtestatud juurdepääsupiirangut. + + + + 1.25 + + The Court points out that the procedural rights of persons charged with a criminal offence are laid down in §§ 22 to 24 of the Constitution. + + + Kolleegium märkis, et „kuriteos süüdistatava isiku protsessuaalsed põhiõigused on kirjas Põhiseaduse §des 22-24. + + + + 1.2234042553191489 + + It is important to keep in mind that the protection of the participants' fundamental rights will not be undermined. + + + Seejuures on oluline silmas pidada, et ei saaks kannatada menetlusosaliste põhiõiguste kaitse. + + + + 1.0876288659793814 + + The right of recourse to the courts and the right to effective legal remedy are issues which in two cases have led to declaration of unconstitutionality of provisions of the Code of Misdemeanour Procedure (CMP). + + + Kohtusse pöördumise õigus ja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile on küsimused, mis on kahel juhul viinud väärteomenetluse seadustiku (VTMS) sätete põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistamiseni. + + + + 0.7083333333333334 + + Electronic voting + + + Elektroonilisi vahendeid + + + + 1.263157894736842 + + euro area Member States. + + + Liidu liikmesriike. + + + + 0.8717948717948718 + + expenses may be determined by an assistant judge in civil proceedings, unconstitutional and repeal it. + + + võib tsiviilkohtumenetluses menetluskulud kindlaks määrata kohtujurist, põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 1.1401273885350318 + + The conclusion that in certain cases travel expenses can also be compensated without presentation of expense receipts is also barred by the last sentence of § 22(7) of the State Legal Aid Act, which stipulates: "In order to determine the information provided in this subsection, the court may request additional clarification or documents from the advocate". + + + Järeldust, et sõidukulu saab teatud juhtudel hüvitada ka ilma kuludokumente esitamata, ei võimalda teha ka riigi õigusabi seaduse § 22 lg 7 viimane lause, milles sätestatakse „Käesolevas lõikes sätestatu kindlaksmääramiseks võib kohus, uurimisasutus või prokuratuur nõuda advokaadilt lisaselgitusi või -dokumente." + + + + 1.010989010989011 + + The applications from the municipal councils were reviewed by the Supreme Court in 18 cases. + + + Kohalike omavalitsuste volikogude taotlusi vaatas Riigikohus läbi kaheksateistkümnes asjas. + + + + 1.0833333333333333 + + from unnecessary and irrelevant comments or remarks. + + + mittepuutuvatest kommentaaridest või märkustest. + + + + 1.0833333333333333 + + A judge shall resolve cases in reasonable time, avoiding hurrying and superficiality and refraining from + + + Kohtunik lahendab kohtuasjad mõistliku aja jooksul, vältides kiirustamist ja pealiskaudsust ning + + + + 1.1578947368421053 + + In the situation where + + + Seda olukorras, kus + + + + 1.128787878787879 + + Administration of justice may be how ever fair and just, but if it cannot be effectively accessed, the rights of persons are nonetheless unprotected. + + + Õigusemõistmine võib olla kuitahes aus ja õiglane, kuid kui sellele puudub tõhus juurdepääs, jäävad isikute õigused siiski kaitseta. + + + + 0.7586206896551724 + + judgments and rulings. + + + kohtuotsuseid või korraldusi. + + + + 0.9866666666666667 + + Based on these subjects the analysis has been divided into three chapters. + + + Analüüs on vastavalt nendele uurimisküsimustele jaotatud kolmeks peatükiks. + + + + 1.352 + + The knowledge, that in the future a data subject must be notified of a covert surveillance operation, may restrict the unauthorised covert surveillance of the Executive. + + + Teadmine, et tulevikus tuleb andmesubjekti jälitustoimingust teavitada, võib piirata täitevvõimu omavolilist jälitustegevust. + + + + 1.2218045112781954 + + It is also typical of the case-law of the Supreme Court that if based on the ECHR case-law the Supreme Court has formed its opinion, then in the future no specific reference to the ECHR case-law is made, rather the opinion is complemented by a general reference to the earlier case-law of both the ECHR and the Supreme Court. + + + Samuti on Riigikohtu praktikale iseloomulik see, et kui EIK praktikale tuginedes on oma seisukoht kord kujundatud, siis edaspidi enam EIK praktikale täpsemalt ei viidata, vaid lisatakse seisukohale üldsõnaline viide nii EIK kui ka Riigikohtu varasema praktika kohta. + + + + 1.1444444444444444 + + A wider problem related to the increase of the percentage of virtual hearings on the account of oral hearings both at the time of the emergency situation and afterwards concerns the openness of proceedings. + + + Laiem probleem, mis kaasneb virtuaalistungite osakaalu suurenemisega suuliste istungite arvelt nii eriolukorras kui ka selle järel, on tema hinnangul seotud menetluse avalikkusega. + + + + 1.1944444444444444 + + The pension of judges retiring as of 1 July 2013 is calculated on the basis of the new salary (subsection 1 of § 1326 of the CA). + + + Alates 1. juulist 2013 pensioneeruvate kohtunike pension arvutatakse uuest ametipalgast (KS § 1326 lõige 1). + + + + 1.4088888888888889 + + Since normally a municipal council is not a council member's principal place of work, working time should be arranged by agreement between the council members so as to take a balanced account of all the interests of members of the municipal council, including their need to continue employment in their principal job. + + + „Kuna volikogu ei ole üldjuhul volikogu liikme põhitöökohaks, siis tuleb selle tööaeg korraldada nii, et see võtaks arvesse kõigi volikogu liikmete huvisid, sh arvestaks nende vajadusega jätkata ka oma põhitöökohal töötamist. + + + + 1.3183856502242153 + + In light of the aforesaid, it is a must to ensure, on the one hand, supervision of the compliance with law and justification of a covert surveillance operation and, on the other, supervision of whether giving no notification of a covert surveillance operation is (or continues to be) justified. + + + Sellest tulenevalt peab ühest küljest olema tagatud kontroll jälitustoimingu seadusele vastavuse ja põhjendatuse üle, kuid teisalt ka kontroll selle üle, kas jälitustoimingust teavitamata jätmine on (jätkuvalt) põhjendatud. + + + + 1.4726027397260273 + + Section 14 of the Constitution safeguards the general fundamental right to organisation and procedure - the fundamental procedural right whose purpose is to open way to the exercise of a person's fundamental rights. + + + PS §-s 14 on tagatud üldine põhiõigus korraldusele ja menetluselemenetluslik põhiõigus, mille eesmärk on avada tee isiku põhiõiguste teostamiseks. + + + + 1.6734693877551021 + + adjudicate requests for termination of the authority of a member of the Riigikogu; + + + 7. taotlused lõpetada Riigikogu liikme volitused; + + + + 0.984375 + + The competition forms a part of Administration of Justice Week. + + + Kaasuskonkursi väljakuulutamine on osa õigusemõistmise nädalast. + + + + 1.2941176470588236 + + To explain to the public the process of administration of justice and judicial practice. + + + Tutvustada avalikkusele õigusemõistmise protsessi ja kohtupraktikat. + + + + 1.102189781021898 + + The complaint of Sergei Brusilov raised the question of retroactive force of an Act providing for a less onerous punishment for a commission of an act. + + + Sergei Brusilovi kaebuses oli tõstatatud küsimus seaduse, mis näeb teo toimepanemise eest ette kergema karistuse, tagasiulatuvast mõjust. + + + + 1.5909090909090908 + + restrictions of fundamental rights. + + + põhiõiguste piiramise. + + + + 1.2380952380952381 + + Applications for compensation for damage caused by courts shall be submitted to the Minister of Justice. + + + Taotlus kohtu poolt tekitatud kahju hüvitamiseks esitatakse Justiitsministeeriumile. + + + + 1.2008733624454149 + + At the same time, the workload of the courts has probably increased significantly due to adjudication of various requests for procedural assistance and appeals filed against them, also due to contestation of ordering procedural expenses (including fees) from the other party. + + + Samas on tõenäoliselt oluliselt suurenenud ka kohtute töökoormus erinevate menetlusabi taotluste ja neile esitatud kaebuste lahendamise, samuti menetluskulude (sh lõivude) vastaspoolelt väljamõistmise asjade vaidlustamise tõttu." + + + + 1.1578947368421053 + + It follows that in its decisions the Supreme Court has referred to the ECHR judgments rendered with regard to Estonia more than on a few single occasions. + + + Eeltoodust nähtub, et Eesti suhtes tehtud EIK otsustele on Riigikohus oma lahendites viidanud siiski rohkem kui mõnel üksikul korral. + + + + 1.1440677966101696 + + Therefore, the Chamber is of an opinion that the infringement of the fundamental rights cannot be considered arbitrary or unreasonable. + + + Eeltoodust tulenevalt asus Riigikohus seisukohale, et põhiõiguste riivet ei saa pidada meelevaldseks ega ebamõõdukaks. + + + + 1.248 + + The Supreme Court has repeatedly dealt with claims regarding reasonable time of proceedings and has brought numerous examples from the case-law of the ECHR. + + + Riigikohus on korduvalt käsitlenud mõistliku menetlusaja nõuet kriminaalmenetluses ja toonud arvukalt näiteid EIK praktikast. + + + + 1.1590909090909092 + + In case of problems, the voter has the possibility to seek advice from the e-voting technical support. + + + Probleemide ilmnedes on aga valijal võimalik pöörduda e hääletamise tehnilise toe poole. + + + + 1.626984126984127 + + It immediately gave rise to a question whether Estonian courts can or shall apply in their decisions the judgments of the European Court of Human Rights and of the Commission of Human Rights as precedence. + + + Sellega seoses tekkis kohe ka küsimus, kas Eesti kohtud saavad või peavad oma lahendites kasutama Euroopa inimõiguste kohtu ja + + + + 1.1886792452830188 + + The Court en banc is of the opinion that in a situation, where the contested state fee rate is considerably lower than those set out in the last but one point, this cannot be considered disproportionate in the present society in Estonia solely on the basis of the average gross monthly salary, the minimum salary rate and the average estimated cost of one civil case in Estonia. + + + (p 36) Üldkogu arvates ei saa aga olukorras, kus vaidlustatud riigilõivumäär on üle-eelmises punktis märgitutest tunduvalt väiksem, seda pidada Eesti praeguses ühiskonnas ebaproportsionaalseks ainuüksi Eesti keskmisest brutokuupalgast, töötasu alammäärast ja ühe tsiviilasja keskmisest arvestuslikust kulust lähtuvalt. + + + + 1.1933333333333334 + + The Supreme Court judgment of 25 February 2009 in criminal case no. 3-1-1-80-08 concerned the preference of statements given in court to statements given in pre-trial proceedings. + + + Riigikohtu 25. veebruari 2009. a otsus kriminaalasjas nr 3-1-1-80-08 puudutas kohtus antud ütluste eelistamist kohtueelses menetluses antud ütlustele. + + + + 0.9726775956284153 + + CCJE plays an important role in forming the positions of the Council of Europe on issues concerning the independence and impartiality of the judiciary and the work of the courts. + + + Euroopa Kohtunike Konsultatiivnõukogul on täita oluline roll Euroopa Nõukogu seisukohtade kujundamisel kohtunike sõltumatust ja erapooletust ning kohtute tööd puudutavates küsimustes. + + + + 1.3174603174603174 + + If to look for fundamental opinions on the binding effect of the Convention and the meaning of the ECHR case-law in the Supreme Court case-law after the entry into force of the Convention, it appears that the first references to the Convention and the ECHR case-law were made without further ado and without additional explanations. + + + Kui otsida konventsiooni jõustumise järgsest Riigikohtu praktikast põhimõttelisi seisukohavõtte konventsiooni siduvuse ja EIK praktika tähenduse kohta, siis selgub, et esimesed viited konventsioonile ja EIK praktikale tehti ilma pikema sissejuhatuse ja + + + + 1.4603174603174602 + + At present, subsection 3 of the section referred to has been repealed and a uniform value of the action in the amount of 1,595 euros (25,000 kroons) is applicable to the said entities. + + + Praegu on viidatud paragrahvi lg 3 tühistatud ja nimetatud ühingute puhul kehtib ühtne hagihind 1595 eurot (ca 25 000 krooni). + + + + 1.510204081632653 + + The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms + + + Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni + + + + 1.4518072289156627 + + A judge shall participate in social and cultural life in conformity with the traditions of good conduct and shall mind that this does not prejudice the dignity of his or her office and is not in conflict with the duties of his or her office. + + + Kohtunik osaleb sotsiaal- ja kultuurielus vastavalt hea käitumise tavadele ning jälgib, et see ei kahjusta tema ametiväärikust ega ole vastuolus tema töökohustustega. + + + + 1.6645962732919255 + + Although an employee of an administrative agency does not exercise public authority, a conflict of interest may arise between a municipal council member's mandate and the interests of the place of employment which may damage the functioning of the representative body. + + + Kuigi ametiasutuse töötaja ei teosta avalikku võimu, võib volikogu liikme volituste ja töökoha huvide vahel tekkida volikogu toimimist kahjustav huvide konflikt. + + + + 1.3661971830985915 + + However, additionally the justifications which the legislator may have had in mind, in particular considering its broad discretion, when making an exception from general regulation under the CACP regarding jurisdiction of complaints brought against the TCB should also be taken into account. + + + Lisaks sellele tuleb arvesse võtta põhjendusi, mida seadusandja võis oma laia kaalutlusruumi arvestades silmas pidada MTA vastu esitatavate kaebuste kohtualluvuse suhtes erandi tegemisel HKMS-i üldregulatsioonist. + + + + 1.125 + + In the first article on the main topic of the yearbook, Professor of Cognitive and Legal Psychology at the University of Tartu Talis Bachmann provides an overview of the response of scientific studies to the question on the differences in the perception of the information presented on paper and digitally. + + + Olukorras, kus paberkohtutoimikud asenduvad digitoimikuga, teeb Tartu Ülikooli kognitiiv- ja õiguspsühholoogia professor Talis Bachmann ülevaate teaduslikest uuringutest nähtunud vastusest küsimusele, millised on erinevused paberil ja digitaalselt esitatud info tajumises. + + + + 1.2291666666666667 + + different solutions, the legislator may also proceed from the view that in the police service it is justified to impose higher requirements than in the civil service in general. + + + Samuti võib seadusandja meetmete valikul lähtuda seisukohast, et politseis on põhjendatud kõrgemad nõudmised kui ülejäänud avalikus teenistuses. + + + + 1.6666666666666667 + + guilt of the person. + + + isiku süüdi. + + + + 1.39937106918239 + + Several participants in the proceedings have expressed the opinion in their submissions to the court that § 94(5) of the IA is unconstitutional because it lays down an absolute prohibition on long-term visits for all persons in custody, regardless of the reasons for taking them into custody, the circumstances and progress of the criminal case, and the actual need to restrict communication of a person in custody with those outside the prison. + + + Mitmed menetlusosalised asusid seisukohale, et VangS § 94 lõige 5 on põhiseadusvastane põhjusel, et sätestab absoluutse pikaajalise kokkusaamise keelu kõigile vahistatutele, arvestamata nende vahi alla võtmise põhjusi, kriminaalasja asjaolusid ja kulgu ning tegelikku tarvidust vahistatu vanglavälist suhtlust piirata. + + + + 1.1761658031088082 + + The Court en banc agrees with the President that the first sentence of § 28(2) of the Constitution also gives rise, among other subjective rights, to a separate right to receive state assistance in old age (old age assistance). + + + Riigikohtu üldkogu nõustus presidendiga selles, et PS § 28 lõike 2 esimesest lausest tuleneb muude subjektiivsete õiguste seas eraldiseisev õigus saada riigilt abi vanaduse korral (vanadusabi). + + + + 1.3070866141732282 + + The judge may explain to the media the content of the judgment, the nature of the proceedings and the status, rights and duties of the participants in the proceeding. + + + Kohtunik võib selgitada meedias kohtuotsuse sisu, protsessi olemust, protsessiosaliste staatust, õigusi ning kohustusi ja muud. + + + + 1.1976047904191616 + + We can safely conclude that a very large number of the constitutionalityrelated actions initiated by the courts concern issues that arise from the laws regulating the court proceedings," said Pikamäe. + + + Võib julgelt resümeerida, et väga suur hulk kohtute algatatud põhiseaduslikkuse vaidlusi on pühendatud kohtumenetluste seadustest kerkinud küsimustele," sõnas Pikamäe. + + + + 0.9487179487179487 + + The Court en banc realises that the need to raise judges' salaries and ensure the sustainability of the pension system are covered by the purpose of the sustainable use of public funds. + + + Riive eesmärki ja selle legitiimsust käsitledes märkis üldkogu, et vajadus tõsta kohtunike palka ja tagada pensionisüsteemi jätkusuutlikkus on hõlmatud riigi raha säästliku kasutamise eesmärgiga. + + + + 1.205128205128205 + + In a study by the ENCJ, the umbrella organisation of the European Councils for the Judiciary, 82 Estonian judges were assessed that on a scale of 1 to 10 and rated their independence as 9. + + + Euroopa Kohtunike Nõukogude katusorganisatsiooni (ENCJ) uuringus osalenud 82 Eesti kohtunikku andsid skaalal ühest kümneni oma sõltumatusele hindeks üheksa. + + + + 1.1690140845070423 + + Nor does the contested Act change the proportion of the part of social tax earmarked for pension insurance, which the state contributes to a person's old age pension. + + + Vaidlustatud seadusega ei muudeta ka sotsiaalmaksu pensionikindlustuse osa suurust, mille riik panustab isiku vanaduspensionisse (I sambasse). + + + + 1.1213235294117647 + + Cost-orientation is a general objective also in other countries but unfortunately no countries where associating state fees with costs of procedural acts would be covered by calculations were found in the course of a thorough comparative analysis prepared by analysts of the case-law of the Supreme Court. + + + Kulupõhisus on üldiselt deklareeritav eesmärk ka teistes riikides, kuid kahjuks ei leitud Riigikohtu kohtupraktika analüütikute koostatud põhjaliku võrdleva analüüsi käigus mitte ühtegi riiki, kus riigilõivude seostamine menetlustoimingu kuludega oleks arvutustega kaetud. + + + + 1.2982456140350878 + + Namely, one of the issues which the Administrative Law Chamber addressed in its judgment of 17 June 2010 in case no. 3-3-1-95-09 was whether using a toilet without a door degrades the human dignity of an imprisoned person. + + + Nimelt oli halduskolleegiumi 17. juuni 2010. a otsuses asjas nr 3-3-1-95-09 üheks küsimuseks see, kas ilma ukseta tualeti kasutamine on kinnipeetava inimväärikust alandav. + + + + 1.1369294605809128 + + To this date, the public and the legal community tend to think that high rates of state fees are in conformity with the Constitution and the principles of the rule of law as long as the Supreme Court has not declared unconstitutional a fee required in a specific court case. + + + Avalikkuses ja õigusringkondades püütakse Eestis tänaseni arvata, et kõrged lõivumäärad on kooskõlas põhiseaduse ja õigusriigi põhimõtetega niikaua kuni Riigikohus pole konkreetses kohtuasjas nõutavat lõivu põhiseaduse vastaseks tunnistanud. + + + + 1.2727272727272727 + + When giving the media the original text of judgments in force or not in force, the personal identification codes, places of residence and dates of birth of the parties to the proceeding and, if needed, other information that may damage the interests of the parties to the proceeding are erased. + + + Jõustunud ja jõustumata kohtuotsuste originaalteksti edastamisel meediale kustutatakse sealt eelnevalt menetlusosaliste isikukoodid, elukohad ja sünniajad ning vajadusel muu informatsioon, mis võib kahjustada menetlusosaliste huve. + + + + 1.2753623188405796 + + The European Union law has indeed supremacy over Estonian law, but taking into account the case-law of the European Court of Justice, this means the supremacy upon application. + + + Euroopa Liidu õigus on küll ülimuslik Eesti õiguse suhtes, kuid see tähendab Euroopa Kohtu praktikat arvestades kohaldamise ülimuslikkust. + + + + 1.0353535353535352 + + On the other hand, the state old-age pension is state benefit in case of old age to persons who have contributed their labours and whose wages have been subject to taxes generally during at least 15 years. + + + Seevastu riiklik vanaduspension on riigi hüvitis vanaduse korral inimestele, kes on oma töise panuse andnud ning kelle töötasult on üldjuhul vähemalt 15 aasta jooksul makse makstud," seisab otsuses. + + + + 1.2903225806451613 + + It is noteworthy that the ECHR case-law has made its way to the Estonian laws through the case-law of the Supreme Court. + + + On märkimisväärne, et EIK praktika on Riigikohtu praktika kaudu jõudnud ka Eesti seadustesse. + + + + 1.2583732057416268 + + The adviser has the duty to provide advice to the Chief Justice in guaranteeing the comprehensive development of the court system and courts' administration, and to perform and distribute the functions assigned by the Chief Justice in the management of the court. + + + Riigikohtu esimehe nõuniku ülesanne on nõustada Riigikohtu esimeest kohtusüsteemi ja kohtukorralduse tervikliku arengu tagamisel ning täita ja vahendada Riigikohtu esimehelt saadud ülesandeid kohtu juhtimisel. + + + + 1.5204081632653061 + + CCJE Opinion no 9 (2006) on the role of national judges in ensuring an effective application of international and European law, paragraphs 26 and 45. + + + 99 CCJE arvamus nr 9 (2006) „Kohtunike rollist rahvusvahelise ja Euroopa õiguse tõhusa kohaldamise + + + + 1.1018518518518519 + + According to Pilving, the possibility to hold court sessions by video conference will also be discussed at the meeting. + + + Pilvingu sõnul tuleb kohtumisel muuhulgas arutluse alla võimalus pidada kohtuistungit videokonverentsi teel. + + + + 1.3355263157894737 + + In spite of the latter difference when compared to a judicial clear, an assistance judge lacks, according to the estimate of the Court en banc, guarantees comparable to those of a judge, which would allow for considering an assistant judge to be a judge for the purposes of §§ 147, 150 and 153 of the Constitution, and the institutional independence of an assistant judge from the Executive is not ensured. + + + Hoolimata viimati nimetatud erisusest võrreldes kohtujuristiga, leidis üldkogu, et ka kohtunikuabil puuduvad kohtunikuga võrreldavad garantiid, mis võimaldaksid kohtunikuabi käsitada kohtunikuna PS §-de 147, 150 ja 153 tähenduses, ja tagatud ei ole kohtunikuabi institutsionaalne sõltumatus täidesaatvast + + + + 1.3691275167785235 + + In our legal order, there is no so-called institution of a group appeal, i.e. the right of the parliamentary minority to have recourse to the Supreme Court within the framework of a constitutional review. + + + Meie õiguskorras puudub n-ö fraktsioonikaebuse instituut ehk parlamendivähemuse õigus pöörduda põhiseaduslikkuse järelevalve korras Riigikohtu poole. + + + + 1.0833333333333333 + + Pursuant to the Preamble of the Constitution, the Estonian state is founded on liberty, justice and law. + + + Põhiseaduse preambulis kinnitatakse, et Eesti riik on rajatud vabadusele, õiglusele ja õigusele. + + + + 1.263157894736842 + + more onerous punishment. + + + raskemat karistust. + + + + 1.0769230769230769 + + According to § 29(2) the usual value of a thing is its average local selling price (market price). + + + Asja harilik väärtus on AÕS § 29 lg 2 kohaselt selle kohalik keskmine müügihind (turuhind). + + + + 1.1263157894736842 + + The Convention is often applied namely in adjudication of disputes relevant from the aspect of legal order. + + + Konventsiooni kohaldatakse sageli just õiguskorra seisukohalt kaalukate vaidluste lahendamisel. + + + + 1.1232876712328768 + + In assessing the conditions of detention the cumulative effect of the detention conditions and the period of time during which a person was detained in specific conditions shall be taken into account (see Kochetkov v. Estonia, no. 41653/05, paragraphs 39 and 47; Dougoz v. Greece, no. 40907/98, paragraph 46; Kalashnikov v. Russia, no. 47095/99, paragraph 102; Kehayov v. Bulgaria, no. 41035/98, paragraph 64). + + + Kinnipidamistingimuste hindamisel tuleb arvesse võtta kinnipidamistingimuste kumulatiivset mõju ja ajavahemikku, mille jooksul isikut konkreetsetes tingimustes kinni peeti (vt Kochetkov vs. Eesti, nr 41653/05, punktid 39 ja 47; Dougoz vs. Kreeka, nr 40907/98, punkt 46; Kalashnikov vs. Venemaa, nr 47095/99, punkt 102; Kehayov vs. Bulgaaria, nr 41035/98, punkt 64). + + + + 0.8879310344827587 + + The lower the state fee rate, the lower the extent and intensity of interference in fundamental rights. + + + Arvestada tuleb, et mida väiksem on riigilõivumäär, seda väiksem on põhiõigustesse sekkumise ulatus ja intensiivsus. + + + + 1.0096153846153846 + + Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the + + + 1) Kas Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr. 2658/87 tariifi- ja statistikaslatuuri ning ühise + + + + 1.1278195488721805 + + We disagree with the majority of the Court en banc in that the applicants had legitimate expectations that their old-age pension would be recalculated on the basis of judges' salary that entered into force as of 1 July 2013 and that these legitimate expectations of the applicants have been violated. + + + Eriarvamusele jäänud kohtunikud ei nõustunud üldkogu enamusega, et kaebajatel oli õiguspärane ootus sellele, et nende vanaduspension arvutataks ümber kohtunike ametipalgast, mis hakkas kehtima 1. juulist 2013, ning et kaebajate sellist õiguspärast ootust on rikutud. + + + + 1.5746268656716418 + + The study also shed light on a number of matters of concern that have become Europe-wide trends: firstly, the appointment of judges and promotions on other grounds than the candidate's skills and experience; secondly, the ever-increasing influence of the media and its pressure on the work of judges; and thirdly, the acknowledgment by many judges that governments and parliaments do not always respect their independence. + + + Esiteks, kohtunike ametisse valimine ning edutamine teistel alustel kui kandidaadi oskused ja kogemused, teiseks meedia üha kasvav mõju ja surve kohtunike tööle ning kolmandaks suure hulga kohtunike tõdemus, et valitsus ning riigikogu ei austa alati nende sõltumatust. + + + + 1.2678571428571428 + + prof Marju Luts-Sootak, Professor of Legal History, University of Tartu + + + Marju Luts-Sootak Tartu Ülikooli õiguse ajaloo professor + + + + 1.2926829268292683 + + In critical situations, the procedure for parliamentary privilege must safeguard the prevention of abuses. + + + Kriitilises situatsioonis peab puutumatuse kord tagama kuritarvituste ärahoidmise. + + + + 1.4466403162055337 + + The Chamber finds that, considering both the public interest to be provided with universal services for a reasonable price and the constitutional right of owners of immovables encumbered with the obligation to tolerate to receive compensation for the obligation to tolerate, the owners of immovables must, in any event, be compensated for the obligation to tolerate. + + + Riigikohus leidis, et arvestades nii üldist huvi saada universaalteenuseid mõistliku hinnaga kui ka koormatud kinnisasja omanike põhiseadusest tulenevat õigust saada talumiskohustuse eest hüvitist, tuleb piirang kinnisasja omanikele igal juhul hüvitada. + + + + 1.1693548387096775 + + The Annex to the analysis sets forth the decisions of the Supreme Court from 2009 to 2011 which include the most references to the ECHR case-law. + + + Analüüsi lisas on eraldi välja toodud Riigikohtu 2009.-2011. a lahendid, mis sisaldavad kõige rohkem viiteid EIK praktikale. + + + + 1.2751677852348993 + + To find out, which part of the Constitution is applicable, it has to be interpreted in conjunction with the European Union law, which became binding for Estonia through the Accession Treaty. + + + Selgitamaks välja, missugune osa PSst on kohaldatav, tuleb seda tõlgendada koosmõjus Eesti jaoks liitumislepingu kaudu siduvaks muutunud EL õigusega. + + + + 0.9096989966555183 + + effective remedy must be guaranteed to everyone who claims that his rights and freedoms have been violated and in such a case he should have a remedy before a national authority in order both to have his claim decided and, if appropriate, to obtain redress (paragraph 41). + + + praktikat kasutades, et tõhus õiguskaitse tuleb tagada igaühele, kes kaebab, et tema õigusi ja vabadusi on rikutud, ning et sellisel juhul peab isikul olema õiguskaitsevahend siseriikliku asutuse ees nii selleks, et tehtaks otsus tema kaebuse kohta, kui ka vajaduse korral hüvituse saamiseks (p 41). + + + + 0.7209302325581395 + + (2) The same act, if committed: + + + (2) Sama teo eest, kui see on toime pandud: + + + + 1.4248366013071896 + + Upon ascertaining the extent of the guarantees for the independence of judges it is not only the Estonian legal order, especially the legislation ranking lower than the Constitution, that have to be taken into account. + + + […] Kohtuniku sõltumatuse tagatiste ulatuse kindlaksmääramisel ei saa piirduda ainult Eesti õiguskorraga, eriti põhiseadusest allpoolseisvate seadustega. + + + + 1.3402061855670102 + + Hereby the Chamber resorted to the opinion of the ECHR pursuant to which the state is liable for the activity of its institutions. + + + Kolleegium tugines siin EIK seisukohale, mille kohaselt riik vastutab oma organite tegevuse eest. + + + + 1.207142857142857 + + Under § 19(2) clause 3) of the LGOA, even now a municipal council member can suspend their mandate based on an application, without indicating the reason for suspension. + + + KOKS § 19 lõike 2 punkti 3 kohaselt on juba praegu võimalik volikogu liikmel peatada volitused avalduse alusel, näitamata peatamise põhjust. + + + + 1.3031674208144797 + + In its judgment of 14 November 2002 in criminal case no. 3-1-1-77-02 the Supreme Court en banc relied on the ECHR judgment of 30 July 1998 in the case of Oliveira v. Switzerland, in which the ECHR addressed the application of the ne bis in idem principle in the case of ideal competition. + + + Oma 14. novembri 2002. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-77-02 tugines üldkogu EIK 30. juuli 1998. a otsusele asjas Oliveira vs. Šveits, milles EIK on käsitles ne bis in idem põhimõtte kohaldamist ideaalkonkurentsi puhul. + + + + 1.5777777777777777 + + share his or her professional knowledge and experience with colleagues. + + + erialaseid teadmisi ja kogemusi kolleegidega. + + + + 1.5714285714285714 + + The main question was, + + + Tekib küsimus, + + + + 1.173913043478261 + + Next, the Court en banc will consider whether the rate of the renewable energy charge is not manifestly unjustified in view of the aims sought by establishing it. + + + nende põhjendustega, et taastuvenergia tasu määr ei ole selle kehtestamisega taotletavaid eesmärke silmas pidades ilmselgelt põhjendamatu. + + + + 0.6511627906976745 + + This list is not exhaustive. + + + Tegemist ei ole samuti ammendava loeteluga. + + + + 1.380281690140845 + + The Presidents of the European Supreme Judicial Courts will convene in Estonia for the first time. + + + Euroopa kõrgemate halduskohtute esimehed kogunevad Eestis esmakordselt. + + + + 1.1398601398601398 + + The pension of judges who retire later, i.e. as of 1 July 2013, is calculated on the basis of the new higher salary and they will be indexed in the future as well. + + + Hiljem, alates 1. juulist 2013 pensioneeruvate kohtunike pension arvutatakse uuest, suuremast ametipalgast ja ka neid indekseeritakse edaspidi. + + + + 1.2841726618705036 + + Consequently, Pikamäe highlighted the fact that in the decisions of the Supreme Court, the issues surrounding the right of recourse to the courts and the right of appeal have been thoroughly examined, and thanks to the active work of the municipal councils, the right to self-organisation by local governments has been developed fairly well in the case-law. + + + Nii tõigi Pikamäe välja, et Riigikohtu lahendites on põhjalikult läbi töötatud kohtusse pöördumise õiguse ja edasikaebeõiguse problemaatika ning tänu kohalike omavalitsuste volikogude aktiivsusele on kohtupraktikas ka üsna hästi edasi arendatud omavalitsuse enesekorraldusõigus. + + + + 1.4644549763033174 + + The need to keep a covert surveillance operation secret generally decreases over time, due to which the infringement of the fundamental rights of a person that the preservation and other processing of information obtained by a covert surveillance operation entails may outweigh it at a certain moment in time. + + + Aja jooksul jälitustoimingu salajas pidamise vajadus üldjuhul väheneb, mistõttu võib jälitustoiminguga saadud teabe säilitamise ja muu töötlemisega kaasnev isiku põhiõiguste riive selle ühel hetkel üles kaaluda. + + + + 1.2161458333333333 + + In the Supreme Court judgment of 22 June 2011 in criminal case no. 3-1-1-48-11 the Criminal Chamber has used the case-law of the ECHR in addressing the relation between the principle of direct examination of evidence and the guarantee of the right of defence, noting that reservations from the principle of direct examination of evidence may be made only if the right of defence of the accused has been taken into account sufficiently at the same time (paragraph 17). + + + Riigikohtu 22. juuni 2011. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-48-11 on kriminaalkolleegium EIK praktikat kasutanud tõendite vahetu uurimise põhimõtte ja kaitseõiguse tagamise vahekorra käsitlemisel, märkides, et tõendite vahetu uurimise põhimõttest saab teha teatud reservatsioone, kuid seda vaid juhul, kui samaaegselt on piisaval määral arvestatud süüdistatava kaitseõigusega (p 17). + + + + 1.1764705882352942 + + § 3 of the Courts Act enumerates the main guarantees for independence of judges. + + + […] Kohtute seaduse § 3 loetleb kohtuniku sõltumatuse põhitagatised. + + + + 1.345132743362832 + + A judge shall remove himself or herself from a case when his or her impartiality could be questionable, he or she has a prejudice concerning a party; when he or she has close relations with participants or when he or she has private information concerning the facts related to proceedings or when he or she has previously given legal counselling to the parties or when he or she is aware that the outcome may affect him or her or his or her family members. + + + Kohtunik peab end taandama, kui tema erapooletus võib olla küsitav, kui tal on eelarvamus poole suhtes; on asjaosalistega lähedastes suhetes või kui tal on eraviisiline teave protsessiga seotud faktide kohta või kui ta on varasemalt asjaosalisi õigusalaselt nõustanud või teab, et otsus võib puudutada teda ennast või tema perekonnaliiget. + + + + 1.0388349514563107 + + In the analysed decisions the ECHR case-law was used the most in addressing reasonable time of proceedings. + + + Analüüsitud lahendites oli EIK praktikat kõige enam kasutatud mõistliku menetlusaja nõude käsitlemisel. + + + + 1.15 + + Since 1 January 2015 determination of procedural expenses under § 177 (1) clauses 1 and 2 of the CCivP may take place either in the court judgment, or in an order terminating the proceedings, or by a separate order after entry into force of a judgment on adjudication of the merits of a civil matter or an order which terminates the proceedings. + + + Nimelt, alates 1. jaanuarist 2015 võis menetluskulude kindlaksmääramine TsMS § 177 lõike 1 punktide 1 ja 2 alusel toimuda kas kohtuotsuses või menetlust lõpetavas määruses või eraldi määrusega pärast tsiviilasja sisulise lahendamise kohta tehtud kohtuotsuse või menetlust lõpetava määruse jõustumist. + + + + 0.96 + + as this is in accordance with the general aims of legal persons and with the nature of such rights, freedoms and duties. + + + niivõrd, kui see on kooskõlas juriidiliste isikute üldiste eesmärkide ja selliste õiguste, vabaduste ja kohustuste olemusega. + + + + 1.1101694915254237 + + Journalists have the right to make copies of judicial records, to film and photograph them, if they justify their interest in them. + + + Ajakirjanikul on õigus teha kohtutoimikust koopiaid, seda filmida ja pildistada, kui ta põhistab oma huvi selle vastu. + + + + 0.6702127659574468 + + A situation where a person must travel farther than the closest + + + Olukord, kus isik peab oma kohtuasja arutamise juures olemiseks sõitma kaugemale kui lähimasse + + + + 1.0786026200873362 + + With regard to expenses not mentioned in § 112(1) cl. 1) of the CACP in force to date, presumably as a rule they are essential for each person to the extent of approximately half the minimum monthly wage, i.e. currently to the extent of 200 euros. + + + Üldkogu poolt oli ette antud suunis, et seni kehtinud HKMS § 112 lg 1 p-s 1 nimetamata kulutuste puhul võis eeldada, et need on üldjuhul iga inimese jaoks vältimatud igakuiselt umbes poole töötasu alammäära ehk 200 euro ulatuses. + + + + 1.4100418410041842 + + In order to identify if the applicants may have had legitimate expectations, an answer must be given to the question of whether the applicants could expect that their pension, following the emergence of the entitlement to the pension, will be 75% of the salary of a judge of the respective position at the time of payment of the pension. + + + Selleks, et tuvastada, kas kaebajatel sai tekkida õiguspärane ootus, küsis üldkogu, kas kaebajad said loota sellele, et nende pension on pensionile õiguse tekkimise järel 75% vastava ametikoha kohtuniku ametipalgast pensioni maksmise ajal. + + + + 1.260204081632653 + + Both the Riigikogu and the Chancellor of Justice submitted in their opinions presented to the Supreme Court that depriving all persons who are serving a prison sentence from the right to vote in parliamentary elections is against the Constitution. + + + Nii Riigikogu kui ka õiguskantsler leidsid Riigikohtule esitatud arvamuses, et kõigilt vanglakaristust kandvatelt kinnipeetavalt parlamendivalimistel hääleõiguse äravõtmine on põhiseaduse vastane. + + + + 1.3943089430894309 + + The Supreme Court en banc added that in keeping with the aforesaid, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms constitutes an inseparable part of Estonian legal order and the guarantee of the rights and freedoms of the Convention is, under § 14 of the Constitution, also the duty of the judicial power. + + + Üldkogu lisas, et eeltoodust tulenevalt on Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon Eesti õiguskorra lahutamatu osa, ning selles sisalduvate õiguste ja vabaduste tagamine on põhiseaduse § 14 kohaselt ka kohtuvõimu kohustus (p 31). + + + + 1.8089887640449438 + + The pension corresponding to the promise would have been the same as that of the comparable group at the time of granting the pension, as discussed in point 118. + + + Lubadusele vastav pension olnuks sama, kui on võrreldaval grupil pensioni määramise ajal. + + + + 1.488888888888889 + + That is, similarly to different-sex people, same-sex people living in a stable partnership may form a family within the meaning of the constitutional fundamental right to family, and the Constitution protects their family life from interference by the state authority. + + + Samamoodi nagu eri soost inimesed, võivad ka samast soost püsivas partnerluses elavad inimesed moodustada perekonna ning põhiseadus kaitseb nende pereelu riigivõimu sekkumise eest. + + + + 0.7945205479452054 + + judgment of 4 November 2011 in criminal case no. 3-1-1-81-11, paragraphs 22-22.3 of which deserve special attention. + + + reageeris ka Riigikohus oma 4. novembri 2011. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-81-11, mille punktides 22 - 22.3 märgitu väärib eraldi tähelepanu. + + + + 1.4018691588785046 + + Effective functioning of the judicial system is a value on account of which fundamental rights not subject to statutory reservation may be restricted. + + + Kohtusüsteemi efektiivne toimimine on väärtus, mille tõttu võib piirata seadusereservatsioonita põhiõigusi. + + + + 0.9674418604651163 + + conforms to the subsistence level should guarantee the minimum expenses of a person or family made on consumption of foodstuffs, clothing, footwear and other goods and services which satisfy the primary needs + + + Sama sätte järgi peaks toimetulekupiirile vastav sissetulek tagama inimese või perekonna minimaalsed tarbimiskulud toidule, riietusele ja jalanõudele ning muudele kaupadele ja teenustele esmavajaduste rahuldamiseks. + + + + 1.2995391705069124 + + The Chamber held that the material area of protection of the right of appeal provided for in § 24(5) of the Constitution is broader than the right arising from the Convention and, therefore, verified only whether the restriction conforms to the Estonian Constitution (paragraph 15). + + + Kolleegium leidis, et põhiseaduse § 24 lõikes 5 sätestatud edasikaebeõiguse esemeline kaitseala on laiem kui konventsioonist tulenev õigus ning kontrollis seetõttu piirangu vastavust üksnes Eesti põhiseadusele (p 15). + + + + 1.2767857142857142 + + However, charging a state fee in the extent that is several times higher than the average cost of cases of the respective type will, on the whole, produce exactly this result (provided that the court does not identify that in a specific case the actual cost exceeded the estimated one). + + + Just sellise tulemuseni viib aga kokkuvõttes riigilõivu nõudmine kordades suuremas ulatuses kui vastavat liiki asjade keskmine kulu (eeldusel, et kohus ei tee kindlaks, et konkreetses asjas ületas tegelik kulu arvestusliku). + + + + 1.5277777777777777 + + Pursuant to § 28(4) of the Constitution families with many children and persons with disabilities shall be under the special care of the state and local governments. + + + PS § 28 lg 4 asetab lasterikkad pered ja puudega inimesed riigi ja kohaliku omavalitsuse erilise hoole alla. + + + + 1.1774193548387097 + + a prison shall be established by a regulation of the Minister of Justice. + + + Kohtuniku ametikohad kehtestatakse justiitsministri määrusega. + + + + 1.106280193236715 + + That is, a council member may develop a wish to make decisions in the municipal council not based on the public interest but on their own personal interest (e.g. to preserve their place of employment in an administrative agency). + + + Samuti võib volikogu liikmel tekkida soov langetada volikogus otsustusi mitte avalikest, vaid enda isiklikest huvidest lähtudes (näiteks säilitada oma teenistuskoht ametiasutuses), mis loob korruptsiooniohu. + + + + 0.9393939393939394 + + The comprehensive and detailed plans, being part of the spatial planning system, are the main instruments, besides various development plans, through which a local government can exercise its right of self-management. + + + Ka Riigikohus on selgitanud, et „Üld- ja detailplaneeringud, mis on osa ruumilise planeerimise süsteemist, on lisaks erinevatele arengukavadele peamised instrumendid, mille kaudu omavalitsusüksus saab enesekorraldusõigust kasutada. + + + + 1.2710280373831775 + + § 147(4) of the Constitution establishes that the legal status of judges and guarantees for their independence shall be provided by law. + + + „Põhiseaduse § 147 lg 4 sätestab, et kohtuniku sõltumatuse tagatised ja õigusliku seisundi sätestab seadus. + + + + 1.6294416243654823 + + The Chamber finds that neither § 154(1) nor § 158 of the Constitution prohibits altering boundaries of local authorities, including terminating the status of a local authority as a legal entity, on condition that this does not lead to abolition of the local authority as a legal institution from the Estonian legal order. + + + PS § 154 lõige 1 ega § 158 ei sisalda keeldu muuta omavalitsusüksuste piire, sh lõpetada mõne kohaliku omavalitsuse õigussubjektsus tingimusel, et seejuures ei kao Eesti õiguskorrast KOV instituut. + + + + 1.423841059602649 + + To safeguard parliamentary privilege, it suffices to subject a search to preliminary examination by an impartial decision-maker independent of the Executive - for instance, by the court or the Chancellor of Justice. + + + Puutumatuse tagamiseks on piisav läbiotsimise allutamine mõne täitevvõimust sõltumatu erapooletu otsustaja - nt kohtu või õiguskantslerieelkontrollile. + + + + 1.069767441860465 + + In the recommendation Rec(2004)5 of the Committee of Ministers6 the latter stressed that the + + + Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee tõstis soovituses nr Rec(2004)566 esile asjaolu, et + + + + 1.344155844155844 + + The only difference lies in the fact that the group of the applicants was granted the judge's pension at the latest by 30 June 2013, while the reference group was granted the pension on 1 July 2013 or later. + + + Erinevus seisneb üksnes selles, et kaebajate grupile on kohtunikupension määratud hiljemalt 30. juunil 2013, võrdlusgrupile aga 1. juulil 2013 või hiljem. + + + + 1.2256880733944955 + + In view of the foregoing - i.e. that the legislator has a broad discretion and that it considered different proposals when establishing the relevant norms, that the amount of support paid to a producer depends on the amount of more environmentally sustainable energy produced by it, and the charge collected from a consumer depends on the amount of electricity consumed by them, that support to a producer is paid within a limited period, that the rates of renewable energy support were not excessive, and that interference with a person's fundamental right to property was not disproportionate - the rate of the renewable energy charge was not manifestly unjustified. + + + Riigikohus leidis, et taastuvenergia tasu määr ei olnud ilmselgelt põhjendamatu, kuna seadusandjal on ulatuslik otsustusruum ja ta kaalus asjassepuutuvaid norme kehtestades erinevaid ettepanekuid, et tootjale makstava toetuse suurus sõltub tema toodetud keskkonnasäästlikuma elektrienergia kogusest ja tarbijalt võetav tasu tema tarbitavast elektrienergia kogusest, et tootjale makstakse toetust piiratud aja jooksul, et taastuvenergia toetuste määrad ei olnud ülemäära suured ning et isiku omandipõhiõiguse riive ei olnud ebaproportsionaalne.55 + + + + 1.1446540880503144 + + In the current pension system, fulfilment of the duty laid down in § 28(2) of the Constitution is guaranteed first and foremost by the state pension and the mandatory funded pension. + + + Presidendi hinnangul tagavad praeguses pensionisüsteemis PS § 28 lõikes 2 sätestatud kohustuse täitmist eelkõige riiklik pension ja kohustuslik kogumispension. + + + + 1.6837606837606838 + + As a result of the adoption of the Constitution of the Republic of Estonia Amendment Act the European Union law became one of the grounds for the interpretation and application of the Constitution. + + + „PS täiendamise seaduse eelnõu vastuvõtmise tulemusena muutus ELi õigus üheks PS tõlgendamise ja rakendamise aluseks. + + + + 1.3839285714285714 + + Therefore, in determining the legal remedies applicable upon violation of the requirement for reasonable time of proceedings it is no longer necessary to follow decisions of the Supreme Court as a subsidiary source of criminal procedural law pursuant to clause 4 of section 2 of the Code of Criminal Procedure. + + + Seega ei ole mõistliku menetlusaja nõude rikkumisel kohaldatavate õiguskaitsevahendite ringi määratlemisel enam vaja juhinduda Riigikohtu lahenditest kui KrMS § 2 p 4 kohaselt subsidiaarsest kriminaalmenetlusõiguse allikast. + + + + 1.1532567049808429 + + The Chamber repeated its positions expressed in several earlier decisions based on the case-law of the ECHR, saying that "the right of an accused to present counterarguments to every evidence incriminating him or her is not an absolute right and Article 6(1) and (3)(d) of the Convention do not preclude in certain cases the use as evidence of statements given by a witness in pre-trial investigation or previous court hearing if the right of defence has been taken into account", and presented the ECHR's underlined opinion in the issue of the extent of having regard to such statements (paragraph 7). + + + Kolleegium kordas mitmes oma varasemas lahendis EIK praktikale tuginedes märgitut, öeldes, et „süüdistatava õigus esitada vastuargumente igale teda süüstavale tõendile ei ole absoluutne õigus ja EÕIK art 6 p-des 1 ja 3 "d" sätestatu ei välista veel iseenesest teatud juhtudel tunnistaja poolt kohtueelsel uurimisel või ka varasemal kohtulikul arutamisel antud ütluste kasutamist tõendina, kui seejuures on arvestatud kaitseõigusega" ning esitas EIK rõhutatud seisukoha selliste ütluste arvestamise ulatuse küsimuses (p 7). + + + + 1.7571428571428571 + + Namely, the court explained the furnishing of the concept of "criminal offence" in the case-law of the ECHR (paragraph 19). + + + Nimelt selgitas kohus kuriteo mõiste sisustamist EIK praktikas (p 19). + + + + 1.0178571428571428 + + According to § 1(2) of the Constitution, the independence and sovereignty of Estonia are timeless and inalienable. + + + Eesti Vabariigi põhiseaduse § 1 lõige 2 sätestab, et Eesti iseseisvus ja sõltumatus on aegumatu ja võõrandamatu. + + + + 1.2469879518072289 + + The General Affairs Department is responsible for the organisation of the operations procedure of the court, the circulation and public disclosure of documents, as well as proper archival processing thereof. + + + Üldosakonna ülesanne on Riigikohtu asjaajamise, dokumendiringluse, dokumentide avalikustamise ja juurdepääsu korraldamine ning dokumentide nõuetekohane arhiveerimine. + + + + 1.1744186046511629 + + 2) the holder of the permit no longer meets the requirements established by this Act or upon existence of circumstances specified in clauses 36 (1) 1)-7), 9) or 10) or in subsection 40 (1) of this Act;" + + + 2) loa omaja ei vasta enam käesoleva seadusega kehtestatud nõuetele või kui esineb käesoleva seaduse § 36 lõike 1 punktis 1-7, 9 või 10 või § 40 lõikes 1 nimetatud asjaolu; + + + + 1.2522522522522523 + + They may be prosecuted only on a proposal of the Chancellor of Justice and with the consent of a majority of the members of the Riigikogu." + + + Teda saab kriminaalvastutusele võtta ainult õiguskantsleri ettepanekul Riigikogu koosseisu enamuse nõusolekul.ˮ + + + + 1.1840277777777777 + + On the other hand, the principles and fundamental rights of a state with democratic rule of law and state authority do not allow making members of the Riigikogu immune with the help of the institute of parliamentary privilege or granting them rights that disproportionately harm the public order or the rights and interests of other persons. + + + Teisalt ei võimalda demokraatliku õigusriigi ja riigivõimu seaduslikkuse põhimõtted ning põhiõigused muuta Riigikogu liikmeid puutumatuse instituudi abil karistamatuteks või anda neile õigusi, mis kahjustavad ebaproportsionaalselt avalikku korda või teiste isikute õigusi ja huve.ˮ (p 39) + + + + 1.978021978021978 + + average wages in Finland in 2010 were a little over 3,000 euros.4 The average wages in Estonia recently reached 800 euros.5 By comparing those figures it must be stated that having + + + 2010. aastal veidi üle 3000 euro.4 Eesti keskmine palk on hiljuti jõudnud 800 euroni.5 Neid + + + + 1.1485148514851484 + + The analysis does not cover decisions made on requests filed for reopening proceedings after a judgment by the ECHR. + + + Analüüs ei hõlma pärast EIK otsust menetluse taasavamiseks esitatud taotluste kohta tehtud lahendeid. + + + + 1.3333333333333333 + + For the same reasons, the delegating norm underlying the establishment of clauses 52?54 of the same procedure also contravenes the Constitution. + + + Samadel põhjustel on põhiseaduse vastane ka sama korra punktide 52-54 kehtestamise aluseks olev volitusnorm. + + + + 1.0 + + Taxation Act). + + + maksuõiguses). + + + + 1.26890756302521 + + Information on the content of the case can be provided only with the permission of the judge hearing the matter and to the extent specified by him/her. + + + Kohtuasja sisu kohta võib edastada informatsiooni ainult asja menetleva kohtuniku loal ja tema poolt määratud ulatuses. + + + + 0.8095238095238095 + + And how could it! + + + kuidas me seda teeme. + + + + 0.9130434782608695 + + councils of local authorities are limited. + + + Kogukonna rahlised võimalused on aga piiratud. + + + + 1.2222222222222223 + + The only addressees of the order are the advocates who must comply with it when submitting applications for remuneration to be paid for provision of state legal aid and expenses incurred. + + + Korra adressaatideks on üksnes advokaadid, kes peavad sellest juhinduma riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu ja kantud kulude taotluse esitamisel. + + + + 1.2054054054054053 + + In the Supreme Court judgment of 18 June 2010 in criminal case no. 3-1-1-43-10 the Criminal Chamber referred, along with other judgments of the ECHR, to the ECHR judgment of 4 February 2010 in the case of Malkov v. Estonia. + + + Riigikohtu 18. juuni 2010. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-43-10 viitas kriminaalkolleegium teiste EIK otsuste kõrval ka EIK 4. veebruari 2010. a otsusele kohtuasjas Malkov vs. Eesti. + + + + 0.9832402234636871 + + We believe that the contested solution is in conflict with §§ 32 and 11 of the Constitution to the extent that it did not allow for restoring the amount of the judges' pension. + + + Eriarvamusele jäänud kohtunikud arvavad, et vaidlusalune regulatsioon on vastuolus põhiseaduse §-dega 32 ja 11 osas, milles see ei võimaldanud taastada kohtunike pensioni suurust. + + + + 1.276470588235294 + + Upon interpreting the constitution, the Supreme Court also considered the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the practice of the European Court of Human Rights (ECtHR). + + + Põhiseaduse tõlgendamisel arvestas Riigikohus muu hulgas Euroopa Nõukogu inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni ning Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK) praktikat. + + + + 1.2265625 + + In view of the peculiarity of the persons, their ability to make extensive use of the technological solutions mentioned in the judgment is also questionable. + + + Riigikohtuniku hinnangul on isikute eripära arvestades küsitav ka nende võimekus ulatuslikult kasutada tehnoloogilisi lahendusi. + + + + 1.1645569620253164 + + In administrative cases the main area affected by the ECHR case-law is the imprisonment law. + + + Haldusasjades on peamiseks EIK praktikast mõjutatud valdkonnaks vangistusõigus. + + + + 1.223021582733813 + + A judge shall preserve the confidentiality of information he or she has received in the course of court proceedings and shall require the same from other court employees. + + + Kohtunik hoiab konfidentsiaalsena talle kohtupidamise käigus teatavakssaanud informatsiooni ning taotleb seda ka teistelt kohtutöötajatelt. + + + + 1.331360946745562 + + After deliberating all the facts the Chamber came to the conclusion that the contested provision is not in contradiction with the right to the inviolability of family and private life provided for in § 26 of the Constitution. + + + Kõigi kaalutluste tulemusena jõudis kolleegium otsusele, et vaidlustatud säte ei ole vastuolus põhiseaduse §-s 26 sätestatud õigusega perekonna- ja eraelu puutumatusele. + + + + 1.3950617283950617 + + The Chamber holds that granting permission for taking a procedural step in respect of a member of the Riigikogu in criminal proceedings does not distort the competence provided to the Chancellor of Justice in the Constitution. + + + Riigikohus leidis, et kriminaalmenetluses Riigikogu liikme suhtes menetlustoimingu tegemiseks loa andmine ei moonuta õiguskantslerile põhiseaduses antud pädevust. + + + + 1.1612903225806452 + + When court employees express their own personal opinions, they must emphasise that these are their personal opinions and not those of the court. + + + Kohtutöötaja peab isiklike seisukohtade esitamisel rõhutama, et tegemist on isiklike seisukohtadega, mitte kohtu poolsetega. + + + + 0.9818840579710145 + + The Chancellor of Justice has correctly found that if the objective is to avoid excessive and vexatious or obviously unfounded appeals, the legislator should not, by establishing fees, create a situation where filing of suspicious or disputable appeals is also precluded. + + + Õiguskantsler on õigesti leidnud, et kui eesmärgiks on vältida liigseid ja pahatahtlikke või ilmselt põhjendamatuid apellatsioonkaebusi, ei tohiks seadusandja luua lõivude kehtestamisega olukorda, kus välistatakse ka kaheldavate või vaieldavate apellatsioonkaebuste esitamine. + + + + 2.3859649122807016 + + At the same time the parliament is liable to the people for the state's expenditure and revenue as well as for the balance between them. + + + Parlament vastutab rahva ees riigi kulude ja tulude eest. + + + + 1.1508771929824562 + + The existence of one specialised court would probably lead to more uniform judicial practice, while the level of administration of justice as a whole might not rise - at the final instance, this would eliminate possible variation in judicial decisions in similar cases as an important source of development of judicial practice. + + + Riigikohtuniku hinnangul kujuneb ühe ja spetsialiseeruva kohtu korral tõenäoliselt küll ühtsem kohtupraktika, kuid õigusemõistmise tase tervikuna ei pruugi tõusta, sest kõrvaldatakse hoopis võimalikud erisused sarnastes asjades tehtud lahendites kui kohtupraktika olulise arenguallika. + + + + 1.2772727272727273 + + limit regarding the latter as it can be presumed that decisions made in constitutional review proceedings are of great importance in the interpretation and application of the Convention, thereby characterising also the Supreme Court's approach to the application of the Convention. + + + kuivõrd võib eeldada, et põhiseaduslikkuse järelevalve menetluses tehtud lahendid omavad suurt rolli konventsiooni tõlgendamisel ja kohaldamisel, iseloomustades seeläbi ka Riigikohtu suhtumist konventsiooni kohaldamisse. + + + + 1.2836879432624113 + + Education for school-age children is compulsory to the extent specified by law, and is free of charge in general education schools established by the state and by local authorities. + + + Õppimine on kooliealistel lastel seadusega määratud ulatuses kohustuslik ning riigi ja kohalike omavalitsuste üldhariduskoolides õppemaksuta. + + + + 1.2477611940298508 + + If it becomes evident that the new founding treaty of the European Union or the amendment to a founding treaty of the European Union gives rise to a more extensive delegation of the competence of Estonia to the European Union and a more extensive interference with the Constitution, it is necessary to seek the approval of the holder of supreme power, i.e. the people, and presumably amend the Constitution once again. + + + Kui Euroopa Liidu aluslepingut muudetakse või sõlmitakse uus alusleping ja see toob kaasa Eesti pädevuste ulatuslikuma delegeerimise Euroopa Liidule ning põhiseaduse ulatuslikuma riive, tuleb Riigikohtu üldkogu hinnangul selleks küsida kõrgeima võimu kandjalt ehk rahvalt uuesti nõusolekut ja tõenäoliselt täiendada uuesti põhiseadust. + + + + 1.13013698630137 + + Decisions of the Supreme Court en banc and constitutional review decisions maintained the course set by the Criminal Chamber, tying it with the opinions of the ECHR. + + + Riigikohtu üldkogu ja põhiseaduslikkuse järelevalve lahendid jätkasid kriminaalkolleegiumi poolt valitud suunda, sidudes selle EIK seisukohtadega. + + + + 1.2775800711743772 + + pointed out that the public interest in the removal of active servicemen and their families from the territory will normally outweigh the individual's interest in staying, but even in such a case it is not to be excluded that the specific circumstances of a person's case might render the removal measures unjustified from the point of view of the Convention. + + + EIK leidis, et avalik huvi saata tegevsõjaväelased ning nende perekonnaliikmed riigi territooriumilt välja, kaalub üldjuhul üles isiku huvi jääda riiki, kuid isegi säärasel juhul ei saa välistada, et isiku eriline olukord võib muuta väljasaatmise konventsiooniga vastuolus olevaks. + + + + 1.3453237410071943 + + With a view to future developments of access to the courts and exercise of the right of appeal, a significant decision is the Supreme Court en banc judgment of 12 April 2011 in court case + + + Kohtule juurdepääsu ja kaebeõiguse realiseerimise küsimuse edasiste arengute seisukohalt on oluliseks lahendiks üldkogu 12. aprilli 2011. a + + + + 1.5211267605633803 + + The fact that covert surveillance operations are mostly carried out undisclosed from the data subject increases the intensity of the infringement of fundamental rights that the covert surveillance operation involves. + + + See, et jälitustoiminguid tehakse enamasti andmesubjekti eest varjatult, suurendab jälitustoiminguga kaasneva põhiõiguste riive intensiivsust. + + + + 1.4113475177304964 + + It follows from the aforesaid, that prosecution of a member of the Riigikogu for the purposes of the second sentence of § 76 of the Constitution must be regarded as a process in time, which starts with the preparation of a statement of charges in respect of the member or with the reaching of a settlement and ends with the entry into force of a judgment or the termination of criminal proceedings. + + + Riigikohus leidis, et Riigikogu liikme kriminaalvastutusele võtmist PS § 76 teise lause tähenduses tuleb vaadelda ajas kulgeva protsessina, mis algab tema suhtes süüdistusakti koostamise või kokkuleppe sõlmimisega ja lõpeb kohtuotsuse jõustumise või kriminaalmenetluse lõpetamisega. + + + + 1.2574257425742574 + + Based on the analysed material it can be said that the ECHR judgments have made their way to the case-law of the Supreme Court. + + + Analüüsitud materjali põhjal võib öelda, et EIK otsused on leidnud kindla tee Riigikohtu praktikasse. + + + + 1.4090909090909092 + + One of his proposals was that the parliamentary minority should have the right to have direct recourse in the Supreme Court. + + + Ühe ettepanekuna tõi ta välja parlamendivähemuse õiguse otse Riigikohtusse pöördumiseks. + + + + 1.08843537414966 + + Article 4(1) of Protocol No. 7 to the Convention prescribes that no one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State. + + + EIÕK 7. protokolli art 4 lg 1 näeb ette, et mitte kellegi üle ei või sama riigi jurisdiktsiooni alusel teist korda kohut mõista ning kedagi ei või kriminaalkorras karistada teo eest, milles ta on juba selle riigi seaduse alusel ja kriminaalmenetluse korras lõplikult õigeks või süüdi mõistetud. + + + + 1.0303030303030303 + + suspected of a criminal offence shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with + + + Kuriteos kahtlustatavale antakse viivitamatult ka võimalus valida endale kaitsja ja temaga kohtuda. + + + + 1.2105263157894737 + + According to § 190(7) of the CCP, a court may, with good reason, inter alia in the case of a compromise, prescribe a later date for the payment of costs into the public revenues or payment of the costs in instalments within a term prescribed by the court, or release the person from the obligation to pay procedural costs in the public revenues. + + + TsMS § 190 lg 7 kohaselt võib aga kohus mõjuval põhjusel, muu hulgas kompromissi sõlmimise tõttu, ette näha kulude riigituludesse tasumise hilisema tähtpäeva või osadena tasumise kohtu määratud tähtaja jooksul, samuti vabastada isiku menetluskulude riigituludesse tasumise kohustusest. + + + + 1.2294117647058824 + + Giving of statements and use thereof as evidence is one of the most addressed subjects next to the requirement for reasonable time of proceedings adjudicated in the Supreme Court during the period in question. + + + Ütluste andmine ja nende tõendina kasutamine oli vaadeldud perioodil Riigikohtus lahendatud kriminaalasjades mõistliku menetlusaja nõude kõrval üks enam käsitletud teema. + + + + 1.1290322580645162 + + Decisions referred to: ECHR judgment of 17 December 2009 in the case of M. v. Germany, paragraph 89 and the case-law referred to therein; the case-law of the ECHR as of the judgment of 1 July 1961 in the case of Lawless v. Ireland, paragraph 14. + + + Viidatud lahendid: EIK 17. detsembri 2009. aasta otsus kohtuasjas M. vs. Saksamaa, punkt 89 ja selles viidatud kohtupraktika; EIK praktika alates 1. juuli 1961. aasta otsusest kohtuasjas Lawless vs. Iirimaa, punkt 14. + + + + 1.25 + + Having said that, the Scoreboard does point to room for improvement in many other areas," said Chief Justice of the Supreme Court Villu Kõve, commenting on the news. + + + Samas, nagu edetabel näitab, on arenguruumi veel paljudes valdkondades," märkis uudist kommenteerides riigikohtu esimees Villu Kõve. + + + + 0.7647058823529411 + + freedoms can be restricted under certain conditions; + + + Riik saab sellesse vabadusse sekkuda siiski vaid teatud tingimustel. + + + + 1.22992700729927 + + The second example is a competing opinion of Eerik Kergandberg to the Criminal Chamber of the Supreme Court judgment of 18 January 2010 in case no. 3-1-1-57-09, suspicions expressed in which concerned the Chamber's comprehension of the interpretation of the ne bis in idem principle in the case-law of the European Court of Human Rights. + + + Teine näide on Eerik Kergandbergi konkureeriv arvamus Riigikohtu kriminaalkolleegiumi 18. jaanuari 2010. aasta otsuse nr 3-1-1-57-09 juurde, milles avaldatud kahtlused puudutasid kolleegiumi arusaama ne bis in idem põhimõtte tõlgendusest Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikas. + + + + 1.2222222222222223 + + The requirements of professional ethics shall be interpreted on the basis of law, decisions of the judges' disciplinary chamber, the established practice and among the judiciary, as well as the opinions of senior colleagues and the conscience of judges. + + + Kutseeetika nõudeid tõlgendatakse seaduse, kohtunike distsiplinaarkolleegiumi lahendite, kohtunikkonna hulgas kujunenud praktika ja tava, samuti vanema kolleegi arvamuse ja kohtuniku südametunnistuse alusel. + + + + 1.1263157894736842 + + The main issues in adjudication of which the Supreme Court has, in constitutional review cases, referred to the ECHR case-law are admissibility of individual complaints, the right of appeal and too high state fees. + + + Peamised küsimused, mille lahendamisel Riigikohus on põhiseaduslikkuse järelevalve asjades EIK praktikale viidanud, on individuaalkaebuse lubatavus, edasikaebeõigus ja liiga kõrge riigilõiv. + + + + 1.1906614785992218 + + The first sentence of § 76 of the Constitution justifies the establishment of such provisions, since although the core of parliamentary privilege of a member of the Riigikogu does not cover protection against a search, a search may still affect the fulfilment of the functions of a member of the Riigikogu. + + + Riigikohus leidis, et PS § 76 esimene lause õigustab sellise regulatsiooni kehtestamist, sest ehkki tavaliselt ei hõlma Riigikogu liikme puutumatuse tuum kaitset läbiotsimise eest, võib läbiotsimine Riigikogu liikme ametiülesannete täitmist siiski mõjutada. + + + + 1.024024024024024 + + Section 1 clause 67 of the FPA Amending Act supplements the Funded Pensions Act (FPA) with § 431 which grants the right to people who are not yet entitled to a mandatory funded pension to demand redemption of all pension fund units and payment of the corresponding amount, as well as payment of the money in their pension investment account. + + + KoPS muutmise seaduse § 1 punktiga 67 täiendati kogumispensionide seadust §-ga 43¹, millega anti isikutele, kellel ei ole veel õigust kohustuslikule kogumispensionile, õigus nõuda kõigi kohustusliku pensionifondi osakute tagasivõtmist ja neile vastava raha väljamaksmist, samuti pensioni investeerimiskontol oleva raha väljamaksmist. + + + + 1.015748031496063 + + The serious structural flaw of the reform of office-related pensions lies, in our opinion, in the failure to complete the reform. + + + Ametipensionide reformi tõsine struktuurne puudus seisneb eriarvamusele jäänud kohtunike arvates selle reformi poolelijäämises. + + + + 1.1210191082802548 + + In addition, establishment of § 431 of the FPA disproportionately interferes with the fundamental right to property of those people who do not leave the mandatory pension fund. + + + President leidis samuti, et KoPS § 43¹ kehtestamine rikub ebaproportsionaalselt nende inimeste omandipõhiõigust, kes ei lahku kohustuslikust pensionifondist. + + + + 1.006269592476489 + + Based on, inter alia, the case-law of the ECHR, the Chamber held that pursuant to general procedural rules, a situation where an accused may be forced to give statements against his or her coaccused or risk criminal prosecution, as it is possible in case of a witness under §§ 318 and 320 of the Penal Code, is precluded. + + + Muu hulgas EIK praktikale tuginedes leidis kolleegium, et üldiste menetlusreeglite kohaselt on välistatud olukord, kus kedagi süüdistatavatest saab kriminaalvastutusele võtmise ähvardusel sundida ütlusi andma kaassüüdistatavate vastu nii, nagu see on karistusseadustiku §-de 318 ja 320 alusel võimalik tunnistaja puhul. + + + + 1.1553398058252426 + + The Civil Department of the Supreme Court heard appeals in cassation against the judgments of National Court of Appeal (Kohtupalat) and appeals against judgments of Justice of the Peace Courts (rahukogud) as the courts of second instance. + + + Riigikohtu tsiviilosakonnale (tsiviilkolleegium) allusid kassatsioonkaebused Kohtupalati (üleriikliku apellatsioonikohtu) otsustele tsiviilasjades ning kaebused rahukogude kui teise astme kohtute otsustele. + + + + 1.1951219512195121 + + Having recourse to a court should not be ensured only in cases with a certain prospect of success. + + + Kohtu poole pöördumine ei tohi olla tagatud ainult kindla eduväljavaatega asjades. + + + + 1.2535211267605635 + + By weighing whether and in which amount damages should be awarded to the complainant the Supreme Court en banc found based on the ECHR case-law that the only possible compensation for the violation of the complainant's rights is award of a fair monetary compensation. + + + Kaaludes, kas ja kui suur kahjuhüvitis tuleb kaebajale välja mõista, leidis Riigikohtu üldkogu EIK praktika toel, et kaebaja õiguste rikkumise ainsaks võimalikuks hüvituseks on õiglase rahalise hüvitise määramine. + + + + 1.1420118343195267 + + The Civil Chamber of the Supreme Court was asked to settle a dispute over whether a debtor was obliged to pay the bailiff's basic fee, which was more than 10,000 euros for the case in question. + + + Riigikohtu tsiviilkolleegium lahendas vaidlust küsimuse üle, kas võlgnikul tuleb tasuda kohtutäituri põhitasu, mis kõnealuse juhtumi puhul ulatus üle kümne tuhande euro. + + + + 1.2359154929577465 + + The Constitution provides the Chancellor of Justice with competence for making a proposal to the Riigikogu for prosecuting several top civil servants (subsection 3 of § 139, the second sentence of § 76, § 85, subsection 1 of § 101, § 138 and subsection 2 of § 153 of the Constitution) and the Riigikogu will decide on granting consent for prosecution. + + + Põhiseadus annab õiguskantslerile pädevuse esitada Riigikogule ettepanek mitmete kõrgete riigiametnike kriminaalvastutusele võtmiseks (PS § 139 lg 3, § 76 teine lause, § 85, § 101 lg 1, § 138, § 153 lg 2), kriminaalvastutusele võtmiseks nõusoleku andmise otsustab seejuures Riigikogu. + + + + 1.2635658914728682 + + Information on court cases that have reached the court of first instance can be provided before the trial only with the permission of the judge hearing the matter. + + + Infot esimese astme kohtusse jõudnud kohtuasjade kohta võib enne istungi toimumist edastada ainult asja menetleva kohtuniku loal. + + + + 0.7857142857142857 + + or finally. + + + Ja lõpetuseks. + + + + 1.2560975609756098 + + requirements, alteration of local government administrative-territorial organisation must also be constitutional in substantive terms, i.e. serving the constitutional goal and contributing to its attainment + + + 2) KOV haldusterritoriaalse korralduse muutmine peab olema ka materiaalses mõttes põhiseaduspärane, st teenima põhiseaduspärast eesmärki ning aitama seda saavutada. + + + + 0.9409090909090909 + + By no means does EU law prohibit member states from ensuring domestic fundamental rights to the extent that the exercise of the rights does not endanger the supremacy, uniformity and effectiveness of EU law. + + + Riigikohus märkis, et mingil juhul ei keela Euroopa Liidu õigus riikidel tagada riigisiseseid põhiõigusi määral, mil nende põhiõiguste realiseerimine ei sea ohtu Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkust, ühtsust ja tõhusust.53 + + + + 0.9969879518072289 + + The Chamber also asks the Court en banc to assess whether, if the legislator may in principle delegate to the executive the task of establishing the procedure for fees and expenses, it can be considered constitutional if the right to establish such a legislative act is further delegated to a legal person in private or public law. + + + Kolleegium palus üldkogul hinnata ühtlasi seda, kas juhul, kui tasude ja kulude korra kehtestamist on võimalik seadusandjal põhimõtteliselt delegeerida täitevvõimule, saab lugeda põhiseadusega kooskõlas olevaks niisuguse üldakti kehtestamise õiguse delegeerimist või edasivolitamist era- või avalikõiguslikule juriidilisele isikule. + + + + 1.25 + + From the entry into force of the Constitution of Estonia in 1992 and placement of the constitutional review court competence on the Supreme Court, the legislator has unfoundedly immediately in the light of the Supreme Court judgment reviewed the regulatory frameworks which have been declared unconstitutional. + + + Alates Eesti põhiseaduse jõustumisest 1992. a ning Riigikohtule põhiseaduslikkuse järelevalve kohtu pädevuse andmisest on seadusandja põhiseadusvastaseks tunnistatud regulatsioonid Riigikohtu otsuse valguses põhjendamatult viivitamata üle vaadanud. + + + + 1.375 + + Keeping the state budget in balance will probably be more difficult than so far as well. + + + Järgmisel aastal on riigieelarve maht ilmselt suurem kui tänavu. + + + + 0.9285714285714286 + + Cases are heard in panels of at least 3 justices within the time limits provided for by procedural laws. + + + Kohtuasi vaadatakse läbi vähemalt kolmeliikmelises kohtukoosseisus menetlusseadustes ettenähtud tähtaja jooksul. + + + + 1.2894736842105263 + + Based on the principles of human dignity and equal treatment guaranteed by the Estonian Constitution, the Supreme Court found that the fundamental right to family life does extend to the right of same-sex partners to live in Estonia as a family. + + + Eesti põhiseaduses tagatud inimväärikuse ja võrdse kohtlemise põhimõtetest lähtudes leidis Riigikohus, et perekonnapõhiõigus kaitseb ka samast soost inimeste õigust elada Eestis perekonnana. + + + + 1.7578125 + + On 3 December 2019, the Estonian Internal Security Service declared him a suspect on suspicion of appropriation of assets in the course of economic activity of a company, document falsification and use of falsified documents. + + + 3. detsembril 2019 esitas kaitsepolitsei talle kahtlustuse äriühingu vara omastamises ja sellega seotud dokumentide võltsimises. + + + + 1.0609756097560976 + + Pages that link to European Supreme Courts expressed support to the judiciary of Poland + + + Pages that link to Euroopa kõrgemad kohtud avaldasid toetust Poola kohtunikkonnale + + + + 1.2894736842105263 + + However, in such cases the law does not stipulate + + + Teatud juhtudel aga sätestab seadus ka + + + + 1.6951219512195121 + + According to the appeal the imprisoned person was detained in a solitary cell which did not conform to the requirements set for a dwelling. + + + Kaebuse kohaselt hoiti kinnipeetavat eluruumi nõuetele mittevastavas üksikkambris. + + + + 1.1896551724137931 + + If upon addressing the issue of what constitutes being tried or punished twice for the purposes of § 23(3) of the Constitution and Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention the Criminal Chamber had in its earlier case-law (see references in paragraph 17 of the judgment) resorted to the opinions of the ECHR in the Franz Fischer v. Austria case (29 May 2001), then now the Chamber decided that the ECHR by its judgment of 10 February 2009 in the Sergey Zolotukhin v. Russia case has revised its opinions with regard to the ne bis in idem principle. + + + Kui küsimuse, millal on tegemist teo teistkordse menetlemisega PS § 23 lg 3 ja konventsiooni 7. protokolli art 4 tähenduses, käsitlemisel oli Riigikohtu kriminaalkolleegium varasemas praktikas (vt viited otsuse p-s 17) aluseks võtnud EIK seisukohad asjas Franz Fischer vs. Austria (29. mai 2001. a), siis nüüd osutas kolleegium, et 10. veebruari 2009. a otsusega asjas Sergey Zolotukhin vs. Venemaa on EIK ne bis in idem põhimõtte osas oma seisukohti revideerinud. + + + + 1.0483870967741935 + + The state fee in case of smaller claims is proportionally higher than in case of bigger claims, but presumably the state fee in matters with higher value of the action covers sufficiently, and maybe even exceeds, the actual resource costs of the disputes [---] + + + Riigilõiv on küll väiksemate nõuete puhul proportsionaalselt kõrgem kui suuremate nõuete puhul, kuid on tõenäoline, et tegelikult katab kõrgemate hagihindadega asjades riigilõiv küllaldaselt ja ilmselt isegi ületab vaidluste tegeliku ressursi kulu. + + + + 1.1273584905660377 + + The Supreme Court judgment of 15 March 2010 in administrative case no. 3-3-1-93-09 is noteworthy because in adjudication of the case the Supreme Court deemed it necessary, considering the case-law of the ECHR, to amend its earlier opinion. + + + Riigikohtu 15. märtsi 2010. a otsus haldusasjas nr 3-3-1-93-09 on märkimisväärne selle poolest, et selle kohtuasja lahendamisel pidas Riigikohus EIK praktikat arvestades vajalikuks muuta oma varasemat seisukohta. + + + + 1.1548387096774193 + + In the Supreme Court ruling of 22 February 2011 in case no. 3-1-1-110-10 the Criminal Chamber explained matters related to the reasonable time for keeping an accused under arrest. + + + Riigikohtu 22. veebruari 2011. a määruses kohtuasjas nr 3-1-1-110-10 selgitas kriminaalkolleegium süüdistatava vahi all hoidmise mõistliku ajaga seonduvat. + + + + 1.379746835443038 + + I think that the Court en banc failed to pay sufficient attention to the fact that presentation of expense receipts is required not only under the procedure for fees and expenses but also under the State Legal Aid Act. + + + Märgiti ka seda, et üldkogu jättis piisava tähelepanuta, et kuludokumentide esitamist nõuab mitte ainult tasude ja kulude kord, vaid ka riigi õigusabi seadus. + + + + 1.0592334494773519 + + See the Interlaken Declaration (19.02.2010) and the Izmir Declaration (27.04.2011), available in Estonian on the website of the Ministry of Foreign Affairs at http://www.vm.ee/sites/default/files/Interlakeni_deklaratsioon%20_EST.pdf; http://www.vm.ee/sites/default/files/Izmir%20deklaratsioon%20_est_.pdf + + + 8811 Vt Interlakeni deklaratsioon (19.02.2010) ja Izmiri deklaratsioon (27.04.2011), eesti keeles kättesaadavad Välisministeeriumi veebilehel http://www.vm.ee/sites/default/files/Interlakeni_deklaratsioon%20_EST.pdf; http://www.vm.ee/sites/default/files/Izmir%20deklaratsioon%20_est_.pdf + + + + 1.1349206349206349 + + The residence permits were applied for by foreigners who wished to settle in Estonia with their registered partners who were Estonian citizens. + + + Elamisluba taotlesid välismaalased, kes soovisid asuda Eestisse elama enda Eesti kodanikust registreeritud elukaaslase juurde. + + + + 1.5578512396694215 + + In a situation, where the continuing justification for giving no notification of a covert surveillance operation depends on the reasons set out in the second sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution, the supervision system must ensure that the person will be notified of the covert surveillance operation after the reasons for giving no notification cease to exist. + + + Olukorras, kus jälitustoimingust teavitamata jätmise jätkuv põhjendatus sõltub PS § 44 lg 3 teises lauses nimetatud põhjustest, peab kontrollisüsteem tagama, et teavitamata jätmise põhjuste äralangemisel isikut jälitustoimingust teavitatakse. + + + + 1.0 + + to change it. + + + Nii muudab ta + + + + 1.8258064516129033 + + In addressing the scope of protection of that provision the Chamber noted that the right to respect for private and family life is also provided by Article 8 of the European Convention for the Protection of Fundamental Rights and Freedoms and looked for support in the ECHR case-law. + + + Sätte kaitseala käsitlemisel märkis kolleegium, et õiguse austusele era- ja perekonnaelu vastu näeb ette ka EIÕK artikkel 8 ning otsis tuge EIK praktikast. + + + + 1.0551181102362204 + + 1) would stipulate what obligations imposed on local authorities by law are of a local character and what are of a national character; + + + 1. sätestaksid, millised seadusega kohaliku omavalitsuse üksustele pandud kohustused on omavalitsuslikud ja millised riiklikud; + + + + 1.3047619047619048 + + There is also another option - the case may be solved in a creative form, such as through the use of an essay, poem, drawing, video, etc. + + + On ka teine võimalus - vaidluse võib lahendada loovas vormis, nagu essee, luuletus, joonistus, video vms. + + + + 1.5339366515837105 + + The compilation titled "Kohtunikud, kohtu-uurijad ja prokurörid 1918-1940" (Judges, Court Investigators and Prosecutors 1918-1940) will be given as a present by the Supreme Court and the Office of the Prosecutor General to a hundred libraries and information centres, in order to celebrate the 100th Anniversary of the Republic of Estonia. + + + Kohtunike täiskogul esitleti kogumikku „Kohtunikud, kohtu-uurijad ja prokurörid 1918-1940", mis kingitakse Riigikohtu ja Riigiprokuratuuri poolt Eesti riigi sajanda sünnipäeva puhul sajale raamatukogule ja teabekeskusele. + + + + 1.0 + + nine years. + + + 9-ks kuuks. + + + + 1.3285714285714285 + + More on the relation of the Convention to the Constitution and the laws see e.g.: R. Maruste. + + + 33 EIÕK asendi kohta põhiseaduse ja seaduste suhtes vt nt: R. Maruste. + + + + 0.9846153846153847 + + The ECtHR has repeatedly found that same-sex couples can live in a stable and committed relationship just like straight couples. + + + EIK on korduvalt leidnud, et samast soost paarid võivad sarnaselt erinevast soost paaridega elada stabiilses ja pühendunud suhtes. + + + + 0.9914893617021276 + + Estonia also ranks among the best in terms of the availability of electronic tools allowing people to submit claims and follow the progress of court proceedings online, and for the courts to publish information such as court summons. + + + Samuti on Eesti üks Euroopa parimatest oma IT-lahendustelt, mis võimaldavad inimestel esitada kohtule elektrooniliselt kaebusi, jälgida kohtumenetluse käiku või kohtutel avalikustada inimestele vajalikku infot nagu näiteks kohtukutsed. + + + + 1.3142857142857143 + + Such a procedure is not in conformity with the + + + Niisugune praktika ei ole kooskõlas + + + + 1.032258064516129 + + The testing of the virus was conducted with the full awareness and consent of the test subjects. + + + Selle tõestamiseks viis Pihelgas katsealuste täiel teadmisel ja nõusolekul läbi eksperimendi. + + + + 1.6939890710382515 + + This means that within the spheres ,which are within the exclusive competence of the European Union or where there is a shared competence with the European Union, the European Union law shall apply in the case of a conflict between Estonian legislation, including the Constitution, with the European Union law. + + + Teisisõnu tähendab see seda, et EL ainupädevuses või EL-ga jagatud päedevuses olevates valdkondades kohaldatakse Eesti seaduste, sh põhiseaduse vastuolu korral EL õigusega EL õigust." + + + + 0.8558558558558559 + + The supremacy of application means that the national act which is in conflict with the European + + + Kohaldamise ülimuslikkus tähendab, et Euroopa Liidu õigusega vastuolus olev siseriiklik õigus tuleb konkreetses + + + + 1.0 + + Protection of family life from interference by the state is not made dependent on the sex of the family members or their sexual orientation. + + + Perekonnaelu kaitset riigi sekkumise eest ei ole põhiseaduse tekstis seatud sõltuvusse perekonnaliikmete soost ega seksuaalsest sättumusest. + + + + 1.0954545454545455 + + In the Supreme Court judgment of 20 September 2002 in criminal case no. 3-1-1-88-02 also the Criminal Chamber stressed the position of the Convention and the ECHR in the Estonian legal system, noting that based on § 3(2) and § 123(2) of the Constitution, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the opinions of the ECHR in interpretation thereof form an integral part of the Estonian legal system, having priority with regard to Estonian laws. + + + Riigikohtu 20. septembri 2002. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-88-02 markeeris konventsiooni ja EIK praktika positsiooni Eesti õigussüsteemis ka kriminaalkolleegium, kes märkis, et tulenevalt põhiseaduse § 3 lõikest 2 ja § 123 lõikest 2 on Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon, samuti EIK seisukohad selle konventsiooni tõlgendamisel Eesti õigussüsteemi lahutamatud osad, mis on prioriteetsed ka Eesti seaduste suhtes. + + + + 1.177304964539007 + + The NGOs found in their action filed with an administrative court that the county plans were unlawful both owing to procedural infringements as well as substantively. + + + MTÜ-d leidsid halduskohtule esitatud kaebustes, et maakonnaplaneeringud on õigusvastased nii menetluslike rikkumiste tõttu kui ka sisuliselt. + + + + 1.2436974789915967 + + During the previous period, three decisions out of the seven were made in criminal cases, two in constitutional review cases and two in civil cases. + + + Sellele eelnenud perioodi seitsmest lahendist kolm kriminaal-, kaks põhiseaduslikkuse järelevalve ja kaks tsiviilasjas. + + + + 1.0128205128205128 + + The Chamber holds that unequal treatment of local authorities is not arbitrary. + + + Kolleegiumi hinnangul ei ole omavalitsusüksuste erinev kohtlemine meelevaldne. + + + + 1.8829787234042554 + + By the end of 2011 the European Court of Human Rights had made with regard to Estonia 25 judgments on the merits.73 In the context of the case-law of the ECHR the following four + + + 2011. aasta lõpuks oli EIK teinud Eesti suhtes 25 sisulist otsust.7733 EIK praktika kontekstis + + + + 1.24 + + This is also necessary to avoid + + + Samuti peavad nad hoiduma + + + + 1.2372262773722629 + + The author of the analysis holds that with regard to the case-law of the Supreme Court concerning reasonable time of proceedings it can be said that resorting to the Convention and the ECHR case-law in addressing this issue in the decisions of the Supreme Court has been noticeable and also decisive in respect of judgments explored above. + + + Mõistlikku menetlusaega puudutava Riigikohtu praktika kohta võib analüüsi autori arvates öelda, et tuginemine konventsioonile ja EIK praktikale on selle küsimuse käsitlemisel Riigikohtu lahendites olnud märgatav ning eespool lähemalt kirjeldatud otsuste puhul ka tooniandev. + + + + 1.0344827586206897 + + Giving of statements and use thereof in criminal proceedings + + + Ütluste andmine ja tõendina kasutamine kriminaalmenetluses + + + + 0.8518518518518519 + + Job applications 4.3.1. + + + Tööle kandideerimine 4.3.1. + + + + 1.0240963855421688 + + A judge may delegate the media's inquiry to a press representative or to a law clerk. + + + Kohtunik võib delegeerida ajakirjaniku päringu pressiesindajale või kohtunõunikule. + + + + 1.0555555555555556 + + The Riigikogu has made the existence of need dependent primarily on the subsistence level, the amount of which for a person living alone or to the first member of a family is established by the Riigikogu for each budgetary year by the state budget (§ 22 of the SWA). + + + Riigikohus märkis, et puuduse olemasolu ja riigi abi vajadus on kehtivas õiguses seotud eelkõige toimetulekupiiriga, mille suuruse üksi elavale isikule või perekonna esimesele liikmele kehtestab Riigikogu igaks eelarveaastaks riigieelarvega (SHS § 22). + + + + 1.1666666666666667 + + Both are constitutional principles. + + + Kuid nad mõlemad on väärtused. + + + + 1.4296296296296296 + + „(3) The Board of the Bar Association will establish the rates of fees and the extent of compensation for expenses so that state legal aid would be ensured until the end of the budgetary year." + + + Advokatuuri juhatus kehtestab tasumäärad ja kulude hüvitamise ulatuse arvestusega, et riigi õigusabi oleks tagatud eelarveaasta lõpuni. + + + + 1.2280701754385965 + + Participants in the proceeding had different opinions concerning this. + + + Kohtud asusid antud küsimuses erinevatele seisukohtadele. + + + + 1.373134328358209 + + The only complaint the merits of which the Chamber reviewed was Sergei Brusilov's complaint. + + + Ainsana vaatas kolleegium sisuliselt läbi Sergei Brusilovi kaebuse. + + + + 1.3136363636363637 + + The Supreme Court en banc has, in civil cases referred to it for assessment of constitutionality, referred to the case-law of the ECHR also in such issues as protection of the right of ownership upon expropriation (including the concept of a fair compensation) and the freedom to bequeath. + + + Üldkogu on talle põhiseaduslikkuse hindamiseks üleantud tsiviilasjades EIK praktikale viidanud ka sellistes küsimustes nagu omandiõiguse kaitse sundvõõrandamise korral (s.h õiglase hüvitise mõiste) ja testeerimisvabadus. + + + + 1.1206896551724137 + + According to the results of a search on the website of the Supreme Court, as at the end of 2011 the European Court of Human Rights + + + Riigikohtu veebilehe kaudu tehtud päringute tulemuste kohaselt oli 2011. aasta lõpuks Euroopa Inimõiguste Kohtule115 + + + + 1.3674911660777385 + + The court noted that the Act does not allow to take into consideration the behaviour of a long-term immigrant, on the basis of which his or her threat to the security of the state can be assessed, the duration of permanent residence, the consequences of expulsion to his or her family members or the relationships of the immigrant and his or her family members with the county of origin. + + + Kohus märkis, et seadus ei võimalda arvestada kauaaegse sisserändaja käitumist, mille põhjal saab hinnata tema ohtlikkust riigi julgeolekule, alalise elamise kestust, väljasaatmise tagajärgi tema perekonnaliikmetele ja sisserändaja ning tema perekonnaliikmete sidemeid päritolumaaga. + + + + 1.2980769230769231 + + The training needs and results of the assessment of the effect of the training are taken into account when preparing training programs. + + + • koolituse mõju hindamise tulemusi on arvesse võetud järgnevate aastate koolitusprogrammide koostamisel + + + + 1.471698113207547 + + The appellant has indicated their monthly housing expenses as being 200 euros. + + + Hageja palus välja mõista igakuise elatise 200 eurot. + + + + 1.2839506172839505 + + Since the ECHR case-law has been actively used in the decisions of the Supreme Court, it can be stated that the Convention and its application practice have found a place in the case-law of the Supreme Court. + + + EIK praktika kasutamise aktiivsus Riigikohtu lahendites lubab tõdeda, et konventsioon ja selle kohaldamispraktika on leidnud Riigikohtu praktikas oma kindla koha. + + + + 1.2362637362637363 + + However, if an agreement cannot be worked out and a resolution needs to be sought in court, then it is very useful if the agreement is made in a written form to avoid situations where it's one person's word against another's. + + + Samas, kui mõni kokkulepe on läinud käest ja oma õigust tulebki nõuda kohtust, siis on oluliseks abiks, kui kokkulepped on koostatud kirjalikult välistamaks sõna-sõna vastu olukorda. + + + + 0.8894230769230769 + + Namely, a more flexible method to calculate support should be created, the system of maintenance allowance should be simplified and enabled to be granted before recoursing to the court. + + + Samuti tuleks kaaluda miinimumelatise regulatsiooni muutmist - töötada välja paindlikum elatise arvestamise metoodika, lihtsustada elatisabi süsteemi ja võimaldada selle andmist juba enne kohtusse pöördumist. + + + + 1.0503597122302157 + + A judge shall be patient and polite with all participants in proceedings, colleagues and court employees, requiring the same attitude from others. + + + Kohtunik on kannatlik ja viisakas kõigi protsessiosaliste, kolleegide ja kohtutöötajate suhtes, taotledes samasugust suhtumist ka teistelt. + + + + 0.8169934640522876 + + The Court en banc finds that a taxation statute must lay down the object of a local tax, the taxpayer, and the tax recipient. + + + Põhiseaduse järgi peab kohalik maks olema seaduses ette nähtud, samuti peab seaduses olema määratletud kohaliku maksu objekt, maksumaksja ja maksu saaja. + + + + 0.8560885608856088 + + companies' normal operation and economic activities are distorted if in order to protect their rights in court they have to, prior to hearing on the merits, sell a lot of assets, take a big loan or risk having economic difficulties. + + + Otsuse punktis 57.3. on märgitud, et äriühingu normaalne toimimine ja majandustegevus on moonutatud, kui oma õiguste kaitsmiseks kohtus tuleb enne vaidluse sisulist arutamist müüa ulatuslikult vara, võtta suures ulatuses laenu või riskida majandusraskustesse sattumisega. + + + + 1.5396825396825398 + + In rendering the judgment the Constitutional Review Chamber considered the established practice of the European Court of Human Rights, pursuant to which Article 8 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms includes at least the ties between near relatives (paragraph 13) and the obligation arising from the practice of the European Court of Human Rights to weigh in deciding on the issue of a residence permit to an alien various contrasting + + + Otsuse tegemisel arvestas põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium EIK praktikas kehtivat seisukohta, mille kohaselt on konventsiooni artikliga 8 hõlmatud vähemalt sidemed lähisugulaste vahel (p 13) ning EIK praktikast tulenevat kohustust kaaluda välismaalasele elamisloa andmise otsustamisel erinevaid vastanduvaid + + + + 1.2953020134228188 + + The Supreme Court en banc judgment of 22 March 2011 in administrative case no. 3-3-1-8509 addressed in the light of the ECHR case-law in addition to the main issues concerning reasonable time of proceedings (the merits, scope and assessment criteria of a claim concerning reasonable time of proceedings) also the obligation to guarantee a national effective legal remedy (paragraph 75). + + + Riigikohtu üldkogu 22. märtsi 2011. a otsuses haldusasjas nr 3-3-1-85-09 käsitleti EIK praktika valguses lisaks mõistlikku menetlusaega puudutavatele põhiküsimustele (mõistliku menetlusaja nõude sisu, piirid, hindamiskriteeriumid) ka riigisisese tõhusa õiguskaitsevahendi tagamise kohustust (p 75). + + + + 1.380710659898477 + + The measure is clearly appropriate as it facilitates achieving the aims of criminal proceedings in a situation where, in the opinion of an independent court, by continuing to hold their office a city or rural municipality mayor may destroy evidence or influence witnesses. + + + 1) sobiv, sest see soodustab kriminaalmenetluse eesmärkide saavutamist olukorras, kus sõltumatu kohtu hinnangul võib isik ametikohal edasi töötades hävitada tõendusteavet või mõjutada tunnistajaid. + + + + 1.2533333333333334 + + Taking the seat of the respondent as a basis allows for better planning of the workload of the court and, at the final instance, ensuring a well-functioning and economical judicial system. + + + - vastustaja asukohast juhindumine võimaldab paremini plaanida kohtute töökoormust ning lõppastmes tagada tõhusalt toimiva ja ökonoomse kohtusüsteemi; + + + + 1.2883720930232558 + + Court employees have the right to refuse to disclose information without restriction to access to the media if the publication of such information may be in conflict with the interests of the administration of justice or the legitimate interests of the parties to a proceeding. + + + Kohtutöötajal on õigus keelduda juurdepääsupiiranguta informatsiooni väljastamisest ajakirjanikule, juhul kui selle avalikustamine võib olla vastuolus õigusemõistmise huvidega või menetlusosaliste õigustatud huviga. + + + + 1.2696629213483146 + + The size of the land tax is also influenced by the extent to which the tax subject enjoys the land tax incentive. + + + Maamaksu suurust mõjutab see, kui suures osas laieneb maksu subjektile maamaksusoodustus. + + + + 0.9230769230769231 + + I also thank you very much for the warm welcome! + + + Tänan Teid, et rõõmustate meid oma kohalviibimisega! + + + + 1.4215686274509804 + + The lexicon was presented on 9 February at the Judicial Conference of Estonia and will also be presented on 6 April at the Prosecutors' Assembly. + + + Leksikoni esitlused toimuvad 9. veebruaril kohtunike täiskogul ning 6. aprillil prokuratuuri üldkogul. + + + + 0.8723404255319149 + + There are three levels of ECHR decisions. + + + EIK lahendite puhul eristatakse kolme tasandit. + + + + 1.165 + + Based on the aforementioned, limiting the duration of the payment of sickness benefits to persons who are 65 years of age or older is also not justifiable by the fact that their income is ensured by the receipt of an old-age pension. + + + Veel leidis Riigikohus, et 65-aastastele ja vanematele inimestele haigushüvitise maksmise aja piiramine pole õigustatav ka sellega, et neile inimestele on sissetulek tagatud vanaduspensioni saamisega. + + + + 1.4396551724137931 + + The larger the extent in which a measure affects the fulfilment of the functions of a member of the Riigikogu and, thus also, the work of the Riigikogu, the higher the requirements that must be set for the preliminary and/or follow-up examination concerning the imposition of the measure in order to safeguard parliamentary privilege. + + + Riigikohus leidis, et mida suuremal määral abinõu Riigikogu liikme ülesannete täitmist ja seega ka Riigikogu tööd mõjutab, seda kõrgemaid nõudmisi tuleb puutumatuse tagamiseks esitada meetme kohaldamise eel- ja/või järelkontrollile. + + + + 1.0 + + These facts are + + + Need on faktid. + + + + 1.076086956521739 + + An opposite interpretation would make parliamentary privilege of a member of theRiigikogu too wide. + + + Vastupidine tõlgendus muudaks Riigikohtu arvates Riigikogu liikme puutumatuse liiga avaraks. + + + + 1.019736842105263 + + The issue of trust should not be handled lightly In the opinion of the Supreme Court the issues mentioned in the President's petition were actually serious + + + Usaldusküsimust ei tohi kergekäeliselt kasutada Presidendi taotluses nimetatud probleemid olid Riigikohtu arvates iseenesest tõsised ja nende kohtu ette + + + + 1.183431952662722 + + Regulation No. 306 of the Government of the Republic of 15 December 2005 ‘Limits of Recovery of Expenses of Contractual Representative and Advisor from Other Parties to Proceedings' established on the + + + 17 Vabariigi Valitsuse 15. detsembri 2005. a määrusega nr 306 kehtestatud "Lepingulise esindaja ja nõustaja kulude teistelt menetlusosalistelt sissenõudmise piirmäärad". + + + + 1.3275862068965518 + + concluded that the fees have fulfilled their objective of procedural economy. + + + Seega on lõivud täitnud oma menetlusökonoomilist eesmärki. + + + + 1.6666666666666667 + + In addition to the provisions specified in the previous point, subsections 4, 8, 14 and 16 of § 3 of the SHSSA entered into force on 1 July 2013, increasing the salaries of judges. + + + Lisaks jõustusid 1. juulil 2013 ka KRAPS § 3 lõiked 4, 8, 14 ja 16, millega suurendati kohtunike ametipalku. + + + + 1.186131386861314 + + In addition to free legal advice, there will be weekly excursions to the court houses, roundtables with the judges and jurist days taking place; also, a case analysis competition for students will be announced, etc. For more information, see the social media page of the courts: https://www.facebook.com/6igusem6istmisekunst/ + + + Lisaks tasuta õigusnõule toimuvad nädala vältel ekskursioonid kohtumajadesse, vestlusringid kohtunikega, õigusteadlaste päevad, kuulutatakse välja õpilaste kaasuskonkurss jm. Täpsemat info saab algaval nädalal kohtute sotsiaalmeedialehelt www.facebook/6igusem6istmisekunst . + + + + 1.4615384615384615 + + Thus, a person can easily bring a complaint to an administrative court staying close to home or even without leaving home, regardless + + + kasutades saab isik kaebuse halduskohtule esitada ka kodu lähedalt või kodust lahkumata (vt + + + + 1.1324200913242009 + + In its judgment of 12 April 2011 the Supreme Court has stressed that in order to prevent future disputes and normalise judicial procedural expenses, the legislator should, as soon as possible, generally and systematically lower the state fee rates. + + + Riigikohtu 12. aprilli 2011. a otsuses on rõhutatud, et seadusandja peaks tulevaste vaidluste vältimiseks ja kohtumenetluskulude normaliseerimiseks kiiremas korras üldiselt süstemaatiliselt alandama riigilõivu määrasid. + + + + 1.1055900621118013 + + In order to provide the media with balanced and accurate information, court employees have the right to examine judicial records and other court documents during the proceedings. + + + Kohtutöötajal on ajakirjanikule tasakaalustatud ja tõese informatsiooni edastamiseks õigus tutvuda menetluse jooksul kohtutoimikuga ja teiste kohtudokumentidega. + + + + 1.8125 + + Thus, the referred provisions + + + Viidatud sättest + + + + 1.3170731707317074 + + The catalogue is published on the website of the EJTN. + + + Kataloog on kättesaadav EJTNi kodulehel . + + + + 1.3783783783783783 + + Salary is not been referred to in this provision among the main guarantees for independence of judges. + + + Palka selles sättes kohtuniku sõltumatuse põhitagatisena nimetatud ei ole. + + + + 1.1576354679802956 + + In the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court ruling of 22 February 2011 in case no. 3-4-1-18-10 the Chamber used the judgments rendered with regard to Estonia in clarifying the concept of reaching of a friendly settlement. + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 22. veebruari 2011. a määruses asjas nr 3-4-1-18-10 kasutas kolleegium Eesti suhtes tehtud otsuseid sõbraliku kokkuleppe sõlmimise mõtte selgitamisel. + + + + 1.1179775280898876 + + the court's image by selecting, processing and presenting judicial information to be published in the public media, consulting the head of the field or the best informed person beforehand, if needed. + + + selekteerides, töödeldes ja edastades kohtuinformatsiooni avaldamiseks avalikes teabekanalites, vajadusel konsulteerides valdkonna juhi või kõige paremini kursis oleva inimesega. + + + + 1.5507246376811594 + + Council sessions shall be convened by the Chief Justice of the Supreme Court or by the Minister of Justice. + + + Nõukoja istungi kutsub kokku Riigikohtu esimees või justiitsminister. + + + + 1.03125 + + information centres - including those in every Estonian town and county - during the coming months. + + + Saja raamatukogu ja teabekeskuseni - igasse Eesti linna ja maakonda - jõuab leksikon lähikuudel. + + + + 1.2997658079625294 + + (8) Upon termination of the bankruptcy proceedings, commenced on the basis of a petition of the debtor, by abatement without declaring bankruptcy the court may order the payment of interim trustee's remuneration and expenses subject to reimbursement from the state funds as follows: the interim trustee's remuneration and expenses subject to reimbursement, or only the interim trustee's remuneration or only the expenses subject to reimbursement, but not more than 6700 kroons in total (including the taxes provided for under laws, except the social tax). + + + kohaselt võib kohus võlgniku avalduse alusel algatatud pankrotimenetluse lõpetamisel raugemisega pankrotti välja kuulutamata ajutise halduri tasu ja hüvitatavad kulutused mõista välja riigi vahenditest järgmiselt: ajutise halduri tasu ja hüvitatavad kulutused või ainult ajutise halduri tasu või ainult hüvitatavad kulutused, kuid kokku mitte üle 6700 krooni (sealhulgas seaduses ettenähtud maksud, välja arvatud sotsiaalmaks). + + + + 1.1477832512315271 + + Since the pension of the judges who retired before 1 July 2013 is since 1 July 2013 smaller than 75% of the respective judge's salary, the applicants' pension was also not restored following the termination of the temporary solution. + + + Kuna enne 1. juulit 2013 pensioneerunud kohtunike pension on alates 1. juulist 2013 väiksem kui 75% vastava kohtuniku ametipalgast, ei taastatud ajutise regulatsiooni lõpetamise järel kaebajate pensioni. + + + + 1.0 + + expectation are also important. + + + Suured on ka ühiskonna ootused. + + + + 1.4398907103825136 + + At the time the dispute was at issue, § 131(2) and (3) of the Code of Civil Procedure were applicable in a wording, pursuant to which in the case of an action for declaration of invalidity of a decision of a body of a legal person (save private limited company and public limited company) and for recognition of the invalidity of the decision, the value of the action was one tenth of the net assets of the legal person according to the last annual report, but not lower than 25,000 kroons and not higher than 1,000,000 kroons. + + + Vaidlusalusel ajal kehtisid TsMS § 131 lg 2 ja 3 redaktsioonis, mille kohaselt juriidilise isiku organi otsuse (v.a. osaühing ja aktsiaselts) kehtetuks tunnistamise ja otsuse tühisuse tunnustamise hagi puhul oli hagihind 1/10 juriidilise isiku netovarast viimase majandusaasta aruande järgi, kuid mitte madalam kui 25 000 krooni ja mitte kõrgem kui 1 000 000 krooni. + + + + 1.1215469613259668 + + the course of the compilation of this analysis it can be said that certain questions have formed, addressing of which helps to embed the ECHR case-law in the decisions of the Supreme Court more and more. + + + Käesoleva analüüsi koostamisel uuritud materjali põhjal võib öelda, et välja on kujunenud teatud küsimused, mille käsitlemisel kinnistub EIK praktika Riigikohtu lahendites üha enam. + + + + 1.1335311572700297 + + The aim described can lead to the conclusion that altering administrative-territorial organisation (the measure) is one of the preconditions of the administrative reform: local authorities acquire the capacity to independently manage and administer local life and perform the functions arising from the law as a result of alteration of their administrative-territorial organisation. + + + Tema hinnangul on HRS § 1 lõikes 2 haldusreformi eesmärk esitatud nii, et haldusterritoriaalse korralduse muutmine (abinõu) on ka haldusreformi üks eeldustest: KOV üksused omandavad võime iseseisvalt korraldada ja juhtida kohalikku elu ning täita seadusest tulenevaid ülesandeid nende haldusterritoriaalse korralduse muutmise tulemusena. + + + + 1.272300469483568 + + When making the proposal specified in the second sentence of § 76 of the Constitution and in § 379 of the CCP to the Riigikogu, the Chancellor of Justice is not bound legally or in any other manner by their earlier opinions on granting permission for the procedural step. + + + Kohus lisas, et Riigikogule PS § 76 teises lauses ja KrMS §-s 379 nimetatud ettepaneku tegemisel ei ole õiguskantsler õiguslikult ega muul moel seotud oma varasemate seisukohtadega menetlustoiminguks loa andmisel. + + + + 1.2734375 + + 3.1.3 Press representatives provide the media, upon their inquiry, with information without restriction on access according to section 7 of the present guidelines. + + + Pressiesindaja edastab ajakirjanikule tema päringul juurdepääsupiiranguta informatsiooni kooskõlas käesoleva juhendi punktiga 7. + + + + 1.4489795918367347 + + With the entry into force of the Lisbon Treaty, the Charter of Fundamental Rights of the European Union became binding upon the Member States. + + + Lissaboni lepingu jõustumisega 2009. aastal lisandus Euroopa Liidu õigusesse ka põhiõiguste harta. + + + + 1.2727272727272727 + + conducting the proceedings). + + + Kohtute menetlusajad). + + + + 1.4885496183206106 + + Compulsory pre-litigation intra-authority appeal proceedings have been established for the settlement of many disputes without the passing of which it is not possible to have recourse to a court. + + + Paljude vaidluste lahendamiseks on kehtestatud kohustuslik kohtueelne vaidemenetlus, mida läbimata pole võimalik kohtusse pöörduda. + + + + 1.126865671641791 + + The Supreme Court en banc noted in its judgment of 6 January 2004 in criminal case no. 3-13-13-03 that the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms constitutes an international treaty, ratified by the Riigikogu, which has priority over Estonian laws and other legislation. + + + Riigikohtu 6. jaanuari 2004. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-3-13-03 märkis ka üldkogu, et Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni näol on tegemist Riigikogu ratifitseeritud välislepinguga, millel on prioriteet Eesti seaduste või muude aktide suhtes. + + + + 1.6119402985074627 + + During a presentation to the parliament today, Priit Pikamäe, the Chief Justice of the Supreme Court, focused on the possibility of increasing the effectiveness of the system for the protection of fundamental rights. + + + Riigikohtu esimees Priit Pikamäe keskendus täna parlamendi ees peetud ettekandes põhiõiguste kaitse süsteemi tõhustamise võimalustele. + + + + 1.5130434782608695 + + The referred right is a fundamental social right, proceeding from the principles of a state based on social justice and human dignity referred to in § 10 of the Constitution. + + + Nimetatud õigus on sotsiaalne põhiõigus, mis tuleneb PS § 10 nimetatud sotsiaalriigi ja inimväärikuse põhimõtetest. + + + + 0.8666666666666667 + + January 2016. + + + jaanuaris 2021. + + + + 1.1515151515151516 + + As stated, the Civil Chamber has referred to the ECHR case-law during the period in question only in one decision. + + + Nagu märgitud, on tsiviilkolleegium vaadeldud perioodil EIK praktikale viidanud vaid ühes lahendis. + + + + 1.6951219512195121 + + European Union law may also give rise to the right of temporary residence of a European Union citizen's family member (including a same-sex + + + Ka Euroopa Liidu õigusest võib tuleneda Euroopa Liidu kodaniku perekonnaliikme (sh + + + + 1.046875 + + On the internet: http://www.riigikohus.ee/vfs/558/CCJE_2006_op9.pdf + + + Arvutivõrgus: http://www.riigikohus.ee/vfs/558/CCJE_2006_op9.pdf + + + + 1.1785714285714286 + + everyone is equal before the law. + + + Kõik on seaduse ees võrdsed. + + + + 1.6170212765957446 + + Pursuant to § 123(1) of the Constitution, the Republic of Estonia may not enter into international treaties which are in conflict with the Constitution. + + + PS § 123 lg 1 kohaselt ei sõlmi Eesti Vabariik välislepinguid, mis on vastuolus põhiseadusega. + + + + 1.3454545454545455 + + See also the competing opinion of E. Kergandberg attached to the judgment. + + + Asjas on esitanud konkureeriva arvamuse E. Kergandberg. + + + + 1.1081081081081081 + + However, this allegation is not reasoned. + + + Antud süüdistused ei ole põhjendatud. + + + + 1.1319444444444444 + + In the instant case, the issue is whether the fundamental right to family also protects the right of same-sex registered partners to lead a family life in Estonia. + + + Praeguses kohtuasjas on küsimuse all, kas perekonnapõhiõigus kaitseb ka samast soost registreeritud partnerite õigust elada perekonnaelu Eestis. + + + + 1.008695652173913 + + The Circuit Court ruled that the Aliens Act is unconstitutional, as it does not include a legal basis for granting temporary residence permits in such a situation and initiated constitutional review proceedings in the Supreme Court. + + + Ringkonnakohus leidis, et välismaalaste seadus on põhiseadusega vastuolus, kuna selles puudub õiguslik alus tähtajalise elamisloa andmiseks sellises olukorras, ning algatas Riigikohtus põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse. + + + + 1.384180790960452 + + Article 119(3) prescribes that these activities of the Member States and the Union shall entail compliance with the following guiding principles: stable prices, sound public finances and monetary conditions and a sustainable balance of payments. + + + Liikmesriikide ja EL-i selline tegevus tähendab kinnipidamist juhtpõhimõtetest: stabiilsed hinnad, riigi rahanduse ja majanduse usaldusväärsus ning tasakaalustatud maksebilanss. + + + + 1.60431654676259 + + 3) the proceeding concerns the economic or professional activity of the person requesting procedural assistance and does not concern his or her rights which are not connected to his or her economic or professional activity. + + + 3) menetlus on seotud menetlusabi taotleja majandus- või kutsetegevusega ega puuduta tema majandus- või kutsetegevusega mitteseotud õigusi. + + + + 0.9622641509433962 + + freedoms must be necessary in a democratic society. + + + Need piirangud peavad olema demokraatlikus ühiskonnas + + + + 1.1228813559322033 + + On 12 December 2012, the Riigikogu passed the Temporary Organisation of Payment of Salaries Bound to National Average Wage Act, Salaries of Higher State Servants Act and Courts Act Amendment Act (hereinafter the Amendment Act) whose clause 2 of § 3 repealed, among other things, § 82 of the Courts Act (CA), which stipulated that the judge's pension will be recalculated once the salary of the position based on which the judge's pension has been calculated and this will be done as of the time of amendment of the judge's salary. + + + Riigikogu võttis 12. detsembril 2012 vastu Eesti keskmise palgaga seotud ametipalkade maksmise ajutise korralduse seaduse, kõrgemate riigiteenijate ametipalkade seaduse ja kohtute seaduse muutmise seaduse (muutmise seadus), mille § 3 punktiga 2 tunnistati kehtetuks mh kohtute seaduse (KS) § 82, milles oli ette näinud, et kohtunikupension arvutatakse ümber, kui muutub ametikoha palk, mille järgi kohtunikupension on arvutatud, alates kohtuniku ametipalga muutmise ajast. + + + + 1.3762376237623761 + + The effect of those provisions of the Constitution that are not compatible with the European Union law and thus inapplicable, is suspended. + + + PS nende sätete toime, mis pole EL õigusega kooskõlas ja mida seepärast kohaldada ei saa, aga peatub. + + + + 1.2996515679442509 + + The Criminal Chamber referred for the first time to the European Commission of Human Rights decision of 18 December 1980 in the case of Crotciani and Others v Italy in its judgment of 15 October 1996 in case no. 31-1-109-96 and used the same reference again in a judgment of 17 June 1997 in case no. 3-1-1-70-97 and in a judgment of 21 October 2011 in case no. 3-1-1-74-11. + + + Esimest korda viitas kriminaalkolleegium Euroopa Inimõiguste Komisjoni 18.12.1980 lahendile asjas Crotciani and Others v Italy oma 15.10.1996 otsuses asjas nr 3-1-1-109-96 ning kasutas sama viidet uuesti 17.06.1997 otsuses asjas nr 3-1-1-70-97 ja 21.10.2011 otsuses asjas nr 3-1-1-74-11. + + + + 0.9428571428571428 + + in the meaning of the Convention. + + + konventsiooni artikli 6 tähenduses. + + + + 1.6770186335403727 + + Intraadministrative supervision and parliamentary supervision over whether giving no notification continues to be justified has been provided for unclearly and, from the point of view of protection of fundamental rights, it cannot be considered efficient or independent. + + + järelevalve teavitamata jätmise jätkuva põhjendatuse üle on sätestatud ebaselgelt ning seda ei saa pidada põhiõiguste kaitse seisukohalt tõhusaks ja sõltumatuks. + + + + 1.1538461538461537 + + It must be noted that extremely high state fees have not decreased the number of persons having recourse to the courts but court proceedings have become significantly slower and more complicated. + + + Rask selgitas:" Tuleb märkida, et ülikõrged riigilõivud kohtusse pöördujate arvu ei ole vähendanud, kuid kohtumenetlus on muutunud oluliselt aeglasemaks ja keerukamaks". + + + + 0.9612903225806452 + + This serves as a reference point that does not preclude the justifiability of such expenses either in a somewhat smaller or a somewhat higher amount. + + + Üldkogu märkis, et need summad on kohtutele üksnes orientiiriks, mis ei välista selliste kulutuste põhjendatust ka mõnevõrra väiksemas või suuremas määras. + + + + 0.6666666666666666 + + unconstitutional and repealed. + + + põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 1.2857142857142858 + + Then K.M. + + + ja K.M. + + + + 1.0833333333333333 + + ECHR judgment: Article 5(3) and (5) of the Convention (right to liberty and security) has been violated. + + + EIK otsus: rikutud on konventsiooni art 5 lg 3 ja lg 5 (õigus isikuvabadusele ja turvalisusele). + + + + 1.403225806451613 + + A unit of a mandatory pension fund as an investment fund is a right with a pecuniary value and thus falls within the scope of protection of the fundamental right to property. + + + Kohustusliku pensionifondi kui investeerimisfondi osak on varaliselt hinnatav õigus ja kuulub omandipõhiõiguse kaitsealasse. + + + + 1.0119047619047619 + + a thorough approach to the reasonable time of proceedings which the Supreme Court has + + + on mõistliku menetlusaja nõude põhjalik käsitlus, mida Riigikohus on oma hilisemates + + + + 1.0413793103448277 + + The appellant did not agree to the order of the County Court as this was not made by a judge and the awarded procedural expenses are unreasonably high. + + + Hageja esitas maakohtu määruse peale määruskaebuse, kuna määrust ei teinud kohtunik ning väljamõistetud menetluskulud olid ebamõistlikult suured. + + + + 1.2142857142857142 + + Supreme Court and with the consent of the President of the Republic. + + + Riigikohtusse, kes Vabariigi Presidendi nõusolekul lubab + + + + 1.1884816753926701 + + § 216(2) of the CCP in force at the time of the severance provided that a criminal matter may be severed into a new file if this does not prejudice the comprehensiveness, thoroughness and objectivity of the criminal proceeding. + + + Kriminaalmenetluse seadustiku § 216 lg-s 2 sätestatu kohaselt võidakse kriminaalasi eraldada uude toimikusse, kui see ei kahjusta kriminaalmenetluse igakülgsust, täielikkust ja objektiivsust. + + + + 1.1255605381165918 + + Behind the prohibition on political outdoor advertising, the wish to increase voter turnout, raise the quality of democratic discussion, prevent the manipulation of voters and reduce the role of money in the achievement of political power can be seen. + + + Keeld kehtestati Riigikohtu üldkogu hinnangul eesmärgiga suurendada hääletamisaktiivsust, tõsta demokraatliku arutelu kvaliteeti, vältida valijatega manipuleerimist ja vähendada raha osakaalu poliitilise võimu saavutamisel. + + + + 1.6162162162162161 + + The Chamber holds that the restriction would also be generally disproportional if the payment made for the obligation to tolerate would be limited to the land tax payable for the encumbered part of the immovable and if the owner would be able to use the immovable in part regardless of restrictions. + + + Piirang on kolleegiumi hinnangul üldjuhul ebaproportsionaalne ka siis, kui talumiskohustuse eest makstav tasu oleks võrdne maamaksuga ja kui omanik saaks piiranguala osaliselt kasutada. + + + + 1.4772727272727273 + + Next, the Court en banc will examine whether the solution in force is in conformity with the principle of legitimate expectations. + + + Edasi kontrollis üldkogu, kas kehtiv regulatsioon vastab õiguspärase ootuse põhimõttele. + + + + 1.0425531914893618 + + If there is a reasonable and appropriate cause, the unequal treatment in legislation is justified. + + + Kui on olemas mõistlik ja asjakohane põhjus, on ebavõrdne kohtlemine seadusloomes põhjendatud. + + + + 1.1272727272727272 + + As soon as possible after a contact with the media, court employees (except judges and court directors) must inform of this the press representative and their direct superior, if needed. + + + Kohtutöötaja (v.a kohtunik ja kohtudirektor) peab esimesel võimalusel pärast kontakti meediaga informeerima sellest pressiesindajat ja vajadusel oma vahetut ülemust. + + + + 1.2660550458715596 + + In addition to judges, it is comprised of representatives of the Prosecutor's Office, the Ministry of Justice and the University of Tartu. + + + Lisaks kohtunikele kuuluvad koolitusnõukokku prokuratuuri, justiitsministeeriumi ja Tartu ülikooli esindajad. + + + + 1.150943396226415 + + That set out in this judgment cannot be extended equally to other grounds of covert surveillance operations or to the gathering of information for ensuring national security and constitutional order on the basis of the Security Authorities Act. + + + Riigikohus märkis, et selles otsuses öeldu ei ole üheselt laiendatav teistele jälitustoimingute alustele ega julgeolekuasutuste seaduse alusel riigi julgeoleku ja põhiseadusliku korra tagamiseks teabe kogumisele. + + + + 1.2935779816513762 + + Under the first sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution, pursuant to a procedure provided by law, any citizen of Estonia is entitled to access information about themselves held by government agencies and local authorities and in government and local authority archives. + + + PS § 44 lg 3 esimese lause kohaselt on Eesti kodanikul õigus seaduses sätestatud korras tutvuda tema kohta riigiasutustes ja kohalikes omavalitsustes ning riigi ja kohalike omavalitsuste arhiivides hoitavate andmetega. + + + + 1.1333333333333333 + + The measure is also not necessary, + + + Samuti ei ole vastuvõetav see, + + + + 1.03 + + Neither does the valid Estonian law answer the question of whether Estonian law should be declared invalid, for example within a constitutional review court procedure, if the conflict thereof with EU law is + + + Kehtiv õigus ei anna vastust ka küsimusele, kas Eesti õigus tuleb näiteks põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluses tunnistada kehtetuks, kui tuvastatakse, et Eesti õigus on vastuolus EL õigusega. + + + + 0.6463414634146342 + + If a law has a wide-scale impact by affecting a large + + + Kui seadus on laialdase mõjuga, puudutab suurt hulka inimesi ja tekitab ühiskonnas + + + + 1.323076923076923 + + Thus, in order to assess whether the provision that allows taking a criminal procedural step in respect of a member of the Riigikogu is in compliance with § 76 of the Constitution, it must first be explained whether the step concerns prosecution of a member of the Riigikoguwithin the meaning of the second sentence of § 76 of the Constitution. + + + Seega hindamaks, kas norm, mis lubab mingi kriminaalmenetlustoimingu tegemist Riigikogu liikme suhtes, on kooskõlas PS §-ga 76, tuleb selgitada, kas selle toimingu näol on tegemist Riigikogu liikme kriminaalvastutusele võtmisega PS § 76 teise lause tähenduses. + + + + 1.4085365853658536 + + In a court order dated 10.04.2018, the Supreme Court has explained that regardless of the lack of implementing acts, the Registered Partnership Act entered into force on 1 January 2016 and is now a part of the Estonian legal order. + + + Riigikohus selgitas tänases määruses, et vaatamata rakendusaktide puudumisele hakkas kooseluseadus alates 1. jaanuarist 2016 kehtima ning on osa Eesti õiguskorrast. + + + + 1.348148148148148 + + This Article considers it necessary for the judges to have guarantees against ordinary risks and enumerates these risks as follows: illness, maternity, invalidity, old age and death. + + + - Seadusega tuleb tagada ametis olevate kohtunike kaitse sotsiaalsete riskide vastu, nagu haigus, emadus, invaliidsus, vanadus ja surm. + + + + 1.0115606936416186 + + Such a comprehensive definition of the aim certainly reflects values compatible with society's development needs and, more narrowly, also with basic constitutional principles. + + + HRS § 1 lõige 2 piiritleb eesmärgi kõikehõlmavalt ja see kajastab vaieldamatult väärtusi, mis on kooskõlas ühiskonna arenguvajadustega ning kitsamalt ka PS aluspõhimõtetega. + + + + 1.4864864864864864 + + In the explanatory memorandum to the Draft Administrative Reform Act, setting the threshold is explained only by the argument relating to preventing local authorities from incurring unreasonable expenses prior to merger. + + + HRS eelnõu seletuskirjas on piirmäära kehtestamist põhjendatud üksnes sellega, et omavalitsusüksused ei teeks enne ühendamist ebamõistlikke kulusid. + + + + 1.3738317757009346 + + In the Supreme Court judgment of 14 April 2010 in criminal case no. 3-1-1-119-09 the Criminal Chamber has, in giving an assessment on the possible violation of the right of defence of the accused and on the admissibility of statements of witnesses as evidence, referred to the case-law of the ECHR in connection with the ECHR's opinion regarding the right to remain silent and the privilege of a person not to incriminate himself or herself. + + + Riigikohtu 14. aprilli 2010. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-119-09 on kriminaalkolleegium hinnangu andmisel süüdistatavate kaitseõiguse võimaliku rikkumise ja tunnistajate ütluste tõendina lubatavuse kohta EIK praktikale viidanud seoses EIK seisukohaga, mis puudutab õigust vaikida ja enese mittesüüstamise privileegi. + + + + 0.940677966101695 + + Similar issues are raised also regarding the competence of an assistant judge to determine procedural expenses. + + + Üldkogu leidis, et sarnased küsimused tekivad ka kohtunikuabi pädevuse osas määrata menetluskulud rahaliselt kindlaks. + + + + 1.5957446808510638 + + constituting the foundation of society, enjoys the protection of the state. + + + Perekond on ühiskonna alusena riigi kaitse all. + + + + 0.9487179487179487 + + the fundamental right to family life. + + + Kõige sagedamini õigust perekonnaelule. + + + + 0.782608695652174 + + Furthermore, first + + + Alljärgnevalt on esmalt + + + + 1.3048780487804879 + + Thereby the actual effect of utility networks or utility works on the immovable must be taken into account. + + + Seejuures tuleb arvestada ka tehnovõrgu või -rajatise tegelikku mõju kinnisasjale. + + + + 1.1809954751131222 + + Having regard to the use of the case-law of the ECHR, the Supreme Court judgment of 18 January 2010 in criminal case no. 3-1-1-57-09 in which the Criminal Chamber gave its assessment on an alleged violation of the ne bis in idem principle should be pointed out. + + + EIK praktika kasutamist silmas pidades väärib tähelepanu Riigikohtu 18. jaanuari 2010. a otsus kriminaalasjas nr 3-1-1-57-09, milles kriminaalkolleegium andis oma hinnangu ne bis in idem põhimõtte väidetavale rikkumisele. + + + + 1.125 + + Everyone has the right to freedom of + + + Igaühel on õigus sõnavabadusele. + + + + 1.0612244897959184 + + Classifying the contested regulation as a general order which can be contested in an administrative court ensures in a better way the interests of the consumers of the water supply and leading off waste water services provided in the main area of operation of the Tallinn public water supply and sewerage system. + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium märkis, et vaidlustatud määruse liigitamine üldkorralduseks, mida on võimalik vaidlustada halduskohtus, tagab paremini veevarustuse ja reovee ärajuhtimise teenuse tarbijate huve Tallinna ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni põhitegevuspiirkonnas. + + + + 1.1766561514195584 + + The above means that even in the event of the unconstitutionality of § 94(5) of the IA the courts adjudicating the case cannot decide differently than in the event of its constitutionality, because then the actions by the applicants should also be dismissed by reason of the legal order lacking a legal norm laying down the right to long-term visits for persons in custody. + + + Kolleegium leidis ühtlasi, et asja lahendavad kohtud ei saaks VangS § 94 lõike 5 põhiseadusvastasuse korral otsustada teisiti kui selle põhiseaduspärasuse korral, sest ka siis tuleks kaebajate taotlused jätta rahuldamata põhjendusega, et õiguskorras puudub vahistatute pikaajalise kokkusaamise õigust ette nägev norm. + + + + 0.9929078014184397 + + However, this principle cannot be extended in a way that the participants as a whole should similarly finance also the court proceedings where public interests are at stake, e.g. disputes regarding children and family, disputes with the state or, for example, offence proceedings. + + + Kuid Riigikohus märkis viidatud otsuses ka seda, et antud põhimõte ei tähenda, et sarnaselt peaksid menetlusosalised tervikuna finantseerima ka kohtumenetlusi, kus on mängus avalikud huvid, nt lapsi ja perekonda puudutavates vaidlustes, vaidluseid riigiga või ka nt süüteomenetlusi. + + + + 1.5798319327731092 + + In the assessment of the Supreme Court en banc a contrary interpretation would be a broad interpretation of § 20(2)3) of the Constitution and would contradict the concept of the provision. + + + Vastupidine tõlgendus oleks üldkogu hinnangul PS § 20 lg 2 punkti 3 laiendav tõlgendamine ning vastuolus sätte mõttega. + + + + 1.171270718232044 + + In addition to the articles on the main subject, the yearbook provides an overview of Estonian judicial practice in 2018 by exploring important decisions of the Supreme Court and statistics on the work of courts. + + + Lisaks põhiteemat käsitlevatele artiklitele annab raamat ülevaate 2018. aasta kohtupraktikast, vaadeldes sealjuures suunda näitavaid Riigikohtu lahendeid ja kohtute töö statistikat. + + + + 0.7727272727272727 + + of the directive. + + + direktiivile viidanud. + + + + 1.1470588235294117 + + The idea of the second sentence of § 76 of the Constitution is to safeguard the proper functioning of the Legislature, preventing the use of criminal proceedings as a means of political struggle. + + + Riigikohus selgitas: „PS § 76 teise lause mõte on tagada seadusandliku võimu korrakohane toimimine, vältides kriminaalmenetluse kasutamist poliitilise võitluse vahendina. + + + + 0.5853658536585366 + + The statistics presented + + + Koostatud statistikas ei ole välja toodud + + + + 1.4943820224719102 + + The Chairman of the Chamber is appointed by the Supreme Court en banc from among the members of the Chamber for a term of five years. + + + Kolleegiumi esimehe nimetab riigikohtu üldkogu kolleegiumi liikmete seast viieks aastaks. + + + + 1.2395209580838322 + + The amount of money to be awarded to a person as compensation for nonpecuniary damage caused as a result of unlawful disconnection of the electricity network connection depends on the specific circumstances. + + + Elektri võrguühenduse õigusvastase katkestamise tulemusena tarbijale mittevaralise kahju hüvitisena väljamõistetava rahasumma suurus sõltub konkreetsetest asjaoludest. + + + + 0.8786127167630058 + + For several years in a row, Estonian administrative and county courts have been outperformed only by Danish courts, and the gap with Denmark is closing. + + + Nii haldus- kui maakohtus lahendatakse juba mitmendat aastat järjest kohtuasi Eestist kiiremini ainult Taanis, kusjuures vahe Taaniga on võrreldes eelmise aastaga vähenenud. + + + + 1.2444444444444445 + + the opinion of the participants in the proceedings that the Supreme Court cannot assess the constitutionality of the renewable energy charge, as it constitutes state aid which the European Commission has declared legitimate. + + + Üldkogu leidis, et Riigikohus saab hinnata taastuvenergia tasu põhiseaduspärasust hoolimata sellest, et tegemist on riigiabiga, mille Euroopa Komisjon on tunnistanud õiguspäraseks. + + + + 1.6165413533834587 + + The second sentence of § 76 of the Constitution also deprives other branches of power of the opportunity to change the composition of the Riigikogu without the consent of the Chancellor of Justice and the Riigikogu. + + + Ühtlasi võtab PS § 76 teine lause teistelt võimuharudelt võimaluse muuta õiguskantsleri ja Riigikogu nõusolekuta Riigikogu koosseisu. + + + + 1.3806451612903226 + + In the assessment of the proportionality of the state fee of 35 000 Estonian kroons, the Court en banc also takes into account the person of the claimant and the nature of the legal dispute as well as the object of + + + Üldkogu võttis 35 000 krooni suuruse riigilõivu proportsionaalsuse hindamisel lisaks arvesse hageja isikut ja õigusvaidluse olemust ning hagiavalduse eset. + + + + 1.6666666666666667 + + of the MSA entered into force. + + + Seega kohaldas MTA + + + + 0.9256198347107438 + + The President of the Republic promulgated the Act on 13 June 2016 and the Act entered into force on 1 July 2016. + + + Vabariigi President kuulutas kõnealuse seaduse välja 16. juunil 2016 ja see jõustus alates 01. augustist eelmisel aastal. + + + + 1.2345679012345678 + + In the Supreme Court judgment of 4 November 2011 in criminal case no. 3-1-1-81-11 the Criminal Chamber did not agree with an argument arising from appeals in cassation that the county court had failed to guarantee the right of defence to the accused in the settlement proceedings because the court did not pay any attention to the allegedly negligent activity of the counsel appointed to the accused. + + + Riigikohtu 4. novembri 2011. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-81-11 ei nõustunud kriminaalkolleegium kassatsioonkaebustest tuleneva väitega, nagu oleks maakohus jätnud süüdistatavale kokkuleppemenetluses kaitseõiguse tagamata, kuna ei pööranud tähelepanu süüdistatavale määratud kaitsja väidetavalt hoolsusetule tegevusele. + + + + 1.28099173553719 + + If land belongs to one owner, then they can use tax exemption to the extent of 1500 m2 (in low-density areas 2 hectares) (subsection 1 of § 11 of the LTA). + + + Kui maa kuulub ühele omanikule, saab ta kasutada maksusoodustust 1500 m2 (hajaasustuses 2 ha) ulatuses (MaaMS § 11 lg 1). + + + + 1.6153846153846154 + + However, the discretion of the Legislature upon providing substance to parliamentary privilege of a member of the Riigikogu is still not unlimited. + + + Seadusandja otsustusruum Riigikogu liikme puutumatuse sisustamisel ei ole siiski piiramatu. + + + + 1.045045045045045 + + What is to be considered is also what other democratic states mean by the guarantees for the independence of judges. + + + Lähtuda tuleb ka sellest, mida mõistetakse teistes demokraatlikes riikides kohtuniku sõltumatuse tagatiste all. + + + + 1.2544642857142858 + + Information is provided in large part by the Council of Europe's Commission for the Evaluation of the Efficiency of Justice (CEPEJ), contact persons in the national justice systems, the World Bank, the European Network of Councils for the Judiciary (ENCJ), and other organisations. + + + Andmed pärinevad suures osas Euroopa Nõukogu õigusemõistmise tõhususe hindamise komisjonilt (CEPEJ), kohtute kontaktisikutelt, Maailmapangalt, Euroopa kohtute haldamise nõukodade võrgustikult ja teistelt organisatsioonidelt. + + + + 1.75 + + The occurrence of damage had to have been foreseen by the public authorities because in case of exclusion from office the law does not prescribe maintaining of wages or payment of any other compensation. + + + Kahju tekkimine pidi olema avalikule võimule ettenähtav, sest seadus palga või muu hüvitise maksmist ette ei näinud. + + + + 1.6 + + The constitutionality of the disputed competence of the Chancellor of Justice is also supported, among other things, by the independence of the Chancellor of Justice from other branches of power (§ 4 and subsection 1 of § 139 of the Constitution and subsection 1 of § 1 of the Chancellor of Justice Act). + + + Õiguskantsleri vaidlusaluse pädevuse põhiseaduspärasuse kasuks räägib muu hulgas õiguskantsleri sõltumatus teistest võimuharudest (PS § 4 ja § 139 lg 1 ning õiguskantsleri seaduse § 1 lg 1). + + + + 1.462686567164179 + + First, the Chamber will review whether the provisions of the Code of Criminal Procedure contested by the Chancellor of Justice are in conflict with the second sentence of § 76 of the Constitution. + + + Esmalt kontrollis Riigikohus, kas õiguskantsleri vaidlustatud kriminaalmenetluse seadustiku sätted on vastuolus PS § 76 teise lausega. + + + + 1.2885906040268456 + + The right of pre-emption of a co-owner does not apply upon transfer of a privatised dwelling or non-residential space in a residential building for charge if there are more than six co-owners. + + + Erastatud eluruumi ja elamus asuva mitteeluruumi tasulisel võõrandamisel ei kohaldata kaasomaniku ostueesõigust, kui kaasomanikke on rohkem kui kuus. + + + + 1.1666666666666667 + + The imposition of a penalty for misdemeanours has in many events been granted to a body conducting extra-judicial proceedings. + + + Nimelt on karistuse mõistmine väärtegude eest paljudel juhtudel seadusega antud kohtuvälise menetleja kätte. + + + + 1.6483516483516483 + + However, the problem arises from the fact that the aim of the administrative reform in this wording has been afforded a regulative meaning in the Act. + + + Probleem tekib aga selles, et niisugusele eesmärgile omistab seadus regulatiivse tähenduse. + + + + 1.3835616438356164 + + The bigger the land tax incentive, the weaker the infringement of the fundamental right of ownership. + + + Mida suurem on maamaksusoodustus, seda väiksem on omandipõhiõiguse riive. + + + + 1.4843205574912892 + + The second sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution says that, pursuant to law, the right safeguarded in the first sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution may be restricted to protect the rights and freedoms of others, to protect the confidentiality of a child's filiation, and in the interests of preventing a criminal offence, apprehending the offender, or ascertaining the truth in a criminal case. + + + PS § 44 lg 3 teine lause ütleb, et seaduse alusel võib PS § 44 lg 3 esimeses lauses tagatud õigust piirata teiste inimeste õiguste ja vabaduste ning lapse põlvnemise saladuse kaitseks, samuti kuriteo tõkestamise, kurjategija tabamise või kriminaalmenetluses tõe väljaselgitamise huvides. + + + + 1.231818181818182 + + The Chamber is of the opinion that the rules stipulated in § 2 of the contested Act do not constitutionally resolve the legal issues related to the repeal of § 7(3) of the PORA and instead, due to unequal treatment of different groups of resettlers, create more problems. + + + Kolleegiumi hinnangul ei lahendanud seadus põhiseaduspäraselt ORAS § 7 lõike 3 kehtetuks tunnistamisega seonduvaid õiguslikke küsimusi ja tekitas erinevaid ümberasunute gruppe ebavõrdselt koheldes pigem probleeme juurde. + + + + 1.2722772277227723 + + Section 141 (2) clause 1 of the PC would apply equally to touching the genitals of a child of less than ten years of age, as well as to sexual intercourse against their will or another sexual act committed by using violence in respect of a child of any age. + + + Karistusseadustiku paragrahvi 141 lg 2 alla paigutuvad nii noorema kui kümneaastase lapse suguelundite puudutamine kui ka tahtevastane suguühe või muu vägivallaga toimepandud suguline tegu lapse suhtes. + + + + 0.8518518518518519 + + Reasoning of courts 11. + + + Ringkonnakohus rahuldas 11. + + + + 1.4427083333333333 + + Thus, the second sentence of subsection 154 (2) of the Constitution demands that a local authority be given a reasonable opportunity to prove that the funds accruing to it for performance of national duties do not cover the expenses required for performance of national duties. + + + Seega nõuab PS § 154 lg 2, et omavalitsusüksusel oleks mõistlik võimalus tõendada, et talle riiklike kohustuste täitmiseks laekuv raha ei kata riiklike kohustuste täitmiseks vajalikke kulusid. + + + + 1.2314814814814814 + + Also previously committed criminal offences do not give a definite reason for stating that a person will pose a danger in the future. + + + „Ka varem toime pandud kuriteod ei anna kindlat alust väita isiku ohtlikkust tulevikus," märgitakse otsuses. + + + + 1.088235294117647 + + compensate the moral damage in money. + + + kaasa tuua kahju hüvitamist rahas. + + + + 1.2563380281690142 + + In other words, the Court en banc has doubts concerning the constitutionality of the delegating norm in § 21(3) of the SLAA and the procedure established on that basis to a wider extent than is relevant in the instant case, and does not find it justified to postpone verifying this doubt until an opportunity to resolve the issue within a potential future abstract constitutional review case or another specific constitutional review case arises. + + + Üldkogu kahtles RÕS § 21 lg-s 3 sisalduva volitusnormi ning selle alusel antud korra põhiseadusele vastavuses rohkemas kui konkreetses asjas asjassepuutuvas osas ega pidanud õigustatuks vastava kahtluse kontrollimise edasilükkamist kuni võimaluseni lahendada see küsimus võimaliku tuleva abstraktse normikontrolli või uue konkreetse normikontrolli raames. + + + + 1.4202127659574468 + + First, the Court en banc takes into account the fact that after payment of the state fee the claimant has been able to participate in court proceedings in the county court and a judicial decision (compromise approved by the court) has also been made in respect of it. + + + Esmalt arvestas üldkogu asjaoluga, et hageja on saanud pärast riigilõivu tasumist osaleda kohtumenetluses maakohtus ning tema suhtes on tehtud ka kohtulahend (kohtu kinnitatud kompromiss). + + + + 1.078358208955224 + + In its ruling of 3 March 2011 in court case no. 3-4-1-15-10 the Constitutional Review Chamber explained based on the ECHR case-law that pursuant to the Convention it is not possible to file an actio popularis to the ECHR for the purpose of interpreting rights guaranteed by the Convention. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 3. märtsi 2011. a määruses kohtuasjas nr 3-4-1-15-10 selgitas kolleegium EIK praktikale tuginedes, et konventsiooni kohaselt ei ole EIK-le võimalik esitada populaarkaebust selleks, et tõlgendada konventsiooniga tagatud õigusi. + + + + 1.0909090909090908 + + This amounts + + + Selle summa + + + + 1.0 + + In order to achieve this + + + Selle saavutamiseks peab + + + + 1.435374149659864 + + The Legislature may establish grounds for giving no notification of a covert surveillance operation if this is justified by the reasons set out in the second sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution. + + + Seega võib seadusandja ette näha alused jälitustoimingust teavitamata jätmiseks, kui seda õigustavad PS § 44 lg 3 teises lauses nimetatud põhjused. + + + + 0.9440993788819876 + + (2) An entry shall be held as correct with regard to a third person, except if the third person knew or should have known that the entry is not correct. + + + põhimõtte ja selle esimese lause kohaselt kehtib kanne kolmanda isiku suhtes õigena, välja arvatud, kui kolmas isik teadis või pidi teadma, et kanne ei ole õige. + + + + 1.6341463414634145 + + The State Liability Act (SLA) entered into force on 1 January 2002. + + + Riigivastutuse seadus jõustus 01.01.2002. + + + + 1.2877358490566038 + + The Chamber adds further that the best way to guarantee the protection of the life and health of people on the one hand, and the protection of the general fundamental freedom of a suspect or an accused at trial on the other hand, would be if those who apply the law could take into account, upon suspending a weapons permit or an acquisition permit, the circumstances serving as the ground for the suspicion or the charge, the personality of the suspect or the accused at trial, and other possible essential circumstances and legitimate interest. + + + Kolleegium lisas, et „kõige paremini tagab ühelt poolt inimeste elu ja tervise kaitse ja teiselt poolt kahtlustatava või süüdistatava üldise vabaduspõhiõiguse kaitse, kui seaduse rakendajal on võimalik arvestada relvaloa või soetamisloa kehtivuse peatamisel kahtlustuse või süüdistuse sisuks olevate asjaoludega, kahtlustatava või süüdistatava isikuomadustega ning muude võimalike oluliste asjaolude ja põhjendatud huvidega. + + + + 1.2705882352941176 + + (3) The police prefecture which issued an acquisition permit or a weapons permit shall revoke the permit if: + + + (3) Soetamisloa või relvaloa väljastanud politseiasutus tunnistab loa kehtetuks, kui: + + + + 1.1345029239766082 + + The Administrative Law Chamber also used the reasoning of the said judgment and applied the opinions expressed therein on 20 September 2010 in adjudication of administrative case no. 3-3-1-3-10. + + + Samuti kasutas halduskolleegium kõnealuses otsuses esitatud kaalutlusi ja kohaldas selles esitatud seisukohti 20. septembril 2010. a haldusasja nr 3-3-1-3-10 lahendamisel. + + + + 1.0368098159509203 + + The case must be solved in a similar manner as it is done in court: the arguments of both sides are first presented, followed by the decision and reasoning of the judge. + + + Kaasuse peab lahendama sarnaselt, nagu seda tehakse kohtus: esitades esmalt mõlema poole argumendid ning seejärel tuues välja kohtuniku otsuse ja argumentatsiooni. + + + + 1.0530973451327434 + + The norms which enable to restrict person's rights and to impose obligations on persons must be more clear and precise. + + + Selgemad ja täpsemad peavad olema normid, mis võimaldavad isiku õigusi piirata ja isikule peale panna kohustusi." + + + + 1.2555066079295154 + + Thus, systematic interpretation of § 2(2) cl. 4) of the AdA and § 51 of the REA excludes marking a vehicle used in a politician's professional activity with their name, contact details, trade mark, domain name and area of activity from the prohibition on political outdoor advertising. + + + Seega välistab RekS § 2 lg 2 p 4 ja RKVS § 51 süsteemne tõlgendamine poliitilise välireklaami keelu alt poliitiku kutsetegevuses kasutatava sõiduki tähistamise tema nime, kontaktandmete, kaubamärgi, domeeninime ja tegevusalaga. + + + + 0.8125 + + Why in Tartu? + + + Ja miks peakski? + + + + 1.3782051282051282 + + The legal adviser to the Chief Justice is also responsible for the foreign relations of the Supreme Court through organising communication with the courts of other countries and international judicial organisations. + + + Samuti juhib esimehe nõunik Riigikohtu välissuhtlust, korraldades suhtlemist välisriikide kohtute ja kohtuid koondavate rahvusvaheliste organisatsioonidega. + + + + 1.1549295774647887 + + This right corresponds to the duty of the state not to interfere with family life. + + + See on tõrjeõigus, mis kohustab riigivõimu mitte sekkuma perekonnaellu. + + + + 0.9 + + freedoms. + + + vabadused. + + + + 1.3067484662576687 + + Namely, the dissenting justices did not agree, inter alia, with the resolute opinion expressed in the judgment that the Constitution precludes the institute of detention after service of the sentence altogether in + + + Nimelt ei nõustunud eriarvamusele jäänud kohtunikud muu hulgas otsuses väljendatud kategoorilise seisukohaga, et põhiseadus välistab Eestis üleüldse karistusjärgse + + + + 0.6451612903225806 + + the law was amended. + + + Seadust parasjagu reformitakse. + + + + 1.639240506329114 + + The majority of the self-government bodies function using the administrative support of the Supreme Court's officials, two of those bodies - the Court en banc and the Council for Administration of Courts are directed by the Chief Justice of the Supreme Court. + + + Enamik omavalitsuskogudest tegutseb Riigikohtu juures, kahe omavalitsuskogu - kohtunike täiskogu ja kohtute haldamise nõukoja - tööd juhib Riigikohtu esimees. + + + + 1.2925170068027212 + + The area of discretion prescribed upon restriction of the general fundamental right to freedom prevents the person from becoming the object of state authority and helps ensure human dignity. + + + Üldise vabaduspõhiõiguse piiramisel ette nähtud kaalutlusruum väldib isiku muutumist riigivõimu objektiks ja aitab kaasa inimväärikuse tagamisele." + + + + 1.1608040201005025 + + 1) the determination of procedural expenses in a county court on the basis of the Code of Civil Procedure cannot be considered an activity preparing or organising the administration of justice or a technical and computational step. + + + 1) maakohtus tsiviilkohtumenetluse seadustiku alusel menetluskulude kindlaksmääramist ei saa käsitada õigusemõistmist ettevalmistava või korraldava tegevusena ega tehnilise ja arvutusliku toiminguna. + + + + 1.2063492063492063 + + (5) As an exception, temporary residence permits may be issued to aliens listed in clauses (4) 5)-8) and 14) of this section and such residence permits may be extended if the circumstances specified in clauses (4) 1)-4), 9)-13) or 15) of this section have not been ascertained with regard to such aliens. + + + (5) Käesoleva paragrahvi 4. lõike punktides 5-8 ja 14 loetletud välismaalasele võidakse erandina anda tähtajaline elamisluba ja seda pikendada, kui tema suhtes ei ole tuvastatud käesoleva paragrahvi 4. lõike punktides 1-4, 9-13 ja 15 nimetatud asjaolu. + + + + 1.40625 + + The Constitutional Review Chamber considers that, although the Riigikogu has failed to amend other laws in accordance with the Registered Partnership Act, this does not relieve the courts of the obligation to implement the Registered Partnership Act in individual cases. + + + Kolleegium on seisukohal, et kuigi Riigikogu on jätnud kooseluseadusest tulenevad muudatused teistes seadustes tegemata, ei võta see kohtutelt kohustust kooseluseadust üksikjuhtumil rakendada. + + + + 1.2247191011235956 + + The Yearbook of Estonian Courts is published by the Supreme Court and this is already the thirteenth edition. + + + Kohtute aastaraamatut annab välja Riigikohus ja see on järjekorras juba kolmeteistkümnes. + + + + 1.1979166666666667 + + In 1940 the Soviet Union annexed the Republic of Estonia and this resulted in the liquidation of the Supreme Court. + + + Eesti Vabariigi annekteerimine ja okupeerimine 1940. aastal tõi kaasa Riigikohtu likvideerimise. + + + + 1.127659574468085 + + The book is available for purchase through the website of the University of Tartu Press at www.tyk.ee [1]. + + + Huvilised saavad raamatu soetada Tartu Ülikooli Kirjastuse kodulehekülje www.tyk.ee [1] kaudu. + + + + 1.4460431654676258 + + After giving notification of a covert surveillance operation, the person must have at their disposal legal remedies for the protection of their rights (the first sentence of subsection 1 of § 15 of the + + + Pärast jälitustoimingust teavitamist peavad isiku käsutuses olema õiguskaitsevahendid oma õiguste kaitsmiseks (PS § 15 lg 1 esimene lause). + + + + 0.49230769230769234 + + except in teaching and research. + + + Väljaarvatud kaasöö teaduslikele publikatsioonidele ja õpetamine. + + + + 1.5555555555555556 + + relationships. + + + suhetele. + + + + 1.353846153846154 + + The Constituent assembly elected the first members of the Supreme Court in October 1919. + + + Asutav Kogu valis Riigikohtu esimesed liikmed 31. oktoobril 1919. + + + + 1.0557377049180328 + + Since the solution that no longer provides for the recalculation of the judge's pension has been contested, the comparable groups should be formed of retired judges and other persons who receive office-related pension whose office-related pension is still recalculated in the event of a change of the officerelated salary. + + + Kuna vaidluse all on regulatsioon, mis enam ei näe ette kohtunikupensioni ümberarvutamist, siis tuleks eriarvamuse kohaselt võrreldavad grupid moodustada pensionile jäänud kohtunikest ja teistest ametipensioni saavatest isikutest, kelle ametipension arvutatakse ametipalga muutumise korral endiselt ümber. + + + + 1.3121019108280254 + + Also the Supreme Court en banc has, in interpreting § 23(3) of the Constitution, taken into account the application practice of the ne bis in idem principle provided for in Protocol No. 7 to the Convention. + + + Ka Riigikohtu üldkogu on põhiseaduse § 23 lg 3 tõlgendamisel arvestanud konventsiooni 7. protokollis sõnastatud ne bis in idem põhimõtte kohaldamispraktikat. + + + + 1.5555555555555556 + + based on social justice, democracy, and the rule of law. + + + Põhiõigused, demokraatia, õigusriik. + + + + 0.9781021897810219 + + Therefore, the constitutional review cases that are initiated by the courts clearly dominate in our constitutional review proceedings. + + + Seega domineerib meie põhiseaduslikkuse järelevalve menetluses ühemõtteliselt kohtute algatatud põhiseaduslikkuse järelevalve kohtuasjad. + + + + 0.5394736842105263 + + when Estonia's independence was restored. + + + Eesti iseseisvuse taastamisest on möödas rohkem kui kakskümmend kaks aastat. + + + + 1.4913294797687862 + + The Chamber holds that the first sentence of § 76 of the Constitution provides for general parliamentary privilege of a member of theRiigikogu, leaving for the Legislature wide discretion when it comes to the specification of the substance and scope thereof. + + + Riigikohus leidis, et PS § 76 esimene lause näeb ette Riigikogu liikme üldise puutumatuse, jättes selle sisu ja ulatuse määratlemisel seadusandjale ulatusliku otsustusruumi. + + + + 1.371900826446281 + + The Supreme Court en banc concedes that due to the economic recession, the number of legal disputes referred to the courts has increased by leaps and especially making it to the second instance might have been hindered due to the high fees, i.e. without the increase of the fees, the number of cases would probably have been higher. + + + Siinkohal möönab üldkogu, et majanduslanguse tõttu hüppeliselt suurenenud õigusvaidluste kohtusse ja eriti teise kohtuastmesse jõudmine on võinud olla kõrgete lõivude tõttu pärsitud, st et lõive tõstmata olnuks kohtuasjade arv ilmselt suurem. + + + + 0.8072289156626506 + + Pages that link to Judges give practical advice during Justice Week + + + Pages that link to Kohtunikud edastavad õigusemõistmise nädalal praktilisi sõnumeid + + + + 1.2765957446808511 + + a summary or the most important conclusions and suggestions. + + + Lõpetuseks tehakse järeldused ning ettepanekud. + + + + 0.8657718120805369 + + The said Declaration seeks to establish a roadmap for the reform process towards longterm effectiveness of the Convention system. + + + Deklaratsiooni eesmärk on panna alus reformikavale, mis vähendaks EIK aina kasvavat töökoormust ja tagaks konventsioonisüsteemi pikaajalise tõhususe. + + + + 0.6666666666666666 + + These goals can be attained when it has the right to decide on whether and on what + + + Neid eesmärke saab riik saavutada siis, kui tal on õigus otsustada, kas ja millistel tingimustel lubada riiki välismaalasi. + + + + 1.3333333333333333 + + A judge shall use his or her powers and name only in an appropriate manner, avoiding the use of these for the purpose of personal gain or in an indecent manner. + + + Kohtunik kasutab oma ametivõimu ja -nime üksnes asjakohaselt, hoidudes selle omakasulisest ja vääritust ärakasutamisest. + + + + 1.2816901408450705 + + § 6 of the Constitutional Review Court Procedure Act does not contain an independent ground for submitting requests, instead it only specifies the right to initiate abstract norm control in the Supreme Court, given to the Chancellor of Justice by § 142 of the Constitution. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse seaduse § 6 ei sisalda iseseisvat alust taotluse esitamiseks, vaid täpsustab õiguskantslerile PS §-ga 142 antud õigust alustada Riigikohtus abstraktset normikontrolli." + + + + 1.0212765957446808 + + To declare unconstitutional the failure to adopt such legislation of general application, which: + + + Tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks selliste õigustloovate aktide andmata jätmine, mis: + + + + 1.260115606936416 + + It was decided that as many cases as possible shall be adjudicated in written proceedings, which can be done in the format of remote work thanks to the applications of the Court Information System and the digital file. + + + Kõigis kohtuastmetes püüti eriolukorra ajal lahendada võimalikult palju kohtuasju kirjalikus menetluses, mis oli võimalik tänu e-toimikule ja ühtsele kohtute infosüsteemile. + + + + 0.9849246231155779 + + Under § 2(2) and § 3(1) of the Constitution, establishing the basic principles for capacity of local authorities is an issue of national importance which only the Riigikogu is competent to decide. + + + Kuna PS § 2 lõike 2 ja § 3 lõike 1 kohaselt on KOV-de võimekuse aluspõhimõtete kehtestamine selline oluline riigielu küsimus, mille üle on pädev otsustama vaid Riigikogu, ei näinud kolleegium põhjust + + + + 1.1428571428571428 + + As a rule, the equality in legislation requires that laws in substance treat equally all persons who are in a similar situation. + + + Õigusloome võrdsus nõuab, et seadused ka sisuliselt kohtleks kõiki sarnases olukorras olevaid isikuid ühtemoodi. + + + + 1.0516129032258064 + + person if the person is unable to pay the procedural expenses due to his or her financial situation or is able to pay such expenses only in part or in instalments. + + + 1. menetlusabi taotleja ei suuda oma majandusliku seisundi tõttu menetluskulusid tasuda või kui ta suudab neid tasuda üksnes osaliselt või osamaksetena ja; + + + + 1.3736263736263736 + + The Supreme Court en banc held that there is no effective remedy for S. Brusilov for the protection of his fundamental right. + + + Üldkogu leidis, et S. Brusilovil ei ole kasutada tõhusat menetlust oma põhiõiguse kaitseks. + + + + 1.1951219512195121 + + Consequently, among the various interpretations of grounds for deprivation of liberty provided for in § 20(2) of the Constitution, the one which interferes with liberty the least has to be chosen. + + + See tähendab, et PS § 20 lg-s 2 sätestatud vabaduse võtmise aluste erinevate tõlgenduste seast tuleb valida see, mis võimaldab kõige väiksemat sekkumist vabadusse.3 + + + + 1.2115384615384615 + + The Criminal Chamber referred to the ECHR judgment of 21 June 2011 in the case of Mader v. Croatia, more specifically to paragraphs 160 and 161 together with references to earlier case-law. + + + 4488 Kriminaalkolleegium viitas EIK 21.06.2011 otsusele asjas Mader vs. Horvaatia, täpsemalt otsuse p-dele 160161 koos viidetega varasemale kohtupraktikale. + + + + 1.5357142857142858 + + To raise public awareness of legal matters. + + + Tõsta üldsuse õigusteadvust. + + + + 0.8 + + In most cases, the measures prove to be appropriate. + + + Mõnedel juhtudel on sellised tegevused tõenäoliselt õigustatavad. + + + + 0.875 + + Such restrictions cannot be found from the Constitution through + + + Sellised kitsendused ei ole põhiseadusest leitavad ka tõlgendamise teel. + + + + 1.2576687116564418 + + In addition, when adjudicating the case, it is important to find out to which extent the Chancellor of Justice contests the regulation for postponing giving notification of a covert surveillance operation. + + + Riigikohus kohtuasja lahendamisel oluliseks välja selgitada, millises ulatuses õiguskantsler jälitustoimingust teavitamise edasilükkamise regulatsiooni vaidlustab. + + + + 1.5897435897435896 + + organised proceeding must be conducted within reasonable time. + + + Otsus tuleb teha mõistliku aja jooksul. + + + + 1.6103896103896105 + + The Chamber holds that in a situation where giving the data subject notification of a covert surveillance operation is not possible for the reasons set out in the second sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution, the first sentence of subsection 1 of § 3 of the Constitution and § 14 of the Constitution set out the requirement that the law should provide an efficient supervisory system that would ensure the compliance of the infringement of fundamental rights with the Constitution. + + + Riigikohus leidis, et olukorras, kus andmesubjekti teavitamine jälitustoimingust ei ole PS § 44 lg 3 teises lauses nimetatud põhjustel võimalik, tuleneb PS § 3 lg 1 esimesest lausest ja PS §-st 14 nõue, et seaduses oleks sätestatud tõhus kontrollisüsteem, mis tagaks põhiõiguste riive kooskõla põhiseadusega. + + + + 1.1521739130434783 + + § 27(5) of the Constitution states that the family is required to provide for its members who are in need. + + + Põhiseaduse § 27 märgib, et perekond on kohustatud hoolitsema oma abivajavate liikmete eest. + + + + 1.2115384615384615 + + the acts are in conflict with the principle of legal certainty. + + + dokumentidele on vastuolus õigusselguse põhimõttega. + + + + 1.382716049382716 + + The Code of Criminal Procedure that took effect from 1 July 2004 established an obligation to immediately notify of a covert surveillance operation the person whose rights were infringed by the covert surveillance operation. + + + Kriminaalmenetluse seadustik näeb alates 1. juulist 2004 ette kohustuse teavitada viivitamatult jälitustoimingust isikuid, kelle põhiõigusi jälitustoiming riivab. + + + + 1.202247191011236 + + In judgments rendered in constitutional review cases the case-law of the ECHR has been of great importance. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve asjades tehtud otsustes on EIK praktika olulise tähtsusega. + + + + 1.2281879194630871 + + The Chamber held that if a norm does not allow a decision-maker to consider the peculiarities of a situation, we cannot be sure that the infringement of family life is constitutional. + + + Kolleegium leidis, et kui norm ei võimalda otsuse tegijal olukorra eripära arvestada, pole ka isiku perekonnaellu sekkumise põhiseaduspärasus kindel. + + + + 0.8181818181818182 + + Both of them concerned the constitutionality of the Aliens Act. + + + Mõlemal korral oli küsimuse all välismaalaste seaduse kooskõla põhiseadusega. + + + + 1.0775193798449612 + + At the same time there is no separate statistics regarding appealed civil matters with the value of the action exceeding 10,000,000 kroons. + + + Samas puudub eraldi statistika üle 10 000 000 krooni suuruse hagihinnaga apellatsiooniastmesse edasikaevatud tsiviilasjade kohta. + + + + 1.3130434782608695 + + Under subsection 2 of § 4 of the SFA, based on the purpose of a step, the benefits received as a result of the step, or overriding public interest and, above all, based on social or economic policy considerations, the rate of a state fee may be established on a different basis than the cost principle. + + + RLS § 4 lg 2 sätestab, et toimingu eesmärgist, sellest saadavast hüvest ja kaalukast avalikust huvist, eelkõige sotsiaal- ja majanduspoliitilistest kaalutlustest lähtuvalt võib riigilõivumäära kehtestada kulupõhimõttest erinevalt. + + + + 1.0330188679245282 + + Moreover, administrative authorities often participate in judicial proceedings of their cases, while as a rule individuals rarely file complaints with an administrative court against a specific administrative authority. + + + - haldusorganid osalevad oma asjade kohtumenetluses sageli, isikud aga esitavad kaebuse halduskohtusse konkreetse haldusorgani vastu üldjuhul harva, vastustajajärgne kohtualluvus vähendab haldusorganite kulutusi; + + + + 1.244047619047619 + + Every year, on the proposal of the Chief Justice, the general assembly of the Supreme Court appoints two new members to the Constitutional Review Chamber and releases the two most senior members of their duties as members, taking into account the opinions of and bearing in mind, as much as possible, the equal representation of the Administrative, Criminal and Civil Chambers within the Constitutional Review Chamber. + + + Üldkogu nimetab Riigikohtu esimehe ettepanekul igal aastal kaks uut põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi liiget ja vabastab kaks staažikamat liiget põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi liikme kohustustest, arvestades haldus-, kriminaal- ja tsiviilkolleegiumi seisukohta ning nende kolleegiumide võimalikult võrdset esindatust. + + + + 1.4814814814814814 + + Constitution of the Republic of Estonia. + + + Eesti Vabariigi Põhiseadus. + + + + 1.3076923076923077 + + (9) The court shall not order the payment of interim trustee's remuneration or the expenses subject to reimbursement from the state funds if the debtor, a creditor or a third person pays into courts the amount ordered by the court for covering the remuneration and expenses of the interim trustee subject to reimbursement." + + + sätestab, et kohus ei mõista ajutise halduri tasu ja hüvitatavaid kulutusi välja riigi vahenditest, kui võlgnik, võlausaldaja või kolmas isik maksab kohtu deposiiti ajutise halduri tasu ja hüvitatavate kulutuste katteks kohtu poolt määratud summa. + + + + 1.0467625899280575 + + 2) would distinguish between the funds allocated to local authorities for deciding on and organising local issues from the funds allocated for performance of national obligations and provide for funding of the national obligations imposed on local authorities by law out of the state budget. + + + 2. eristaksid kohaliku omavalitsuse üksustele kohaliku elu küsimuste otsustamiseks ja korraldamiseks ette nähtud raha riiklike kohustuste täitmiseks mõeldud rahast ning näeksid ette kohaliku omavalitsuse üksustele seadusega pandud riiklike kohustuste rahastamise riigieelarvest. + + + + 2.241758241758242 + + However, the question remains how to avoid public access to become seeming in case of a wider use of video hearings, when the crisis is over but everyday life has changed a bit in the light of the crisis. + + + näilikuks muutumist, kui kriis on läbi, kuid igapäevaelu on kriisi valguses pisut muutunud. + + + + 1.1884816753926701 + + It follows from the principle of importance that the more intensive the infringement of fundamental rights, the more detailed the provision conferring power to the Executive and the more accurate the rules of procedure must be. + + + Olulisuse põhimõttest tuleneb, et mida intensiivsem on põhiõiguste riive, seda üksikasjalikum peab olema täitevvõimu tegutsemise aluseks olev volitusnorm ning seda täpsemad ka menetlusnormid. + + + + 1.3169398907103824 + + The Supreme Court noted that this obligation binds, above all, the legislator who is obligated to impose provisions which would ensure execution and protection of the fundamental rights with sufficient probability and to a sufficient extent. + + + Üldkogu märkis, et see kohustus seob eelkõige seadusandjat, kes on kohustatud kehtestama normid, mis piisava tõenäosusega ja piisaval määral tagaks põhiõiguste teostumise ning kaitse. + + + + 1.1935483870967742 + + The Chancellor of Justice emphasises that it would be in conflict with the principle of democracy if the fulfilment of extensive financial obligations assumed would restrict the Riigikogu's discretion to such an extent that the Riigikogu would in fact lose its ability to make fundamental political choices through budgetary decisions, including the ability to ensure the fundamental rights of persons at the level required by the Constitution. + + + Õiguskantsler rõhutab, et „parlamentaarse demokraatia põhimõttega oleks vastuolus see, kui võetavate ulatuslike rahaliste kohustuste realiseerumine piiraks Riigikogu otsustus- ja valikuruumi niivõrd, et Riigikogu minetaks faktiliselt võime teha eelarveliste otsuste kaudu põhimõttelisi poliitilisi valikuid, sh võime tagada põhiseadusega nõutud tasemel isikute põhiõigusi. + + + + 1.0273972602739727 + + Pages that link to EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + Pages that link to EL-i kõrgemad kohtud pöördusid Euroopa Komisjoni poole + + + + 0.9066666666666666 + + The duty to maintain members of family is regulated by several Acts. + + + Perekonnaliikmete ülalpidamiskohustused on reguleeritud perekonnaseadusega. + + + + 1.146551724137931 + + The average amount of state fees increased when the Code of Civil Procedure, which entered into force on 1 January 2009, was amended. + + + Riigilõivu määrade keskmine suurus tõusis 1. jaanuaril 2009. a jõustunud tsiviilkohtumenetluse seadustiku muutmisel. + + + + 1.6037735849056605 + + is justified must take into account the specific circumstances of each concrete case. + + + Kohus peab arvesse võtma iga üksikjuhtumi asjaolusid. + + + + 1.793103448275862 + + However, it is certain that in the national application of the Convention the most important sources of interpretation next to the Convention itself are the judgments of the European Court of Human Rights (earlier also the decisions and reports of the European + + + Siiski on kindel, et EIÕK siseriiklikul rakendamisel on konventsiooni enese teksti kõrval olulisimaks tõlgendusallikaks Euroopa Inimõiguste Kohtu + + + + 1.2921348314606742 + + In a judgment of 17 March 2003 regarding that complaint in case no. 3-1-3-10-02 the Supreme Court interpreted on the basis of the ECHR case-law the individual's right of appeal for the protection of fundamental rights extensively. + + + Selle kaebuse kohta kohtuasjas nr 3-1-3-10-02 17. märtsil 2003. a tehtud otsuses tõlgendas Riigikohus EIK praktikale tuginedes kaebeõigust isiku põhiõiguste kaitseks laiendavalt. + + + + 1.21875 + + 4 January 2017 From 1 January 2017, the work of the Criminal Chamber of the Supreme Court has been led by Saale Laos. + + + 4. jaanuar 2017 Alates 1. jaanuarist 2017 juhib Riigikohtu kriminaalkolleegiumi tööd Saale Laos. + + + + 1.0051020408163265 + + To declare subsection 8 of § 174 of the Code of Civil Procedure, according to which procedural expenses may be determined by an assistant judge in civil proceedings, unconstitutional and repeal it. + + + lõike 2 ja tsiviilkohtumenetluse seadustiku § 174 lõike 8 osas, mille kohaselt võib tsiviilkohtumenetluses menetluskulud kindlaks määrata kohtujurist, põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 1.2192513368983957 + + The objective of the benefit for temporary incapacity for work is to ensure income during the time the person is unable, due to temporary incapacity for work, to continue the work necessary for the receipt of their usual income. + + + „Ajutise töövõimetuse hüvitise eesmärgiks on tagada isikule sissetulek ajaks, mil isik ei ole ajutise töövõimetuse tõttu võimeline tavapärase sissetuleku saamiseks vajalikku tööd jätkama. + + + + 1.4625 + + A matter is accepted for proceedings if the hearing thereof is demanded at least by one justice of the Supreme Court. + + + Asi võetakse menetlusse, kui selle menetlemist nõuab vähemalt üks riigikohtunik. + + + + 1.8450704225352113 + + Since the results of a keyword search included only two judgments which were made during an earlier period (2008) considering the criteria for the material, then by way of derogation all results of the keyword search have been considered (as at the end of 2011). + + + kriteeriume arvestades varasemasse aega (2008. a), siis on siin erandina arvestatud kõiki märksõnaotsingu tulemusi (2011. aasta lõpu seisuga). + + + + 1.50354609929078 + + Everyone whose property has been expropriated without his or her consent has the right of recourse to the courts and the right to contest the expropriation of the property, the compensation or the amount thereof. + + + Igaühel, kelle vara on tema nõusolekuta võõrandatud, on õigus pöörduda kohtusse ning vaidlustada vara võõrandamine, hüvitus või selle suurus. + + + + 1.9090909090909092 + + However, in view of the need, for example, to buy hygiene products and occasionally incur unforeseen one-off expenditure, even in the case of prisoners, it may be presumed that in addition to deductions recognised to date, monthly expenses in the amount of approximately 5% of the minimum wage (thus 20 euros in 2015) are essential and assessing them more specifically upon granting procedural assistance is unnecessary. + + + Kinnipeetavate puhul tuleb üldkogu lahendi kohaselt eeldada, et lisaks seni tunnustatud mahaarvamistele on igakuised kulutused ca 5% ulatuses töötasu alammäärast (2015. aastal seega 20 eurot) vältimatud ning neid ei tule + + + + 1.434782608695652 + + give rise to the right of prisoners (persons in custody and prisoners) to receive long-term visits. + + + vahistatutele kui ka vangistatutele) pikaajalise kokkusaamise õigust. + + + + 1.2816901408450705 + + The applicants contend that the maximum threshold for compensation of costs related to Government-initiated alteration of administrative-territorial organisation is unconstitutional. + + + Taotlejad olid seisukohal, et VV algatatud haldusterritoriaalse korralduse muutmisega seotud kulude hüvitamise ülempiir on PS-ga on vastuolus. + + + + 1.6995073891625616 + + In the assessment of the Chancellor of Justice, the Constitution requires that the Riigikogu shall have an actual possibility to influence through the Government of the Republic the conditions of an agreement on financial assistance in order to guarantee parliamentary review corresponding to the extent of the obligations assumed by the Treaty. + + + Riigikogul peab olema reaalne võimalus mõjutada Vabariigi Valitsuse kaudu finantsabi kokkuleppe tingimusi, et tagada ESM-i asutamislepinguga võetavate kohustuste suurusele vastav parlamentaarne kontroll. + + + + 1.0 + + The fact + + + Asjaolu, + + + + 1.1853658536585365 + + According to § 181(1)1) of the CCP, procedural assistance shall be granted to a person if the person is unable to pay the procedural expenses due to his or her financial situation or is able to pay such expenses only in part or in instalments. + + + Üheks menetlusabi andmise tingimuseks on TsMS § 181 lg 1 p-st 1 tulenevalt, et isik ei suuda oma majandusliku seisundi tõttu menetluskulusid tasuda või suudab neid tasuda üksnes osaliselt või osamaksetena. + + + + 1.4222222222222223 + + Government of the Republic Regulation no. 276 of 22 August 2001. + + + Vabariigi Valitsuse määrus 20.12.2007 nr 262. + + + + 1.2966507177033493 + + On 22 September 2015, the Estonian Internal Security Service filed a suspicion of a criminal offence against Tallinn Mayor, Edgar Savisaar, for repeated acceptance of bribes, and suspicion of criminal offences against six other persons for arranging or giving the bribes. + + + Nimelt esitas Kaitsepolitseiamet Tallinna linnapeale E. Savisaarele septembris 2015 kuriteokahtlustuse korduvas altkäemaksu võtmises ning veel kuuele isikule kuriteokahtlustuse selle vahendamises või andmises. + + + + 1.2532188841201717 + + The judge, when processing the application for examining the judicial record, may prohibit the making of copies, filming and photographing of the record, if it may be in conflict with the interests of the administration of justice or the legitimate interests of the parties to the proceeding. + + + Kohtunik võib ajakirjaniku kohtutoimikuga tutvumise avaldust menetledes keelata kohtutoimikust koopiate tegemise, filmimise ja pildistamise, kui see võib olla vastuolus õigusemõistmise huvidega või menetlusosaliste õigustatud huviga. + + + + 0.9629629629629629 + + According to the statutory + + + Avaldaja põhikirja kohaselt + + + + 0.8715596330275229 + + The aim of training of judges is to improve and update their professional knowledge and skills. + + + Kohtunike koolituse eesmärk on aidata kohtunikke kutsealaste teadmiste ja oskuste omandamisel ja uuendamisel. + + + + 1.4202127659574468 + + Pursuant to § 1(1) of the SLA, the State Liability Act provides the bases of and procedure for the protection and restoration of rights violated upon the exercise of powers of public authority and performance of other public duties and compensation for damage caused. + + + RVastS § 1 lg 1 kohaselt sätestab riigivastutuse seadus avaliku võimu volituste rakendamisel ja muude avalike ülesannete täitmisel rikutud õiguste kaitse ja taastamise ning tekitatud kahju + + + + 1.2130434782608697 + + Information on requests for proceedings filed to the Supreme Court which have not been decided yet can be provided upon a specific inquiry by a journalist or with the permission of a judge who belongs to the Supreme Court's judicial panel deciding on the acceptance of the claim. + + + Infot Riigikohtusse esitatud menetlustaotluste kohta, mis pole läbinud menetlustaotluste otsustamist, võib edastada ajakirjaniku konkreetse päringu alusel või asja menetlussevõtmist otsustava Riigikohtu kolleegiumi kohtuniku loal. + + + + 0.5384615384615384 + + conformity with the objectives of EU as possible. + + + siseriiklikku õigust EL õigusaktides püstitatud eesmärke silmas pidades ja neid võimalikult + + + + 1.2751937984496124 + + In the opinion of Tallinn City Council, applying § 141(1) of the CCrP in respect of a mayor constitutes a clear interference with the right of self-organisation of local authorities, as in that case a municipal council cannot independently decide on a local matter concerning the holding of office by a mayor whom it has elected. + + + Tallinna Linnavolikogu leidis, et KrMS § 141 lõike 1 kohaldamisel linnapea suhtes oli tegemist ilmselge KOV enesekorraldusõiguse riivega, sest sellisel juhul ei saa volikogu kohaliku elu küsimusena iseseisvalt otsustada enda valitud linnapea ametisoleku üle. + + + + 1.4661016949152543 + + It was also possible to submit appeals for revision of and protests against the judgments of Justice of the Peace Courts and justices of the peace in administrative matters. + + + Samuti kuulusid kohtu pädevusse revisjonikaebused ja -protestid rahukogude ning rahukohtunike otsustele haldusasjades. + + + + 1.4343065693430657 + + If a municipal council member's mandate is suspended for the period of employment in an administrative agency, even though the person would not be able exercise the council member's mandate yet the interference with passive suffrage would be smaller - that person would not have to decide within three days after election whether to give up the mandate or continue the employment relationship. + + + Kui volikogu liikme volitused ametiasutuses töötamise ajaks peatataks, ei saa ta küll täita volikogu liikme volitusi, kuid passiivset valimisõigust riivaks see siiski vähem - isik ei peaks pärast valimisi kolme päeva jooksul otsustama, kas loobuda mandaadist või töösuhtest. + + + + 1.0558659217877095 + + The Supreme Court has the role of guaranteeing proper functioning of administration of justice in the court system, especially through organizing the work of judges' self-government bodies. + + + Samuti on Riigikohtu roll kaasa aidata õigusemõistmise korrakohase toimimise tagamisele kogu kohtusüsteemis, seda eelkõige kohtunike omavalitsuskogude tööd korraldades ja tagades. + + + + 1.0344827586206897 + + The Code of Criminal Procedure + + + Kriminaalmenetluse seadustiku + + + + 1.1859504132231404 + + That person's pension under the first pillar will also be smaller because, while contributions to the second pension pillar were being made, the social tax related part accounted for that person and received into state pension insurance assets in the state budget was 16% instead of 20%. + + + Samuti on väiksem selle inimese I samba pension, kuna II samba pensionifondi sissemaksete tegemise ajal laekus tema eest arvestatud sotsiaalmaksust riigieelarve riikliku pensionikindlustuse vahenditesse 20% suuruse osa asemel 16% suurune osa. + + + + 1.1612903225806452 + + abatement of bankruptcy proceedings. + + + pankrotimenetluses osalemisele. + + + + 1.8333333333333333 + + judicial protection against an infringement of fundamental rights. + + + kaitsealuse põhiõiguste rikkumisega. + + + + 0.8653846153846154 + + Therefore, the approach that land tax exemption is divided between co-owners is justified. + + + Riigikohus leidis, et sellest tulenevalt on õigustatud, et maamaksuvabastus jagatakse kaasomanike vahel. + + + + 1.3982300884955752 + + Estonian Constitution may not be interpreted to the effect that Estonia may not enter into international agreements or assume obligations before other states. + + + Seda võiks tõlgendada nii, et Eesti ei võiks olla võtnud ühegi rahvusvahelise lepinguga endale mingeid kohustusi. + + + + 1.4383561643835616 + + Price v. the United Kingdom, ECHR judgment of 10 July 2001 Ilhan v. Turkey, ECHR judgment of 27 June 2000 + + + Price vs. Ühendkuningriik, EIK 10.07.2001 Ilhan vs. Türgi, EIK 27.06.2000 + + + + 1.4932432432432432 + + According to the Supreme Court en banc, the use of such cross-subsidisation is allowed, i.e. the coverage of the expenses accompanying the activity from the income received for other enforcement proceedings or activities. + + + Üldkogu hinnangul on taoline ristsubsideerimine ehk toiminguga kaasneva kulu katmine muu täitemenetluse või -toimingu eest saadavast tulust lubatud. + + + + 1.3410138248847927 + + Sufficient income guaranteed by the state to the judges while they hold the office of judge allows them to perform the role of judge as expected and, at the same time, constitutes a guarantee to participants in proceedings that their cases are heard by an independent and impartial tribunal. + + + Kohtunikule ametisoleku ajal riigi tagatud piisav sissetulek võimaldab tal täita ootuspäraselt kohtuniku rolli ning on samas menetlusosalisele tagatiseks, et tema kohtuasja vaataks läbi sõltumatu ja erapooletu kohus." + + + + 1.0 + + A judge shall be patient and polite with all participants in proceedings, colleagues and court employees, + + + Kohtunik on kannatlik ja viisakas kõigi protsessiosaliste, kolleegide ja kohtutöötajate suhtes, taotledes + + + + 1.1697247706422018 + + Thereby the wording of § 82 of the CA in force until 30 June 2013 must be applied only to the recipients of the judge's pension as of 30 June 2013 solely based on the salaries of judges serving as the basis for recalculating the pension as of 1 July 2013. + + + Seejuures tuleb kuni 30. juunini 2013 kehtinud KS redaktsiooni § 82 kohaldada üksnes 30. juuni 2013. a seisuga kohtunikupensioni saajate suhtes ainult 1. juulist 2013 pensioni ümberarvutamiseks kohtunike palkade järgi. + + + + 0.8585858585858586 + + judgment is sent to the journalist by email, post or fax emphasising the fact that the judgment has not entered into force yet and specifying the deadline for the appeal. + + + Ajakirjaniku päringu alusel edastatakse otsus ajakirjanikule e-posti, kirja või faksi teel, tuues rõhutatult välja viide, et tegemist on jõustumata otsusega ning märkides ära edasikaebamise tähtaeg. + + + + 1.2149901380670611 + + The ECtHR has repeatedly found that family life protected under Article 8 of the Convention also includes cohabitation of same-sex people if it constitutes a stable de facto partnership (see ECtHR judgment of 24 June 2010 in the case of Schalk and Kopf v. Austria; judgment of 7 November 2013 in the case of Vallianatos and Others v. Greece; judgment of 21 July 2015 in the case of Oliari and Others v. Italy; judgment of 23 February 2016 in the case of Pajić v. Croatia; judgment of 30 June 2016 in the case of Taddeucci and McCall v. Italy; judgment of 14 December 2017 in the case of Orlandi and Others v. Italy). + + + Euroopa Inimõiguste Kohtus on korduvalt leidnud, et perekonnaelu hõlmab ka samast soost inimeste kooselu, kui tegemist on püsiva faktilise partnerlusega (vt EIK 24. juuni 2010. a otsus asjas Schalk ja Kopf vs. Austria; 7. novembri 2013. a otsus asjas Vallianatos jt vs. Kreeka; 21. juuli 2015. a otsus asjas Oliari jt vs. Itaalia; 23. veebruari 2016. a otsus asjas Pajić vs. Horvaatia; 30. juuni 2016. a otsus asjas Taddeucci ja McCall vs. Itaalia; 14. detsembri 2017. a otsus asjas Orlandi jt vs. Itaalia). + + + + 1.2932330827067668 + + In making of the judgment the Supreme Court en banc weighed which possibilities S. Brusilov has to have recourse to the courts for the verification of an alleged violation. + + + Otsuse tegemisel kaalus üldkogu, millised kohtuliku kaebe võimalused on S. Brusilovil põhiõiguse väidetava rikkumise kontrollimiseks. + + + + 0.9433962264150944 + + To declare § 19(2)2) of the Anti-corruption Act to be in conflict with the Constitution and invalid. + + + Tunnistada korruptsioonivastase seaduse § 19 lõige 2 punkt 2 põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 0.9487179487179487 + + entered into force on 1 January 2009. + + + Muudatused jõustusid 1. jaanuaril 2009. + + + + 1.0495495495495495 + + A judge shall be independent from fellow judges and judges of higher court instances in rendering judgements, except when the opinion of a higher court concerning interpretation of law is obligatory for the court re-examining a case. + + + Kohtunik on otsuse tegemisel sõltumatu kaaskohtunikest ja kõrgema kohtuastme kohtunikest, kui tegemist ei ole asja uuesti läbivaatavale kohtule kohustusliku kõrgema astme kohtu lahendi seisukohtadega seaduse tõlgendamisel. + + + + 0.6666666666666666 + + want to consent. + + + nõusoleku andmise kohta. + + + + 1.7142857142857142 + + Nobody voted against the proposal, one member remained impartial and nine abstained. + + + Vastuhääli ei olnud ja erapooletu oli üks saadik. + + + + 0.8397790055248618 + + Thus, it is disproportionate to pay the state fee of 75 000 kroons on an action the objective of which is not to obtain traditional proprietary benefit. + + + põhieesmärk on saada majandustegevuse kaudu tulu, siis on ebaproportsionaalne tasuda 75 000 krooni riigilõivu hagilt, mille eesmärgiks ei ole traditsioonilise varalise hüve saamine. + + + + 1.11864406779661 + + The budgetary powers of the Riigikogu is one of the most central elements of the parliamentary organisation of state and the state budget is one of the most important source documents of governance. + + + Õiguskantsler nimetab Riigikogu eelarvepädevust parlamentaarse riigikorralduse üheks kesksemaks elemendiks35 ja riigieelarvet üheks olulisimaks riigijuhtimise alusdokumendiks36. + + + + 1.1671388101983002 + + In regard to the referred provision the following is pointed out in the Explanatory Memorandum to the Charter: "The Charter provides that the level of the remuneration to which judges are entitled for performing their professional judicial duties must be set so as to shield them from pressures intended to influence their decisions or judicial conduct in general, impairing their independence and impartiality." + + + Selgitavas memorandumis harta kõnealuse sätte juurde märgitakse järgmist: „Harta sätestab, et kohtunikele kutsealaste kohustuste täitmise eest ettenähtud töötasu tase tuleb määratleda selliselt, et see kaitseks neid surveavalduste eest kavatsusega mõjutada nende otsuseid või üldist käitumist kohtunikuna, kahjustades nende sõltumatust ja erapooletust." + + + + 1.106837606837607 + + Upon the entry into force of the FPA Amending Act, a unit-holder has essentially three options - not to withdraw money from the second pension account, to redeem units and transfer the money into a pension investment account, or to claim payment of the units. + + + Kohus selgitas, et KoPS muutmise seaduse jõustumisel on osakuomanikul sisuliselt kolm valikutmitte võtta raha II pensionisambast välja, võtta osakud tagasi ja suunata raha pensioni investeerimiskontole või nõuda osakute väljamaksmist. + + + + 1.3312101910828025 + + Taking into account this fact, the fundamental rights at stake and the duration of the sentence served, the Supreme Court en banc could find no justification to refuse to hear S. Brusilov's petition on merits. + + + Seda asjaolu, kaalul olevaid põhiõigusi ja kantud karistuse kestust arvestades ei leidnud üldkogu õigustusi jätta S. Brusilovi kaebus sisuliselt menetlemata. + + + + 1.48 + + without providing for any exceptions. + + + Samas esineb ka erandeid. + + + + 1.1451612903225807 + + In civil cases there has been even less contact with the ECHR case-law. + + + Tsiviilasjades on EIK praktikaga olnud vähem kokkupuutepunkte. + + + + 1.4545454545454546 + + with AS SEB Pank as the claimant (the claimant). + + + Ka õdede-vendade kooskasvamist on + + + + 1.488826815642458 + + In conclusion, the Court en banc holds that considering that the renewable energy charge has been established only for attaining the aim of promoting production of (renewable) energy, that the aim can be attained through the established charge and the support scheme, and that the rate of the renewable energy charge was not manifestly unjustified in view of the aims pursued by its establishment, the renewable energy charge as a sui generis public charge was compatible with the requirements arising from § 113 of the Constitution. + + + Üldkogu asus kokkuvõtlikult seisukohale, et kuna taastuvenergia tasu on kehtestatud üksnes (taastuv)energia tootmise edendamise eesmärgi saavutamiseks, seda eesmärki on võimalik kehtestatud tasu ja toetuste süsteemiga saavutada ning taastuvenergia tasu määr ei olnud selle kehtestamisega taotletavaid eesmärke silmas pidades ilmselgelt põhjendamatu, siis oli + + + + 1.2136752136752136 + + To declare the regulations regarding summary proceedings unconstitutional in the part in which they fail to ensure effective right of defence. + + + Tunnistada käskmenetluse regulatsioon põhiseadusega vastuolus olevaks osas, milles see ei taga tõhusalt kaitseõigust. + + + + 0.9159663865546218 + + The members of the Riigikogu should be serviced in a manner enabling them to fulfil their duties efficiently. + + + Kohtute nõukogu koosseis peab olema selline, mis tagab tema sõltumatuse ja võimaldab tal oma ülesandeid tõhusalt täita. + + + + 1.1372549019607843 + + Fundamental rights are infringed not only by the gathering of personal data by a covert surveillance operation, but also by any further processing of the gathered data, incl. + + + Põhiõigusi riivab mitte üksnes jälitustoiminguga isikuandmete kogumine, vaid ka kogutud andmete edasine töötlemine, sh andmete kasutamine ja säilitamine. + + + + 1.5555555555555556 + + Court directors and the heads of probation supervision, land registry and registration departments + + + Kohtudirektorid ning kinnistus- ja registriosakondade juhatajad + + + + 1.2474747474747474 + + The prosecutors still have a duty to ensure the best conditions for the high quality administration of justice that will increase people's trust, through presenting evidence that is acceptable to the court and through sound charges," said Perling. + + + Prokuröride kohus on endiselt tagada kohtukõlblike tõendite ja läbimõeldud süüdistuste kaudu parimad eeldused kohtule kvaliteetseks ja inimestesse usaldust loovaks õigusemõistmiseks," lisas Perling. + + + + 1.3571428571428572 + + However, these circumstances should be taken into account when deciding on the expulsion of a long-term immigrant under Recommendation Rec (2000) 15 of the Committee of Minister of the Council of Europe and pursuant to the case-law of the European Court of Human Rights (paragraph 20). + + + Need on aga asjaolud, mida tuleks Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee 13. septembri 2000 soovituse Rec(2000)15 ja EIK pretsedendiõiguse järgi kauaaegse sisserändaja väljasaatmise üle otsustades arvestada (p 20). + + + + 1.4303797468354431 + + In establishing the area of protection of the fundamental right, the Chamber compared § 24(5) of the Constitution to Article 2(1) of the Additional Protocol No. 7 to the Convention, both of which prescribe the right of appeal. + + + Põhiõiguse kaitseala tuvastamisel võrdles kolleegium põhiseaduse § 24 lg 5 ja EIÕK 7. lisaprotokolli artikli 2 lg 1, mis mõlemad näevad ette edasikaebeõiguse. + + + + 1.3987730061349692 + + Namely, on 1 September 2011 entered into force amendments to the Code of Criminal Procedure prescribing legal remedies by application of which the court hearing a criminal case can respond to the expiry of the reasonable time of + + + Nimelt jõustusid 2011. aasta 1. septembril kriminaalmenetluse seadustiku muudatused, millega nähti ette õiguskaitsevahendid, mille kohaldamisega saab kriminaalasja + + + + 1.283720930232558 + + The Court en banc calls attention to the fact that, in addition to the procedure for fees and expenses that entered into force on 1 October 2014, dealt with above, since adoption of the delegating norm in § 21(3) of the SLAA the Board of the Bar Association has also established other similar acts relying on that basis concerning the bases for calculation of the fee paid for provision of state legal aid, the procedure for payment and the rates of fees, and the extent and procedure for compensating expenses incurred in provision of state legal aid. + + + Üldkogu juhtis tähelepanu, et lisaks eespool käsitletud, 1. oktoobril 2014 jõustunud tasude ja kulude korrale on advokatuuri juhatus RÕS § 21 lg-s 3 sisalduva volitusnormi alusel alates selle vastuvõtmisest kehtestanud ka teisi analoogseid, riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu arvestamise aluseid, maksmise korda ja määrasid ning riigi õigusabi osutamisega kaasnevate kulude hüvitamise ulatust ja korda puudutavaid akte.51 + + + + 0.7878787878787878 + + punishment is not applied. + + + karistust sanktsioon ette ei näe. + + + + 0.875 + + market value thereof. + + + kinnistu turuväärtusest. + + + + 1.3888888888888888 + + The Chairman of the Chamber performs duties that arise from the internal rules of the Supreme Court. + + + Kolleegiumi esimees täidab riigikohtu kodukorrast tulenevaid ülesandeid. + + + + 1.3240740740740742 + + Persons not involved in legal proceedings or the administration of justice are also denied access to courthouses during the state of emergency. + + + Samuti ei lubata eriolukorra ajal kohtumajadesse kohtumenetluste või õigusemõistmisega mitte seotud inimesi. + + + + 1.0813953488372092 + + The list of Eesti Õigusbüroo offices can be found at http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad + + + Õigusbüroo vastuvõtukohad leiab veebilehelt http://www.juristaitab.ee/noustamiskohad . + + + + 0.9523809523809523 + + Act and declared it to be in conflict with the Constitution. + + + kohaldamata ja tunnistas selle põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 1.086021505376344 + + A judge shall use his or her powers and name only in an appropriate manner, avoiding the use of these + + + Kohtunik kasutab oma ametivõimu ja -nime üksnes asjakohaselt, hoidudes selle omakasulisest ja + + + + 0.875 + + of gratuities. + + + Head aastapäeva! + + + + 0.9902912621359223 + + 10(1) of the Treaty, change the authorised capital stock and amend Article 8 and Annex II accordingly. + + + Juhatajate nõukogu võib korrigeerida lubatud aktsiakapitali ning vastavalt muuta artiklit 8 ja II lisa. + + + + 1.1772151898734178 + + The new lexicon comprises the careers and biographies of 387 judges and prosecutors who were in office during this time period, and it was compiled by the legal historian Toomas Anepaio. + + + Äsja valminud leksikonis on kokku võetud 387 tolleaegse kohtuniku ja prokuröri teenistus- ning elukäik ning selle on koostanud õigusajaloolane Toomas Anepaio. + + + + 1.0043290043290043 + + The case-law of the ECHR has been referred to in paragraph 27 of the judgment, stating that the ECHR has on several occasions declared too high state fees as a violation of Article 6(1) of the Convention, and an example from amongst + + + EIK praktikale on viidatud otsuse punktis 27, milles on sedastatud, et EIK on mitmel korral tunnistanud Euroopa inimõiguste konventsiooni art 6 lg 1 rikkumiseks liiga suure riigilõivu, lisatud on ka üks näide EIK lahendite hulgast. + + + + 1.0476190476190477 + + The applicant contended that the legislator had failed to adopt sufficient legal measures to regulate the legal situation and legal property relations between same-sex persons. + + + Samuti ei ole kaebajate hinnangul seadusandja rakendanud piisavaid õiguslikke meetmeid samasooliste isikute õigusliku olukorra ja varaliste õigussuhete reguleerimiseks. + + + + 1.1475409836065573 + + Treaty the budgetary-political choices of the Riigikogu will diminish. + + + siis kahanevad sellega Riigikogu eelarvepoliitilised valikud. + + + + 1.15 + + Information on the main claim of first or second appeals that have reached the court of appeal or the Supreme Court is public information. + + + Info teise ja kolmanda astme kohtusse jõudnud apellatsioonide ja kassatsioonide põhinõude kohta on avalik informatsioon. + + + + 0.9673202614379085 + + 59. International law does not require either that the state should ensure the hearing of a case in a court as close to a person's home as possible. + + + Lisaks ei tulene ka rahvusvahelisest õigusest nõuet, et riik peaks tagama isikule asja arutamise võimalikult kodu lähedal asuvas kohtus (vt otsuse p 59). + + + + 1.0169014084507042 + + The referred Article establishes the following: "Judges exercising judicial functions in a professional capacity are entitled to remuneration, the level of which is fixed so as to shield them from pressures aimed at influencing their decisions and more generally their behaviour within their jurisdiction, thereby impairing their independence and impartiality." + + + Nimetatud artiklis sätestatakse: „Kohtunikel, kes täidavad kutselise kohtuniku kohustusi, on õigus niisugusele töötasule, mille tase on kindlaksmääratud sellisena, et see kaitseb neid surveavalduste eest, millega püütakse mõjutada nende otsuseid ja nende üldist käitumist oma jurisdiktsiooni piires, kahjustades sellega nende sõltumatust ja erapooletust." + + + + 1.0472972972972974 + + In case of public sessions, the procedural information on the case is available to the media through the press representative or some other court employee. + + + Avalike istungite puhul on ajakirjanikele pressiesindaja või muu kohtu töötaja vahendusel kättesaadav protseduuriline informatsioon kohtuasja kohta. + + + + 0.8571428571428571 + + retroactive force. + + + tagasiulatuvat jõudu. + + + + 0.8407643312101911 + + Thereby the Court en banc takes into account the fact that the applicants cannot change their past occupational and pension choices. + + + Lisaks eespool omandipõhiõiguse riive käsitlemisel märgitule võttis üldkogu arvesse, et kaebajad ei saa oma varasemaid ameti- ja pensionivalikuid enam muuta. + + + + 1.2664233576642336 + + According to Article 13(1) of the European Social Charter (revised) (RT II 2000, 15, 93) a state must "ensure that any person who is without adequate resources and who is unable to secure such resources whether by his own efforts or from other sources, in particular by benefits under a social security scheme, be granted adequate assistance […]". + + + Parandatud ja täiendatud Euroopa sotsiaalharta art 13 lg 1 järgi peab riik tagama, et iga piisavate elatusvahenditeta isik, kes pole suuteline oma tööga või muude allikate, eelkõige sotsiaalkindlustussüsteemi hüvitiste kaudu selliseid vahendeid hankima, saab küllaldast abi. + + + + 1.2512562814070352 + + In a situation where a person is not aware of a covert surveillance operation that infringes their fundamental rights, the possibility of exercising the fundamental right of recourse to the court for protecting their rights is practically precluded. + + + Riigikohus märkis, et olukorras, kus isik ei ole oma põhiõigusi riivavast jälitustoimingust teadlik, on praktiliselt välistatud võimalus kasutada põhiõigust pöörduda oma õiguste kaitseks kohtu poole. + + + + 1.041237113402062 + + The Conference brings together the world's constitutional courts or institutions of equal competence. + + + maailma põhiseaduskohtuid või samaväärse pädevusega institutsioone ühendava Konstitutsiooniõiguse + + + + 1.206896551724138 + + Since the second alternative under § 18(1) clause 6) of the LGOA does not contain any other criteria as a precondition for its application, ascertaining an employment relationship with an administrative agency is a legal fact which terminates a municipal council member's mandate. + + + Kolleegium leidis, et kuna KOKS § 18 lõike 1 punkti 6 teine alternatiiv ei sisalda kohaldamise eeldusena muid sisulisi kriteeriume, on ametiasutusega töösuhte tuvastamine juriidiliseks faktiks, mis lõpetab volikogu liikme volitused. + + + + 1.2877492877492878 + + I think that sentences 1 to 3 of § 21(3) of the State Legal Aid Act, as well as the acts of the Board of the Estonian Bar Association mentioned in the operative part of the judgment of the Court en banc, were not relevant in the instant case within the meaning of § 3(3) of the Constitutional Review Court Procedure Act, and their constitutionality did not need to be assessed nor should have been assessed in adjudicating the appeal against the order. + + + Eriarvamuses leiti, et riigi õigusabi seaduse § 21 lg 3 laused 1 kuni 3 ning üldkogu otsuse resolutsioonis nimetatud Eesti Advokatuuri juhatuse aktid ei olnud selles asjas asjassepuutuvad põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse seaduse § 3 lg 3 mõttes ning nende põhiseaduspärasust ei olnud vaja ega tohtinudki määruskaebuse lahendamisel hinnata. + + + + 1.308139534883721 + + The Administrative Law Chamber resorted to the amended opinion already in the same year in its judgment of 21 April in administrative case no. 3-3-1-14-10 and in its judgment of 16 June in administrative case no. 3-3-1-41-10. + + + Muudetud seisukohale tugines halduskolleegium uuesti juba sama aasta 21. aprillil tehtud otsuses haldusasjas nr 3-3-1-14-10 ja 16. juuni otsuses haldusasjas nr 3-3-1-41-10. + + + + 1.1916666666666667 + + As blanc concepts are created by the legislator, these have to be defined with the help of the guidelines and aims expressed by the legislator. + + + Kuna määratlemata õigusmõiste on seadusandja poolt loodud, tuleb seda sisustada seadusandja juhiste ja eesmärkide abil." + + + + 1.096774193548387 + + This is not right for two reasons: + + + Otsus tulenes kahest põhjusest: + + + + 1.1 + + Court employees authorised by persons specified in subsections 3.2-3.3 3.4.1. + + + Alapunktides 3.2.-3.3. märgitud isikute volitatud kohtutöötajad 3.4.1. + + + + 1.2678571428571428 + + Other persons may be presented for registration as individual candidates and procedures necessary for registration may be performed, on the basis of a pertinent authorisation document, by any person with the right to vote according to subsections (1), (3) and (4) of § 5 of this Act." + + + Teise isiku võib üksikkandidaadina registreerimiseks esitada ning registreerimiseks vajalikke toiminguid sellekohase volikirja alusel teha iga isik, kellel on hääletamisõigus käesoleva seaduse § 5 lõigete 1, 3 ja 4 kohaselt. + + + + 0.9361702127659575 + + The Administrative Department of the Supreme Court was the highest administrative court. + + + Riigikohtu administratiivosakond (halduskolleegium) teostas kõrgemat administratiivkohtuvõimu. + + + + 1.2586206896551724 + + Upon choosing an occupation, all circumstances are considered as a whole. + + + Rikkumise hindamisel arvestatakse kõiki tingimusi kogumis. + + + + 1.3028846153846154 + + An application for initiating constitutional review proceedings was submitted to the Supreme Court by the Tallinn Circuit Court, who considered that by failing to issue the implementing acts for the Registered Partnership Act the legislator had violated the Constitution. + + + Taotluse põhiseaduslikkuse järelevalve menetluse algatamiseks esitas Riigikohtule Tallinna Ringkonnakohus, kelle hinnangul oli seadusandja kooseluseaduse rakendusaktide andmata jätmisega rikkunud põhiseadust. + + + + 0.9696969696969697 + + A judge shall refrain from passing remarks concerning pending or forthcoming proceedings and the + + + Kohtunik hoidub hinnangutest käimasoleva või eelseisva protsessi ja selle võimalike tulemuste kohta + + + + 1.3828125 + + The same opinion of the ECHR and references to judgments have been used by the Administrative Law Chamber in its judgment of 17 June 2010 in case no. 3-3-1-41-10 (paragraph 22). + + + Sama EIK seisukohta ja otsuste viiteid on halduskolleegium kasutanud 17. juuni 2010. a otsuses kohtuasjas nr 3-3-1-41-10 (p 22). + + + + 1.1244979919678715 + + Namely, the ECHR has stressed the importance of the right of defence in criminal proceedings and has set out that, although not absolute, the right of everyone charged with a criminal offence to be effectively defended by a lawyer is one of the fundamental features of fair trial. + + + Nimelt on EIK toonitanud kaitseõiguse olulisust kriminaalmenetluses, märkides, et kuigi kaitseõigus ei ole absoluutne, on see õiglase menetluse alus, ja igaühel, keda süüdistatakse kuriteos, peab olema võimalus end kaitsja abil efektiivselt kaitsta. + + + + 1.6666666666666667 + + is functioning. + + + tegutseb. + + + + 1.5284090909090908 + + On that basis, the Court en banc finds that the renewable energy charge is used for funding production of more environmentally sustainable electricity, i.e. strictly for the purpose for which the legislator has established it, and it does not amount to hidden taxation. + + + Oluline on, et taastuvenergia tasu kasutataks keskkonnasäästlikuma elektrienergia tootmise rahastamiseks ehk rangelt sellel eesmärgil, milleks seadusandja on selle kehtestanud. + + + + 1.7179487179487178 + + Public services that local authorities are required to provide are related to fundamental rights and freedoms which it is also the duty of local authorities under § 14 of the Constitution to guarantee. + + + Omavalitsusüksuste osutatavad teenused on seotud põhiõiguste ja -vabadustega, mille kaitsmine on riigivõimu kohustus. + + + + 0.7285714285714285 + + Certain terminological differences with the general + + + Selles valdkonnas valitsevad väga suured terminoloogilised erinevused. + + + + 1.7777777777777777 + + The Supreme Court has emphasised + + + Riigikohus rõhutas + + + + 1.403225806451613 + + The Court en banc finds that the claimant's obligation under the contract to ensure the electricity network connection and not to disconnect it before the passage of the period prescribed in § 90 (7) of the EMA is also aimed at pursuing non-pecuniary interests. + + + Hageja lepingust tulenev kohustus tagada elektri võrguühendus ja mitte katkestada seda enne ELTS § 90 lg-s 7 sätestatud tähtaja möödumist on suunatud ka mittevaralise huvi järgimisele.62 + + + + 1.0864197530864197 + + Pages that link to The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Pages that link to Riigikohus ei tunnistanud pensionireformi põhiseadusevastaseks + + + + 1.0 + + The European Court of Human Rights + + + Euroopa Inimõiguste Kohtu praktika + + + + 0.8008658008658008 + + The articles of the yearbook can be freely distributed, but please make a note that the article has been published in the Yearbook of Estonian Courts and add a web link to the yearbook. + + + Meediaväljaannetel on võimalik aastaraamatu artikleid vabalt levitada, kuid palume juurde märkida lause: "Artikkel ilmus Eesti kohtute aastaraamatus 2020, mida on võimalik täismahus lugeda siin: https://aastaraamat.riigikohus.ee/." + + + + 1.527027027027027 + + By referring to the case-law of the European Court of Human Rights the Chamber noted that pursuant to the case-law of the European Court of Human Rights a person must have an opportunity to challenge any decision concerning his or her punishment, which will guarantee him or her the rights required by Article 6 of the ECHR (paragraph 20). + + + Kolleegium märkis EIK praktikale viidates, et EIK pretsedendiõiguse järgi peab inimesel olema võimalus vaidlustada tema kohta tehtud karistusotsus kohtus, mis tagab talle konventsiooni artiklis 6 ettenähtud õigused (p 20). + + + + 0.7959183673469388 + + This helps to save both money and time. + + + ning säästetakse kõigi asjaosaliste aega ja raha. + + + + 0.8796296296296297 + + The European Commission has reached the opinion that renewable energy support is not excessive. + + + Riigikohus tugines taastuvenergia toetuste suuruste ülemäärasuse välistamisel Euroopa Komisjoni seisukohale. + + + + 1.5544554455445545 + + According to the Court en banc, the legal problem lies in whether it is admissible, pursuant to the first sentence of § 146 of the Constitution and § 147 of the Constitution, that in a county court an order on determining procedural expenses is made on the basis of the Code of Civil Procedure by a judicial clerk. + + + Üldkogu hinnangul seisnes õiguslik probleem selles, kas PS § 146 esimese lause ja PS § 147 kohaselt on lubatav, et maakohtus teeb kehtiva TsMS alusel menetluskulude kindlakstegemise määruse kohtujurist. + + + + 1.2834645669291338 + + However, taking into account the Legislature's wide discretion upon the provision of substance to parliamentary privilege of a member of the Riigikogu, it would not be unconstitutional if the law provided for an independent preliminary examination for searching at least some of the sites related to a member of the Riigikogu. + + + (p 56) Arvestades seadusandja avarat otsustusruumi Riigikogu liikme puutumatuse sisustamisel, ei oleks aga põhiseadusega vastuolus, kui seadusega oleks ette nähtud sõltumatu eelkontroll vähemalt mõningate Riigikogu liikmega seotud paikade läbiotsimiseks. + + + + 1.203125 + + Respect for and protection of fundamental rights and fair proceedings for the + + + 13 Põhiõiguse tõhusale õiguskaitsele ja ausale õigusemõistmisele + + + + 1.048780487804878 + + The connection of social fundamental rights with the general right to equality is closer than that with other fundamental rights. + + + Sotsiaalsete põhiõiguste seos võrdsuspõhiõigusega on tuntavam kui muude põhiõiguste puhul - seda on Riigikohus tunnistanud. + + + + 1.3333333333333333 + + The Supreme Court en banc referred to the ECHR judgment of 17 December 2009 in the case of M. v. Germany, judgment of 29 March 2010 in the case of Medvedyev and others v. France and judgment of 1 July 1961 in the case of Lawless v. Ireland. + + + Üldkogu viitas EIK 17.12.2009 otsusele kohtuasjas M. vs. Saksamaa, 29.03.2010 otsusele kohtuasjas Medvedyev jt vs. Prantsusmaa ja 1.07.1961 otsusele kohtuasjas Lawless vs. Iirimaa. + + + + 1.5714285714285714 + + The Tallinn + + + Tallinn + + + + 1.0 + + In this judgment the + + + Nimetatud otsuses on + + + + 1.4953703703703705 + + At the core of the dispute stands the issue whether the Government is obliged to alter the administrative-territorial organisation of those local authorities with less than 5000 residents in respect of whom it cannot make an exception under § 9(3) of the ARA and leave the administrative-territorial organisation unchanged. + + + Vaidluse keskmeks oli aga küsimus, kas VV-l on kohustus muuta nende alla 5000 elanikuga KOV üksuste haldusterritoriaalset korraldust, kelle suhtes ta ei saa teha erandit mõnel geograafilisel alusel (HRS § 9 lõige 3). + + + + 1.0377358490566038 + + The greater the use of information technology solutions + + + toetavate infotehnoloogiliste lahenduste toimimise ja + + + + 1.265 + + Although the local government does not provide services directly as compensation for the persons' contribution, including receipt of income tax, it can be considered justified that the relationship between the local government and the persons is mutual. + + + Riigikohus leidis, et kuigi kohalik omavalitsus ei osuta teenuseid otseselt vastutasuna isikute panuse, sealhulgas tulumaksu laekumise eest, on kohaliku omavalitsuse ja isiku suhe siiski vastastikune. + + + + 1.284153005464481 + + According to the said provision, the state cannot allow a situation where the availability of primary public services depends largely on what the economic capacity of the local authority of a person's residence or registered office is. + + + Riik ei saa lasta tekkida olukorral, kus esmatähtsate avalike teenuste kättesaadavus sõltub ulatuslikult sellest, milline on isiku elu- või asukohajärgse omavalitsusüksuse suutlikkus. + + + + 1.3246753246753247 + + Everyone must be able to use the rights and freedoms granted to them by a law at least within the term + + + Igaüks peab saama temale seadusega antud õigusi ja vabadusi kasutada vähemalt + + + + 1.2372881355932204 + + By referring to the ECHR decisions the Chamber explained the purpose of the requirement for reasonable time of proceedings (paragraph 13) and drew attention to Article 5(3) of the Convention which prescribes an additional guarantee, independent of Article 6(1), for the prevention of exceeding the reasonable time for keeping an accused under arrest (paragraph 14). + + + Kolleegium selgitas EIK lahenditele viidates mõistliku menetlusaja nõude eesmärki (p 13) ja juhtis tähelepanu EIÕK art 5 lg-le 3, mis sätestab eelvangistuses viibiva süüdistatava vahi all pidamise mõistliku tähtaja ületamise takistamiseks veel täiendava, art 6 lg-st 1 sõltumatu garantii (p 14). + + + + 1.0394736842105263 + + Pages that link to Study: Estonian judges do not feel pressurised in their work + + + Pages that link to Uuring: Eesti kohtunikud oma ametis survestamist ei tunne + + + + 1.429951690821256 + + If an immovable is in common ownership and there is a residential building on it, which corresponds functionally to a flat ownership, the co-owners have the possibility to avoid their less favourable treatment by dividing the immovable property ownership into flat ownerships (§§ 3-5 of the FOA). + + + Kui kinnistu on kaasomandis ja sellel on elamu, mis vastab funktsionaalselt korteriomandile, on kaasomanikel võimalus vältida enda ebasoodsamat kohtlemist sellega, et kinnisomand jagatakse korteriomanditeks. + + + + 1.4110671936758894 + + On that basis, the Chamber is of the opinion that this aim is legitimate to restrict the right of passive suffrage (guaranteed without statutory reservation) as well as the right to freely choose one's area of activity, profession, and position of employment (guaranteed subject to a simple statutory reservation; see paras 45 and 53 of the judgment above). + + + Seetõttu oli kolleegium seisukohal, et nimetatud eesmärk on legitiimne nii passiivse valimisõiguse (tagatud ilma seadusereservatsioonita) kui ka õiguse vabalt valida tegevusala, elukutset ja töökohta piiramiseks (tagatud lihtsa seadusereservatsiooniga). + + + + 1.5886524822695036 + + The Chancellor of Justice notes that predicting the occurrence of such a situation is complicated at the moment of provision of a guarantee or assumption of other financial obligations required to be performed in the future. + + + Sellise olukorra saabumise prognoosimine garantii andmise või muude tulevikus realiseeruvate rahaliste kohustuste võtmise hetkel on keerukas. + + + + 0.49230769230769234 + + down 17 years ago seem timeless. + + + taustal mõjuvad need 17 aasta eest kirja pandud sõnad aegumatuna. + + + + 1.2 + + Code of Enforcement Procedure. + + + Täitemenetluse seadustik. + + + + 1.2884615384615385 + + The Court en banc would like to emphasise that the only issue dealt with in the present case is whether a judicial clerk is competent to perform the function of the determination of procedural expenses in civil proceedings in accordance with § 146 of the Constitution. + + + Üldkogu pidas vajalikuks rõhutada, et selles asjas tegeletakse üksnes selle küsimusega, kas kohtujurist on pädev tsiviilkohtumenetluses menetluskulude kindlaksmääramise ülesannet kooskõlas PS §-ga 146 täitma. + + + + 1.3953488372093024 + + Significant differences exist between these two proceedings. + + + Siiski on nende kahe vahel ka oluline vahe. + + + + 1.2348484848484849 + + In case of a judgment that has not been reasoned in writing, the judge is recommended to explain to the media, upon their request, the reasons behind the judgment. + + + Kirjalikult motiveerimata kohtuotsuse puhul on kohtunikul soovitatav selgitada ajakirjanikule tema päringul otsuse tegemise motiive. + + + + 0.9166666666666666 + + The legislator may also establish regulatory + + + Samuti võib seadusandja meetmete valikul lähtuda + + + + 1.2727272727272727 + + Termination of + + + lõpetamine) + + + + 1.19375 + + The number of units held by a person depends on the amount of money received by the fund on behalf of that person and the issue price of a unit (the net value of a unit at the time of issue). + + + Isikule kuuluvate osakute arv sõltub tema nimel fondile laekunud raha suurusest ja ühe osaku väljalaskmishinnast (osaku puhasväärtus selle väljalaskmise ajal).8 + + + + 1.2535211267605635 + + The content of Article 6(1) of the ECHR is included in §§ 15 and 146 of the Constitution. + + + EIÕK art 6.1 sisu on põhiseaduses paigutatud paragrahvidesse 15 ja 146. + + + + 1.1075949367088607 + + The most important decisions concerning the court system and relating to administration of courts are first discussed and approved by the Council for Administration of Courts. + + + Riigi olulisemad ning kogu kohtusüsteemi hõlmavad kohtute haldamist puudutavad otsused arutatakse eelnevalt läbi ning kinnitatakse kohtute haldamise nõukojas. + + + + 1.062992125984252 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Study: Estonian judges do not feel pressurised in their work + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Uuring: Eesti kohtunikud oma ametis survestamist ei tunne + + + + 1.109452736318408 + + Thus, prohibiting long-term visits for persons in custody is an appropriate measure for attaining the aim of preventing undue influence on criminal proceedings if the aim is in principle attainable by the contested measure. + + + 1) vahistatu pikaajalise kohtumise keeld on sobiv vahend kriminaalmenetluse lubamatu mõjutamise vältimise eesmärgi saavutamiseks, kui seda eesmärki on selle meetmega põhimõtteliselt võimalik saavutada. + + + + 1.0 + + that can be performed exclusively by a judge. + + + üle saaks otsustada kohtunik ainuisikuliselt. + + + + 1.27007299270073 + + The Supreme Court held that the Aliens Act is disproportional to the extent that it does not allow those who issue or extend a residence permit to choose legal consequences in regard to a person who has served or in regard of whom there is good reason to believe that he or she has served in the intelligence or security service of a foreign state. + + + Riigikohus leidis, et välismaalaste seadus on ebaproportsionaalne osas, mis ei võimalda elamisloa andjal või pikendajal valida õiguslikke tagajärgi isiku suhtes, kes on olnud või kellest on põhjendatud alus arvata, et ta on olnud välisriigi luure- või julgeolekuteenistuses. + + + + 1.7325581395348837 + + This year, Andrus Miilaste was also the recipient of the Badge of Honour of the Courts, which is a decoration awarded by the Estonian justice system. + + + Andrus Miilaste on tänavu ka Eesti kohtusüsteemi tunnustuse, Kohtute aumärgi laureaat. + + + + 0.9 + + The next Yearbook of the Courts concentrates on the relationship between Estonian and European law. + + + Järjekordne kohtute aastaraamat [1] võtab vaatluse alla selle, kuidas suhestuvad Eesti ja Euroopa Liidu õigus. + + + + 1.029673590504451 + + Already in December 2009 the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declared the Code of Civil Procedure and the State Fees Act to be in conflict with the Constitution and invalid to the extent they prescribed an obligation to pay a state fee of approximately 4,793 euros (75,000 kroons) on an action for recognition of invalidity of a + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi tunnistas juba 2009. a detsembris tsiviilkohtumenetluse seadustiku ning riigilõivuseaduse põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks osas, milles nähti ette kohustus tasuda hooneühistu üldkoosoleku otsuse tühisuse tunnustamise hagilt riigilõivu ligikaudu 4793 eurot (75 000 krooni). + + + + 1.2773109243697478 + + Thus, not enabling the receipt of long-term visits for the said purposes is a suitable, necessary and moderate infringement of § 26 of the Constitution. + + + Seega on kolleegiumi hinnangul pikaajaliste kokkusaamiste mittevõimaldamine sobiv, vajalik ning mõõdukas PS § 26 riive. + + + + 1.3914209115281502 + + According to the Chamber, the doubt of the Chancellor of Justice that granting permission for taking any of the steps set out in subsection 1 of § 377 of the CCP in respect of a member of the Riigikogu (sentence 1 of § 76 of the Constitution) may later cause motivational pressure in the Chancellor of Justice when making a proposal for prosecuting the member of the Riigikogu (sentence 2 of § 76 of the Constitution) is hypothetical and does not provide a reason for declaring the contested provision unconstitutional. + + + Õiguskantsleri kahtlus, et loa andmine Riigikogu liikme suhtes mõne KrMS § 377 lg-s 1 nimetatud toimingu tegemiseks (PS § 76 lause 1) võib tekitada temas hiljem motivatsioonisurve ettepaneku tegemisel sama Riigikogu liikme kriminaalvastutusele võtmiseks (PS § 76 lause 2), on Riigikohtu hinnangul hüpoteetiline ega tingi vaidlustatud normi põhiseadusvastaseks tunnistamist. + + + + 1.0208333333333333 + + substantiated signed or digitally signed request. + + + digitaalselt allkirjastatud põhjendatud taotlus. + + + + 1.1875 + + believe that the planned participation in the proceeding will be successful. + + + eeldada, et taotleja kavandatav menetluses osalemine on edukas.) + + + + 1.1551724137931034 + + Supreme Court must be relevant upon resolution of the main dispute. + + + Lõplik vastus tuleb kohtul anda põhivaidluse lahendamisel. + + + + 1.330708661417323 + + Arising from the aforementioned, the Chamber finds that different provisions in their conjunction do not ensure effective defence for the accused in summary proceedings. + + + tuginedes leidis kolleegium, et erinevad sätted ei taga käskmenetluses süüdistatavale tõhusat kaitseõigust omavahelises seoses. + + + + 1.8125 + + The more extensive the legal possibilities of restricting fundamental rights in certain spheres, the more responsibly the state must act in the protection of persons and in creating a situation which must exclude unjustified infringements of fundamental rights. + + + Mida ulatuslikumad on mingis valdkonnas põhiõiguste piiramise legaalsed võimalused, seda vastutusrikkamalt peab riik toimima isikute kaitsmisel. + + + + 1.55625 + + The Court en banc is of an opinion that the first sentence of § 146 of the Constitution and § 147 of the Constitution also regulate who is entitled to administer justice in a court for the purposes of the first sentence of § 146 of the Constitution. + + + Üldkogu asus seisukohale, et PS § 146 esimene lause ja PS § 147 reguleerivad ka seda, kes on õigustatud kohtus PS § 146 esimese lause tähenduses õigust mõistma. + + + + 1.3151750972762646 + + The Chamber asks the Court en banc to answer, inter alia, the question whether the legislator can delegate to the executive the task of establishing the procedure for compensation of fees and expenses (including travel expenses) to a representative appointed to provide state legal aid or whether it can be delegated only under a statute. + + + Kolleegium palus üldkogu vastust mh küsimusele, kas riigi õigusabi korras määratud esindajale tasude ja kulude (sh sõidukulude) hüvitamise korra kehtestamist saab seadusandja delegeerida täitevvõimule või on seda korda võimalik reguleerida üksnes seadusega. + + + + 1.3576642335766422 + + It must be kept in mind that the conviction of a member of the Riigikogu terminates the mandate of the member of the Riigikogu under clause 2 of subsection 2 of § 64 of the Constitution. + + + Nimelt tuleb silmas pidada, et Riigikogu liiget süüdi mõistva kohtuotsusega lõpevad PS § 64 lg 2 p 2 kohaselt Riigikogu liikme volitused. + + + + 1.4545454545454546 + + number of people and causing fundamental disagreements in society, it is reasonable to assess its constitutionality before it enters into force. + + + põhimõttelisi lahkarvamusi, siis on mõistlik hinnata selle põhiseadusele vastavust enne jõustumist. + + + + 1.176 + + Section 4 of the Manifesto required that the Provisional Government "[…] immediately set up courts for the protection of security of the citizens." + + + Juba iseseisvusmanifestis sai Ajutine Valitsus ülesande „viibimata kohtuasutusi sisse seada kodanikkude julgeoleku kaitseks". + + + + 1.1428571428571428 + + To postpone the entry into force of this judgment by six months. + + + Lükata käesoleva otsuse jõustumine edasi kuue kuu võrra. + + + + 1.1118012422360248 + + Depending on the substance of the specific covert surveillance operation, such an activity by the state may infringe different rights and freedoms safeguarded in the Constitution. + + + (p 39) Riigikohus selgitas, et sõltuvalt konkreetse jälitustoimingu sisust, võib riigi selline tegevus riivata erinevaid põhiseaduses tagatud õigusi ja vabadusi. + + + + 0.9558823529411765 + + The Scoreboard is available on the European Commission's website. + + + Täpsemalt saab võrdlustabeliga tutvuda Euroopa Komisjoni kodulehel . + + + + 1.445945945945946 + + Paragraph 6.4 of the European Charter on the Statute of Judges states that judges who have reached the legal age of judicial retirement, having performed their judicial duties for a fixed period, are paid a retirement pension, the level of which must be as close as possible to the level of their final salary as a judge. + + + - Iseäranis tuleb seadusega tagada, et kohtunikud, kes on jõudnud ametist lahkumise ikka ja on kindla aja täitnud kohtuniku kohustusi, saavad pensioni, mille tase peab olema nii lähedal kui võimalik viimasele ametipalgale. + + + + 0.8152173913043478 + + 2) when determining procedural expenses, a county court must also assess whether the costs of a legal representative are reasoned and necessary (incl. + + + 2) maakohtul tuleb menetluskulude kindlaksmääramisel hinnata ka seda, kas lepingulise esindaja kulud on põhjendatud ja vajalikud (sh tsiviilasja keerukust ja menetlusele kulunud aega). + + + + 0.8241758241758241 + + The establishment of pension qualifying period of at least fifteen years is + + + omandamist vähemalt viieaastane õigusalase töö kogemus või vähemalt kolmeaastane töökogemus + + + + 0.8455598455598455 + + The Chamber referred to the ECHR case-law, assessing the complexity of the case (paragraph 33), the conduct of the accused and his or her councils in the criminal proceedings (paragraphs 35, 46, 47), the role the bodies + + + Kolleegium viitas EIK praktikale, hinnates kohtuasja keerukust (p 33), süüdistatava ja tema kaitsjate käitumist kriminaalmenetluses (p-d 35, 46, 47), menetlejate rolli kriminaalmenetluse kestuses (p 52) ja menetletava asja olulisust süüdistatava jaoks (p 54). + + + + 0.88 + + (5) of the Aliens Act. + + + Välismaalaste seaduse § 5 + + + + 1.4550561797752808 + + If justices disagree on principle in matters concerning application of law or if the panel finds it necessary to change the former view of the Chamber on application of law, the matter shall be transferred to the whole composition of the Chamber for decision. + + + Kui seaduse kohaldamisel tekivad põhimõttelist laadi eriarvamused või peetakse vajalikuks muuta kolleegiumi senist seisukohta, antakse asi lahendada kolleegiumi kogu koosseisule. + + + + 0.9277566539923955 + + which grants the right to people who are not yet entitled to a mandatory funded pension to demand redemption of all pension fund units and payment of the corresponding amount, as well as payment of the money in their pension investment account. + + + Kohustusliku kogumispensioni reformi jõustumisel antakse inimestele, kes ei ole veel pensionieas, õigus nõuda kõigi kohustusliku pensionifondi osakute tagasivõtmist ja neile vastava raha väljamaksmist, samuti pensioni investeerimiskontol oleva raha väljamaksmist. + + + + 1.1194029850746268 + + Not every kind of different treatment is in conflict with subsection 1 of § 12 of the Constitution, but only such for which there is no justification. + + + Riigikohus märkis, et mitte igasugune erinev kohtlemine ei ole PS § 12 lg-ga 1 vastuolus, vaid üksnes selline, millel puudub õigustus. + + + + 1.3412698412698412 + + Assigning jurisdiction based on the seat of the respondent also avoids ambiguity, which could occur in the case of assigning jurisdiction arising from the applicant when the same administrative act or measure is contested by several persons whose residence or seat is within the jurisdictional district of different administrative courts. + + + - vastustaja asukoha järgi kohtualluvuse määramine väldib ebaselgust, mis võiks tekkida kaebajast lähtuva kohtualluvuse puhul, kui üht haldusakti või -toimingut vaidlustaks mitu isikut, kelle elu- või asukoht asub erinevate halduskohtute tööpiirkonnas; + + + + 1.4405594405594406 + + Thus, a decision (authorisation) to give no notification of a covert surveillance operation made on the basis of an authorisation of covert surveillance valid until 1 January 2013 could only be conditional. + + + Seega sai kuni 1. jaanuarini 2013 kehtinud jälitusloa alusel tehtud jälitustoimingust teavitamata jätmise otsus (luba) olla üksnes tingimuslik. + + + + 0.75 + + Such regulation + + + Sarnane regulatsioon + + + + 1.3658536585365855 + + This, however, is a case-by-case discretionary decision. + + + Tegu on üksikjuhtumile antava hinnanguga. + + + + 1.155844155844156 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The courts make greater use of written procedures and technical solutions during the state of emergency + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtud kasutavad eriolukorra ajal rohkem kirjalikke menetlusi ja tehnilisi lahendusi + + + + 1.445736434108527 + + According to the Chancellor of Justice, providing the Chancellor of Justice with final decision-making competence for taking a procedural step in respect of a member of the Riigikogu that intensively infringes their parliamentary privilege is incompatible with the nature of the institution of the Chancellor of Justice and thereby also with §§ 76 and 139 the Constitution. + + + Õiguskantsler leidis, et õiguskantslerile lõpliku otsustuspädevuse andmine Riigikogu liikme suhtes tema puutumatust intensiivselt riivava menetlustoimingu tegemiseks on õiguskantsleri institutsiooni olemusega kokkusobimatu ning vastuolus PS §-dega 76 ja 139. + + + + 1.2263157894736842 + + Therefore, the Courten banc finds that § 431 of the FPA unfavourably affects mandatory pension fund units acquired prior to the entry into force of the contested Act, thus interfering with unit-holders' fundamental right to property. + + + Seetõttu leidis üldkogu, et KoPS § 43¹ mõjutab enne vaidlustatud seaduse jõustumist omandatud kohustusliku pensionifondi osakuid ebasoodsalt, riivates seetõttu osakuomanike omandipõhiõigust. + + + + 1.85 + + 15 and/or the application practice of the Convention had been referred to in total of 173 decisions of the Supreme Court.16 A decision of the European Commission of Human Rights17 had been referred to on three occasions.18 + + + 5 ja/või konventsiooni kohaldamispraktikale viidatud kokku 173 Riigikohtu lahendis.1166 Euroopa Inimõiguste Komisjoni117 + + + + 0.6086956521739131 + + merely formal. + + + Tegemist on formaalselt + + + + 0.78 + + This requirement is not met in Tallinn. + + + Tallinnas ei tohiks see üldse mingi probleem olla. + + + + 1.0472972972972974 + + referred to in constitutional review cases in 19 decisions, the corresponding number of decisions in administrative cases was eight and in civil cases two. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve asjades on sama perioodi jooksul EIK praktikale viidatud 19 lahendis, haldusasjades oli vastavaid lahendeid kaheksa ja + + + + 1.4313725490196079 + + For example, in the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court ruling of 30 December 2008 in case no. 3-4-1-12-08 it was emphasised that according to the case-law of the Human Rights Court the reasonableness of the length of proceedings is to be assessed by a court in the light of the particular circumstances of the case, regard being had to the criteria laid down in the Court's case-law, in particular the complexity of the case, the applicant's conduct and the conduct of the competent authorities. + + + Näiteks Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 30. detsembri 2008. a määruses kohtuasjas nr 3-4-1-12-08 rõhutati, et kohus peab menetluse kestuse mõistlikkust EIK praktika kohaselt hindama kohtuasja eripärast lähtuvalt, võttes arvesse EIK praktikas sätestatud tingimusi, eeskätt kohtuasja keerukust, kaebaja ja pädevate võimuorganite tegevust. + + + + 1.236024844720497 + + By the decision of 25 January, the Supreme Court declared the fee rates stipulated in the Bailiffs Act (§ 35 (2) and (3)) unconstitutional; the decision will take effect after a period of six months. + + + Riigikohus tunnistas tänase otsusega kohtutäituri seaduses olevad tasumäärad (KTS § 35 lg 2 ja 3) põhiseadusega vastuolus olevaks, otsus jõustub kuue kuu pärast. + + + + 0.9222222222222223 + + The applicants are persons who were granted the judge's pension before 1 July 2013. + + + Selles kohtuasjas olid kaebajateks isikud, kes said kohtunikupensioni enne 1. juulit 2013. + + + + 1.4252873563218391 + + Union law should be set aside in a concrete dispute (see also joint cases C-10/97 until C-22/97, Ministero delle Finanze vs. + + + vaidluses kohaldamata jätta (vt ka ühendatud kohtuasjad C-10/97 kuni C-22/97: Ministero + + + + 1.6666666666666667 + + Under international law each state has a sovereign + + + Iga tekst on suveräänne üksus. + + + + 1.2627737226277371 + + By referring to specific decisions the Chamber noted that when analysing the scope of protection of private life the European Court of Human Rights has expressed the opinion + + + Kolleegium märkis konkreetsetele lahenditele viidates, et EIK on eraelu kaitse piire analüüsides avaldanud arvamust, et eraelu hõlmab muu + + + + 1.1696428571428572 + + In either case, it is important that the solution is derived from the sense of justice and the value judgments of the participants. + + + Igal juhul on oluline, et lahendus lähtuks peaasjalikult konkursil osaleja õiglustundest ja väärtushinnangutest. + + + + 1.3846153846153846 + + However, in the event of an immovable in common ownership the tax incentive of 0.15 hectares (in low-density areas 2 hectares) is divided between all co-owners of the plot of land. + + + Seevastu kaasomandis oleva kinnistu puhul jaguneb maksusoodustus 0,15 ha-d (hajaasustuses 2 ha-d) kõigi maatüki kaasomanike vahel. + + + + 1.3708609271523178 + + Namely, according to § 182(2)1) of the CCP, one condition for granting procedural assistance is that there is sufficient reason to believe that the planned participation in the proceeding will be successful. + + + TsMS § 181 lg 1 p 2 kohaselt on menetlusabi andmise tingimuseks muuhulgas see, et on piisav alus eeldada, et kavandatav menetluses osalemine on edukas. + + + + 0.9166666666666666 + + The approach adopted in the Chamber judgment overshadows the legitimate aim of interference with the inviolability of family life - to prevent compromising the administration of justice through family members. + + + Kolleegiumi otsusega omaksvõetud lähenemise korral jääb eriarvamuse kirjutanud riigikohtunike hinnangul tahaplaanile perekonnaelu puutumatuse riive legitiimne eesmärk - vältida õigusemõistmise mõjutamist perekonnaliikmete kaudu. + + + + 1.5971223021582734 + + World Conference on Constitutional Justice (WCCJ) [1] In January 2012, the Supreme Court joined the World Conference on Constitutional Justice that was founded with the support of the Council of Europe's Venice Commission. + + + KONSTITUTSIOONIÕIGUSE MAAILMAKONVERENTS[6] 2012. aasta jaanuaris ühines Riigikohus Euroopa Nõukogu Veneetsia Komisjoni toetusel moodustatud + + + + 1.3122171945701357 + + Arising from the second alternative in § 18(1) clause 6) of the LGOA, in order to exercise a municipal council member's mandate a person must give up working in a local authority administrative agency and cannot take up employment in an administrative agency during exercise of the mandate. + + + KOKS § 18 lõike 1 punkti 6 teisest alternatiivist tulenevalt peab inimene volikogu liikme volituste täitmiseks loobuma töötamisest omavalitsusüksuse ametiasutuses ega saa volituste täitmise ajal ametiasutusse tööle asuda. + + + + 1.5405405405405406 + + Peeter Roosma is a judge of the Supreme Court of Estonia. + + + Peeter Roosma on Riigikohtu kohtunik. + + + + 1.064638783269962 + + Subsection 1 of § 12 of the Constitution states that everyone is equal before the law and that no one may be discriminated against on the basis of nationality, race, colour, sex, language, origin, religion, political or other views, property or social status, or on other grounds. + + + PS § 12 lõige 1 sätestab, et kõik on seaduse ees võrdsed ning et kedagi ei tohi diskrimineerida rahvuse, rassi, nahavärvuse, soo, keele, päritolu, usutunnistuse, poliitiliste või muude veendumuste, samuti varalise ja sotsiaalse seisundi või muude asjaolude tõttu. + + + + 1.6027397260273972 + + According to the precept, on 18 February 2015, i.e. during the prohibition on political outdoor advertising, a Mitsubishi motor vehicle with registration plate 078 MHM at Rataskaevu 16 in Tallinn displayed the advertisement "talvik.ee" and a photograph/image of A. Talvik, who was a candidate for the Riigikogu, along with a sticker "Vali kass Artur!" + + + Ettekirjutuse kohaselt oli poliitilise välireklaami keelu ajal, Tallinnas Rataskaevu 16 juures mootorsõidukil Mitsubishi reklaam „talvik.ee" ning Riigikokku kandideeriva A. Talviku foto koos kleebisega „Vali kass Artur! + + + + 1.6027397260273972 + + The first court session of the Supreme Court was held in the assembly hall of the Tartu Town Hall on 14 January 1920. + + + Esimene Riigikohtu istung toimus 14. jaanuaril 1920 Tartu Raekoja saalis. + + + + 1.0175438596491229 + + repeatedly quoted or referred to in its later decisions.30 + + + lahendites korduvalt tsiteerinud või sellele viidanud.330 + + + + 1.6263736263736264 + + In addition to the freedom of entrepreneurial activity, in the present case the principle of legitimate expectation must also be taken into account. + + + Kuna tegemist on juba omandatud osakutega, tuleb arvestada ka õiguspärase ootuse põhimõtet. + + + + 0.7352941176470589 + + A local authority to whom + + + Millist informatsiooni, kellele ja + + + + 0.8235294117647058 + + In the refusal + + + keeldumise kohta. + + + + 1.1785714285714286 + + legislation of international law. + + + ja rahvusvahelisi õigusakte. + + + + 0.6408450704225352 + + In 2009, Mart Susi has noted that resorting to the Convention and the ECHR decisions in the + + + Mart Susi on 2009. aastal märkinud, et Riigikohtu lahendites on tuginemine konventsioonile ja EIK lahenditele märgatav, kuid mitte tooniandev. + + + + 1.3902439024390243 + + Employment other than in the office of judge shall not damage the performance of official duties of a judge or the independence of a judge upon administration of justice." + + + Ametivälised tööülesanded ei tohi kahjustada kohtuniku ametikohustuste täitmist ega kohtuniku sõltumatust õigusemõistmisel. + + + + 1.1347517730496455 + + If the amount of the state fee prevents a person from exercising his or her rights in court, the state fee is disproportionate and, therefore, unconstitutional. + + + Kui riigilõivu suurus ei võimalda isikul oma õigusi kohtus realiseerida, on tegu ebaproportsionaalse ja seega põhiseadusvastase riigilõivuga. + + + + 0.986046511627907 + + Court Case A request of the Chancellor of Justice to declare Article 4(4) of the Treaty establishing the European Stability Mechanism signed on 2 February 2012 in Brussels to be in conflict with the Constitution. + + + Õiguskantsler pöördus 12. märtsil 2012 Riigikohtusse taotlusega tunnistada Brüsselis 2. veebruaril 2012 alla kirjutatud Euroopa stabiilsusmehhanismi asutamislepingu artikli 4 lõige 4 põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 1.3625 + + In the event of a covert surveillance operation carried out in criminal proceedings, the procedural guarantee is the authorisation of the Prosecutor's Office for giving no notification of the operation, but the law has not provided for any rules of procedure for how a covert surveillance agency should assess whether giving no notification continues to be justified or how the Prosecutor's Office should exercise supervision thereover. + + + Kriminaalmenetluses tehtud jälitustoimingu puhul on menetlusgarantiina olemas prokuratuuri luba toimingust teavitamata jätmiseks, kuid menetluskorda selleks, kuidas jälitusasutus peaks hindama teavitamata jätmise jätkuvat põhjendatust või kuidas prokuratuur peaks tegema järelevalvet selle üle, pole seaduses sätestatud. + + + + 1.032258064516129 + + Individual candidate (1) Every person with the right to run as a candidate may present himself or herself for registration as an + + + Üksikkandidaat (1) Üksikkandidaadina registreerimiseks võib end esitada ning registreerimiseks vajalikke toiminguid teha iga + + + + 1.0538461538461539 + + The benefit shall not be paid if income received during the calendar month of payment of the benefit exceeds five times the benefit rate. + + + Vaidlustatud sätte kohaselt ei makstud hüvitist, kui hüvitise maksmise kalendrikuul saadud tulu ületas viiekordset hüvitise määra. + + + + 1.2301369863013698 + + To declare § 366 of the Code of Criminal Procedure to be in conflict with the Constitution to the extent it does not prescribe as a ground for review the entry into force of a court judgment made in a general procedure which establishes the lack of a criminal act if in the criminal matter subject to review the court judgment made in a general procedure has imposed imprisonment on the person as a punishment for participation in that criminal act. + + + Tunnistada kriminaalmenetluse seadustiku § 366 põhiseadusega vastuolus olevaks osas, milles see ei näe teistmisalusena ette üldmenetluses tehtud kohtuotsuse jõustumist, millega tuvastatakse kuriteosündmuse puudumine, kui teistetavas kriminaalasjas on üldmenetluses tehtud kohtuotsusega mõistetud isikule selles kuriteosündmuses osalemise eest karistuseks vangistus. + + + + 1.25 + + In the present case this is not so. + + + Tegelikkuses see nii ei ole. + + + + 1.0 + + The Supreme Court is also the court of constitutional review. + + + Riigikohus on ühtlasi ka põhiseaduslikkuse järelevalve kohus. + + + + 1.3716216216216217 + + that after assessing the facts of the case as a whole it cannot be stated that the failure of the state to interfere with the activity of the advocate left the accused without practical and effective legal assistance, and also there was nothing in the case which would have pointed to a credible possibility that the accused agreed to the settlement and stood by it because of inadequate legal counselling. + + + riigi mittesekkumine advokaadi tegevusse jätnud süüdistatava ilma praktilisest ja tõhusast õigusabist, samuti ei olnud asjas midagi, mis oleks viidanud tõsiseltvõetavalt võimalusele, et süüdistatava nõustumine kokkuleppega ja selle juurde jäämine võis olla tingitud puudulikust õigusnõustamisest. + + + + 0.9181286549707602 + + Both consequences would be too severe to justify them by an interest in somewhat economising on state budgetary funds spent on the administration of justice. + + + Ent üldkogu hinnangul võivad piirangu tagajärjed isikule olla liiga rasked, et neid saaks õigustada huvi säästa mõnevõrra õigusemõistmiseks kuluvaid riigieelarvevahendeid. + + + + 1.2258064516129032 + + compensation for non-pecuniary damage. + + + mittevaralise kahju hüvitamist. + + + + 1.1311475409836065 + + A speech by Rein Lang in the Court en banc in Pärnu in February 2011. + + + Rein Langi kõne kohtunike täiskogul Pärnus 2011. a veebruaris + + + + 1.1981132075471699 + + However, a counsel who is an advocate cannot be deemed a national authority even he or she is a counsel appointed by the state. + + + Advokaadist kaitsjat, isegi kui tegemist on riigi poolt määratud kaitsjaga, ei saa käsitada riigiorganina. + + + + 1.2424242424242424 + + infringement of § 26 of the Constitution. + + + Seega on rikutud põhiseaduse §26. + + + + 1.1492957746478873 + + Claims that assigning jurisdiction based on the seat of the respondent allows for better planning of the workload of the courts and generally ensuring a well-functioning and economical judicial system (para. 42 of the judgment) contain a hidden conclusion that adjudication of administrative court cases should reasonably take place first and foremost at the main seat of executive agencies, i.e. in Tallinn. + + + Ta ei nõustunud sellega, et kohtualluvuse määramisel vastustaja asukohast lähtumine võimaldab paremini plaanida kohtute töökoormust ning üldiselt võttes tagada tõhusalt toimiva ja ökonoomse kohtusüsteemi, vaid nägi selles varjatud järeldust halduskohtupidamise mõistliku toimumise kohta eelkõige täitevvõimuasutuste paiknemise põhilises asukohasTallinnas. + + + + 1.1187214611872147 + + Section 1 clause 120 of the FPA Amending Act supplements the FPA with § 724, which enables a policyholder to cancel a pension contract entered into before 1 January 2021 and receive the money to the extent of the surrender value of the contract. + + + KoPS muutmise seaduse § 1 punktiga 120 täiendati KoPS-i §-ga 72⁴, millega anti kindlustusvõtjale võimalus öelda üles enne 1. jaanuari 2021 sõlmitud pensionileping ning saada kätte raha pensionilepingu tagastusväärtuses. + + + + 0.8653846153846154 + + rules for trading in the markets and streets. + + + reklaamikandjate paigaldamist teedele ja tänavatele. + + + + 1.1649484536082475 + + The caseload, or number of pending cases, has not increased and remains significantly below the European average. + + + Pooleliolevate kohtuasjade arv tõusnud ei ole, püsides jätkuvalt oluliselt alla Euroopa keskmise. + + + + 1.18348623853211 + + value of that which is claimed shall be paid which shall however not be lower than 500 kroons and not higher than 100 000 kroons. + + + protsendi ulatuses nõudesummalt, kuid mitte vähem kui 500 krooni ja mitte rohkem kui 500 000 krooni ulatuses. + + + + 1.1538461538461537 + + short period (about 3 months). + + + tähtajaga kolm (3) aastat. + + + + 1.3695652173913044 + + The wording of the rest of the provision has remained the same. + + + Kõik ülejäänud pereuuringu tulemused on samad. + + + + 1.953125 + + The Minister of Justice or a representative appointed by him or her shall participate in the Council with the right to speak. + + + Justiitsminister või tema esindaja osaleb nõukojas sõnaõigusega. + + + + 1.3986013986013985 + + On the basis of the aforesaid the Supreme Court en banc holds that salary as a guarantee for the independence of judges is within the sphere of protection of §§ 15, 146 and 147(4) of the Constitution. + + + […] Eeltoodust tulenevalt on üldkogu seisukohal, et palk kui kohtuniku sõltumatuse tagatis on põhiseaduse § 15, § 146 ja § 147 lg 4 kaitsealas. + + + + 0.82 + + violate the principle of equal treatment. + + + See oleks vastuolus võrdse kohtlemise põhimõttega. + + + + 0.78125 + + What did it mean in 1991? + + + Seega, mida ta üritas saavutada? + + + + 1.0429184549356223 + + The Court en banc does not have at its disposal any certain data to indicate that in the event of withdrawal of a significant proportion of pension assets from the second pillar funds the values of fund units would also significantly decrease. + + + Samas leidis üldkogu ka seda, et kohtuasja lahendamisel polnud üldkogu käsutuses tõsikindlaid andmeid selle kohta, et ka olulises osas pensionivara väljavõtmise korral II samba fondidest väheneks fondiosakute väärtused olulises osas. + + + + 1.40625 + + In the judgment referred to by the Chamber the ECHR pointed out that Article 6(3)c) of the Convention does not specify the manner in which the right must be ensured but it must be borne in mind that the right must be practical and effective, not theoretical or illusory. + + + Kolleegiumi viidatud otsuses tõi EIK välja, et konventsiooni artikli 6 punkti 3 alapunkt c ei täpsusta selle õiguse tagamise viisi, kuid tuleb silmas pidada, et õigus ei tohi olla teoreetiline + + + + 1.08 + + The child him- or herself lacks income and the expenses are borne by the parents. + + + Kuna Liisil endal sissetulek puudub, peavad selle summa ära maksma vanemad. + + + + 1.6129032258064515 + + The first sentence of subsection 1 of § 3 of the Constitution requires that the entire governmental authority must be exercised pursuant to the Constitution and laws which are in conformity therewith. + + + PS § 3 lg 1 esimene lause nõuab, et kogu riigivõimu tuleb teostada põhiseaduse ja sellega kooskõlas olevate seaduste alusel. + + + + 1.0 + + Section 45(5) (second sentence) of the LGOA does not specify whether a majority of votes of a municipal council is needed only for a decision to lodge an application with the Supreme Court under § 7 of the CRCPA, or whether the requirement applies to a vote on the application itself that is submitted to the Supreme Court. + + + Kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse (edaspidi KOKS) § 45 lg 5 teine lause ei täpsusta, kas volikogu häälteenamusega tuleb vastu võtta üksnes otsus esitada Riigikohtule põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse seaduse (edaspidi PSJKS) § 7 alusel taotlus või tuleb hääletada Riigikohtule esitatava taotluse enda üle. + + + + 1.590643274853801 + + In the case-law of the Supreme Court the start of the application of the ECHR decisions may be deemed to be 20 December 1996 when the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court referred in interpreting the definition of legality to the ECHR judgment of 1984 in the + + + Riigikohtu praktikas võib EIK lahendite kasutamise alguseks lugeda 1996. aasta 20. detsembrit, mil Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium viitas seaduslikkuse + + + + 1.5714285714285714 + + proceedings and shall require the same from other court employees. + + + taotleb seda ka teistelt kohtutöötajatelt. + + + + 1.4642857142857142 + + The majority of the persons have received + + + Enamusosanik ei ole esitanud + + + + 0.5671641791044776 + + for the Prosecutor's Office to decide. + + + kriminaaltoimikule juurdepääsu võimaldamine prokuratuuri otsustada. + + + + 1.3754512635379061 + + The Chancellor of Justice submits that the contested provision is unconstitutional to the extent that it does not provide for any efficient or systemic supervision to be exercised by an independent and impartial supervisor in respect of giving notification of a covert surveillance operation in the event of covert surveillance procedures that were completed before 1 January 2013. + + + Õiguskantsler leidis, et vaidlustatud säte on põhiseadusega vastuolus osas, milles see ei näe ette enne 1. jaanuari 2013 lõpetatud jälitusmenetluste puhul jälitustoimingust teavitamise suhtes tõhusat ja süsteemset järelevalvet, mida teeks sõltumatu ja erapooletu järelevalvaja. + + + + 1.2456140350877194 + + § 6(1)4) of the CRCPA grants the Chancellor of Justice the right to file with the Supreme Court a request to declare a signed international agreement or a provision thereof to be in conflict with the Constitution. + + + PSJKS § 6 lg 1 p 4 sätestab, et õiguskantsleril on õigus esitada Riigikohtule taotlus tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks allakirjutatud välisleping või selle säte. + + + + 1.3125 + + Therefore, the Chamber applied § 31(3) of the SLA which precludes application of § 31(2) of the SLA in the case a person became aware of the creation of the right of claim after the entry into force of the Act. + + + Sellest tähtajast teeb erandi § 31 lg 3, mis sätestab, et lõiget 2 ei kohaldata, kui isik sai nõudeõiguse tekkimisest teada pärast käesoleva seaduse jõustumist. + + + + 1.0656934306569343 + + Henceforth, the new solution of the judge's pension, which entered into force as of 1 July 2013 must be applied to the applicants and to persons belonging to the same comparable group as the applicants, i.e. their pensions must be indexed, not recalculated once the salaries of judges change. + + + Edaspidi tuleb ka kaebajate ja nendega samasse võrreldavasse gruppi kuuluvate isikute suhtes kohaldada alates 1. juulist 2013 kehtima hakanud uut kohtunikupensionide regulatsiooni, st nende pensioni tuleb indekseerida, mitte arvutada ümber kohtunike ametipalkade muutumisel. + + + + 1.5192307692307692 + + ECHR judgments made with regard to Estonia in the case-law of the Supreme Court + + + Eesti suhtes tehtud EIK otsused Riigikohtu praktikas + + + + 1.2167832167832169 + + From the entry into force of the Convention up to the year 2008 the Supreme Court referred to the ECHR case-law in constitutional review proceedings in total of 24 decisions. + + + Riigikohus on konventsiooni jõustumisest kuni 2008. aastani põhiseaduslikkuse järelevalve menetluses EIK praktikale viidanud kokku 24 lahendis. + + + + 2.0 + + The same applies to Estonia. + + + Nii ka Eestis. + + + + 0.8188976377952756 + + Constitution cannot be delegated to the executive, not even temporarily and under the condition of court + + + tegema seadusandja, ei saa edasi delegeerida täitevvõimule, isegi mitte ajutiselt ja kohtuvõimu kontrollivõimaluse tingimusel". + + + + 0.6521739130434783 + + transparent and reflect the actual situation. + + + tegema järelepärimisi ja selgitama välja tegeliku õigusliku olukorra. + + + + 0.8427672955974843 + + European Judicial Training Network is a collaborative network of bodies that train the judges and prosecutors of the EU Member States. + + + EJTN (European Judicial Training Network) on Euroopa Liidu liikmesriikide kohtunikke ja prokuröre koolitavate asutuste koostöövõrgustik peakorteriga Brüsselis. + + + + 1.1229508196721312 + + The Supreme Court adjudicates constitutional review cases either at the sessions of the Constitutional Review Chamber or sitting en banc. + + + Riigikohus lahendab põhiseaduslikkuse järelevalve asju kas põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi või üldkogu istungil. + + + + 0.7948717948717948 + + I can not agree with this view. + + + Ma ei saa sellise käsitlusega nõustuda. + + + + 1.3173652694610778 + + When providing information to the public about the course of hearing the matter, if the judgment has not been pronounced yet, the positions of the parties to the proceeding are presented in an equal and impartial manner. + + + Kui kohtuotsust ei ole kuulutatud, kajastatakse kohtuasja arutamise käigu kohta avalikkusele informatsiooni andes menetlusosaliste seisukohti võrdselt ja erapooletult. + + + + 1.3157894736842106 + + [The Constitution and the Constitutional Assembly. + + + 2 Põhiseadus ja Põhiseaduse Assamblee. + + + + 0.9693877551020408 + + If needed, the court employee, before giving the record, consults the judge who heard the case. + + + Vajadusel konsulteerib kohtu töötaja enne toimiku andmist tutvumiseks asja menetlenud kohtunikuga. + + + + 0.7358490566037735 + + The policeman suffered bodily injuries. + + + Ja selle tulemusel sai kannatanu raske kehavigastuse. + + + + 1.2818791946308725 + + Inter alia, the period by which the network connection was disconnected earlier than the notice period laid down under § 90 (7) of the EMA should be taken into account when setting the amount + + + Muu hulgas tuleb hüvitise suuruse määramisel arvestada aega, mille võrra katkestati võrguühendus ELTS § 90 lg-s 7 sätestatud etteteatamisajast varem. + + + + 1.3269230769230769 + + However, in the opinion of the Court en banc the contested rates are clearly higher in comparison to the expected cost of the proceedings. + + + Vaidlusalused tasumäärad on üldkogu hinnangul selgelt kõrgemad võrreldes menetluse eeldatavate kuludega. + + + + 0.8367346938775511 + + Pages that link to Speeches and Materials + + + Pages that link to Kasulikud viited ja materjalid + + + + 1.2961672473867596 + + According to the Chamber, a conditional authorisation for giving no notification requires periodic assessment of whether the ground for giving no notification continues to exist and the person whose rights the covert surveillance operation infringed are notified of the covert surveillance operation immediately after the ground for giving no notification ceases to exist. + + + Riigikohtu hinnangul eeldab teavitamata jätmise tingimuslik luba seda, et teavitamata jätmise aluse jätkuvat olemasolu hinnatakse perioodiliselt ja isikut, kelle õigusi jälitustoiminguga riivati, teavitatakse jälitustoimingust viivitamatult pärast teavitamata jätmise aluse äralangemist. + + + + 1.6269113149847094 + + In light of the above, the Court en banc is of an opinion that in the court justice can be administered within the meaning of the first sentence of § 146 of the Constitution exclusively by a judge for the purposes of §§ 147, 150 and 153 of the Constitution, since a judge has been appointed to office and the guarantees and restrictions provided for in §§ 147 and 153 of the Constitution apply to them and, presumably, the judge complies with the requirements for independence and impartiality arising from § 15 of the Constitution. + + + Üldkogu asus seisukohale, et kohtus saab õigust mõista PS § 146 esimese lause tähenduses üksnes kohtunik PS §-de 147, 150 ja 153 mõttes, kuna kohtunik on ametisse nimetatud ja just tema suhtes kohalduvad PS-s sätestatud tagatised ja piirangud ning eelduslikult vastab ta PS-st tulenevatele sõltumatuse ja erapooletuse nõuetele. + + + + 1.3461538461538463 + + REQUEST OF CHANCELLOR OF JUSTICE 8. + + + Õiguskantsleri seadus § 8. + + + + 1.0588235294117647 + + Pages that link to Yearbook of the Courts gives a glance at European Law + + + Pages that link to Kohtute aastaraamat heidab pilgu Euroopa õigusele + + + + 1.0991735537190082 + + 18-19 October, Tallinn will host a round table of the Supreme Administrative Courts of Europe, focusing on fair judicial proceedings. + + + Täna ja homme toimub Tallinnas Euroopa kõrgemate halduskohtute ümarlaud, mille keskseks teemaks on õiglane kohtumenetlus. + + + + 0.9848484848484849 + + Pages that link to Estonia excels in digital judicial proceedings + + + Pages that link to Eesti paistab silma digitaalse kohtumenetlusega + + + + 1.0816326530612246 + + Yearbook of the Courts gives a glance at European Law + + + Kohtute aastaraamat heidab pilgu Euroopa õigusele + + + + 0.8888888888888888 + + The same follows + + + Sama asjaolu võtab + + + + 1.220472440944882 + + The Yearbook of the Courts will be published in Estonian and in English, and is primarily meant for the judges and specialists working in the field of law. + + + Kohtute aastaraamat ilmub eesti- ja ingliskeelsena ning on eeskätt suunatud kohtunikkonnale ja õigusvaldkonna spetsialistidele. + + + + 1.3766233766233766 + + EJTN was founded on 13 October 2000 and the Supreme Court belongs to that organisation since June 3, 2009. + + + 2000. aastal ning Riigikohus on organisatsiooni liige alates 3. juunist 2009. + + + + 0.983739837398374 + + The Constitution does not provide for a subjective right to acquire citizenship by naturalisation as a fundamental right. + + + Riigikohus märkis, et põhiseadus ei näe põhiõigusena ette subjektiivset õigust omandada kodakondsus naturalisatsiooni teel. + + + + 1.4104046242774566 + + Such removal serves, above all, the purpose of the legitimacy of the public authority, allowing only persons who have not called the aforementioned values into doubt by their acts to participate in the legitimisation of authority via elections. + + + Selline kõrvaldamine teenib ennekõike riigivõimu legitiimsuse eesmärki ja kaitseb nende isikute õigusi, kes ei ole oma tegudega ühiselu aluseks olevaid väärtusi kahjustanud. + + + + 1.0493827160493827 + + By judgment of 18 March 2016, Tallinn Administrative Court dismissed the action by T. Vool, because under § 25 and § 94(5) of the IA persons in custody were not entitled to long-term visits and no basis existed to declare the restriction unconstitutional. + + + Teise vahistatu kaebuse jättis Tallinna Halduskohus märtsis 2016 aga rahuldamata põhjendusega, et VangS § 25 ja § 94 lõike 5 järgi ei ole vahistatutel pikaajalise kokkusaamise õigust ning puudub alus tunnistada see piirang põhiseadusvastaseks. + + + + 0.9354838709677419 + + In the most general sense the + + + Arvan, et kõige laiemas plaanis + + + + 0.4748603351955307 + + Every year the EJTN compiles a catalogue of trainings organised in the member states. + + + EJTN koostab igal aastal koolituste kataloogi, mis sisaldab ülevaadet kõikidest liikmesriikides toimuvatest koolitustest, kuhu on osalema oodatud teiste liikmesriikide kohtunikud. + + + + 1.0566037735849056 + + Since the purpose of social tax is to obtain revenue for + + + Kui riigi eesmärk on maksutulu jätkusuutlik kogumine, + + + + 0.7857142857142857 + + The Chamber + + + istungisaalist + + + + 1.290909090909091 + + The second main issue in the adjudication of which the Supreme Court en banc used the ECHR case-law was compensation for non-proprietary damage caused by unreasonably extended criminal proceedings (paragraph 130). + + + Teiseks põhiteemaks, mille lahendamisel üldkogu EIK praktikat kasutas, oli ebamõistlikult pika kriminaalmenetlusega tekitatud mittevaralise kahju hüvitamine (p 130). + + + + 1.404 + + However, in the present case the justifiability of the applicants' claim and, thus, the interference with the fundamental right to property depends on whether the applicants had a legitimate expectation that the pensions will be recalculated in a situation where the salary of judges changes, and to what an extent this expectation may be disregarded. + + + Üldkogu hinnangul sõltus omandipõhiõiguse riive selles kohtuasjas eeskätt sellest, kas kaebajatel oli tekkinud õiguspärane ootus pensionite ümberarvutamisele olukorras, kus muutub kohtunike ametipalk, ja kuivõrd võis selle ootusega arvestamata jätta. + + + + 1.2076271186440677 + + Above all, subsection 3 of § 44 of the Constitution provides for the obligation of the public authority to establish a procedure and rules that would enable a data subject to access the data gathered about them if the person is aware of the fact that data has been gathered about them. + + + Riigikohus leidis, et esmajoones tuleneb PS § 44 lg-st 3 avaliku võimu kohustus näha ette menetlus ja kord, mis võimaldaks andmesubjektil tutvuda tema kohta kogutud andmetega juhul, kui isik on teadlik, et tema kohta on andmeid kogutud. + + + + 1.0980392156862746 + + Pages that link to Member of International Organizations + + + Pages that link to Rahvusvahelised organisatsioonid + + + + 0.9276315789473685 + + Recently, the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court further clarified the substance of the principle of legitimate expectations. + + + Üldkogu viitas ka hiljutisele Riigikohtu lahendile, millega põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium täpsustas õiguspärase ootuse põhimõtte sisu veelgi. + + + + 1.6853932584269662 + + Under clause 3 of subsection 2 of § 63 of the APA, an administrative decision is null unless it has been made by a competent administrative authority. + + + HMS § 63 lg 2 p 3 kohaselt on haldusakt tühine, kui seda ei ole andnud pädev haldusorgan. + + + + 1.3195876288659794 + + As indicated above in point 79, the wording of the Courts Act in force until 30 June 2013 stipulated that the judge's old-age pension is 75% of their last salary and that the pension will be recalculated accordingly when the salary of the position changes. + + + KS sätestas kuni 30. juunini 2013 kehtinud redaktsioonis, et kohtuniku vanaduspension on 75% tema viimasest ametipalgast ning et ametikoha palga muutmisel arvutatakse ka pension vastavalt ümber. + + + + 1.33 + + In the case in question the Supreme Court gave an assessment on the constitutionality of the regulatory framework of compensation for damage provided for in the State Liability Act and declared the State Liability Act to be in contradiction with the Constitution in the part it does not prescribe compensation for nonproprietary damage caused by unreasonably extended pre-trial criminal proceedings. + + + Kõnealuses asjas andis üldkogu hinnangu riigivastutuse seaduse kahju hüvitamise regulatsiooni põhiseaduspärasusele ning tunnistas riigivastutuse seaduse põhiseadusega vastuolus olevaks osas, mis ei näe ette ebamõistlikult pika kohtueelse kriminaalmenetlusega tekitatud mittevaralise kahju hüvitamist. + + + + 0.9047619047619048 + + Minister of Justice + + + Justiitsministeeriumi + + + + 1.5064102564102564 + + Based on the aforesaid and the arguments of the Chancellor of Justice, the Chamber interprets the request of the Chancellor of Justice so that the contested provision is not § 251 of the CCPIA as a whole, but only subsection 2 thereof. + + + lõige 2, tõlgendas Riigikohus õiguskantsleri taotlust selliselt, et vaidlustatud sätteks ei ole mitte KrMSRS § 251 tervikuna, vaid üksnes selle teine lõige. + + + + 1.3333333333333333 + + is a conscious choice of the legislator. + + + Tegemist on teadliku valikuga. + + + + 1.0526315789473684 + + Study: Estonian judges do not feel pressurised in their work + + + Uuring: Eesti kohtunikud oma ametis survestamist ei tunne + + + + 0.8 + + having a legal basis for staying in Estonia. + + + Kas isikul on olemas seaduslik alus Eestis viibimiseks? + + + + 0.8896103896103896 + + The Chamber finds it regrettable when insufficient attention has been given to linguistic and style requirements while drafting statutes. + + + Õigusselguse vaatepunktist pidas kolleegium taunitavaks, et seaduse sõnastamisel pole pööratud piisavalt tähelepanu seaduseelnõu keele- ja stiilinõuetele. + + + + 2.1454545454545455 + + To ensure the stability of the work of a municipal council, on the basis of an application the mandate cannot be suspended for less than three months but periodic extension of suspension by submitting a new application is not precluded. + + + Volikogu töö stabiilsuse tagamiseks ei saa volitusi avalduse alusel küll peatada lühemaks ajaks kui kolm kuud, + + + + 1.1428571428571428 + + There are 236 judges employed in Estonia's court system. + + + Eesti kohtusüsteemis on 242 kohtuniku ametikohta. + + + + 1.175 + + The full text of the letter is available here . + + + Avalduse täistekst on kättesaadav siit . + + + + 1.1304347826086956 + + concluded that the guarantees for the independence of judges have a narrower aspect - pertaining to each + + + Eelmärgitut arvestades tuleb tõdeda, et kohtuniku sõltumatuse tagatistel on nii kitsam - iga + + + + 1.0405405405405406 + + The legislature must also establish clarity in what functions imposed on local authorities are local government functions and what functions are national. + + + Samuti peab Riigikogu looma selguse selles, millised seadusega omavalitsustele pandud ülesanded on riiklikud ja millised olemuselt omavalitsuslikud. + + + + 1.780701754385965 + + The financial instability and closely related economic instability of the euro area also endanger the financial and economic stability of the state of Estonia, because Estonia is a part of the euro area. + + + Majanduslikult ja finantsiliselt ebastabiilne euroala ohustaks ka Eesti finantsilist ja majanduslikku stabiilsust. + + + + 1.5672268907563025 + + The establishment of a limit to the compensation of the expenses of a contractual representative interferes with the fundamental right to property of a party to proceedings (§ 32 of the Constitution) and the right of recourse to the court (subsection 1 of § 15 of the Constitution) and may also interfere with the right of appeal (subsection 5 of § 24 of the Constitution). + + + Riigikohus leidis, et lepingulise esindaja kulude hüvitamisele piirmäära kehtestamine riivab menetlusosalise omandipõhiõigust (PS § 32) ja kohtusse pöördumise õigust (PS § 15 lg 1) ning võib riivata ka edasikaebepõhiõigust (PS § 24 lg 5). + + + + 1.5 + + The state + + + Riigil + + + + 1.2469135802469136 + + The declaration of invalidity of detention after service of the sentence provided for in § 872(2) of the PC does also not mean that it would not be possible to respond to the risk arising from dangerous offenders with criminal tendencies by advancing the existing system of sanctions and other measures. + + + Riigikohus nentis, et karistusjärgse kinnipidamise sätte kehtetuks tunnistamine ei tähenda seda, et ohtlikest kalduvuskurjategijatest tulenevale ohule ei oleks võimalik vastata olemasolevat sanktsioonisüsteemi ja muid meetmeid edasi arendades. + + + + 1.1428571428571428 + + the Minister of Finance. + + + Rahandusministeerium. + + + + 1.1328125 + + According to subsection 8 of § 174 of the Code of Civil Procedure (CCP), an assistant judge may make an order on determining procedural expenses. + + + Tsiviilkohtumenetluse seadustiku (TsMS) § 174 lg 8 kohaselt on kohtunikuabil õigus teha menetluskulude kindlaksmääramise määrus. + + + + 1.6829268292682926 + + Upon a refusal to issue a residence permit to an alien the following interests are opposing: on the one hand the interest of the person that his family and private life be not violated, and on the other hand the public interest to guarantee the national security of the state. + + + andmisest keeldumise korral vastanduvad ühelt poolt isiku huvi, et tema perekonna- ja eraellu ei sekkutaks, ning teiselt poolt avalik huvi tagada riiklik julgeolek. + + + + 1.2444444444444445 + + Also, in line with the principle of ultima ratio, restrictions should be imposed to the minimum extent possible. + + + Ultima ratio põhimõttest tulenevalt peaks jälitustoiming kestma võimalikult lühikest aega. + + + + 2.2637362637362637 + + Court referred to the case-law of the ECHR in assessing the merits of detention after service of the sentence (paragraph 53) and in addressing the grounds for restriction of personal liberty (paragraph 79). + + + kinnipidamise sisu hindamisel (p 53) ja isikuvabaduse piiramise aluste käsitlemisel (p 79). + + + + 0.8333333333333334 + + had wrongly applied the substantive law. + + + maakohus oli valesti kohaldanud materiaalõigust. + + + + 2.076923076923077 + + At the same time, the workload of the courts has probably increased significantly + + + Kohtute töökoormus on oluliselt tõusnud + + + + 0.75 + + Judges give practical advice during Justice Week + + + Kohtunikud edastavad õigusemõistmise nädalal praktilisi sõnumeid + + + + 1.1964285714285714 + + Thus, the thorough analyses by Parrest, Justice of the Supreme Court, Maris Juha, Supervisory Director of the Data Inspection Inspectorate and Külli Vallimäe-Tuberg, data protection specialist of courts, can be found in the yearbook on the legal acts to be proceeded from when accessing the data and about when the access is available. + + + Nii leiab aastaraamatust riigikohtunik Parresti, Andmekaitse Inspektsiooni järelevalve juhi Maris Juha ja kohtute andmekaitsespetsialisti Külli Vallimäe-Tubergi põhjalikud analüüsid, milliste õigusaktide alusel ja millal on võimalik kohtuasju puudutavatele andmetele ligi pääseda. + + + + 1.626865671641791 + + The second sentence of § 28(2) of the Constitution stipulates that the categories and extent of assistance provided in the case of old age, and the conditions and procedure for its allocation, are also provided by law. + + + PS § 28 lõike 2 teine lause näeb ette, et vanaduse korral antava abi liigid, ulatuse ning saamise tingimused ja korra sätestab seadus. + + + + 1.7027027027027026 + + The Treaty does not allow the Riigikogu to make any amendments. + + + Riigikogu ei ole muudatusi algatanud. + + + + 0.847457627118644 + + interpreted by the European Court of Human Rights. + + + selliselt, nagu neid on mõistnud Euroopa Inimõiguste Kohus. + + + + 0.47470817120622566 + + The Supreme Court of Estonia is a full member of ACA-Europe as of Estonia's accession to the European Union on 1 May 2004. + + + Riigikohus on Euroopa Liidu Riiginõukogude ja Kõrgemate Halduskohtute Ühenduse (Association of Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union, ACA-Europe) täisliige alates 1. maist 2004, mil Eestist sai Euroopa Liidu liige. + + + + 1.1851851851851851 + + The Civil Chamber referred to the ECHR case-law in one decision. + + + Tsiviilkolleegium viitas EIK praktikale ühes lahendis. + + + + 1.121212121212121 + + which is in conflict with generally recognised moral standards or which discredits an official or administrative agency, regardless of whether the act is committed in or out of service. + + + esitatavate eetiliste nõuetega või diskrediteerib ametnikku või ametiasutust, sõltumata sellest, kas niisugune tegu pandi toime teenistuses või väljaspool teenistust + + + + 0.6774193548387096 + + Act as a general law. + + + teenistuse seadus üldseadusena. + + + + 1.0333333333333334 + + The volume of the issue of euro + + + Nõude suurus EUR Riigilõiv EUR + + + + 0.8833333333333333 + + The latter can no way be considered equal to economic + + + Majanduslikust seisukohast ei saa teist käitumisviisi pidada + + + + 0.9913544668587896 + + Further protection to tenants is provided by § 326(2) of the LOA, pursuant to which, upon cancellation of a lease contract by the lessor, the lessee of the dwelling may demand that the lessor extend the lease contract for up to three years if termination of the contract would result in serious consequences for the lessee or his or her family. + + + Isiku nõude alusena tuleks kõne alla VÕS § 326 lg 2, mille esimese lause järgi võib eluruumi üürnik üürileandjapoolse üürilepingu ülesütlemise ja tähtajalise üürilepingu tähtaja möödumise korral nõuda üürileandjalt üürilepingu pikendamist kuni kolmeks aastaks, kui lepingu lõppemisega kaasneksid üürniku või tema perekonna jaoks rasked tagajärjed. + + + + 1.3186813186813187 + + Reinhardt and Slimane-Kaïd v. France, ECHR judgment of 31 March 1998 Malkov v. Estonia, ECHR judgment of 4 February 2010 + + + Reinhardt ja Slimane- Kaïd vs. Prantsusmaa, EIK 31.03.1998 Malkov vs. Eesti, EIK 04.02.2010 + + + + 1.2265625 + + In essence, this is the adjudication of a claim for the compensation of damage for which a special procedure has been set out in the Code of Civil Procedure; + + + Olemuslikult on tegemist kahju hüvitamise nõude lahendamisega, milleks on tsiviilkohtumenetluse seadustikus ette nähtud erikord; + + + + 1.6240601503759398 + + The conformity with the Constitution of the provisions of the State Fees Act and the Code of Civil Procedure has been previously assessed in the same context by the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court. + + + RLS ja TsMS sätete põhiseadusele vastavust on samas kontekstis varem hinnanud ka Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium. + + + + 1.4 + + The financial autonomy cannot be absolute. + + + Sõnavabadus ei ole absoluutne. + + + + 0.7687400318979266 + + In evaluating the legal clarity of the contested provisions the Chamber proceeds from the fact that the addressees and implementers thereof are public servants with appropriate professional training, who must be capable to overcome - through interpretation - the possible ambiguities or implementation difficulties related to differentiating economic activities from other activities and to supervision over performance in the spheres co-financed by the state and local governments. + + + Vt lisaks üht selgemat seisukohavõttu, kus õigusselguse määra hindamisel on nn ametnikuõiguse valdkonnas võetud arvesse nende kohaldajate kõrgprofessionaalset ettevalmistust : „Vaidlustatud sätete õigusselguse hindamisel lähtub kolleegium asjaolust, et nende adressaadid ja rakendajad on asjakohase kutsealase ettevalmistusega avalikud teenistujad, kes peavad olema võimelised tõlgendamise teel ületama võimalikud ebaselgused või rakendamisraskused, mis on seotud majandustegevuse eristamisega muust tegevusest ning tulemuslikkuse kontrollimisega valdkondades, mida rahastavad üheaegselt riik ja kohaliku omavalitsuse üksused." + + + + 0.9872611464968153 + + At the same time, the Scoreboard does point out that there should be more interactive solutions to explain the court system and help people going to court. + + + Küll aga on tabelis välja toodud, et kodanikele suunatud interaktiivseid lahendusi, mis selgitaks või abistaks kohtusse pöörduvaid isikuid, ei ole piisavalt. + + + + 0.9929453262786596 + + provide a preliminary opinion on the principles of the formation and amendment of annual budgets of courts, provide an opinion on the candidates for a vacant position of a justice of the Supreme Court, provide an opinion on the release of a judge, deliberate, in advance, the review to be presented to the Riigikogu by the Chief Justice of the Supreme Court concerning courts' administration, administration of justice and the uniform application of law, discuss other issues at the initiative of the Chief Justice of the Supreme Court or the Minister of Justice. + + + annab seisukoha justiitsministri koostatud kohtuasutuste aastaeelarvete kujundamise ja muutmise põhimõtete kohta; annab arvamuse riigikohtuniku vabale kohale kandideerivate isikute kohta ja kohtunike ametist vabastamise kohta; annab nõusoleku esimese või teise astme kohtuniku teenistusvanuse ülemmäära tõstmiseks, kui selleks on õigusemõistmise korrakohase toimimise seisukohast kaalukas avalik huvi; arutab eelnevalt läbi Riigikohtu esimehe iga aasta kevadel parlamendile esitatava ülevaate kohtukorralduse, õigusemõistmise ja seaduste ühetaolise kohaldamise kohta. + + + + 1.0852713178294573 + + To guarantee the constitutionality of covert surveillance, an act regulating covert surveillance must first set out clear grounds and rules of procedure for carrying out covert surveillance operations, which is a prerequisite for the review of the legality of covert surveillance. + + + Riigikohus rõhutas, et jälitustegevuse põhiseadusele vastavuse tagamiseks peab jälitustegevust reguleeriv seadus kõigepealt nägema ette jälitustoimingute tegemiseks selged alused ja menetluskorra, mis on jälitustegevuse seaduslikkuse kontrollimise eelduseks. + + + + 1.2342342342342343 + + However, if procedural expenses were determined by a separate order and the court of appeal adjudicates an appeal against the county court order by an order not containing reasoning, § 178 (3) (third sentence) of the CCivP restricts the right of appeal to the Supreme Court. + + + Kui aga menetluskulud määrati kindlaks eraldi kohtumäärusega ja ringkonnakohus lahendab määruskaebuse maakohtu määruse peale põhjendava osata määrusega, piiras TsMS § 178 lõike 3 kolmas lause edasikaebeõigust Riigikohtule. + + + + 1.0 + + pension is different. + + + Inimesed on erinevad. + + + + 0.9372197309417041 + + The Supreme Court has held that what the legislature is justified or obliged to do under the Constitution cannot be delegated to the executive, not even temporarily and under the condition of court supervision + + + Parlamendireservatsiooni põhimõte tähendab, et see, mida on PS järgi õigustatud või kohustatud tegema seadusandja, ei saa edasi delegeerida täitevvõimule, isegi mitte ajutiselt ja kohtuvõimu kontrollivõimaluse tingimusel.34 + + + + 1.1436781609195403 + + Supreme Court has also found that the court of constitutional review must avoid a situation where development of budgetary policy would largely end up in the hands of the court (Constitutional Review + + + Riigikohus on ise rõhutanud, põhiseaduslikkuse järelevalve kohus peab vältima olukorda, kus eelarvepoliitika kujundamine läheb suures osas kohtu kätte.77 Kuna eelarvevastutus + + + + 0.8157894736842105 + + During the week of 1 to 7 October, the courts will give advice and useful recommendations for everyday life situations that have become overly complicated. + + + Alates esmaspäevast, 1. oktoobrist leiab nädala vältel välimeediast ja kohtumajadest kohtunike soovitusi ning tähelepanekuid, mida pidada silmas keeruliseks muutunud igapäevasituatsioonides. + + + + 1.1300448430493273 + + According to § 2(4) of the Code of Criminal Procedure decisions of the Supreme Court in issues which are not regulated by other sources of criminal procedural law but which arise in the application of law constitute a source of criminal procedural law. + + + Kriminaalmenetluse seadustik (KrMS) § 2 p 4 sätestab kriminaalmenetlusõiguse allikana Riigikohtu lahendid küsimustes, mida ei ole lahendatud muudes kriminaalmenetlusõiguse allikates, kuid on tõusetunud seaduse kohaldamisel. + + + + 0.6896551724137931 + + By childbirth allowance, the child and his or her parents are supported jointly. + + + Kuna toetuse saajateks on laps ja vanemad ühiselt, siis on ka vastastikuse suhte osapooleks laps ja vanemad ühiselt. + + + + 1.15625 + + Rein Lang, the Minister of Justice at the time colourfully described the pragmatic need to raise the fees "The conflict between wishes and reality exists also in the case of state fees. + + + Värvikalt kirjeldas lõivude tõstmise pragmaatilist vajadust toonane justiitsminister Rein Lang „Soovide ja reaalsuse vastuolu eksisteerib ka riigilõivude puhul. + + + + 1.2618384401114207 + + The impact of the ever digitalising activities of officials on the work of administrative courts and the use of machine learning in administrative decisions are described by Ivo Pilving, Chairman of the Administrative Law Chamber of the Supreme Court and Docent of Administrative Law at the University of Tartu, and Monika Mikiver, Adviser at the Public Law Division of the Ministry of Justice and PhD student at the Faculty of Law, University of Tartu. + + + Sellest, milline mõju on halduskohtute tööle üha digitaalsemaks muutuval ametnike tegevusel ja masinõppe kasutamisel haldusotsuste tegemisel, kirjutavad Riigikohtu halduskolleegiumi esimees ja Tartu Ülikooli haldusõiguse dotsent Ivo Pilving ning Justiitsministeeriumi avaliku õiguse talituse nõunik ja Tartu Ülikooli õigusteaduskonna doktorant Monika Mikiver. + + + + 1.375 + + A legitimate objective has to be considered the fact when a local government takes measures for persons actually living on its territory to register themselves as residents of that local government. + + + Riigikohtu hinnangul on õiguspärane kohaliku omavalitsuse püüe tagada, et tema territooriumil elavad isikud ennast ka elanikena registreeriksid. + + + + 1.2551020408163265 + + A reference is made to the ECHR judgment of 17 July 2007 in the case of Mehmet and Suna Yigit v. Turkey, in which the ECHR found that claiming a state fee four times the minimum wage from a person without an income is a violation of Article 6(1). + + + 4455 Viidatud on EIK 17.07.2007otsusele asjas Mehmet ja Suna Yigit vs. Türgi, milles EIK leidis, et neljakordse alampalga suuruse riigilõivu nõudmine sissetulekuta isikult on art 6 lg 1 rikkumine. + + + + 1.75 + + Both the administrative court and the circuit court judgment in + + + Nii haldus- kui ka ringkonnakohus on + + + + 0.865979381443299 + + I think that the same reasoning applies to the elections to the European Parliament. + + + Sama õigus kehtib hääleõiguslikele isikutele ka mais toimuvate Euroopa Parlamendi valimiste ajal. + + + + 1.2275641025641026 + + There shall be no interference by a public authority with these rights, except in accordance with the law and as necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others. + + + Ametivõimud ei sekku selle õiguse kasutamisse muidu, kui kooskõlas seadusega ja kui see on demokraatlikus ühiskonnas vajalik riigi julgeoleku, ühiskondliku turvalisuse või riigi majandusliku heaolu huvides, korratuse või kuriteo ärahoidmiseks, tervise või kõlbluse või kaasinimeste õiguste ja vabaduste kaitseks. + + + + 0.85 + + did not apply it. + + + ei tohiks rakendada. + + + + 0.4727272727272727 + + This, in turn, will reduce + + + See omakorda toob kaasa rahaliste vahendite vähenemise. + + + + 1.2398523985239853 + + The rural municipal councils ask the Court to declare unconstitutional and repeal § 3, § 7(4) and (5), § 8 of the Administrative Reform Act (ARA) and §§ 9-13 of the ARA regulating the alteration of the administrative-territorial organisation by the Government (Chapter 3 of the Act), as well as § 20(1), § 24 and § 28 cl. 2) of the ARA. + + + Omavalitsused palusid tunnistada põhiseaduse vastaseks ja kehtetuks HRS § 3, § 7 lõiked 4 ja 5, § 8 ning Vabariigi Valitsuse algatatud haldusterritoriaalse korralduse muutmist reguleerivad HRS §-d 9-13 (seaduse 3. peatükk), samuti HRS § 20 lõike 1, § 24 ja § 28 punkti 2. + + + + 1.3958333333333333 + + Recommendations of the Council for the Administration of Courts [1] + + + Euroopa Kohtu juhised eelotsuse taotlemiseks [1] + + + + 1.2995951417004048 + + The Court en banc notes that a judicial clerk is not a judge within the meaning of §§ 147, 150 or 153 of the Constitution as for the purposes of the Constitution they are not appointed to office for life, no judgment is required to remove them from office, the prohibition on holding any other elected or appointed office does not extend to them, they have not been appointed to office by the President of the Republic on the proposal of the Supreme Court and the guarantee according to which criminal charges may be brought against them only on the proposal of the Supreme Court and with the consent of the President does not extend to them. + + + Üldkogu märkis, et kohtujurist ei ole kohtunik PS §-de 147, 150 ega 153 tähenduses, sest põhiseaduse mõttes ei nimetata teda ametisse eluaegsena, ei ole vaja tema ametist tagandamiseks kohtuotsust, ei laiene temale keeld olla üheski muus valitavas ega nimetatavas ametis, ei ole teda ametisse nimetanud Vabariigi President Riigikohtu ettepanekul ning ei laiene talle tagatis, mille kohaselt saaks teda kriminaalvastutusele võtta ainult Riigikohtu ettepanekul ja Vabariigi Presidendi nõusolekul. + + + + 1.190909090909091 + + "If city districts have not been formed in Tallinn, electoral districts shall be formed according to the distribution and boundaries of electoral districts at the last local government elections when electoral districts in Tallinn were formed by city districts." + + + Seadus oleks jõustumise korral sätestanud, et juhul, kui Tallinnas pole linnaosasid määratud, moodustatakse valimisringkonnad viimaste kohaliku omavalitsuse volikogu valimiste valimisringkondade jaotuse ja piiride järgi. + + + + 1.3953488372093024 + + According to the Chamber, a member of the Riigikogu is usually protected against a search conducted pursuant to the general procedure at sites related to the member outside the core of parliamentary privilege of the member of the Riigikogu. + + + Riigikohtu arvates jääb Riigikogu liikme kaitsmine temaga seotud paikades üldises korras toimuva läbiotsimise eest tavaliselt väljapoole Riigikogu liikme puutumatuse tuuma. + + + + 1.178082191780822 + + conduct of competent authorities justifying the unreasonable length of the proceeding. + + + Kohtute krooniline ülekoormus ei õigusta menetluse ebamõistlikku pikkust. + + + + 1.3819444444444444 + + The Chamber holds that the regulation described above does not ensure efficient or independent supervision over whether postponing giving notification of a covert surveillance operation is justified. + + + Riigikohus leidis, et kehtiv regulatsioon ei taga tõhusat ja sõltumatut kontrolli jälitustoimingust teavitamise edasilükkamise põhjendatuse üle. + + + + 0.9387755102040817 + + It only covers final decisions made in a case. + + + Analüüs hõlmab ainult asjas tehtud lõpplahendeid. + + + + 1.1962264150943396 + + The aim of ensuring the efficiency of the judicial system does not justify the deprivation of persons of the possibility to contest rulings by which an action is not secured and, thus, the security is transferred into the public revenues, because this can not be subsequently reviewed in any other proceeding, either. + + + Kohtusüsteemi efektiivsuse tagamise eesmärk ei õigusta hagi tagamist taotlenud isikult hagi tagamata jätmise määruse ja seega kautsjoni riigituludesse arvamise vaidlustamise võimaluse äravõtmist, eriti kuna seda ei saa kontrollida ka hiljem mingis muus menetluses." + + + + 1.092783505154639 + + According with § 113 of the Constitution all financial obligations in public law shall be provided by law. + + + Põhiseaduse § 113 kohaselt peab kõik avalik-õiguslikud rahalised kohustused kehtestama Riigikogu. + + + + 1.5897435897435896 + + Ms Karin Leichter-Tammisto, Legal Adviser to the Chief Justice + + + Karin Leichter-Tammisto, esimehe nõunik + + + + 1.411764705882353 + + significant information. + + + täiendavat infot. + + + + 1.3324607329842932 + + According to the Chancellor of Justice, subsections 1, 3, 5 and 6 of § 377 of the CCP are in conflict with §§ 76 and 139 of the Constitution to the extent that they provide the Chancellor of Justice with competence for granting or refusing to grant consent for taking a procedural step in criminal proceedings as well as to the extent that they do not provide for the prior consent of an impartial decision-maker, who is independent of the Executive, for a search on the premises of a member of the Riigikogu. + + + Õiguskantsler leidis, et KrMS § 377 lõiked 1, 3, 5 ja 6 on vastuolus PS §-dega 76 ja 139 osas, mis annavad õiguskantslerile pädevuse anda nõusolek või keelduda selle andmisest Riigikogu liikme suhtes kriminaalmenetluses menetlustoimingu tegemiseks, samuti osas, mis ei näe ette täitevvõimust sõltumatu erapooletu otsustaja eelnevat nõusolekut Riigikogu liikme juures läbiotsimiseks. + + + + 1.2819148936170213 + + If the chairman of the court, the head of the court house, the judge who heard the case or the chairman of the judicial panel that heard the case gives permission to examine the judicial record, then the press representative or other authorised court employee, before giving the record to the journalist, covers the confidential information in the record (forensic psychiatric or forensic medical examination reports, information that has been declared for internal use only, etc.). + + + Kui kohtu esimees, kohtumaja juht, asja menetlenud kohtunik või kolleegiumi esimees annab toimikuga tutvumiseks loa, katab pressiesindaja või muu volitatud kohtu töötaja enne toimiku andmist ajakirjanikule tutvumiseks kinni toimikus sisalduva konfidentsiaalse informatsiooni (kohtupsühhiaatria või kohtuarstliku ekspertiisi aktid, asutusesiseseks teabeks kuulutatud info jmt). + + + + 0.7058823529411765 + + is intended to ensure availability of education. + + + Sellest tulenevalt peab ka Ellele olema tagatud ligipääs haridusele. + + + + 0.5692307692307692 + + proceeding cannot be deemed unlawful. + + + Esiteks, menetlustoimingut on võimalik õigusvastaseks tunnistada. + + + + 2.230769230769231 + + Fundamental right to equality + + + Võrdsusõiguse + + + + 1.6 + + The third person as a new participant in proceedings was introduced into criminal procedure by the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, the Bailiffs Act, the Penal Code, the Code of Criminal Procedure, the State Legal Aid Act and the Code of Enforcement Procedure Amendment Act (RT I 2007, 2, 7), passed on 13 December 2006. + + + RAHAPESU JA TERRORISMI RAHASTAMISE TÕKESTAMISE SEADUSE, KOHTUTÄITURI SEADUSE, KARISTUSSEADUSTIKU, KRIMINAALMENETLUSE SEADUSTIKU, RIIGI ÕIGUSABI SEADUSE JA TÄITEMENETLUSE SEADUSTIKU MUUTMISE SEADUS jõustus 01.02.2007 + + + + 1.0857142857142856 + + requirements for parking and standing. + + + õigust n.ö püsivale parkimiskohale. + + + + 1.752988047808765 + + The first sentence of Article 3 of the Treaty provides that the purpose of the ESM shall be to mobilise funding and provide stability support under strict conditionality, appropriate to the financial assistance instrument chosen, to the benefit of ESM Members which are experiencing, or are threatened by, severe financing problems, if indispensable to safeguard the financial stability of the euro area as a whole and of its Member States. + + + ESM-i asutamislepingu art 3 lause 1 kohaselt võib abi saada ESM-i liige, kes on tõsistes rahalistes raskustes või kellel on oht sellistesse raskustesse sattuda, kui see on hädavajalik kogu euroala ja selle liikmesriikide finantsstabiilsuse tagamiseks. + + + + 1.3032786885245902 + + According to the appellant, if the Chancellor of Justice must, on the basis of subsection 1 of § 377 of the CCP, assess the admissibility of single procedural steps, this may, at least theoretically, cause motivational pressure upon fulfilling the function arising from the second sentence of § 76 of the Constitution. + + + See, et õiguskantsler peab KrMS § 377 lg 1 alusel eelnevalt hindama üksikute menetlustoimingute lubatavust, võib taotluse esitaja hinnangul vähemalt teoreetiliselt tekitada motivatsioonisurve PS § 76 teisest lausest tuleneva ülesande täitmisel. + + + + 1.18 + + The Charter entered into force for Estonia on 1 April 1995. + + + Konventsioon jõustus Eesti suhtes 1. märtsil 2002. + + + + 1.0476190476190477 + + without justification. + + + põhjenduse puudumise. + + + + 1.3611111111111112 + + The three students with the best entries from each age group and their supervisors, as well as the students nominated in the creative category and their supervisors, will be invited to visit Tartu on 12 January 2018, where they will receive an award from the Chief Justice of the Supreme Court. + + + Iga vanusegrupi kolm paremat autorit ning nende juhendajad, samuti loovkategoorias esiletõstetud autorid ja nende juhendajad on 12. jaanuaril 2018 palutud Tartusse, kus Riigikohtu esimees tublimaid vääriliselt tänab. + + + + 0.9710144927536232 + + value of a thing is its average local selling price (market price). + + + Eseme harilik väärtus on selle kohalik keskmine müügihind (turuhind). + + + + 1.7142857142857142 + + the Supreme Court joined both petitions into one proceeding. + + + Kohus liitis hagid ühte menetlusse. + + + + 0.9411764705882353 + + The interference is proportional + + + Ülesütlemine oli proportsionaalne. + + + + 0.5193370165745856 + + The Conference was founded in 1972 by the constitutional courts of Germany, Austria and Italy. + + + Konverents asutati Saksamaa, Austria ja Itaalia konstitutsioonikohtute poolt aastal 1972 ning praeguseks ühendab see 41 konstitutsioonikohut või samaväärset institutsiooni Euroopas. + + + + 1.3928571428571428 + + However, as soon as notification can be + + + Teabe avaldamise korral võib + + + + 1.2465753424657535 + + The Criminal Department was competent to hear appeals and protests in cassation against the judgments of National Court of Appeal and Justice of the Peace Courts in criminal matters. + + + Kriminaalosakonna (kriminaalkolleegium) pädevusse kuulusid kassatsioonkaebused ja -protestid Kohtupalati ja rahukogude otsustele kriminaalasjades. + + + + 1.2742857142857142 + + The state fee within the limits of the costs to be incurred by the state due to the adjudication of the civil case will achieve the purpose of participation in bearing the costs of the administration of justice within 100%. + + + Eriarvamuses leiti, et tsiviilasja lahendamise tõttu riigil tekkivate kulude piiresse jääv riigilõiv saavutab 100% ulatuses õigusemõistmise kulude kandmisest osavõtu eesmärgi. + + + + 1.319402985074627 + + State fees have not been decreased in the current State Fees Act. On the contrary, as of 1 January 2011 the state fee maximum rate provided in the last sentence of Annex 1 to the SFA increased significantly, meaning that in case of a civil matter with the value exceeding 639,116.48 euros (10,000,000 kroons) the full rate of state fee is 3% of the value of the civil matter but not more than 131,955.82 euros (2,064,659 kroons and 93 cents). + + + Vastupidi, alates 1. jaanuarist 2011 on RLS lisa 1 viimases lauses sätestatud riigilõivu maksimummäär veelgi oluliselt tõusnud, nii et nüüd on tsiviilasja hinna puhul üle 639 116,48 euro (10 000 000 krooni) riigilõivu täismäär 3 protsenti tsiviilasja hinnast, kuid mitte rohkem kui 131 955,82 eurot (st kuni 2 064 659 krooni 93 senti). + + + + 0.7428571428571429 + + (9) Issue of a residence permit shall be refused if: + + + (9) Tähtajalise elamisloa andmisest ja pikendamisest keeldutakse, kui: + + + + 1.6516129032258065 + + The court ruling was the direct basis for the exclusion from office but in regard to the duration of the exclusion from office and the extent of the infringement, decisive were the criminal proceedings organised by the Western District Prosecutor's Office. + + + Kohtumäärus oli ametist kõrvaldamise vahetuks aluseks, kuid ametist kõrvaldamise kestuse ja seega riive ulatuse osas omas määravat rolli kriminaalmenetlus. + + + + 1.3333333333333333 + + Korobov and others v. Russia, ECHR judgment of 27 March 2008 + + + Korobov ja teised vs. Venemaa, EIK 27.03.2008 + + + + 1.2702702702702702 + + The restrictions must be periodically verified. + + + Piirangud peab võimalusel üle vaatama + + + + 1.0 + + The applicants argue that the solution, according to which the pension of judges who retired before 1 July 2013 is calculated on a lower salary than that of the judges who retire as of 1 July 2013, is unconstitutional. + + + Riigikohtu üldkogu leidis, et regulatsioon, mille järgi enne 1. juulit 2013 pensionile läinud kohtunike pensioni ei arvutatud ümber lähtuvalt 1. juulist 2013 kehtestatud kohtunike palkadest, on põhiseadusega vastuolus. + + + + 1.0042735042735043 + + The Criminal Chamber of the Supreme Court held that such an interpretation corresponds to the wording of § 23(2) of the Constitution and formed an opinion that a violation of the prohibition on being tried twice shall be established by + + + Riigikohtu kriminaalkolleegium leidis, et selline tõlgendus vastab põhiseaduse § 23 lg 2 sõnastusele, ning asus seisukohale, et teo teistkordse menetlemise keelu rikkumine tuleb tuvastada süüdistatavale omistatud kuritegude faktiliste + + + + 1.4340425531914893 + + Although the rate of the renewable energy charge for each year is determined, the charge is collected and the support is paid by the transmission network operator, i.e. a legal person in private law, this does not mean that the renewable energy charge could not constitute a public charge within the meaning of § 113 of the Constitution. + + + Seega on taastuvenergia tasu maksmise kohustus ette nähtud seadusega ja kuigi tasu kogub ning maksab toetustena välja põhivõrguettevõtja, s.o eraõiguslik juriidiline isik, on taastuvenergia tasu avalik-õiguslik tasu põhiseaduse mõttes. + + + + 1.4 + + On 13 November 1918, Jaak Reichmann, who was appointed the first Chairman of the Court of Appeal, became the first judge of the sovereign Estonian state appointed to office by the Provisional Government. + + + 13. novembril 1918 nimetas Vabariigi Valitsus esimese kohtunikuna ametisse Tallinna Ringkonnakohtu esimehe, vannutatud advokaadi Jaak Reichmanni. + + + + 1.2658227848101267 + + The financial guarantees of local governments are established in §§ 154 and 157 of the Constitution. + + + Kohaliku omavalitsuse põhiseaduslikud tagatised on sätestatud PS §-des 154-160. + + + + 0.9166666666666666 + + flatowners. + + + M. Sillaots. + + + + 1.25 + + For example, by buying in plots of land under + + + Näiteks kirjutades otsingu lahtrisse + + + + 0.976 + + The Chamber stands by the opinions expressed in the present case law, but considers it necessary to specify the following. + + + Kohus ei hinda antud juhtumi korral eriolukorra väljakuulutamise asjaolusid, kuid peab siiski vajalikuks tuua esile järgneva. + + + + 1.2307692307692308 + + fundamental rights and to ensure effective protection of the fundamental rights. + + + nimetatud probleemid ja tagaks tõhusalt isiku põhiõiguste kaitse. + + + + 1.4666666666666666 + + presenting objections. + + + ja vastuväited. + + + + 1.1454545454545455 + + The post of Justice of the Supreme Court opened due to the retirement of the previous Justice, Indrek Koolmeister, on 30 June. + + + Riigikohtuniku ametikoht vabanes seoses riigikohtunik Indrek Koolmeistri pensioneerumisega alates 30. juunist. + + + + 0.6666666666666666 + + heard. + + + kuulatud. + + + + 1.48 + + discretion and the general principles of justice, taking into account relevant facts and considering legitimate + + + üldpõhimõtetega arvestades olulisi asjaolusid ja kaaludes põhjendatud huve. + + + + 0.9293478260869565 + + The Supreme Court cannot rely on a random coincidence in constitutional review proceedings, as assessment of the constitutionality of a norm also has an effect erga omnes. + + + Riigikohus ei saa põhiseaduslikkuse järelevalve menetluses lähtuda juhuslikust kokkulangevusest, kuna normi põhiseaduspärasusele antud hinnangul on ka erga omnes mõju (vt otsuse p 33). + + + + 2.0 + + A person working in an administrative agency on the basis of an employment contract has the right to stand as a candidate in municipal council elections (if they meet the conditions laid down by § 5 of the Municipal Council Election Act (MCEA)), but in the case of being elected they have to choose between exercising a municipal council member's mandate or working in an administrative agency. + + + Ametiasutuses töölepingu alusel töötaval inimesel on küll õigus volikogu valimistel kandideerida, kuid valituks osutumisel peab ta valima volikogu liikme mandaadi või ametiasutuses töötamise vahel. + + + + 1.305732484076433 + + On the basis of the aforesaid the Chamber holds that the Liquid Fuels Stocks Act has failed to specify the general principles of administrative law to the extent necessary for their implementation in practice, and that bearing in mind the specificity of relevant procedure in the Liquid Fuel Stocks Act the required regulation can not be achieved by the application of the Administrative Procedure Act, either. + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium leidis, et nimetatud sätted ei konkretiseerinud haldusõiguse üldpõhimõtteid realiseerimiseks vajaliku tasemeni ning vedelkütusevaru seaduse vastava menetluse eripära arvestades polnud vajalik regulatsioon saavutatav ka haldusmenetluse seaduse sätteid kohaldades. + + + + 1.0402298850574712 + + Not permitting the receipt of long-term visits by persons who have not been transferred to the status of a prisoner after the entry into force of a judgment of conviction and who are still regarded as persons in custody is a suitable and necessary measure for the purposes of protecting public order and others in prison, and also of combating criminal offences. + + + Süüdimõistva kohtuotsuse jõustumise järel kinnipeetava staatusesse veel üleviimata isikutele, kellele kohaldatakse jätkuvalt vahistatu režiimi, pikaajaliste kokkusaamiste mittelubamine on kolleegiumi arvates vanglas avaliku korra ning teiste inimeste õiguste ja vabaduste kaitseks, samuti kuritegude tõkestamise eesmärkidel sobiv ja vajalik abinõu. + + + + 0.76 + + decrease of damage. + + + kahjuhüvitist vähendatud. + + + + 0.9523809523809523 + + additional payments. + + + täiendavad kulutused. + + + + 0.85 + + finance from it other expenses of the state if the fee is higher than is necessary for ensuring the bearing of the legal costs by the participants and procedural economy. + + + teenida riigile lisatulu ja finantseerida sellest riigi muid kulutusi, juhul kui lõiv on suurem, kui see on vajalik menetlusosaliste õigusemõistmise kulutuste kandmise ja menetlusökonoomia tagamiseks. + + + + 1.5375494071146245 + + The Chamber agrees with the opinion of the Chancellor of Justice that the first sentence of subsection 3 of § 44 of the Constitution serves as the basis for everyone's right to obtain information about a covert surveillance operation carried out in respect of them, since such a notification provides persons with conditions for accessing data that government agencies preserve about them. + + + Riigikohus nõustus õiguskantsleri seisukohaga, et PS § 44 lg 3 esimesest lausest tuleneb igaühe õigus saada teavet tema suhtes tehtud jälitustoimingu kohta, kuna selline teavitamine loob eelduse enda kohta riigiasutustes hoitavate andmetega tutvumiseks. + + + + 1.0566037735849056 + + The training calendar, schedule, materials, information about trainings abroad and other information is available on the website (in Estonian) of judicial training [1]. + + + Koolitusprogramm, koolituskalender, koolituste ajakava ja materjalid ning muu info on kättesaadav kohtunike koolitusinfo kodulehel registreeritud kasutajatele. + + + + 1.348314606741573 + + The court has been provided with an extensive margin of discretion when determining the costs of a legal representative; + + + Kohtule on jäetud lepingulise esindaja kulude kindlaksmääramisel ulatuslik kaalutlusruum; + + + + 1.1777777777777778 + + Section 28(2) of the Constitution explicitly distinguishes the right to old age assistance from assistance against other social risks and state assistance in the case of deprivation ensured by the same provision. + + + RKÜK selgitas lisaks, et PS § 28 lõige 2 eristab õigust vanadusabile sõnaselgelt sama sättega tagatud abist muude sotsiaalsete riskide vastu ja õigusest riigi abile puuduse korral. + + + + 0.9795918367346939 + + On 17 September 2018, Tallinn Court of Appeal referred its judgment to the Supreme Court for initiating constitutional review court proceedings. + + + Tallinna Ringkonnakohus edastas 17. septembril 2018. a Riigikohtule haldusasjade otsused põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse alustamiseks. + + + + 1.5333333333333334 + + If the answer to this question is affirmative, + + + Kui vastus on jaatav, siis kas + + + + 1.25 + + In principle, when granting land tax incentives, flatowners are treated similarly to sole owners of land. + + + koheldakse korteriomanikke maamaksusoodustuse tegemisel sarnaselt maa ainuomanikega. + + + + 1.5124378109452736 + + K. Martihhin lodged an action with Tartu Administrative Court seeking a declaration of unlawfulness of the directive on his dismissal from service and an award of compensation in the amount of six month's average salary along with compensation for the lost opportunity to receive a superannuated pension. + + + Martihhin vaidlustas käskkirja Tartu Halduskohtus, paludes selle õigusvastaseks tunnistada ning määrata kuue kuu palga suuruse hüvitise ja kompensatsiooni tulevikus saamata jääva politseipensioni eest. + + + + 0.9038461538461539 + + the average local selling price (market price). + + + väärtus ehk kohalik keskmine müügihind (turuhind).20 + + + + 1.0 + + Available in English http://www.riigikohus.ee/?id=823 + + + Tõlge inglise keelde http://www.riigikohus.ee/?id=823 + + + + 1.0 + + Constitutional Review Chamber hears cases in panels of at least three members. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium arutab asju vähemalt kolmeliikmelises + + + + 0.751004016064257 + + the aforesaid, the case-law of the ECHR has been resorted to in criminal cases also in addressing the issue of legality of arrest66 and legality of expulsion from the state of an alien.67 + + + Kriminaalasjades on EIK praktika toel lisaks eeltoodule käsitletud ka vahistamise seaduslikkuse6666 ja välismaalase riigist väljasaatmise seaduslikkuse küsimust.6 Haldusasjades on Riigikohus käsitlenud veel piinamise mõiste sisustamise ja käeraudade + + + + 1.024390243902439 + + Communication by the courts takes into account the restrictions stated in the codes of judicial proceedings and in other laws. + + + Kohtute kommunikatsioon arvestab kohtumenetluse seadustikes ja muudes seadustes toodud piiranguid avalikkusega suhtlemisel. + + + + 1.2277580071174377 + + By agreeing with the decision of the Circuit Court, the Supreme Court assumed the position that the Aliens Act infringes the fundamental right to family and is therefore unconstitutional in the part in which it precludes granting temporary residence permits to same-sex registered partners of Estonian citizens for living as a family in Estonia. + + + Ringkonnakohtu otsusega nõustudes võttis Riigikohus seisukoha, et välismaalaste seadus rikub perekonnapõhiõigust ning on seega põhiseadusvastane osas, milles see välistab tähtajalise elamisloa andmise Eesti kodaniku samast soost registreeritud elukaaslasele siin pereelu elamiseks. + + + + 2.0427350427350426 + + Such decision enters into force after the ESM Members have notified the General Secretariat of the Council of the European Union of the completion of their applicable national procedures (the third sentence of Article 10(1) of the Treaty). + + + Selline otsus jõustub pärast seda, kui ESM-i liikmed on teavitanud kehtivate siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. + + + + 1.1777777777777778 + + new statement of charges pursuant to § 154 of this Code and for continuation of the proceeding pursuant to + + + alus uue süüdistusakti koostamiseks KrMS § 154 järgi ning menetluse jätkamiseks üldkorras. + + + + 1.1228070175438596 + + 3) this is the adjudication of a dispute between two private persons in an independent and impartial institution, i.e. in court. + + + 3) tegemist on kahe eraisiku vahelise vaidluse lahendamisega sõltumatus ja erapooletus institutsioonis ehk kohtus. + + + + 1.0952380952380953 + + This has not been done. + + + Seda ei ole juhtunud. + + + + 2.1176470588235294 + + on behalf of the Republic of Estonia + + + Eesti Vabariigist + + + + 1.8770491803278688 + + The peculiarity of the system lies in the fact that the Supreme Court simultaneously performs the functions of the highest court of general jurisdiction, of the supreme administrative court as well as of the constitutional court. + + + Eesti kõrgem kohus ühendab endas üheaegselt nii kõrgema üldkohtu, kõrgema halduskohtu kui ka põhiseaduskohtu funktsioonid. + + + + 0.6829268292682927 + + of appeal to a higher court. + + + Edasikaebuse korral ka kõrgemale kohtule. + + + + 1.1428571428571428 + + Press Officer of the Supreme Court susann [dot] kivi riigikohus [dot] ee + + + Riigikohtu pressiesindaja susann [dot] kivi riigikohus [dot] ee + + + + 0.41904761904761906 + + 339(1)10) of the Code of Criminal Procedure. + + + 9 Kriminaalmenetluse seadustiku § 339 lõige 1 punkt 11 loeb kriminaalmenetlusõiguse oluliseks rikkumiseks + + + + 1.4166666666666667 + + These provisions entered into force on 1 July 2013. + + + Muudatused jõustusid 1. juulil 2013. + + + + 1.7844036697247707 + + When assessing the intensity of the prohibition on political outdoor advertising, first, it must be noted that the prohibition does not restrict the part of the right to vote or the right to stand as a candidate, or of the freedom of political expression linked to the right to stand as a candidate, or of the freedom of activity of political parties, which needs the strongest protection. + + + Riigikohtu üldkogu leidis, et keeluga ei piirata ei hääletamis- ega kandideerimisõiguse ega ka viimase õigusega seotud poliitilise väljendusvabaduse, samuti erakonna tegevusvabaduse kõige tugevamat kaitset vajavat osa. + + + + 1.0666666666666667 + + The Administrative Law Chamber found that based on the positions of the Supreme Court en banc and the Constitutional Review Chamber to date a doubt arises that § 10(4) of the LTA may contravene § 113 of the Constitution to the extent that it allows a municipal council to set the rate of advertising tax, without laying down the minimum and maximum rate or other criteria serving as a basis for setting the tax rate. + + + Riigikohtu halduskolleegium ei välistanud Riigikohtu üldkogu ja põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi seniste seisukohtade põhjal kohalike maksude seaduse (§ 10 lõike 4) vastuolu põhiseadusega (PS §-ga 113) osas, milles see lubab kohaliku omavalitsuse volikogul reklaamimaksu määra kehtestada, sätestamata alam- ja ülemmäära või muid maksumäära kehtestamise aluseks olevaid kriteeriume. + + + + 1.3272727272727274 + + adopted also by the Chancellor of Justice in paragraph 53 of his request. + + + Nagu on märgitud ka õiguskantsleri taotluse punktis 55. + + + + 1.4931972789115646 + + The Supreme Court has pointed out the following: "The right to judicial protection established in §§ 13, 14 and 15 of the Constitution includes both the right of a person whose rights and freedoms are violated to file an action with a court as well as the duty of the state to provide for an appropriate judicial procedure for the protection of fundamental rights that is fair and ensures effective protection of the rights of the person." + + + Riigikohus on märkinud: Põhiseaduse §-des 13, 14 ja 15 ette nähtud õigus kohtulikule kaitsele hõlmab nii isiku õigust esitada õiguste ja vabaduste rikkumise korral kaebus kohtule kui ka riigi kohustust luua põhiõiguste kaitseks kohane kohtumenetlus, mis on õiglane ja tagab isiku õiguste tõhusa + + + + 1.5714285714285714 + + During 2009-2011, two out of the four Supreme Court en banc decisions were made in administrative cases, one in a constitutional review case and one in a civil case. + + + 1199 Perioodil 2009-2011 tehtud neljast üldkogu lahendist kaks tehti haldusasjades, üks põhiseaduslikkuse + + + + 1.2173913043478262 + + The right to receive state assistance in the case of need is a subjective right, in the case of violation of which a person is entitled to go to court, and the courts have an obligation to review the constitutionality of an Act granting a social right. + + + Õigus saada riigilt puuduse korral abi on subjektiivne õigus, mille riive korral on isikul õigus võtta ette kohtutee ja kohtul kohustus kontrollida sotsiaalseid õigusi andva seaduse vastavust Põhiseadusele." + + + + 1.1515151515151516 + + The present situation is more complex. + + + Tegemist on omapärase olukorraga. + + + + 0.5555555555555556 + + based on membership. + + + liikmeks oleku registrikande põhjal. + + + + 1.5677966101694916 + + In the case of a co-owner's right of preemption, it also extends to the dwelling connected with another share of the structure and to non-residential space in the residential building." + + + Kaasomaniku ostueesõiguse korral laieneb see ka ehitise muu osaga seotud eluruumile ja elamus asuvale mitteeluruumile. + + + + 1.127659574468085 + + A judge shall point out to a colleague his or her indisputably indecent behaviour and the violation of the + + + Kohtunik juhib kolleegi tähelepanu vaieldamatult vääritule käitumisele ja käesolevas koodeksis + + + + 1.358974358974359 + + In the case under discussion this requirement is met. + + + Antud olukorras pole see nõue täidetud. + + + + 1.3846153846153846 + + The Implementation + + + Kohaldamisele + + + + 1.0612244897959184 + + If the amount of a state fee prevents a person, who is not eligible for the state procedural aid, from exercising his or her rights in the courts, the state fee is disproportional and, thus, unconstitutional. + + + Kui riigilõivu suurus ei võimalda inimesel, kel pole õigust saada riigilt menetlusabi, oma õigusi kohtus tõhusalt realiseerida, on tegu ebaproportsionaalse ja seega põhiseadusvastase riigilõivuga. + + + + 1.15625 + + (4) A residence permit shall not be issued to or extended for an alien if: + + + (4) Tähtajalist elamisluba ei anta ega pikendata välismaalasele: + + + + 0.6521739130434783 + + sphere by obtaining the state budget revenue. + + + suurendamine on vajalik riigieelarvesse täiendavate tulude saamiseks. + + + + 1.3304347826086957 + + In general, parliamentary privilege of a member of the Riigikogu means the prohibition of imposing certain coercive measures of the state on the member of the Riigikogu or on doing that without any preliminary or follow-up examination of a decision-maker who is independent from the imposer of the measure. + + + (p 38) Riigikohus märkis, et Riigikogu liikme puutumatus seisneb üldjuhul keelus kohaldada Riigikogu liikme suhtes teatud riikliku sunni meetmeid või teha seda ilma meetme kohaldajast sõltumatu otsustaja eel- või järelkontrollita. + + + + 1.1864406779661016 + + The Supreme Court has later repeatedly referred to paragraph 31 of the + + + punktile 31 ka hiljem korduvalt viidanud, sh 2011. aastal.1 + + + + 1.110091743119266 + + or she has private information concerning the facts related to proceedings or when he or she has previously given legal counselling to the parties or when he or she is aware that the outcome may affect him or her or his or her family members. + + + on asjaosalistega lähedastes suhetes või kui tal on eraviisiline teave protsessiga seotud faktide kohta või kui ta on varasemalt asjaosalisi õigusalaselt nõustanud või teab, et otsus võib puudutada teda ennast või tema + + + + 1.4758064516129032 + + The Chancellor of Justice is competent to initiate abstract constitutional review proceedings regarding rules that, in the estimate of the Chancellor of Justice, are unconstitutional. + + + Õiguskantsleri pädevuses on alustada abstraktse normikontrolli menetlust tema hinnangul põhiseaduse vastaste normide suhtes. + + + + 1.373015873015873 + + Having regard to the objectives of state fees the Supreme Court en banc held that a state fee of 130,000 kroons is not a necessary measure for carrying out the principle of procedural economy or the objective of bearing the costs of administration of justice in part, and decided that § 56(11) of the State Fees Act in conjunction with Annex 1 thereto (in the wording valid from 1 January 2009 until 31 December 2010), which prescribed that upon filing an action with the administrative court for compensation for damage a state fee in the amount of 130,000 kroons was required to be paid on a claim in the amount of 2,500,000 to 3,000,000 kroons, were in contradiction with the Constitution. + + + Riigilõivu eesmärke silmas pidades leidis üldkogu, et 130 000 krooni suurune riigilõiv ei ole vajalik abinõu menetlusökonoomia ega õigusemõistmise kulude osalise kandmise eesmärgi täitmiseks ning otsustas, et RLS § 56 lõige 11 koostoimes lisaga 1 (1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2010 kehtinud redaktsioonis), mis nägid ette, et halduskohtule kahju hüvitamiseks kaebuse esitamisel tuli nõudelt 2 500 000 kuni 3 000 000 krooni tasuda riigilõivu summas 130 000 krooni, olid põhiseadusega vastuolus. + + + + 1.105263157894737 + + We must also consider + + + Arvesse tuleb võtta + + + + 1.396694214876033 + + The Supreme Court en banc ruling of 22 December 2000 in case no. 3-3-1-38-00 (so-called Divec case), see paragraph 19 of the ruling and the case-law referred to therein. + + + 4466 RKÜK 22.12.2000 määrus asjas nr 3-3-1-38-00 (nn Divec´i kohtuasi), vt määruse p 19 ja selles viidatud kohtupraktika. + + + + 1.1153846153846154 + + According to the principle of + + + Peeti silmas põhimõtet, et + + + + 1.186046511627907 + + The Riigikogu can, on its own initiative, replace the unconstitutional rules with constitutional ones. + + + Riigikogul on võimalik asendada põhiseadusvastased normid põhiseaduspäraste normidega. + + + + 0.8879310344827587 + + Subsection 1 of § 1251 of the CA provides that a judicial clerk is also competent to make the decisions + + + Sätte asjassepuutuvus KS § 1251 lg 2 sätestab, et kohtujurist on pädev tegema ka neid lahendeid, mida kohtumenetluse + + + + 2.125 + + The court did not + + + Kohus ei + + + + 1.3391304347826087 + + The participants in the competition will have three cases to choose from - they will be presented with examples of criminal, civil and administrative law. + + + Konkursil osalejad saavad valida kolme kaasuse seast - esindatud on nii kriminaal -, tsiviil - kui ka haldusõigus . + + + + 0.8648648648648649 + + There are no examples like this. + + + Ja selliseid näiteid on veel ja veel. + + + + 1.4285714285714286 + + The courts shall be independent in their activities and shall administer justice in accordance with the Constitution and the laws. + + + Kohtud on oma tegevuses sõltumatud ja mõistavad õigust kooskõlas põhiseaduse ja seadustega. + + + + 1.4844961240310077 + + According to the Chamber, different treatment means the following: in the event of a flat ownership, the land tax exemption is determined on the basis of subsection 1 of § 11 of the LTA, pursuant to which in the event of a flat ownership each flatowner is exempt from the payment of land tax on residential land to the extent of up to 0.15 hectares (in low-density areas 2 hectares). + + + Nende erinev kohtlemine seisneb selles, et korteriomandi puhul lähtutakse maamaksuvabastuse määramisel MaaMS § 11 lg-st 1, mille kohaselt on korteriomandi puhul iga korteriomanik vabastatud elamumaa osas maamaksust kuni 0,15 ha (hajaasustuses 2 ha) ulatuses. + + + + 0.8522727272727273 + + With the support of the EU, the Network provides the judges inter alia with a possibility of internships in the other EU Member States' higher courts. + + + Võrgustik pakub võimaluse kohtute omavahelise koostöö ja infovahetuse tihendamiseks ning võimaldab muuhulgas kohtunikele praktikat teiste EL liikmesriikide kõrgemates kohtutes. + + + + 1.356687898089172 + + § 65 10) of the Constitution provides that the Riigikogu, acting on a proposal of the Government of the Republic, decides whether to authorise government borrowing or the assumption of other financial obligations. + + + seotud PS § 65 p 10, mis sätestab, et Riigikogu otsustab Vabariigi Valitsuse ettepanekul riigilaenude tegemise ja riigile muude varaliste kohustuste võtmise. + + + + 1.937142857142857 + + Other measures or acts of authorities which indicate only indirectly the state's suspicion of a criminal offence committed by a person, but which might substantially affect the situation of the suspect are also considered as actuators of the time of proceedings (see, for example, Kangasluoma v Finland, judgment of 20 January 2004, p 26). + + + viitavad küll üksnes kaudselt riigipoolsele kuriteokahtlusele isiku suhtes, kuid mis mõjutavad oluliselt kahtlustatava olukorda (Kangasluoma vs. Soome, otsus 20.01.2004 p 26). + + + + 1.1081081081081081 + + administrative matters, civil matters, criminal or administrative offence matters. + + + Need takistused kerkivad esile tsiviil-, haldus- ja kriminaalasjade puhul. + + + + 1.2110817941952507 + + By its judgment of 5 March 2001 in constitutional review case no. 3-4-1-2-01 the Supreme Court declared § 12(4)10) and § 12(5) of the Aliens Act unconstitutional and invalid to the extent that they do not give the possibility to make exceptions upon issuing or extending a residence permit to an alien who has been or in regard of whom there is good reason to believe that he or she has been employed in an intelligence or security service of a foreign state. + + + Riigikohus tunnistas 5. märtsi 2001. a otsusega põhiseaduslikkuse järelevalve asjas nr 3-4-1-2-01 välismaalaste seaduse § 12 lg 4 p 10 ja § 12 lg 5 põhiseadusvastaseks ja kehtetuks osas, mis ei anna võimalust teha erandit elamisloa andmiseks või pikendamiseks välismaalasele, kes on olnud või kellest on põhjust arvata, et ta on olnud välisriigi luure- või julgeolekuteenistuses. + + + + 1.0490196078431373 + + or place of service leads to the centralisation of judicial power in the circumstances of centralisation of + + + praegusele ajale omase avaliku võimu tsentraliseerimise oludes kaasa ka kohtuvõimu tsentraliseerimise. + + + + 0.7058823529411765 + + have been solved abroad. + + + a) Välisriigis mõistetud karistus. + + + + 1.2238805970149254 + + alien, if he or she does not observe the constitutional order and laws of Estonia. + + + 2) ei järgi Eesti põhiseaduslikku korda või ei täida Eesti seadusi; + + + + 1.054726368159204 + + When examining the case, the Chamber developed a doubt whether § 21(3) of the SLAA and the procedure for fees and expenses established by the Board of the Bar Association on that basis is formally constitutional. + + + Kolleegiumil tekkis asja läbi vaadates kahtlus, kas riigi õigusabi seaduse (RÕS) § 21 lg 3 ja selle alusel advokatuuri juhatuse kehtestatud tasude ja kulude kord on formaalselt põhiseadusega kooskõlas. + + + + 0.8301886792452831 + + In other respects the judgments were upheld. + + + Põhimõtteliselt peavad kohtuotsused olema põhistatud. + + + + 1.2222222222222223 + + judicial proceedings is excluded. + + + on menetlusest kõrvaldatud. + + + + 1.2121212121212122 + + packaging of soft drinks under the PEDA. + + + sattuda alkoholi Peetri riietele. + + + + 0.8803418803418803 + + Its primary purpose is to cover the cost of a particular activity but also, for example, to pay for the reasonable remuneration of the bailiff and their office personnel as well as other necessary expenses. + + + Kohtutäituri põhitasu on lõivule sarnanev avalik õiguslik kohustus, mille eesmärk on eelkõige katta konkreetse soorituse kulud, aga lisaks näiteks ka kohtutäituri ja tema büroo töötajate mõistlik töötasu ning muud vajalikud kulutused. + + + + 1.5411764705882354 + + The fundamental right to family protects the right of family members to maintain family ties in their broadest sense, including the right to live together (Supreme Court Constitutional Review Chamber judgment of 4 April 2011 in case No 3‑4‑1‑9‑10 [3], para. 43). + + + Perekonnapõhiõigus kaitseb perekonnaliikmete õigust hoida perekondlikke sidemeid nende kõige laiemas tähenduses, sealhulgas õigust elada koos (RK otsus 3-4-1-9-10, p 43). + + + + 1.0434782608695652 + + These are the following: + + + Küsimused on järgmised: + + + + 0.8194444444444444 + + The judgment is final and is not subject to further appeal. + + + Riigikohtu otsus on lõplik ning selle peale pole võimalik edasi kaevata. + + + + 0.9206349206349206 + + If the request is returned, the reasons must be provided." + + + Lähtuvalt eeltoodust võib kaebuse selle esitajatele tagastada." + + + + 1.5686274509803921 + + Even then it would not be possible to increase the rent to unjustifiable extent. + + + Samuti ei tohi tasu määr olla põhjendamatult kõrge. + + + + 2.0625 + + Section 76 of the Constitution provides: "A member of the Riigikogu enjoys parliamentary privilege. + + + PS § 76 sätestab: „Riigikogu liige on puutumatu. + + + + 1.3265895953757225 + + Under subsection 1 of § 377 of the CCP, the President of the Republic, a member of the Government of the Republic or the Riigikogu, the Auditor General, the Chief Justice or a Justice of the Supreme Court may be detained as a suspect, preventive measures may be applied with regard to them, their property may be seized and they may be physically examined if the Chancellor of Justice has granted consent thereto at the request of the Chief Public Prosecutor. + + + KrMS § 377 lg 1 sätestab, et Vabariigi Presidendi, Vabariigi Valitsuse liikme, Riigikogu liikme, riigikontrolöri, Riigikohtu esimehe ja riigikohtuniku võib kahtlustatavana kinni pidada ning tema suhtes võib kohaldada tõkendit, vara arestimist ning läbivaatust, kui selle kohta on saadud riigi peaprokuröri taotluse alusel õiguskantsleri nõusolek. + + + + 1.1515151515151516 + + The defendant the Republic of Estonia (via the Ministry of the Environment), + + + Vastustaja: Eesti Vabariik (Haridus- ja Teadusministeeriumi kaudu) + + + + 1.1797235023041475 + + The Chancellor of Justice finds that the Act Amending the Status of Members of the Riigikogu Act and the Local Government Organisation Act, which enables a person to be simultaneously a member of the Riigikogu and of a municipal council, is constitutional. + + + Riigikohtu hinnangul on põhiseadusega kooskõlas Riigikogu liikme staatuse seaduse ja kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse muutmise seadus, mis võimaldab olla nii Riigikogu kui kohaliku omavalitsuse volikogu liige. + + + + 1.0208333333333333 + + protecting the health and lives of other persons. + + + arengule või teiste isikute elule või tervisele; + + + + 1.0 + + legislation of general and specific application. + + + õiguse täieliku ning eesmärgipärase rakendamise. + + + + 1.2258064516129032 + + government functions must comply with. + + + riigi funktsioonide täitmiseks. + + + + 1.4109589041095891 + + Tallinn Administrative Court granted the claim of Ü. Jõemets, annulled tax notice no. 409113 of the TCB of 17 June 2013, refused to apply subsection 3 of § 11 of the LTA and declared it to be in conflict with the Constitution to the extent that it restricts the application of the tax incentive provided for in subsection 1 of § 11 of the LTA so that co-owners of residential land in common ownership are exempt from the obligation to pay land tax on residential land to the total extent of 0.15 hectares in cities. + + + Tallinna Halduskohus rahuldas kaebuse, tühistas MTA maksuteate, jättis kohaldamata MaaMS § 11 lg 3 ning tunnistas selle põhiseadusega vastuolus olevaks osas, milles see piirab MaaMS § 11 lg-s 1 sätestatud maksusoodustuse kohaldamist selliselt, et kaasomandis oleva elamumaa kaasomanikud on maamaksu tasumisest vabastatud elamumaa osas linnas kokku 0,15 ha ulatuses. + + + + 0.9344262295081968 + + However, at approximately 50 euros per person, the budget of the Estonian courts is one of the smallest in the EU. + + + Samal ajal on Eesti kohtute eelarve elaniku kohta üks ELi riikide väiksemaid, jäädes 50 euro piirimaile ühe inimese kohta. + + + + 1.6711409395973154 + + Under Art 10 para. 1 of the ECHR, everyone has the right to freedom of expression, and this right includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. + + + See õigus kätkeb vabadust oma arvamusele ning vabadust saada ja levitada teavet ja mõtteid ilma ametivõimude sekkumiseta ja sõltumata riigipiiridest. + + + + 1.1944444444444444 + + To declare the State Liability Act to be in conflict with the Constitution in the part which does not prescribe compensation for non-proprietary damage caused by unreasonably extended pre-trial criminal proceedings. + + + Tunnistada riigivastutuse seadus põhiseadusega vastuolus olevaks osas, mis ei näe ette ebamõistlikult pika kohtueelse kriminaalmenetlusega tekitatud mittevaralise kahju hüvitamist. + + + + 2.01 + + A relatively large percentage of the judges (27%) have felt at times that the government does not respect their independence; while 20% of the respondents were critical of the Riigikogu in this matter. + + + Võrdlemisi suur (27%) oli ka kohtunike hulk, kes on tundnud, et nende sõltumatust ei austa valitsus. + + + + 1.476923076923077 + + He has worked in Tartu County Court for the whole of his service career, over the past 23 years. + + + Kogu oma teenistuse ehk 23 aastat on ta töötanud Tartu maakohtus. + + + + 1.4615384615384615 + + analysis commences. + + + EIK analüüsis + + + + 1.4453781512605042 + + § 28(2) of the Constitution reads as follows: "An Estonian citizen has the right to state assistance in the case of old age, inability to work, loss of a provider, or need. + + + Põhiseaduse § 28 kohaselt on Eesti kodanikul õigus riigi abile vanaduse, töövõimetuse, toitjakaotuse ja puuduse korral. + + + + 1.035294117647059 + + The newly published Justice Scoreboard 2019 once again ranks Estonia second in the European Union in terms of the efficiency of the justice system and the speed of proceedings. + + + Eile avaldatud õigusemõistmise võrdlustabelis „Justice Scoreboard 2021" asub Eesti kohtusüsteem tõhususes ja menetluste kiiruses jätkuvalt Euroopa Liidu riikide eesotsas. + + + + 1.08 + + conformity with principles. + + + tunnustatud põhimõtetega. + + + + 1.2808988764044944 + + force at the same time, states that the amount of the judge's old-age pension and superannuated pension is 75% of the salary corresponding to their last position, which is in force on the date as of which the pension is granted. + + + Kohtuniku vanaduspensioni ja väljateenitud aastate pensioni suurus on 75% tema viimasele ametikohale vastavast ametipalgast, mis kehtis päeval, millest alates pension määratakse. + + + + 0.71875 + + indefinite and constitute subjective opinions. + + + kaastäideviimise objektiivsetest ja subjektiivsetest eeldustest. + + + + 1.527027027027027 + + This principle manifests the idea of substantial equality: equals must be treated equally and unequals unequally. + + + Selles põhimõttes väljendub sisulise võrdsuse idee: võrdseid tuleb kohelda + + + + 0.8958333333333334 + + The judgement may contain an obiter dictum. + + + 6) lahendil on märkimisväärne obiter dictum osa. + + + + 1.4391143911439115 + + could be permitted on the basis of § 20(2)3) of the Constitution, the Supreme Court en banc noted that since upon providing for § 20(2)3) of the Constitution a provision with a similar content in the Convention - Article 5(1)c) - was followed, the Supreme Court en banc takes the Convention and its application practice into account upon interpreting the said provision of the Constitution. + + + PS § 20 lg 2 punkti 3 alusel, märkis Riigikohtu üldkogu, et kuivõrd PS § 20 lg 2 punkti 3 sätestamisel oli eeskujuks analoogse sisuga säte konventsioonis, artikkel 5 lg 1 punkt c, siis võtab üldkogu nimetatud põhiseaduse sätte tõlgendamisel arvesse konventsiooni ja selle + + + + 0.6 + + It can be + + + Seega võib olla + + + + 1.0084033613445378 + + Its membership comprises of the EU Member States' Presidents of the Supreme Courts hearing civil and criminal law cases. + + + Ühenduse liikmed on Euroopa Liidu liikmesriikide tsiviil- ja kriminaalvaidlusi lahendavate kõrgeimate kohtute esimehed. + + + + 0.5384615384615384 + + This opinion of the Court is wrong. + + + Riigikohus leidis, et ringkonnakohtu selline seisukoht on ekslik. + + + + 1.2857142857142858 + + regard to school-buildings. + + + õppeainete aspektist. + + + + 1.4433962264150944 + + Persons can easily change their residence or seat, while for a respondent changing the seat requires structural reorganisation, giving the legislator an opportunity to introduce necessary changes in the court system as well, for example by establishing extraordinary jurisdiction as in the case of the TCB. + + + - haldusorgani puhul nõuaks asukoha muutmine struktuurilisi ümberkorraldusi, kui tarvis, saab seadusandja teha vajalikke muudatusi kohtusüsteemis, näiteks luua erandlik kohtualluvuse regulatsioon, nagu MTA puhul; + + + + 0.9736842105263158 + + Code of Criminal Procedure Amendment and Other Related Acts Amendment Act. + + + Tsiviilkohtumenetluse seadustiku ja sellega seotud seaduste muutmise seadus. + + + + 1.3972602739726028 + + The Supreme Court en banc considers these allegations of the appellant presumable and unsubstantiated. + + + Kohus leidis, et nimetatud avaldaja väide on paljasõnaline ja tõendamata. + + + + 1.6745562130177514 + + Although under the General Part of the Social Code Act one part of the system of social protection is the individual responsibility of the person and their family (§ 11 cl. 1) SWA), no law imposes an obligation on the family to provide personal care to an adult member of the family. + + + Sotsiaalkaitsesüsteemi üheks osaks on küll inimese ja tema perekonna omavastutus, ent ükski seadus ei pane perekonnale kohustust anda täisealisele pereliikmele isiklikku + + + + 0.7889908256880734 + + Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council was not applicable. + + + Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 31.03.2004 direktiiv 2004/18/EÜ ei ole otsekohaldatav, kohaldamisele kuulub RHS + + + + 1.4545454545454546 + + On 15 October 2015, the person brought a complaint in Tartu Administrative Court, seeking to annul the decision. + + + Isik esitas oktoobris 2015 Tartu Halduskohtusse kaebuse otsuse tühistamiseks. + + + + 0.8552631578947368 + + provision, would not contribute to the solution of the situation. + + + hinnangul ei oleks isiklikult ärakuulamine aidanud kaasa asja lahendamisele. + + + + 1.6775362318840579 + + problems pertaining to the adjudication of criminal cases via technical means and to the proceedings of placing a person into a closed institution, primarily the adjudication of voluminous criminal cases in general proceedings could be seriously restrained in the occurrence of the second wave of the virus, if no more legislative measures will be implemented to reduce the percentage of oral hearings and to expand the possibilities of the use of video hearings. + + + „Eelkõige mahukate kriminaalasjade üldmenetluses lahendamine võib olla sügisel viiruse teise laine tulekul tõsiselt pärsitud, kui ei rakendata täiendavaid seadusandlikke meetmeid suuliste istungite osakaalu vähendamiseks ja videoistungite kasutamise võimaluste laiendamiseks." + + + + 1.3582089552238805 + + To make sure whether there have been any changes in the legal field over the last 12 years. + + + viimase 10 aasta jooksul toimunud suured muudatused kohtunikkonnas. + + + + 0.7507987220447284 + + Age limit as a formal criterion and receipt of state old-age pension cannot be sufficient reasons to deprive persons who are at least 65 years of age from benefits which persons under the age of 65 receive based on § 57(5) of the HIA." + + + „Vanusepiir kui formaalne kriteerium ja riikliku vanaduspensioni saamine ei saa olla piisavad põhjused, jätmaks vähemalt 65-aastaseid isikuid ilma hüvedest, mida alla 65-aastased isikud lähtuvalt RaKS § 57 lõikest 5 saavad," leidis Riigikohus seadusesätet põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks tunnistades. + + + + 0.625 + + rights and freedoms. + + + Oma isiklikke vabadusi ja õigusi + + + + 0.9787234042553191 + + For assessing the training needs and the effects of the training, all available sources of information about the court system are applied. + + + Koolitusvajaduse hindamiseks kasutatakse kõiki kättesaadavaid infoallikaid, mis pakuvad informatsiooni kohtusüsteemi koolitusvajaduste kohta. + + + + 1.025 + + of the lack of such regulatory framework. + + + Sellise reguleerimismehhanismi puuduseks + + + + 1.880952380952381 + + Furthermore, no alternative measure to the contested regulatory arrangement exists which would be less restrictive of the fundamental rights of an individual. + + + Regulatsioonile ei ole ka alternatiivset, isiku põhiõigusi vähem kitsendavat abinõu; + + + + 0.8888888888888888 + + The support fund + + + Hädaabi reservfond + + + + 0.7916666666666666 + + reasons as follows. + + + Seda järgmisel põhjusel. + + + + 1.3529411764705883 + + Published on The Estonian Supreme Court ( https://www.riigikohus.ee ) + + + Published on Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) + + + + 1.463768115942029 + + Due to the aforesaid, I, unlike the majority of the Court en banc, am of an opinion that subsection 2 of § 1251 of the Courts Act is not in conflict with the first sentence of § 146 of the Constitution. + + + Seetõttu on eriarvamusele jäänud kohtunikud seisukohal, et kohtute seaduse § 1251 lg 2 ei ole põhiseaduse § 146 esimese lausega vastuolus. + + + + 1.2571428571428571 + + The principle of proportionality arises from + + + Proportsionaalsuse tagamiseks tuleb + + + + 0.803030303030303 + + As a rule, the main income of people is pay for work. + + + Majanduslikus mõttes maksti füüsilistele isikutele töö eest palka. + + + + 1.139240506329114 + + Pages that link to The Yearbook of Courts explores the independence of the judicial system + + + Pages that link to Värske kohtute aastaraamat vaatleb kohtusüsteemi sõltumatust + + + + 0.9285714285714286 + + The division of procedural expenses and + + + o menetlusabi ja menetluskulude määramist; + + + + 0.9285714285714286 + + This is what has happened. + + + Paraku on see siin juhtunud. + + + + 1.0909090909090908 + + Infringement may also be + + + Need rikkumised võisid + + + + 0.8135593220338984 + + Pages that link to Constitutional Review Chamber + + + Pages that link to Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium + + + + 1.112871287128713 + + Under para. 2 of the same article, the exercise of these freedoms may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary. + + + Kuna nende vabaduste kasutamisega kaasnevad kohustused ja vastutus, võidakse selle kohta seaduses ette näha formaalsusi, tingimusi, piiranguid või karistusi, mis on demokraatlikus ühiskonnas vajalikud riigi julgeoleku, territoriaalse terviklikkuse või ühiskondliku turvalisuse huvides, korratuste või kuritegude ärahoidmiseks, tervise või kõlbluse või kaasinimeste maine või õiguste kaitseks, konfidentsiaalse teabe avalikustamise vältimiseks või õigusemõistmise autoriteedi ja erapooletuse säilitamiseks. + + + + 1.1773399014778325 + + In the Supreme Court judgment of 8 May 2009 in criminal case no. 3-1-1-37-09 the Criminal Chamber addressed the issue of admissibility as evidence of statements of a victim given in pre-trial proceedings and disclosed in the court hearing. + + + Riigikohtu 8. mai 2009. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-37-09 käsitles kriminaalkolleegium kannatanu poolt kohtueelses menetluses antud ja kohtuistungil avaldatud ütluste tõendina arvestamise küsimust. + + + + 1.4054054054054055 + + The Chamber is of the opinion that the goal set by the legislator to improve the capacity of local authorities to provide public services is constitutional. + + + Kolleegium pidas eesmärki parandada omavalitsusüksuste võimekust osutada avalikke teenuseid põhiseaduspäraseks. + + + + 1.1168831168831168 + + But this provision does not regulate already existing labour or service relationships. + + + See põhiõigus hõlmab ka õigust jätkata juba tekkinud töö- või teenistussuhet. + + + + 1.5555555555555556 + + The contact person of the Supreme Court is Maarja Oras, Adviser to the Administrative Law Chamber. + + + Riigikohtu kontaktisik on halduskolleegiumi nõunik Maarja Oras. + + + + 1.3518518518518519 + + For the aforesaid reasons, the first sentence of § 76 of the Constitution does not impose any obligation on the Legislature to provide for a special procedure (preliminary examination by an impartial decision-maker) for all the searches conducted at sites related to a member of theRiigikogu. + + + Riigikohus asus seisukohale, et PS § 76 esimesest lausest ei tulene seadusandjale kohustust näha ette erikord (erapooletu otsustaja eelkontroll) kõigiks Riigikogu liikmega seotud paikades toimuvateks läbiotsimisteks. + + + + 1.7547169811320755 + + The constitutional review court can interfere here only in the event of an obvious violation. + + + Kohus võib sellesse sekkuda vaid kaalutlusvea korral. + + + + 1.706959706959707 + + Namely, in order to guide the jurisprudence, the Criminal Chamber deemed it necessary (outside the scope of the criminal case in question) to refer to the earlier case-law of the Supreme Court regarding the lack of legal remedies for ensuring reasonable time of proceedings and possible measures and the amendments to the Code of Criminal Procedure which entered into force on 1 September 2011 by which the relevant legal remedies were finally provided for in a law. + + + Riigikohtu varasemale praktikale mõistliku menetlusaja tagamiseks õiguskaitsevahendite puudumise ja võimalike abinõude küsimuses ning 1. septembril 2011. a jõustunud kriminaalmenetluse seadustiku muudatustele, millega vastavad õiguskaitsevahendid lõpuks seaduses sätestati. + + + + 1.4439461883408071 + + The Chancellor of Justice is of the opinion that subsections 1, 3, 5 and 6 of § 377 of the CCP are also unconstitutional to the extent that these provisions do not provide for the prior consent of an impartial decision-maker, who is independent of the Executive, for searching on the premises of a member of the Riigikogu. + + + Õiguskantsleri arvates on KrMS § 377 lg-d 1, 3, 5 ja 6 põhiseadusega vastuolus ka osas, milles need sätted ei näe ette täitevvõimust sõltumatu erapooletu otsustaja eelnevat nõusolekut läbiotsimiseks Riigikogu liikme juures. + + + + 1.5533980582524272 + + According to § 1(1) of the Building Association Act (BAA), a building association is a commercial association the purpose of which is to support and promote the + + + 9 Hooneühistuseadus § 1 lg 1: Hooneühistu on tulundusühistu, mille eesmärk on toetada ja soodustada oma + + + + 0.7241379310344828 + + The non-finalised reform may give rise to quite a few issues of the constitutionality of the legislation. + + + Eriarvamuses on osutatud ka sellele, et poolelijäänud reform võib tekitada küsimusi veel nii mõnegi õigusliku regulatsiooni põhiseaduspärasusest. + + + + 1.1904761904761905 + + The handling time of court cases is extended and the workload of the courts increases unnecessarily. + + + Pikeneb asjade menetlusse võtmise otsustamise aeg ja kasvab lahendamata asjade jääk. + + + + 0.6268656716417911 + + In January 2012, the Supreme Court joined the World Conference on Constitutional Justice that was founded with the support of the Council of Europe's Venice Commission. + + + 2012. aasta jaanuaris ühines Riigikohus Euroopa Nõukogu Veneetsia Komisjoni toetusel moodustatud maailma põhiseaduskohtuid või samaväärse pädevusega institutsioone ühendava Konstitutsiooniõiguse Maailmakonverentsiga (World Conference on Constitutional Justice - WCCJ). + + + + 1.0421052631578946 + + this would wound the people's sense of justice and degrade the reliability and authority of the law + + + Venivad kohtuasjad riivavad ühiskonna õiglustunnet ja õõnestavad kohtupidamise usaldusväärsust. + + + + 1.2105263157894737 + + Thus, the parking rules + + + Parkimisala valdaja + + + + 0.9632352941176471 + + In connection with the Treaty, important financial decisions have been made beforehand by the Government instead of the parliament. + + + Nimelt oli vaidluse all ühtlasi ka küsimus, kuivõrd võib riigi seisukohalt olulisi finantsotsuseid langetada parlamendi asemel valitsus. + + + + 0.9340659340659341 + + dismissed the action and left procedural expenses for the parties themselves to bear. + + + Kolleegium tegi selles osas uue otsuse ja jättis menetluskulud menetlusosaliste enda kanda. + + + + 0.990990990990991 + + To declare the part "a regulation of" of § 10 (1) of the Nature Conservation Act unconstitutional and invalid. + + + Tunnistada looduskaitseseaduse § 10 lõike 1 tekstiosa "määrusega" põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 0.7058823529411765 + + of the ownership reform. + + + omakapitali ümberstruktureerimist. + + + + 1.2522522522522523 + + There can be no reasonable justification to the regulation established in a general Act regulating public service, which allows to leave one official who has attained 65 years of age in the service and to release another from the service, justifying the release solely with age. + + + Kolleegiumi hinnangul oli tegemist võrdsuspõhiõiguse rikkumisega, sest kehtetuks tunnistatud sätted võimaldasid ühe 65-aastaseks saanud ametniku jätta teenistusse ja teise vabastada, põhjendades seda üksnes isiku vanusega. + + + + 1.84 + + (Request for expedition of court proceedings). + + + (ankeetküsitluse vastus). + + + + 1.7297297297297298 + + This amounts to serious interference with freedom of enterprise. + + + ettevõtlusvabaduse olulist piirangut. + + + + 0.7435897435897436 + + The more important judicial decisions in force will be made public by the court's press + + + Avalikkusele olulisemate jõustunud kohtulahendite kohta edastab kohtu pressiesindaja meediaväljaannetele pressiteate. + + + + 1.1082474226804124 + + The Constitutional Review Chamber of the Supreme Court found in its judgment of 25 March 2004 in case no. 3-4-1-1-04 that clause 10 of section 191 of the CMP (in the wording in force from 1 September 2002 until 31 December 2003) was in conflict with the Constitution to the extent that it excluded the filing of an appeal against a ruling on refusal to accept or hear an appeal in the appeal proceedings in a county or city court. + + + Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 25. märtsi 2004. a otsuses asjas nr 3-4-1-1-04 leidis kolleegium, et VTMS § 191 p 10 (1. septembrist 2002. a kuni 31. detsembrini 2003. a kehtinud redaktsioonis) oli põhiseadusega vastuolus osas, milles see säte välistas määruskaebuse esitamise kaebemenetluses maa- või linnakohtus tehtava kaebuse läbi vaatamata jätmise määruse peale. + + + + 1.6616915422885572 + + By Article 1 of the European Council Decision No. 2011/199 of 25 March 2011 it was decided to amend Article136 of the TFEU and add the following paragraph thereto: "The Member States whose currency is the euro may establish a stability mechanism to be activated if indispensable to safeguard the stability of the euro area as a whole. + + + Kavandatava ELTL art 136 lg 3 sõnastus on: „Liikmesriigid, mille rahaühik on euro, võivad luua stabiilsusmehhanismi, mis võetakse kasutusele, kui see on kogu euroala stabiilsuse tagamiseks hädavajalik. + + + + 1.346938775510204 + + The bigger a state fee the more intensively it restricts the general fundamental right to effective legal protection and fair trial. + + + Riigilõiv piirab üldist põhiõigust tõhusale õiguskaitsele seda intensiivsemalt, mida suurem ta on. + + + + 0.9130434782608695 + + following reasons: 1. + + + Abistavad küsimused: 1. + + + + 1.595959595959596 + + Thus, the administrative court took the view that the claimants' right of ownership in combination with the principle of legitimate expectation was infringed. + + + Üldkogu leidis, et kaebajate omandipõhiõigust koosmõjus õiguspärase ootuse põhimõttega on riivatud. + + + + 0.7604166666666666 + + Court directors and the heads of departments provide either through press + + + Kohtudirektor ja osakonna juhataja edastavad kas pressiesindaja vahendusel või otse ajakirjaniku + + + + 1.082191780821918 + + However, the applicants have asserted that the aim is not sufficiently defined. + + + Kaebajate väide, et eesmärk on piisavalt määratlemata, on tõsiseltvõetav. + + + + 1.4137931034482758 + + In this respect the request of the Chancellor of Justice should have been granted. + + + Selles osas oleks tulnud õiguskantsleri taotlus rahuldada. + + + + 0.9122807017543859 + + 2) P. Pihelgas possesses an experimentally developed virus which, when planted into a computer, sends to the National Electoral Committee's server only those votes for candidates which the virus has approved. + + + Pihelgas väitis, et arvutiviirusega on võimalik mõjutada valija arvutit nii, et selle kaudu hääletades saadetakse Vabariigi Valimiskomisjoni serverisse ainult nendele kandidaatidele minevad hääled, kelle viirus on heaks kiitnud. + + + + 0.9310344827586207 + + not to her male colleagues. + + + Tema naine ning lapsed mitte. + + + + 1.6684782608695652 + + The Chamber notes that the substantive scope of protection of the fundamental right of recourse to the courts under § 15(1) of the Constitution covers all aspects of initiating judicial proceedings for protection of subjective rights the protection of which cannot be deduced from another fundamental right. + + + 1) PS § 15 lõikes 1 sätestatud kohtusse pöördumise põhiõiguse esemeline kaitseala hõlmab subjektiivsete õiguste kaitseks kohtumenetluse algatamise kõiki neid aspekte, mille kaitstus ei + + + + 0.9473684210526315 + + prescribed by law. + + + seaduses sätestatu. + + + + 1.3346613545816732 + + The general assembly continues to hold that as a rule the international law leaves the precise conditions for acquisition of citizenship to be decided by each state, and the citizenship policy, the formation of which is within the competence of the Riigikogu, determines the conditions for acquisition of citizenship by naturalisation. + + + Riigikohtu üldkogu leidis, et naturalisatsiooni korras kodakondsuse omandamise tingimused määrab riigi kodakondsuspoliitika, mille kujundamine on Riigikogu pädevuses ja et rahvusvaheline õigus jätab üldjuhul iga riigi otsustada, kes on tema kodanikud. + + + + 1.1973684210526316 + + The matter was referred for a hearing by the Supreme Court en banc, comprising 19 justices. + + + Asja asub arutama Riigikohtu üldkogu, kuhu kuuluvad kõik 19 riigikohtunikku. + + + + 0.96875 + + of enforcing his or her rights. + + + Nimelt on avaldajal tema õiguste + + + + 1.2267657992565055 + + At the same time the general assembly considers it necessary to point out that the prohibition to delegate penal power to a legal person in private law explicitly and directly concerns solely the proceedings of offences and does not extend to e.g. administrative activities of supervisory nature preceding proceedings of offences. + + + Riigikohtu Otsuses (p 26) on tõepoolest märgitud, et karistusvõimu delegeerimise keeld eraõiguslikule juriidilisele isikule puudutab otseselt ja vahetult vaid süüteomenetlusi ega laiene näiteks süüteomenetluste eelnevatele järelevalvelise iseloomuga haldustoimingutele. + + + + 1.1333333333333333 + + Administrative courts are divided into courthouses. + + + Maa- ja halduskohtud jagunevad kohtumajadeks. + + + + 1.0253164556962024 + + The Chamber notes that the legislator has not established separate definitions of sexual offences against a child of less than ten years of age in the Penal Code. + + + Seega ei ole seadusandja loonud karistusseadustikku alla kümneaastase lapse vastu toimepandud seksuaalkuriteo erikoosseise ega erinevaid sanktsioonivahemikke. + + + + 1.3617021276595744 + + constitutionally required minimum assistance may change in time. + + + Riigikaitselised vajadused võivad ajas muutuda. + + + + 0.8412698412698413 + + In this way, the court has not applied law correctly. + + + Seega pole seadusandja Riigikohtu lahendit korrektselt täitnud. + + + + 0.8333333333333334 + + The court has erroneously + + + Kohtuvõim saab aga korrektselt + + + + 1.1948051948051948 + + The meeting will be attended by representatives of the Court of Justice of the European Union and the Supreme Courts of Austria, Belgium, the Netherlands, Croatia, Cyprus, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Luxembourg, Montenegro, Poland, Portugal, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland, Turkey, the United Kingdom and Estonia. + + + Kohtumisel osalevad Euroopa Liidu Kohtu, Austria, Belgia, Hollandi, Horvaatia, Küprose, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Itaalia, Läti, Luksemburgi, Montenegro, Poola, Portugali, Serbia, Slovakkia, Sloveenia, Hispaania, Šveitsi, Türgi, Ühendkuningriigi ja Eesti kõrgema kohtu esindajad. + + + + 0.9166666666666666 + + It proceeds + + + Seega kulges + + + + 1.1521739130434783 + + The rights of court employees in media relations 4.1. + + + Kohtutöötajate õigused meediaga suhtlemisel 1. + + + + 1.0947368421052632 + + Pages that link to Peeter Roosma chosen as the next Estonian judge at the European Court of Human Rights + + + Pages that link to Peeter Roosma valiti Eesti järgmiseks kohtunikuks Euroopa Inimõiguste Kohtus + + + + 1.0 + + It is also possible to combine these two options. + + + Eesmärk peaks olema need kaks koolitust ühendada. + + + + 0.8390804597701149 + + The ECHR decisions are mostly referred to by abstracts instead of quotes. + + + EIK lahenditele viitamise tehnika on valdavalt refereeriv, otseseid tsitaate ei lisata. + + + + 1.3846153846153846 + + In order to prevent future disputes and normalise judicial procedural expenses, the legislator should, as soon as possible, generally and systematically lower the state fee rates." + + + vaidluste vältimiseks ja kohtukulude normaliseerimiseks kiiremas korras üldisemalt, süstemaatiliselt alandama riigilõivumäärasid". + + + + 0.8571428571428571 + + In this case there was no such norm. + + + Selline norm aga käesoleval hetkel puudub. + + + + 1.7853107344632768 + + The Chamber agrees with the participants in the proceedings that, in addition to avoiding the risks described above, the aim of the contested provision can also be considered to be to avoid the risk of corruption which may arise in the case of a conflict between the public interest and a person's private interests. + + + Lisaks märkis kolleegium, et vaidlusaluse sätte eesmärgiks saab pidada korruptsiooniohu vältimist, mis võib tekkida avalike huvide ja isiku erahuvide vastuollu sattumise korral. + + + + 1.3714285714285714 + + property of herself or himself or other persons; + + + Isiku ohtlikkus endale või teistele + + + + 0.9805194805194806 + + Under § 158 of the Constitution, the boundaries of local authorities may not be altered without hearing the opinion of the local authorities concerned. + + + 3) Tuleb arvestada PS §-s 158 sätestatut, mille kohaselt ei tohi kohaliku omavalitsuse üksuste piire muuta vastavate omavalitsuste arvamust ära kuulamata. + + + + 1.175257731958763 + + Therefore, the objective of a state fee is compensation in full or in part for expenses of a public-law act performed by the state (see the Supreme Court en banc judgment of 22 December 2000 in matter no. 3-4-1-10-00, para. 24). + + + Seega on riigilõivu eesmärgiks riigi tehtava avalikõigusliku toimingu kulutuste täielik või osaline hüvitamine (vt ka Riigikohtu üldkogu 22. detsembri 2000. a otsus asjas nr 3-4-1-10-00, p 24)." + + + + 1.355263157894737 + + To declare subsections 1 to 3 of § 421 of the Medicinal Products Act unconstitutional and repeal these. + + + Tunnistada ravimiseaduse § 42 lõiked 1-3 põhiseaduse vastaseks ja kehtetuks. + + + + 1.3414634146341464 + + Communication during the stages of judicial proceedings + + + Kommunikatsioon kohtueelse menetluse ajal + + + + 1.086021505376344 + + To fulfil public law functions, both the state as well as local authorities must have a revenue base. + + + Avalike ülesannete täitmiseks peab nii riigil kui ka kohalikel omavalitsustel olema tulubaas. + + + + 1.4545454545454546 + + The administrative court found that the contested regulation was + + + Kohus leidis, et vaidlusalused artiklid olid + + + + 1.0 + + In view of the opinion + + + Kooskõlas oma arvamuse + + + + 0.9957264957264957 + + On the basis of substantial criteria local issues are those that arise from within a local community and relate to it and are not, from the formal aspect or under the Constitution, within the competence of some other state authority. + + + Kohaliku elu küsimused on lähtuvalt sisulisest kriteeriumist need küsimused, mis võrsuvad kohalikust kogukonnast ja puudutavad seda ega ole vormilise kriteeriumi kohaselt haaratud või põhiseadusega antud mõne riigiorgani kompetentsi.1 + + + + 0.9437340153452686 + + Given that the legislation contained a virtually unaltered pension promise for decades as well as the longterm nature of the office and the independence of judges, the Court en banc finds that the applicants had legitimate expectations that upon retirement they will receive the judge's pension at the rate of 75% of the salary of a judge holding the respective office. + + + Arvestades üle kahekümne aasta sisuliselt muutumatuna kehtinud regulatsiooni lubadusega, et pension on 75% vastava ametis oleva kohtuniku ametipalgast ning kohtunikuameti olemuslikku pikaajalisust ja kohtuniku sõltumatust, leidis üldkogu, et kaebajatel oli tekkinud õiguspärane ootus, et nad saavad vanaduspensionieas kohtunikupensioni 75% vastava ametis oleva kohtuniku ametipalga ulatuses. + + + + 0.7692307692307693 + + thus can not be responsible for the damage caused. + + + Seetõttu peab ka tema solidaarselt vastutama tekkinud kahju eest. + + + + 0.84 + + which have a broader social dimension to them (e.g. disputes concerning children and family), most of the + + + o pereelu ja -suhetega seotud vaidlused (nt laste ja vanemate vahelisi suhteid puudutavad vaidlused, hooldusõiguse juhtumid); + + + + 1.372093023255814 + + imply restriction of fundamental human rights and freedoms. + + + Põhiõiguste ja -vabaduste piiramise alused. + + + + 1.25 + + There is no proceeding which would enable a person + + + Ei tohi teha midagi, mis võiks isiklikku + + + + 1.3165829145728642 + + private life, established in § 26 of the Constitution, to the extent that they allow for the disclosure of information concerning the wages and remuneration of persons representing private interests in the companies, in which the state has a precluding interest. + + + olid vastuolus põhiseaduse §-s 26 sätestatud õigusega eraelu puutumatusele osas, mis lubas riigi vähemusotsustusõigusega äriühingutes erahuve esindavate isikute palgaandmete ja tasude avalikustamist. + + + + 0.917910447761194 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Judges give practical advice during Justice Week + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtunikud edastavad õigusemõistmise nädalal praktilisi sõnumeid + + + + 0.9545454545454546 + + checked periodically. + + + Reeglina kontrollivad. + + + + 0.875 + + Thus, there exists a special procedure excluding the administrative court procedure. + + + Ja järelikult on vaidluse lahendamiseks olemas teistsugune menetluskord kui halduskohtumenetlus. + + + + 0.8 + + for gaining access to the child. + + + lapse abistamiseks vastastikku koostööd. + + + + 1.2045454545454546 + + Constitution is applied without prejudice to the rights and obligations arising from the Accession Treaty. + + + Taganemine ei mõjuta lepingust enne taganemist tekkinud õiguste ja kohustuste kehtivust. + + + + 0.725 + + These acts are the following. + + + Kokkuvõttes on need süsteemid järgmised. + + + + 0.9295774647887324 + + to present the lists of candidates shall expire on 1 January 2005. + + + Kandideerimiseks tuleb dokumendid esitada hiljemalt 01. augustiks 2013. + + + + 0.6376811594202898 + + The amendments to the Income Tax Act that entered into force on 1 April 2009 the portion of personal income tax allocated to local authorities was reduced from 11.93% to 11.4%. + + + Kirja kohaselt seisneb rikkumine selles, et riik võttis 20. veebruaril 2009 vastu riigi 2009. aasta lisaeelarve ja sellega seonduvate seaduste muutmise seaduse, millega vähendati füüsilise isiku tulumaksust omavalitsusüksustele laekuvat osa 11,93 protsendilt 11,4 protsendile. + + + + 0.53125 + + least in general. + + + Aga kõigepealt kõige üldisemalt. + + + + 1.5 + + In such a manner the second sentence of § 76 of the Constitution also directly safeguards the principle of democracy. + + + Selliselt tagab PS § 76 teine lause vahetult ka demokraatia põhimõtet.ˮ (p 26) + + + + 1.0354430379746835 + + The contested provision interferes seriously with the right to stand as a candidate for a municipal council, i.e. passive suffrage (in particular the requirement of uniformity guaranteed by the third sentence of § 156(1) of the Constitution), which is part of the principle of democracy (§ 10 Constitution), as well as the right to freely choose one's area of activity, profession, and position of employment. + + + Õiguskantsler leidis, et kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse (KOKS) § 18 lõike 1 punkt 6 riivab intensiivselt kohaliku omavalitsuse volikokku kandideerimise õigust ehk passiivset valimisõigust (eelkõige PS § 156 lõike 1 kolmandas lauses tagatud ühetaolisuse nõuet), mis on demokraatia põhimõtte osa (PS § 10), samuti õigust vabalt valida tegevusala, elukutset ja töökohta (PS § 29 lõige 1). + + + + 1.1264367816091954 + + the Supreme Court that it gave an opinion on the interpretation of the Constitution in conjunction with the European Union law, if the interpretation of the Constitution is decisive for the adoption of a draft Act necessary for the fulfilment of an obligation of a member of the European Union. + + + Riigikogu võib esitada Riigikohtule taotluse anda seisukoht, kuidas tõlgendada põhiseadust koostoimes Euroopa Liidu õigusega, kui põhiseaduse tõlgendamine omab otsustavat tähtsust Euroopa Liidu liikme kohustuste täitmiseks vajaliku seaduse eelnõu vastuvõtmisel. + + + + 1.6 + + It was founded in the year 2000. + + + Töö aluseks on 2004. + + + + 1.0454545454545454 + + Voting shall be secret. + + + Hääletamine on avalik. + + + + 1.4477611940298507 + + To ensure procedural economy, there is also no need to discourage persons who have recourse to a court with ill-considered statements with a higher state fee than the estimated cost of the case. + + + Eriarvamuses tauniti ka läbimõtlemata avaldustega kohtusse pöördujate heidutamist kõrgema riigilõivuga kui arvestuslik kohtuasja kulu. + + + + 1.0625 + + health insurance. + + + Kindlustusõigus. + + + + 1.2261904761904763 + + The courts make greater use of written procedures and technical solutions during the state of emergency + + + Kohtud kasutavad eriolukorra ajal rohkem kirjalikke menetlusi ja tehnilisi lahendusi + + + + 0.9761904761904762 + + application and extent of the guidelines. + + + kindlaks on määratud nõude alus ja ulatus. + + + + 1.46 + + In addition, an overview of the proceedings statistics for 2017 is given. + + + Samuti antakse ülevaade 2006. aastal statistikast. + + + + 1.308724832214765 + + According to the first sentence of § 45(1) of the Constitution, everyone has the right to freely disseminate ideas, opinions, beliefs and other information by word, print, picture or other means. + + + Põhiseaduse § 45 ütleb, et igaühel on õigus vabalt levitada ideid, arvamusi, veendumusi ja muud informatsiooni sõnas, trükis, pildis või muul viisil. + + + + 1.2197802197802199 + + Kersti Kaljulaid, the President of the Republic of Estonia, has decided to bestow the 4th Class Order of the White Star on the Tartu County Court Judge, Andrus Miilaste; and on the Tallinn Circuit Court Judge, Ivi Kesküla. + + + Vabariigi President Kersti Kaljulaid otsustas välja anda Valgetähe IV klassi teenetemärgi Tartu maakohtu kohtunik Andrus Miilastele ja Tallinna ringkonnakohtu kohtunik Ivi Keskülale. + + + + 1.4102564102564104 + + The purpose of general parliamentary privilege of a member of the Riigikogu (the first sentence of § 76 of the Constitution) is to safeguard the proper functioning of the Legislature and hinder improper interference by other branches of power with the work of the Parliament. + + + Riigikohus selgitas, et Riigikogu liikme üldise puutumatuse eesmärk on kindlustada seadusandliku võimu korrakohast toimimist ja takistada teiste võimuharude ebakohast sekkumist parlamendi töösse. + + + + 1.74 + + This in turn contributed to the organisation of necessary repair and maintenance works. + + + • korraldatud on vajalikud parandus- ja remonttööd + + + + 1.1446280991735538 + + In the opinion of the Court en banc, it cannot be ruled out that a longer unsupervised stay of a person in custody with a family member may facilitate organising commission of criminal offences, including destroying, altering and falsifying evidence, and influencing witnesses. + + + Riigikohtu sõnul ei saa välistada, et vahistatu pikaajaline järelevalveta koosviibimine oma pereliikmega võib teatud juhtudel soodustada uute kuritegude toimepanemise, sealhulgas tõendite hävitamise ja tunnistajate mõjutamise organiseerimist. + + + + 1.4605263157894737 + + Among other things a tenant is entitled to contest an excessive increase in rent in a lease committee or court. + + + nõustu, võib üürnik nõuda üürilepingu pikendamist üürikomisjonis või kohtus. + + + + 0.8545454545454545 + + thus put in an unjustifiably unequal situation. + + + mitte, siis see tekitaks äärmiselt ebaõiglase olukorra. + + + + 1.1066666666666667 + + The Charter sets out the minimum requirements that the state must keep in mind upon + + + Kohus määras kindlaks elementaarsed piirid, millest laps peab kinni pidama: + + + + 1.3012048192771084 + + "(3) If land is in joint or common ownership, the joint owners or co-owners are exempt from the obligation to pay land tax on the terms and conditions specified in subsection 1 of this section on the yard land of residential or profit-yielding land to the total extent of 0.15 hectares in cities, cities without municipal status, towns, small towns and areas designated as densely populated areas by a local authority under a comprehensive plan or by a county governor under a county plan and to the total extent of 2.0 hectares elsewhere." + + + (3) Kui maa on ühis- või kaasomandis, on ühis- või kaasomanikud maamaksu tasumisest vabastatud sama paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustel elamumaa või maatulundusmaa õuemaa kõlviku osas linnas, vallasiseses linnas, alevis, alevikus ning üldplaneeringuga kohaliku omavalitsusüksuse või maakonnaplaneeringuga maavanema poolt tiheasustusega alaks määratud alal kokku 0,15 ha ning mujal kokku kuni 2,0 ha ulatuses. + + + + 1.6153846153846154 + + That is exactly why it can be assumed that + + + Seega võis eeldada, et see + + + + 0.6601307189542484 + + To the extent of the gathered claims, the fund was permitted to issue freely negotiable certificates. + + + Fondi koondatud nõuete ulatuses lubas Riigikogu välja lasta vabalt ringlevaid sertifikaate nõuete kompenseerimiseks, kui külmutatud kontod taas avanevad. + + + + 1.2857142857142858 + + She graduated from the School of Law of the University of Tartu in 1990. + + + Ta lõpetas 1990. aastal Tartu ülikooli õigusteaduskonna. + + + + 2.0 + + Recommendation Rec(2004)5 of the Committee of Ministers on the verification of the compatibility of draft laws, existing laws and administrative practice with the standards laid down in the European Convention on Human Rights. + + + 66 EN Ministrite Komitee soovitus nr Rec(2004)5 osalisriikidele eelnõude, kehtivate õigusaktide ja halduspraktika + + + + 1.1929824561403508 + + the rules currently applicable in the relevant judicial proceedings. + + + põhimõtteid, mis kehtivad siseriiklikes õigussüsteemides. + + + + 1.1379310344827587 + + Under § 56 (1) of the PC, punishment is based on a person's guilt. + + + Vastavalt KarS § 56 lg 1 on isiku karistamise aluseks süü. + + + + 1.5 + + The Chancellor of Justice made a proposal to the Riigikogu for bringing the contested provisions into conformity with the Constitution. + + + Õiguskantsler tegi Riigikogule ettepaneku viia nimetatud seadused kooskõlla põhiseadusega. + + + + 1.0634920634920635 + + Economic and financial stability is necessary in order for Estonia to be able to fulfil its obligations arising from the Constitution. + + + Stabiilsus on vajalik selleks, et Eesti riik saaks täita oma põhiseadusest tulenevaid kohustusi, sh tagada isikute põhiõigusi. + + + + 2.0714285714285716 + + a petition to hear the case has been filed by another Chamber of the Supreme Court; the matter concerns essential constitutional issues; at least one justice on the panel has a dissenting opinion during the hearing of matter in Chamber; the judgment of the Supreme Court is necessary for changing the earlier practice of interpretation or judgment. + + + selle arutamisel kolleegiumis on jäänud eriarvamusele vähemalt üks kohtunik; asja lahendamine üldkogus on vajalik varasema tõlgendus- või otsustamispraktika muutmiseks. + + + + 0.684931506849315 + + Criterion of the minimum size of a local authority + + + 2.1.4 Omavalitsusüksuse miinimumsuuruse kriteerium ja VV kaalumiskohustus + + + + 0.75 + + The ECB and the national central banks may issue such notes. + + + Samuti on keelatud EKP-l või riikide keskpankadel osta neilt otse võlakohustusi. + + + + 0.64 + + driving licence. + + + vahetati juhiluba välja). + + + + 1.4455445544554455 + + In this context the right of the state as a shareholder is confined to the general right of shareholder to information on the basis of § 287 of the CC, pursuant to which a shareholder has the right to receive information on the activities of the public limited company at the general meeting. + + + Teabe taotlemise nõude üldine materiaalõiguslik alus on sätestatud äriseadustiku (ÄS) § 287 lg-s 1, mille kohaselt on aktsionäril õigus üldkoosolekul saada juhatuselt teavet aktsiaseltsi tegevuse kohta. + + + + 0.5 + + service on that basis. + + + vallaga samadel alustel nimetatud teenuseid. + + + + 0.7278911564625851 + + through comprehensive and detailed plans, involving the balancing of environmental, cultural, economic and social interest is a local issue and is included in the area of protection of the right of self-management. + + + Ruumiline planeerimine üldplaneeringute ja detailplaneeringute kaudu, mis hõlmab erinevate keskkonnahoidlike, kultuuriliste, majanduslike ja sotsiaalsete huvide tasakaalustamist, on KOKS § 6 lõike 1 ja PlanS § 4 lõike 2 järgi kohaliku elu küsimus ja hõlmatud enesekorraldusõiguse kaitsealasse." + + + + 1.7317073170731707 + + These are the guarantee of efficient functioning of the parliament, and + + + tagav protseduur erilise tähtsusega; ning + + + + 0.7978339350180506 + + The Supreme Court has stated that if there are many possibilities of interpretation, the constitutionconforming interpretation should be preferred to those interpretations that are not in conformity with the Constitution. + + + Riigikohus rõhutas, et normide tõlgendamisel kehtib põhiseaduskonformse ehk põhiseaduspärase tõlgendamise nõue, mille kohaselt tuleb erinevate tõlgendusvõimaluste puhul eelistada põhiseadusega kooskõlas olevat tõlgendust neile tõlgendustele, mis ei ole põhiseadusega kooskõlas. + + + + 1.0851063829787233 + + imposed by the imposition of the more onerous one, or by partly or wholly adding up the punishments (§ + + + vastavalt oma sisule omandi või piiratud asjaõiguse käsutamise täielikult või osaliselt (AÕS § + + + + 1.4493670886075949 + + Sexual offences committed against next of kin, in particular children, constitute a social problem in the case of which severe sanctions are justified for protecting the legal order and fundamental rights and freedoms of persons. + + + Kolleegium märgib, et lastevastaste seksuaalsüütegude puhul on õiguskorra ning isikute põhiõiguste ja vabaduste kaitsmiseks ranged karistusmäärad põhjendatud. + + + + 0.9603174603174603 + + Whereas the procedure must be conducted within reasonable time, avoiding superfluous costs and inconveniences to persons. + + + Avalik-õiguslikes suhetes tuleb toimida tõhusalt ning üleliigseid kulutusi ja isikule tekkivaid ebameeldivusi vältival viisil. + + + + 1.3636363636363635 + + I would not discuss the issue. + + + Ma sooviksin arutleda. + + + + 0.9733009708737864 + + Under § 2(1) of the Local Government Organisation Act, local government means the right, authority and duty of the bodies of power of a local authority to independently organise and manage local issues pursuant to law and based on the legitimate needs and interests of the residents of the rural municipality or city, and considering the specificities of development of the rural municipality or city. + + + Seda kinnitab ka kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse § 2, mis ütleb, et kohalik omavalitsus on põhiseaduses sätestatud omavalitsusüksuse - valla või linna - demokraatlikult moodustatud võimuorganite õigus, võime ja kohustus seaduste alusel iseseisvalt korraldada ja juhtida kohalikku elu, lähtudes valla- või linnaelanike õigustatud vajadustest ja huvidest ning arvestades valla või linna arengu iseärasusi. + + + + 1.134020618556701 + + subscription specified in Annex I and II to the Treaty, or the ESM Member's contribution to the capital stock. + + + ESM-i asutamislepingu lisades I ja II on sätestatud iga liikmesriigi osa lubatud aktsiakapitalis. + + + + 1.2654320987654322 + + A search infringes the very core of parliamentary privilege of a member of the Riigikoguat least in the event that the data media which are taken from the member during the search contain information essential for the fulfilment of their functions (e.g. information disclosing abuses of representatives of the Executive) or information that can be used for influencing decisions of the member of the Riigikogu. + + + Vähemalt siis, kui läbiotsimise käigus äravõetavad teabekandjad sisaldavad olulist informatsiooni ametiülesannete täitmiseks (nt täitevvõimu esindajate kuritarvitusi paljastav teave) või teavet, mida saab kasutada Riigikogu liikme otsuste mõjutamiseks, riivab läbiotsimine Riigikogu liikme puutumatuse kõige sügavamat tuuma. + + + + 0.9 + + finished. + + + lõpetatud. + + + + 0.9 + + No bases exist for + + + Mingit alust ei ole. + + + + 0.7777777777777778 + + In the present + + + Seda aga praegusel + + + + 1.0267175572519085 + + On the basis of the aforesaid the Supreme Court en banc declares unconstitutional and repeals § 49(3) and (4) of the PolSA to the extent that they provide that a woman born in 1948 shall be released from police service at a younger age than a man born in the same year. + + + 20. novembril 2009 tunnistas Riigikohtu üldkogu politseiteenistuse seaduse § 49 lg-d 3 ja 4 põhiseadusevastaseks ja kehtetuks osas, milles need nägid ette, et 1948. aastal sündinud naine vabastatakse politseiteenistusest nooremalt kui samal aastal sündinud mees. + + + + 1.0383631713554988 + + Only judges, for the purposes of §§ 147, 150 and 153, have been provided with constitutional guarantees, such as the appointment to office for life, removal from office only by a judgment, the requirement that the grounds and procedure for release of judges from office as well as the legal status of judges and guarantees for their independence are to be provided by law (§ 147 of the Constitution), incl. + + + Üksnes kohtunikele PS §-de 147, 150 ja 153 tähenduses on kindlustatud põhiseaduslikud tagatised, nagu ameti eluaegsus, ametist tagandamine üksnes kohtuotsuse alusel, nõue, et kohtunike ametist vabastamise alused ja kord ning sõltumatuse tagatised ja õiguslik seisund sätestatakse seadusega (PS § 147), sh erikord ametisse nimetamiseks (PS § 150) ja kriminaalvastutusele võtmiseks (PS § 153). + + + + 1.1442307692307692 + + In regard to the declaration of invalidity the entering into force of the judgment was postponed until 12 October 2006. + + + Kehtetuks tunnistamise osas lükkas otsuse jõustumise kuue kuu võrra edasi, s.o kuni 30. oktoobrini 2004. + + + + 1.1633466135458168 + + According to the principle of legal clarity arising from § 13(2) of the Constitution, legal instruments must be sufficiently clear and comprehensible, so that a person could foresee the activities of the state with reasonable accuracy and adjust his or her activities in accordance with this. + + + Põhiseaduse § 13 lõikest 2 tuleneb õigusselguse põhimõte, mis nõuab, et õigusnormid peavad olema piisavalt selged ja arusaadavad, et üksikisikul oleks võimalik avaliku võimu organi käitumist teatava tõenäosusega ette näha ja oma käitumist reguleerida. + + + + 0.8571428571428571 + + In that case + + + Sellisel juhul + + + + 1.0 + + on the vehicle. + + + mootorsõidukit. + + + + 1.0305343511450382 + + A provision is relevant if in case of its constitutionality the court would decide differently than in case of its unconstitutionality. + + + Säte on asjassepuutuv siis, kui selle põhiseaduspärasuse korral peaks kohus otsustama teisiti kui selle põhiseadusvastasuse korral. + + + + 1.0 + + the opinion of the local authorities concerned. + + + Samale seisukohale asus ka kohalik omavalitsus. + + + + 1.8045977011494252 + + (3) An Act which declares an act as punishable, aggravates a punishment or otherwise exacerbates the situation of a person shall not have retroactive effect. + + + teo karistatavaks, raskendab karistust või muul viisil halvendab isiku olukorda, ei ole + + + + 0.94 + + The scope of application of the State Liability + + + Riigivastutuse seaduse kohaldamine ja tõlgendamine + + + + 1.7906976744186047 + + See more in the HUDOC, the search portal of the ECHR caselaw athttp://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?sessionid=80443184&skin=hudoc-en ECHR judgment: Article 10 of the Convention (freedom of expression) has not been violated. + + + Vt täpsemalt EIK kohtupraktika otsinguportaal HUDOC http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?sessionid=80443184&skin=hudoc-en + + + + 1.44140625 + + Following from the requirement for the proportionality of an infringement of fundamental rights (§ 11 of the Constitution), giving notification of a covert surveillance operation may, however, be postponed only until the reasons set out in the reservation of law are weightier than the infringement of fundamental rights that the covert surveillance operation entailed. + + + Riigikohus rõhutas, et tulenevalt põhiõiguste riive proportsionaalsuse nõudest tohib jälitustoimingust teavitamise edasi lükata aga üksnes seni, kuni seadusereservatsioonis nimetatud põhjused on kaalukamad kui jälitustoiminguga kaasnenud põhiõiguste riive. + + + + 0.8333333333333334 + + It appears + + + Samas nähtub + + + + 1.037037037037037 + + To grant the appeal in part. + + + Rahuldada kaebus osaliselt. + + + + 1.1844660194174756 + + Pages that link to The courts make greater use of written procedures and technical solutions during the state of emergency + + + Pages that link to Kohtud kasutavad eriolukorra ajal rohkem kirjalikke menetlusi ja tehnilisi lahendusi + + + + 1.424778761061947 + + This number includes all decisions, irrespective of the person making the reference, i.e. the Supreme Court is not the person making the reference in every case. + + + 1166 See suurus hõlmab kõiki lahendeid sõltumata viite tegijast, s.t kõigil juhtudel ei ole viitajaks Riigikohus. + + + + 0.928030303030303 + + As the present case of review of constitutionality started from the determination of procedural expenses by a judicial clerk, then only subsection 2 of § 1251 and subsection 8 of § 174 of the CA, to the extent that the provisions place making an + + + Kuivõrd põhiseaduslikkuse järelevalve asi sai alguse kohtujuristi poolt menetluskulude kindlaksmääramisest, siis leidis üldkogu, et asjas on otsustava tähtsusega üksnes KS § 1251 lg 2 ja TsMS § 174 lg 8 osas, milles need sätted annavad kohtujuristile pädevuse teha + + + + 1.1219512195121952 + + matter precluding comparison and infringement. + + + seost rikkumise ja kahju tekkimise vahel. + + + + 0.85 + + Continuing the deliberation from there the Chamber came to the conclusion that §§ 8(3 + + + Sellelt seisukohalt arutluskäiku jätkates jõudis kolleegium veendumusele, et palgaseaduse § 8 lg-d 3 + + + + 1.2758620689655173 + + basis of the salary of the current year, is indexed annually by April 1 with the highest salary rate index specified in subsection 2 of § 2 of the Salaries of Higher State Servants Act. + + + indekseerimise iga aasta 1. aprilliks kõrgemate riigiteenijate ametipalkade seaduse (KRAPS) § 2 lõikes 2 nimetatud kõrgeima palgamäära indeksiga. + + + + 1.4794007490636705 + + In its judgment of 18 June 2010 in case no. 3-4-1-5-10 the Constitutional Review Chamber declared the regulations regarding summary proceedings to be in conflict with the Constitution in the part in which they fail to ensure the effective right of defence (including failure to allow to request, while a person's case is before the court, that a relevant provision be declared unconstitutional). + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 18. juuni 2010. a otsuses kohtuasjas nr 3-4-1-5-10 tunnistas kolleegium käskmenetluse regulatsiooni põhiseadusega vastuolus olevaks osas, milles see ei taga tõhusalt kaitseõigust (sealhulgas ei võimalda taotleda oma kohtuasja + + + + 1.416184971098266 + + The majority of the Court en banc has also disregarded the fact that as of 1 July 2013 the salary serving as the basis for calculating the judge's pension also changed due to the structural change made to the principles of payment of the salary. + + + Üldkogu enamus on tähelepanuta jätnud ka selle, et kohtunike palgakorralduses tehtud struktuurse muudatuse tõttu muutus ka kohtunikupensioni arvutamisel aluseks võetav palk. + + + + 2.2637362637362637 + + However, 7% noted that they had been unduly pressurised in the past two years, although they stated that this happened very rarely and the pressure was mainly applied by the participants in the proceedings. + + + Seitse protsenti märkis, et neile on viimase kahe aasta jooksul avaldatud sobimatut survet. + + + + 1.3783783783783783 + + The interests of the owners of utility works must be taken into account upon weighing these interests. + + + Juurdepääsu määramisel tuleb arvestada koormatava kinnisasja omaniku huve. + + + + 0.7924528301886793 + + Recommendations for the Courts' Media Relations by the Council for Administration of + + + Avaleht > Riigikohus > Suhted avalikkusega > Kohtute haldamise nõukoja soovitused kohtute meediasuhtluseks + + + + 0.9282178217821783 + + Court en banc the Treaty corresponds to the requirements provided for in Article 2(1)(a) of the Vienna Convention on the Law of Treaties because it is an international agreement entered into between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation. + + + Rahvusvaheliste lepingute õiguse Viini konventsiooni art 2 lg 1 p a järgi on rahvusvaheline leping rahvusvaheline kokkulepe, mis on sõlmitud riikide vahel kirjalikult ja mida reguleeritakse rahvusvahelise õigusega, olenemata sellest, kas selline kokkulepe sisaldub ühes, kahes või mitmes omavahel seotud dokumendis, samuti olenemata selle konkreetsest nimetusest.24 Välissuhtlemisseaduse § 3 p 2 järgi on + + + + 1.543859649122807 + + In such a case the court does not verify whether the person's rights have been violated. + + + Kaebeõigust ei ole siis, kui isiku õigusi ei ole rikutud. + + + + 1.0736196319018405 + + A journalist informs the press representative of his/her wish to see a judicial record and sends him/her the application for examining the judicial record (the form attached). + + + Toimikuga tutvumise soovist teatab ajakirjanik kohtu pressiesindajale ning edastab elektroonselt või paberkandjal kohtutoimikuga tutvumise avalduse (vorm lisatud). + + + + 1.1833333333333333 + + The Yearbook of Courts explores the independence of the judicial system + + + Värske kohtute aastaraamat vaatleb kohtusüsteemi sõltumatust + + + + 1.0285714285714285 + + 3 The Supreme Court en banc judgment of 12 April 2011 in matter no. 3-2-1-62-10 (Wipestrex v the Republic of + + + 12. aprilli 2011. a Riigikohtu üldkogu otsus kohtuasjas nr 3-2-1-62-10 (Wipestrex versus Eesti Vabariik). + + + + 1.5456989247311828 + + In other words, the "all or nothing" approach described above fails to take into account the possibility that if continued justification exists for applying preventive custody, which outweighs the right to inviolability of family life, then the intensity of interference with the inviolability of family life, which by nature is inherent in the taking of liberty from its very first moment, can be alleviated, for example, by allowing long-term visits in addition to short-term visits, of course on condition that this does not compromise the conduct of criminal proceedings. + + + Kolleegium ei arvestanud võimalusega, et kui esineb jätkuv põhjendus vahistamise kohaldamiseks, mis kaalub üles õiguse perekonnaelu puutumatusele, saab vabaduse võtmisega alates selle esimesest hetkest olemuslikult kaasneva perekonnaelu puutumatuse riive intensiivsust vähendada ka pikaajaliste kokkusaamiste lubamisega, kui see ei kahjusta kriminaalmenetluse läbiviimist. + + + + 1.505050505050505 + + Tartu Administrative Court denied the SIB's request to transfer the case to Tallinn Administrative Court as the court having jurisdiction, and set aside and declared unconstitutional § 7(1) and § 8 (4)-(6) of the Code of Administrative Court Procedure (CACP) to the extent that they oblige an applicant residing within the jurisdictional district of Tartu Administrative Court to file a complaint against the SIB with Tallinn Administrative Court. + + + Tartu Halduskohus jättis SKA taotluse rahuldamata, samuti jättis ta kohaldamata ja tunnistas põhiseaduse vastaseks HKMS § 7 lõike 1 ja § 8 lõiked 4-6 osas, milles need sätestavad Tartu Halduskohtu tööpiirkonnas elavale kaebajale kohustuse esitada SKA tegevuse peale kaebuse Tallinna Halduskohtule. + + + + 1.176991150442478 + + Ms Karin Leichter-Tammisto, Legal Adviser to the Chief Justice phone +372 730 9022, karin [dot] leichter-tammisto riigikohus [dot] ee + + + Karin Leichter-Tammisto, esimehe nõunik telefon 730 9022 e-post karin [dot] leichter-tammisto riigikohus [dot] ee + + + + 1.7 + + These conclusions + + + Järelduste + + + + 1.0555555555555556 + + subject to release. + + + vabastamise kohta. + + + + 0.6486486486486487 + + proceeding is mandatory. + + + Kas koolitus peaks olema kohustuslik? + + + + 1.0 + + of J. Toom. + + + T. Toomela. + + + + 1.5185185185185186 + + If in respect of "can" the answer is yes, then in respect of "shall" the answer is + + + Kui saamise osas võib vastata jaatavalt, siis pidamise + + + + 1.4020100502512562 + + Furthermore, it is important in the present case that, due to reaching a compromise with the other party to the court proceedings, on the basis of clause 1 of subsection 2 of § 150 of the CCP the claimant had the right to a refund of 50% of the state fee paid in the proceedings. + + + Lisaks pidas üldkogu oluliseks seda, et hagejal oli kohtumenetluse teise poolega kompromissi sõlmimise tõttu õigus saada TsMS § 150 lõike 2 punkti 1 alusel tagasi 50% menetluses tasutud riigilõivust. + + + + 1.3951612903225807 + + (6) The circumstances listed in clauses (4) 1)-4), 6) and 8)-13) of this section shall be considered as a threat to the security of the Estonian state (RT I 1999, 71, 686)." + + + (6) Käesoleva paragrahvi 4. lõike punktides 1-4, 6 ja 8-13 loetletud asjaolusid käsitletakse ohuna Eesti riigi julgeolekule. + + + + 0.4666666666666667 + + people? + + + vanad inimesed? + + + + 0.7333333333333333 + + with the constitutional requirement of proportionality. + + + materiaalselt põhiseaduspärane ning vastama proportsionaalsuse põhimõttele. + + + + 1.2997658079625294 + + As a result of hearing the petition on merits the Supreme Court declared the Penal Code Implementation Act to be in contradiction with the second sentence of § 23(2) of the Constitution in conjunction with the first sentence of § 12(1) in the part the Act does not prescribe alleviation of the sentence of a person serving imprisonment imposed on the basis of the former Code of Criminal Procedure to the maximum imprisonment provided for in the relevant section of the Special Part of the Penal Code, and released S. Brusilov from serving the punishment. + + + Sisulise menetlemise tulemusena tunnistas Riigikohus karistusseadustiku rakendamise seaduse vastuolus olevaks põhiseaduse § 23 lg 2 teise lausega koostoimes § 12 lg 1 esimese lausega osas, milles seadus ei näe ette kriminaalkoodeksi järgi mõistetud vabadusekaotust kandva isiku karistuse vähendamist karistusseadustiku eriosa vastavas paragrahvis sätestatud vangistuse ülemmäärani ja vabastas S. Brusilovi karistuse kandmisest. + + + + 0.8148148148148148 + + to the council for an opinion on him or her. + + + pöörduda teda puudutavas küsimuses arvamuse saamiseks. + + + + 2.2286995515695067 + + Having weighed the interference with the fundamental right to appeal guaranteed under § 24 (5) of the Constitution, in combination with interference with the fundamental right to equality under § 12 (1) and with the fundamental right to property under § 32 of the Constitution, the Court en banc concludes that the interference with the fundamental rights is so intensive that in the sense of narrow proportionality it cannot be considered proportionate to the aim of achieving procedural economy. + + + koostoimes § 12 lõikes 1 tagatud võrdsuspõhiõiguse ja §-s 32 tagatud omandipõhiõiguse riivega, leidis üldkogu, et põhiõiguste riived on sedavõrd intensiivsed, et neid ei saa pidada menetlusökonoomia saavutamiseks mõõdukaks. + + + + 1.1777777777777778 + + State agencies, local governments, and their officials may interfere with the right of every person to the + + + riigiasutused, kohalikud omavalitsused ja nende ametiisikud ei tohi kellegi perekonna- ega + + + + 0.9349593495934959 + + In the Supreme Court judgment of 18 November 2009 in criminal case no. 3-1-1-84-09 the Criminal Chamber addressed, in the light of the case-law of the ECHR, the issues whether statements of a co-accused with regard to whom the criminal case has been separated or terminated may be disclosed as statements of a witness and whether statements of a + + + Riigikohtu 18. novembri 2009. a otsuses kriminaalasjas nr 3-1-1-84-09 käsitles kriminaalkolleegium EIK praktika valguses küsimusi, kas kaassüüdistatava, kelle suhtes on kriminaalasi eraldatud või lõpetatud, ütlusi võib avaldada kui tunnistaja ütlusi ja kas rahvusvahelise õigusabi korras ülekuulatud tunnistajate ütlused on Eesti kriminaalmenetluses tõendina lubatavad. + + + + 1.6161616161616161 + + On the other hand, however, the legitimate aim of taking the specific applicants into custody (i.e. the basis for taking them into custody) was not ascertained. + + + Välja on jäänud selgitamata konkreetsete kaebajate vahistamise legitiimne eesmärk (vahistamisalus). + + + + 1.171641791044776 + + According to the action, the complainant had no complaints regarding the period from 10 December 1994 to 31 March 1995 during which he was kept under arrest. + + + Kaebuse esitanud isik peeti kuriteos kahtlustatavana kinni 1994. aasta detsembris ja ta viibis kuni 1995. aasta 31. märtsini vahi all. + + + + 1.0555555555555556 + + related provisions. + + + vastavaid sätteid. + + + + 1.0101010101010102 + + (2) In addition to the punishment the court shall impose detention after service of the sentence if: + + + Karistusjärgne kinnipidamine (2) Kohus määrab lisaks karistusele karistusjärgse kinnipidamise, kui: + + + + 1.0933333333333333 + + Additionally, applicant II sought an award of non-pecuniary damages from the Republic of Estonia in the amount of 10 000 euros or an amount determined by the court. + + + Kassatsioonkaebuses palus kaebaja mõista Eesti Vabariigilt välja mittevaralise kahju eest hüvitis 10 000 eurot või õiglane hüvitis kohtu äranägemisel. + + + + 1.744186046511628 + + In the present case no such restrictions had been imposed on the applicant. + + + Kaebaja puhul selliseid takistusi ei esine. + + + + 1.1527777777777777 + + a petition to hear the case has been filed by another Chamber of the Supreme Court; + + + taotlus asja läbivaatamiseks on tulnud Riigikohtu teiselt kolleegiumilt; + + + + 1.0364963503649636 + + Under § 14(1) of the State Liability Act, damage caused by failure to issue a legislative act is compensated if the damage was caused by a significant violation of obligations of a public authority, the legal provision forming the basis for the violated obligation is directly applicable, and the person belongs in a group of specially injured persons due to the legislative act or due to failure to issue the legislative act. + + + Kohtud on mittevaralise kahju hüvitamise taotlusi lahendades lähtunud RVastS § 14 lg-s 1 sätestatud eeldustest: õigustloova akti andmata jätmisega tekitatud kahju hüvitatakse juhul, kui kahju põhjustati avaliku võimu kandja kohustuste olulise rikkumisega, rikutud kohustuse aluseks olev norm on otsekohaldatav ning isik kuulub õigustloova akti või selle andmata jätmise tõttu eriliselt kannatanud isikute rühma. + + + + 0.8961038961038961 + + regard to the above statutory definition of the offence, the minimum imprisonment established under § 45 (1) of the PC should be observed. + + + Kuni seadusandja ei ole kehtestanud uut alammäära eelnimetatud süüteokoosseisu suhtes, tuleb juhinduda KarS § 45 lg-s 1 sätestatud vangistuse alammäärast. + + + + 1.176039119804401 + + (5) The issue of a residence permit to settle with a close relative who resides in Estonia shall be refused if the close relative who resides in Estonia or the alien who applies for the residence permit does not meet the conditions provided by law, if any other condition for the issue of a residence permit is not complied with, if the application for the residence permit is not justified or other circumstances exist which are the bases for refusal to issue a residence permit.' + + + Elamisloa andmine abikaasa juurde elama asumiseks (4) Elamisloa andmisest elama asumiseks Eestis seaduslikult elava abikaasa juurde keeldutakse, kui Eestis elav abikaasa või elamisluba taotlenud välismaalane ei vasta seaduses sätestatud tingimustele või ei ole täidetud muu elamisloa andmise tingimus või elamisloa taotlus ei ole põhjendatud või esineb muu elamisloa andmisest keeldumise aluseks olev asjaolu. + + + + 1.1257861635220126 + + Exclusion of a tenderer and a candidate from a procurement procedure (1) The contracting authority shall not conclude public contract with the person and shall at any time exclude + + + Pakkuja ja taotleja hankemenetlusest kõrvaldamine (1) Hankija ei sõlmi hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest mis tahes ajal pakkuja või taotleja: + + + + 1.4109589041095891 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The Yearbook of the Estonian Courts 2019 examines the relationship between the administration of justice and information technology + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Eesti kohtute aastaraamat 2019 uurib õigusemõistmise suhet infotehnoloogiaga + + + + 2.4952380952380953 + + However, the courts have failed to assess whether shortcomings in legal regulation could be overcome by constitutionally-compliant interpretation, nor have they given reasons to indicate that existing regulation remains below the constitutionally required level. + + + Samuti ei olnud kohtud põhjendanud, et olemasolev regulatsioon jääb alla põhiseaduslikult nõutava taseme. + + + + 1.04 + + Legal training is divided into training for civil judges, criminal judges and administrative law judges. + + + Õigusalased koolitused on jaotatud eraõiguse, karistusõiguse ja haldusõiguse valdkonna koolitusteks. + + + + 1.0819672131147542 + + Additionally, the court declared unconstitutional and set aside § 94(5) of the Imprisonment Act which stipulates that long-term visits laid down in § 25 of the IA do not apply to persons in custody. + + + Seejuures tunnistas kohus PS-ga vastuolus olevaks ja jättis kohaldamata VangS § 94 lõike 5, mis sätestab, et vahistatule ei kohaldata VangS §‑s 25 sätestatud pikaajalist kokkusaamist. + + + + 0.8 + + her and the right to present objections. + + + Menetlusosalistel on õigus esitada oma vastuväited + + + + 1.773076923076923 + + Therefore, the Court en banc, based on clause 5 of subsection 1 of § 15 of the Constitution, declares that Regulation No. 306 of the Government of the Republic of 15 December 2005 and subsection 3 of § 175 of the CCP in force from 1 January 2006 to 31 December 2008 were in conflict with the first sentence of subsection 1 of § 3, clause 14 of subsection 2 of § 104, § 32, the first sentence of subsection 1 of § 15 and subsection 5 of § 24 of the Constitution. + + + Lisaks leidis üldkogu eelpool väljatoodud lahendis, et Vabariigi Valitsuse 15. detsembri 2005. a määrus nr 306 ja 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2008 kehtinud TsMS § 175 lg 3 olid vastuolus PS § 3 lg 1 esimese lause, PS § 104 lg 2 p-ga 14, PS §-ga 32, + + + + 1.8055555555555556 + + The inseparable conjunction of these provisions is manifest, as § + + + Sättes toodud loetelu on näitlik, st + + + + 1.3076923076923077 + + The Supreme Court + + + USA Ülemkohus + + + + 0.7857142857142857 + + A judge, like any other human being, can make mistakes. + + + Kohtunikel, nagu kõigil teistelgi inimestel, on õigus osaleda avalikus + + + + 1.732394366197183 + + § 45(4) of the CCP provides as a general regulation that the participation of a counsel in a court proceeding is mandatory. + + + KrMS § 45 lg 4 kohaselt on kaitsja osavõtt kohtumenetluses kohustuslik. + + + + 0.9911504424778761 + + On the basis of the wording of the Weapons Act, which entered into force on 31 March 2002, also a person who was staying in Estonia on the basis of a temporary residence permit acquired a right to apply for a weapons permit. + + + Alates 1. augustist 2008 kehtiva relvaseaduse redaktsiooni kohaselt on võimalus saada Eestis välja antud relvaluba antud lisaks elamisloa alusel Eestis viibivatele välismaalastele ka neile, kes elavad siin elamisõiguse alusel. + + + + 1.338235294117647 + + Although the guarantee of rights and freedoms is the duty of local governments, they are to + + + et õiguste ja vabaduste tagamine on kohalike omavalitsuste kohustus. + + + + 0.6369047619047619 + + Therefore, they have a need to interpret it and to solve the conflicts between the national law and EU law. + + + Eesti kohtunikud puutuvad aina enam kokku Euroopa Liidu õigusega - vajadusega seda tõlgendada ning lahendada konflikte riigisisese õiguse ja Euroopa Liidu õiguse vahel. + + + + 1.7480314960629921 + + In one court instance a substantial and final decision for the purposes of an enforcement title is adopted on a disputed issue, which creates, amends and terminates the rights and obligations of parties to the proceedings; + + + täitedokumendi tähenduses lõplik otsustus, millega tekitatakse, muudetakse ja lõpetatakse menetlusosaliste õigusi ja kohustusi; + + + + 1.1904761904761905 + + Pages that link to Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Pages that link to Kohtunike eetikakoodeks + + + + 1.6291390728476822 + + The Temporary Organisation of Payment of Salaries Bound to National Average Wage Act entered into force on 1 January 2009 and, initially, it froze salaries and amendments to the act, among other things, reduced judges' salaries as of 1 July 2009. + + + Jaanuaris 2009 jõustus ametipalkade ajutise korralduse seadus, millega vähendati ajutiselt kohtunike palku ja sellest tulenevalt ka kohtunike pensione. + + + + 0.9809523809523809 + + authority (authorities) concerned, the legislator has not arbitrarily used that margin of appreciation. + + + ilma puudutatud omavalitsusüksuse siduva nõusolekuta, ei ole seadusandja seda otsustusruumi meelevaldselt + + + + 1.0909090909090908 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The Supreme Court did not declare the pension reform unconstitutional + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohus ei tunnistanud pensionireformi põhiseadusevastaseks + + + + 0.7073170731707317 + + Special conditions for acquisition of Estonian citizenship + + + Eeldused teenistusse võtmiseks Nõuded kodakondsusele • Eesti Vabariigi kodakondsus + + + + 1.1375 + + § 13 of the Constitution provides everyone with the protection of the state and of the law. + + + Ning põhiseaduse paragrahv 13 lisab: igaühel on õigus riigi ja seaduse kaitsele. + + + + 1.2608695652173914 + + The plaintiffs find that a ruling of the Tallinn Circuit Court is lawful and justified. + + + Ringkonnakohus leidis, et maakohtu otsus on seaduslik ja põhjendatud. + + + + 0.7469879518072289 + + is entitled to a fair and public hearing within reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. + + + õigus õiglasele ja avalikule asja arutamisele mõistliku aja jooksul sõltumatus ja erapooletus, seaduse alusel moodustatud õigusemõistmise volitustega institutsioonis. + + + + 1.7956989247311828 + + In the substantive sense this amounted to a material amendment of the entirety of the Constitution to the extent that it is not compatible with the European Union law. + + + Sisuliselt tähendab see PS olulist ja läbivat muutmist osas, milles see ei vasta EL õigusele. + + + + 1.225 + + of a member of the Riigikogu chairman or a member of an administrative board by the Riigikogu, the + + + Poliitiline amet (nt Vabariigi President või parlamendi liige), valitsusamet või + + + + 1.2291666666666667 + + Pages that link to Control of the alcohol excise policy, including the increase of duty rates, is up to the legislator + + + Pages that link to Alkoholi aktsiisipoliitika, sh maksumäärade tõstmine on seadusandja otsustada + + + + 0.9583333333333334 + + The defendant requested + + + Vastustaja väitel nõudis + + + + 1.3166666666666667 + + § 28(2) of the Constitution refers to need as one of the grounds entitling a person to receive state assistance and requiring the state to provide assistance. + + + PS § 28 lg 2 nimetab ühe alusena, millal isikul on õigus saada riigilt abi ning riigil kohustus talle abi anda, puudust. + + + + 1.631578947368421 + + If a member of the Riigikogu is + + + Kui juhatuse liikme + + + + 0.8921568627450981 + + national duties imposed on local authorities by law shall be covered from the state budget. + + + Seadusega kohalikule omavalitsusele pandud riiklike kohustustega seotud kulud kaetakse riigieelarvest. + + + + 0.7837837837837838 + + Parliamentary privilege does not protect, at least in general, a member of the Riigikogu against harm to reputation. + + + Riigikohus ei nõustunud õiguskantsleri seisukohaga, vaid leidis, et vähemalt üldjuhul ei kaitse puutumatus Riigikogu liiget maine kahjustamise eest. + + + + 1.0355029585798816 + + Thereby the budgetary-political choices of the Riigikogu diminish and the state budget will be planned so that it would be possible to respond to the capital calls of the ESM. + + + ESM-is osalemise kaudne mõju Riigikogu eelarvepädevusele on ühtlasi ka see, kui riigieelarvet tuleb planeerida viisil, mis võimaldaks reageerida ESM-i kapitalinõuetele." + + + + 0.9421221864951769 + + To declare the failure to pass such legislation that would allow to pay a salary or other equivalent compensation to a judge whose service relationship is suspended for the duration of a criminal proceeding to be in conflict with § 147(4) in conjunction with §§ 146 and 15 of the Constitution. + + + 14. aprillil 2009 leidis Riigikohtu üldkogu, et sellise regulatsiooni puudumine (õigustloova akti andmata jätmine), mis võimaldaks maksta palka või muud hüvitist kohtunikule, kelle teenistussuhe on kriminaalmenetluse ajaks peatunud, on vastuolus põhiseaduse § 147 lg-ga 4 koosmõjus põhiseaduse §-dega 146 ja 15. + + + + 1.04 + + Pursuant to § 113 of the Constitution state taxes, duties, fees, fines and compulsory insurance payments shall be provided by law. + + + Põhiseaduse §-st 113 tulenevalt kehtestab riiklikud maksud, koormised, lõivud, trahvid ja sundkindlustuse maksed seadusandja. + + + + 1.2225352112676056 + + Via quotation of paragraph 25 of the judgment made in criminal case no. 3-1-1-43-10, the reference to the judgment in the case of Malkov v. Estonia has made its way to the Supreme Court en banc judgment of 22 March 2011 in administrative case no. 3-31-85-09 (paragraph 85) and to the Criminal Chamber judgment of 23 March 2011 in case no. 3-1-1-6-11 (paragraph 17.1) and judgment of 17 August in case no. 3-1-1-57-11 (paragraph 14.1). + + + (vt p 25) Kriminaalasjas nr 3-1-1-43-10 tehtud otsuse punkti 25 tsiteerimise kaudu on viide otsusele asjas Malkov vs. Eesti jõudnud ka üldkogu 22. märtsi 2011. a otsusesse haldusasjas nr 3-3-1-85-09 (p 85) ning kriminaalkolleegiumi 23. märtsi 2011. a otsusesse kohtuasjas nr 3-1-1-6-11 (p 17.1) ja 17. augusti otsusesse kohtuasjas nr 3-1-1-57-11 (p 14.1). + + + + 0.898876404494382 + + In its response the AS Koger ja Partnerid requested the dismissal of the action. + + + Nimetatud asjas olid nii hageja kui ka kostja vastuhagis taotlenud kaasomandi lõpetamist. + + + + 1.2285714285714286 + + the basis of the activities of the faction. + + + aluseks on kohtuniku töö elemendid. + + + + 1.3125 + + The court judgment reached the Supreme Court on 2 January 2012. + + + Kohtunikud asuvad teenistusse 2. jaanuaril 2012. + + + + 1.28 + + The session was chaired by the first Chief Justice Rait Maruste. + + + Riigikogu valis Riigikohtu esimeheks Rait Maruste. + + + + 0.7668161434977578 + + Thus, the applicants' pension is smaller than that of judges who retire as of 1 July 2013, because the pension of the latter is calculated on the basis of higher salaries. + + + Kaebajate pension on arvutatud varasematest, vähendatud kohtunike ametipalkadest ja on seega väiksem kui alates 1. juulist 2013 pensioneeruvatel kohtunikel, kuna viimaste pensioni arvutamise aluseks on suuremad ametipalgad. + + + + 1.05625 + + Dissenting opinion of Supreme Court Justice Jüri Põld to Supreme Court en banc judgment of 26 April 2016 in case No 3-2-1-40-15, joined by Supreme Court Justice Lea Kivi + + + 52 Riigikohtunik Jüri Põllu eriarvamus Riigikohtu üldkogu 26. aprilli 2016. a otsuse kohta kohtuasjas nr 3-2-140-15, millega on ühinenud riigikohtunik Lea Kivi. + + + + 0.7058823529411765 + + is not unconstitutional. + + + ei ole põhiseaduslikult piiramatu. + + + + 1.088235294117647 + + This view is further supported by the + + + Seda seisukohta toetab ka mainitud + + + + 1.35 + + the family, being fundamental to the preservation and growth of the nation and as the basis of society shall + + + Perekond rahva püsimise ja kasvamise ning ühiskonna alusena on riigi kaitse all. + + + + 1.6666666666666667 + + The residential + + + Elamisloa + + + + 1.2692307692307692 + + protection of fundamental rights. + + + nähtud põhiõiguste kaitse. + + + + 1.3269230769230769 + + 000 000 kroons should be verified on the basis of Annex 1 to the SFA. + + + 20 000 krooni tuleb TsÜS § 84 lg 1 alusel tagastada. + + + + 1.3584905660377358 + + The ECHR judgment of 16 December 1992 in the case of Niemitz v. Germany. + + + 5588 EIK 16.12.1992 otsus asjas Niemitz vs. Saksamaa. + + + + 0.9393939393939394 + + "less than two-months' period". + + + vähem kui võrreldaval perioodil). + + + + 0.8383838383838383 + + This would make administering the system significantly more complicated and costly. + + + Selline süsteemi muudab kohtumenetluse tunduvalt kiiremaks, mugavamaks, turvalisemaks ja odavamaks. + + + + 1.368421052631579 + + The right to inviolability of family and private life is not an unlimited one. + + + Õigus perekonnaelu puutumatusele ei ole absoluutne õigus. + + + + 0.6130653266331658 + + The right to freely possess, use, and dispose of one's property and equal protection of property guarantees a free market. + + + Riigikohus on sedastanud, et omandil on oluline tähtsus turumajandusele põhinevas ühiskonnas ning et omandi vaba valdamise, kasutamise ja käsutamise õigus ning omandi võrdne kaitstus tagab vaba turu. + + + + 1.4285714285714286 + + The ECHR judgment of 27 November 2008 in the case of Salduz v. Turkey. + + + 4499 EIK 27.11.2008 otsus asjas Salduz vs. Türgi. + + + + 0.851063829787234 + + In practice nothing of the kind happens. + + + Praktikas seda aga just sageli ei kipu juhtuma. + + + + 1.126153846153846 + + "(6) Insured persons receiving a pension for incapacity for work pursuant to the State Pension Insurance Act or insured persons who are at least 65 years of age have the right to receive sickness benefit in the event of an illness and injury for up to 60 consecutive calendar days for one illness but not for more than a total of 90 calendar days per calendar year." + + + RaKS § 57 lg 6 sätestab: "Riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel töövõimetuspensioni saaval kindlustatud isikul ja vähemalt 65-aastasel kindlustatud isikul on haiguse või vigastuse korral õigus saada haigushüvitist ühe haiguse korral kuni 60 järjestikust kalendripäeva ja kokku mitte rohkem kui 90 kalendripäeva aastas." + + + + 1.1388888888888888 + + private life of persons shall be ensured. + + + Eriti kaitstakse isiku perekonnaelu. + + + + 1.0729166666666667 + + A judge shall preserve the confidentiality of information he or she has received in the course of court + + + Kohtunik hoiab konfidentsiaalsena talle kohtupidamise käigus teatavakssaanud informatsiooni ning + + + + 1.0196078431372548 + + The Chamber does not agree with this interpretation. + + + Ringkonnakohus nimetatud tõlgendusega ei nõustunud. + + + + 0.8928571428571429 + + transactions with timber. + + + põõsal toimetavaid mesilasi. + + + + 0.9655172413793104 + + We also share the views expressed in paras 3-7 of the dissenting opinion by J. Põld. + + + Ühtlasi jagasid nad riigikohtunik Jüri Põllu eriarvamuse p-des 3-7 toodud seisukohti.53 + + + + 1.3636363636363635 + + The explanatory + + + Põhjenduste + + + + 1.326086956521739 + + Translations into Estonian of the ECHR judgments made with regard to Estonia are available on the website of the Ministry of Foreign Affairs at http://www.vm.ee/?q=node/9121#sisu Overall information about Estonia as at July 2011 is available on the website of the ECHR at http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/6298BE53-5700-4B31-BF32-4BDFDAF1224B/0/PCP_Estonia_en.pdf + + + a juuli seisuga on kättesaadav EIK veebilehel http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/6298BE53-5700-4B31-BF32-4BDFDAF1224B/0/PCP_Estonia_en.pdf Statistics on Judgements by State http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/E6B7605E-6D3C-4E85-A84D6DD59C69F212/0/Graphique_violation_en.pdf + + + + 1.1680672268907564 + + The equalisation of the appellant and the other co-owner with flatowners would give them an unjustified advantage over sole owners of single units located on land of the same size because in such event the land tax of the sole owner would exceed the total land tax of co-owners. + + + (p 52) Kaasomanike võrdsustamine korteriomanikega annaks neile põhjendamatu eelise sama suurel maal paiknevate individuaalelamute ainuomanikega võrreldes, sest sellisel juhul oleks ainuomaniku maamaks suurem kui kaasomanike maamaks kokku. + + + + 1.0046728971962617 + + is "an indecent act, i.e. a wrongful act which is in conflict with generally recognised moral standards or which discredits an officer or the police, regardless of whether the act is committed in or out of service". + + + 2) vääritu tegu - süüline tegu, mis on vastuolus üldtunnustatud kõlblusnormidega või diskrediteerib prokuröri või prokuratuuri, sõltumata sellest, kas niisugune tegu pandi toime ametikohustuste täitmisel või mitte. + + + + 0.8823529411764706 + + characteristics, have different legal status. + + + Õiguslikku tähendust omavaid tähtaegu on erinevaid. + + + + 1.0816326530612246 + + The duties of court employees in media relations 5.1. + + + Kohtutöötajate kohustused meediaga suhtlemisel 1. + + + + 1.3461538461538463 + + But that is precisely what this is. + + + Aga just praegu ongi vaja. + + + + 0.48746518105849584 + + The European Commission for the Efficiency of Justice was founded on 18 September 2002 by the Committee of Ministers of the Council of Europe by its resolution No RES(2002)12. + + + EUROOPA NÕUKOGU KOHTUTE EFEKTIIVSUST HINDAV KOMISJON (CEPEJ) [2] Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee moodustas 18. septembril 2002 resolutsiooniga nr RES(2002)12 õigusemõistmise efektiivsust hindava komisjoni (European Commission for the Efficiency of JusticeCEPEJ), mille peamine eesmärk on parandada Euroopa Nõukogu liikmesriikide kohtusüsteemide kvaliteeti. + + + + 0.8571428571428571 + + Pages that link to Case Law Analysis + + + Pages that link to Kohtupraktika analüüsid + + + + 1.3413654618473896 + + I think that in a situation where no expense receipts had been presented at all, the Court of Appeal should have set aside the procedure for fees and expenses when adjudicating the advocate's application and should, instead, have relied on § 22(2) of the Act and dismissed the application on the ground of absence of expense receipts. + + + Leiti, et ringkonnakohus pidanuks olukorras, kus kuludokumente polnudki esitatud, jätma vandeadvokaadi taotluse lahendamisel tasude ja kulude korra kõrvale, lähtuma seaduse § 22 lgst 2 ning jätma taotluse kuludokumentide puudumise tõttu rahuldamata. + + + + 0.7837837837837838 + + In the present case, the renewable energy charge has indeed been established under the EMA adopted by the Riigikogu. + + + Praeguses asjas on taastuvenergia tasu suurust kujundavad kriteeriumid kehtestatud Riigikogu poolt vastuvõetud õigusaktiga ehk elektrituruseadusega. + + + + 0.7696629213483146 + + On 26 January 2012 the Chancellor of Justice addressed the Minister of Finance with a memorandum concerning the amendments to the Treaty. + + + Tõsi küll, taotlusest nähtub, et õiguskantsler pöördus 26. jaanuaril 2012 märgukirjaga rahandusministri poole, milles selgitas oma seisukohta ESM-i asutamislepingu muudatustesse. + + + + 0.9591836734693877 + + force from 1 January 2010 to 30 September 2014. + + + esimene lause 9. jaanuarist 2018 kuni 10. juunini + + + + 1.3846153846153846 + + The complainant has not shown that upon performance of procedural acts, his rights or procedural provisions had been violated. + + + Kaebaja ei tõendanud, et vastustaja õigusvastase käitumise tõttu oleks tema õigusi rikutud. + + + + 1.2278481012658229 + + It is also possible to stipulate that even though a police officer has to be dismissed from service, subsequent disappearance of the suspicion or acquittal means the person has to be reinstated. + + + Seaduses võib ka ette näha, et politseinik tuleb küll teenistusest vabastada, kuid kahtluse äralangemisel või kuriteos õigeksmõistmisel teenistusse ennistada. + + + + 0.8225806451612904 + + This principle should also be applied in this case. + + + Tõenäoliselt järgitaks ka selle juhtumi puhul samu printsiipe. + + + + 1.2173913043478262 + + is a direct connection between the people and the state. + + + Meil on jagatud vastutus rahvuse ja riigi ees. + + + + 1.5940594059405941 + + Journalists can examine judicial records after a court judgment has entered into force with the permission of the chairman of the court, the head of the court house or the judge who heard the case and, in case of a record of the Supreme Court, with the permission of the chairman of the judicial panel that heard the case. + + + Ajakirjanik saab kohtutoimikuga tutvuda pärast kohtulahendi jõustumist kohtu esimehe, kohtumaja juhi või asja menetlenud kohtuniku ning Riigikohtu toimiku puhul asja menetlenud kolleegiumi esimehe loal. + + + + 1.1818181818181819 + + The principle of legitimate expectations arises from § 10 of the Constitution. + + + Üldkogu märkis, et õiguspärase ootuse põhimõte tuleneb PS §-st 10. + + + + 0.8712871287128713 + + justifications for why the child's both parents are required to be residents of Tallinn. + + + Seetõttu pidas Riigikohus lubatavaks nõuda nii lapse kui ka mõlema vanema Tallinna elanikuks olemist. + + + + 1.2380952380952381 + + does not provide an answer to this question, either. + + + Sellele küsimisele enam vastust ei tulnud. + + + + 0.7659574468085106 + + the defendant to claim non-pecuniary damages under § 134 (1) of the LOA. + + + anda kostjale õiguse nõuda mittevaralise kahju tekitamise eest hüvitist VÕS § 134 lg 1 alusel. + + + + 0.7857142857142857 + + indirectly. + + + kaudselt tegi. + + + + 1.2549019607843137 + + Ensuring the work of the court system in the emergency situation + + + • Riigikohtu teenistujad on teadlikud hädaolukorras + + + + 1.2357723577235773 + + Thus, in the present review case the Chamber also can only check the constitutionality of the restriction applied in respect of the specific applicants. + + + Praeguses asjas sai Riigikohus kontrollida üksnes konkreetsete kinnipeetavate hääletamisõiguse piirangu põhiseaduspärasust. + + + + 1.3312629399585922 + + Based on, inter alia, the case-law of the ECHR, the Supreme Court held that § 114(2) of the CMP infringes the right of a person to have a recourse to the courts if his rights and freedoms are violated, provided for in the first sentence of § 15(1) of the Constitution, and declared the said provision to be in conflict with the Constitution to the extent that it does not allow a person who is not a participant in the proceedings to file an appeal with the county court against a decision made under § 73(1) of the CMP by way of general procedure, by which a transport vehicle of the person not participating in the proceeding is confiscated. + + + Muu hulgas EIK praktikale tuginedes leidis Riigikohus, et VTMS § 114 lg 1 p 2 riivab isiku PS § 15 lg 1 esimeses lauses ette nähtud õigust pöörduda oma õiguste ja vabaduste kaitseks kohtusse ning tunnistas kõnealuse sätte põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks osas, milles see ei võimalda menetlusvälisel isikul esitada maakohtule kaebust VTMS § 73 lg 1 kohaselt üldmenetluses tehtud otsuse osa peale, millega konfiskeeritakse menetlusvälisele isikule kuuluv transpordivahend. + + + + 0.9387755102040817 + + to legislation, see para. 59 of the judgment). + + + kohtupraktikat tsiteerides (vt eespool punkt 59). + + + + 0.8125 + + Such an aim is legitimate. + + + PPA põhjendused on õiguspärased. + + + + 1.2045454545454546 + + The choice of the prison where a person in custody is + + + o juhtumid, kus isik kannab vanglakaristust; + + + + 0.4853801169590643 + + competence in the monetary policy for the Member States whose currency is the euro. + + + See ei mõjuta ka EL-i üldist pädevust liikmesriikide ja eriti nende liikmesriikide majandus- ja rahanduspoliitika kooskõlastamises ja järelevalves, mille rahaühik on euro. + + + + 1.046875 + + turned one, the conflicts could be overcome through interpretation. + + + märgitud, mistõttu võib lahendi tõlgendamisel tekkida probleeme. + + + + 1.0282131661442007 + + Opinion no. 1(2001) of the Consultative Council of European Judges expressly states the following in paragraph 10, with reference to Article 6 of the ECHR: "Their [judges'] independence is not a prerogative or privilege in their own interests, but in the interests of the rule of law and of those seeking and expecting justice." + + + Eelöeldut silmas pidades on CCJE juba varem rõhutanud, et kohtute sõltumatust tuleb pidada kodanike õiguseks; oma arvamuses nr 1 (2001) ütles CCJE, et kohtunike sõltumatus „ei ole eelisõigus ega privileeg nende endi huvides, vaid see teenib õigusriigi ning õigusemõistmist taotlevate ja sellele lootvate inimeste huve". + + + + 1.6017699115044248 + + § 14 of the Constitution provides for the right to organisation and proceedings, § 15 for the right to have recourse to the courts and § 25 for the right to compensation for damage. + + + 3311 PS §-st 14 tuleneb õigus korraldusele ja menetlusele, §-st 15 õigus pöörduda kohtusse ja §-st 25 õigus kahju + + + + 1.2965641952983724 + + associations or foundations benefiting from income tax incentives or non-profit associations or foundations equal thereto who have a seat in Estonia or another Member State of the European Union have the right to apply for procedural assistance in order to achieve their objectives, provided that the applicants substantiate that they are applying for procedural assistance in the field of environmental or consumer protection or taking account of another predominant public interest in order to prevent possible damage to the rights protected by law of a large number of persons, provided that they cannot be presumed to cover the costs out of their assets or are able to pay for them only in part or in instalments. + + + üksnes tulumaksusoodustusega mittetulundusühingute ja sihtasutuste nimekirja kantud või sellega võrdsustatud mittetulundusühing või sihtasutus, mille asukoht on Eestis või mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, kui taotleja põhistab, et ta taotleb menetlusabi keskkonnakaitse või tarbijakaitse valdkonnas või muud ülekaalukat avalikku huvi arvestades paljude inimeste seadusega kaitstud õiguste võimaliku kahjustamise vältimiseks ja ta ei suuda eeldatavasti menetluskulusid oma vara arvel katta või suudab neid tasuda üksnes osaliselt või osamaksetena. + + + + 1.1466666666666667 + + Pages that link to Same-sex couples also have a right to the protection of family life + + + Pages that link to Ka samasoolistel paaridel on õigus perekonnaelu kaitsele + + + + 1.3043478260869565 + + The judge may refer the matter + + + Kohtunik võib selgitada + + + + 1.2300469483568075 + + The Supreme Court en bancemphasises that it is a regulatory framework which enables on the basis of a prediction to deprive a person from liberty for a long period of time and thus, there have to be steep demands on the specification of the regulatory framework. + + + „Üldkogu rõhutab, et tegemist on regulatsiooniga, mis võimaldab prognoosi alusel võtta pikaks ajaks isikult vabaduse ning seetõttu tuleb esitada regulatsiooni määratletusele kõrgendatud nõudmised," seisab otsuses. + + + + 1.1639344262295082 + + In this way the rights and freedoms of all participants are guaranteed. + + + Kohtunikud peavad kaitsma igaühe õigusi ja vabadusi võrdselt. + + + + 0.9298245614035088 + + Democracy fulfils its purpose when it is functioning. + + + funktsioneerida ainult juhul, kui ta töötab efektiivselt. + + + + 1.3 + + to the state. + + + riigi ees. + + + + 1.0725806451612903 + + According to § 4(1) of the SFA, a state fee is established based on the costs related to the performance of the act (cost principle). + + + Sama seaduse § 4 lg 1 järgi kehtestatakse riigilõivumäär lähtuvalt toimingu tegemisega kaasnevatest kuludest (kulupõhimõte). + + + + 1.0188679245283019 + + By its judgment of 26 November 2001 the administrative + + + Näiteks 27. septembri 2001. a. otsuses haldusasjas nr + + + + 1.0555555555555556 + + In order to put an end to the unconstitutional situation which has lasted for years § 7(3) of PORA shall have to be declared invalid. + + + „Aastaid kestnud põhiseadusevastase olukorra lõpetamiseks tuleb ORAS § 7 lg 3 tunnistada kehtetuks", oli Riigikohtu seisukoht. + + + + 1.4112903225806452 + + In a democratic constitutional state it is for the legislator to decide how to organise public administration and the supervision to be exercised within the framework thereof. + + + Demokraatlikus ühiskonnas on seadusandliku võimu ülesanne luua õiguslik raamistik, milles ja mille kohaselt ühiskond toimib. + + + + 1.3636363636363635 + + The complainant + + + Kui kaebaja + + + + 0.5925925925925926 + + material rights. + + + materiaalõiguslikul alusel. + + + + 1.0930232558139534 + + the civil matter but not more than 958,674 euros (1,500,000 kroons).3 In the said judgment the + + + kui 958 674 eurot (1 500 000 krooni).3 Viimati mainitud otsuses rõhutab Riigikohus, et + + + + 0.803030303030303 + + Legitimate cannot be deemed the possible objective of court fees to earn extra income for the state and to + + + legitiimseks ei saa aga lugeda kohtulõivu võimalikku eesmärki teenida riigile lisatulu ja finantseerida sellest riigi muid kulutusi. + + + + 1.5 + + Judges can register online for the coming year's training already in October and November. + + + Reeglina toimuvad kohtunikueksamid aprilli- ja oktoobrikuus. + + + + 0.5862068965517241 + + without a contract fee) during the whole month of October, for all those who use the password "Juura". + + + Seoses õigusemõistmise nädalaga pakub Eesti õigusbüroo terve oktoobrikuu jooksul tasuta õigusabi (sh ilma lepingutasuta) kõigile neile, kes oskavad nimetada salasõna "Juura". + + + + 2.0597014925373136 + + The restriction arising from the relevant provisions is unreasonable and disproportionate and therefore in conflict with the Constitution. + + + Seetõttu on piirang ebaproportsionaalne ja põhiseadusega vastuolus. + + + + 0.4117647058823529 + + decision shall be annulled." + + + otsustuse on vaidlustuskomisjon oma otsusega kehtetuks tunnistanud." + + + + 1.3287671232876712 + + It is for the legislator to decide how to build up the control system of political party funding. + + + On hoopis eraldi teema, kuidas kontrollisüsteem õiguslikult üles ehitada. + + + + 1.125 + + According to the purpose of parliamentary privilege of a member of the Riigikogu, the task of the Chancellor of Justice is to assess whether prosecution would be politically biased or clearly unjustified for any other reason. + + + (p 48) Riigikogu liikme puutumatuse eesmärgist lähtuvalt on õiguskantsleri ülesandeks hinnata, kas kriminaalvastutusele võtmine oleks poliitiliselt erapoolik või muul põhjusel ilmselgelt põhjendamatu. + + + + 1.1 + + proceedings on the basis of a court judgment or ruling. + + + Tegutsevad kohtu kodukorra ja ametijuhendi alusel. + + + + 1.1329113924050633 + + (1)?A policyholder shall have the right to cancel a pension contract entered into before 1 January 2021 and receive a payment to the extent of the surrender value of the contract. + + + Ka antakse reformiga kindlustusvõtjale õigus öelda üles enne 1. jaanuari 2021 sõlmitud pensionileping ning saada kätte raha pensionilepingu tagastusväärtuses. + + + + 1.45 + + In his appeal in cassation A. + + + Oma kaebuses on A.K. + + + + 1.0138888888888888 + + the basis thereof are not in conformity with § 94(2) of the Constitution. + + + Määruse kehtestamata jätmine on vastuolus põhiseaduse (PS) § 94 lg-ga 2. + + + + 0.7092511013215859 + + Pursuant to § 2(1) of the WA wages are comprised of basic wages and additional remuneration, bonuses and additional payments paid in the cases prescribed by law. + + + Töötasu (palga) mõiste avas samuti poolte suhteid reguleerinud palgaseadus § 2 lg 1, mille teise lause kohaselt koosnes palk põhipalgast ja seaduses ettenähtud juhtudel makstavatest lisatasudest, preemiatest ja juurdemaksetest. + + + + 1.3962264150943395 + + It is noteworthy that by justifying the inappropriateness of § 20(2)3) of the Constitution as the basis for detention after service of the sentence, the Supreme Court en banc has proceeded only from the ECHR's interpretation of Article 5(1)c) of the ECHRFF (see paragraphs 86-89 of the judgment). + + + ning märkisid järgmist: „Väärib tähelepanu, et põhjendades PS § 20 lg 2 p 3 sobimatust karistusjärgse kinnipidamise alusena, on üldkogu lähtunud vaid EIK tõlgendusest EIÕK art 5 lg 1 p-le c (vt otsuse p-d 86-89). + + + + 0.9864864864864865 + + The structure of Estonia's court system is one of the simplest in Europe. + + + Eesti kolmeastmeline kohtusüsteem on ülesehituselt üks Euroopa lihtsamaid. + + + + 0.9508196721311475 + + In the present case there was no legal dispute whatsoever. + + + Sellel juhul ei saanud mistahes õiguspärasusest juttugi olla. + + + + 1.15 + + From the documents submitted it appears, that: + + + Näiteks ilmnes toimikute analüüsist, et: + + + + 0.5737704918032787 + + The objectives of analysis include: + + + Muu hulgas leiavad analüüsis käsitlemist järgmised küsimused: + + + + 1.7032967032967032 + + Under Article 3 of the United Nations Convention on the Rights of the Child, Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and § 3 of the Child Protection Act (CPA), when enforcing a judicial decision concerning a child, the best interests of the child shall be a primary consideration. + + + Lähtudes lapse õiguste konventsiooni artiklist 3 ning lastekaitseseaduse (LasteKS) § 5 punktist 3 ja § 21 tuleneb kõigis lapsi puudutavates ettevõtmistes seada esikohale lapse huvid. + + + + 0.7333333333333333 + + So has the Administrative Law Chamber noted in its judgment of 15 March 2010 in case no. 3-3-1-93-09 that the ECHR has held that in assessing the conditions of detention, the cumulative effect of the detention + + + Nii on halduskolleegium oma 15. märtsi 2010. a otsuses kohtuasjas nr 3-3-1-93-09 märkinud, et EIK on leidnud, et kinnipidamistingimuste hindamisel tuleb arvesse võtta kinnipidamistingimuste kumulatiivset mõju ja ajavahemikku, mille jooksul isikut konkreetsetes tingimustes kinni peeti. + + + + 1.0810810810810811 + + protection of § 113 of the Constitution. + + + põhiseaduse § 111 tõlgendamise kohta. + + + + 1.6115107913669064 + + The Chamber considers it necessary to point out that as far as procedural rules are concerned the presently valid Liquid Fuel Stocks Act does not substantially differ from the contested wording of the Liquid Fuel Stocks Act. + + + Muudetud vedelkütusevaru seaduse sätted ei erine menetlusreeglite osas olulisel määral vedelkütusevaru seaduse vaidlustatud redaktsioonist. + + + + 1.5263157894736843 + + Thus, if necessary, the court must also be able to collect + + + olla vajadusel kättesaadav ka kohtule. + + + + 1.5609756097560976 + + By covert surveillance operations, the state processes personal data, doing so mostly in secret from the data subject, i.e. by hiding from the person both the fact of processing data as well as the substance thereof (see subsection 1 of § 1261 of the CCP). + + + Jälitustoimingutega töötleb riik isikuandmeid, tehes seda enamasti andmesubjekti eest salaja ehk varjates isiku eest nii andmete töötlemise fakti kui ka selle sisu. + + + + 1.0707070707070707 + + A member of the Constituent Assembly Kaarel Parts was elected the Chief Justice of the court, Paul Beniko, Rein Koemets, Jaan Lõo, Hugo Reiman, Martin Taevere and Peeter Puusepp were elected members of the court. + + + Riigikohtu esimeseks esimeheks valiti endine Maanõukogu esimees ja Asutava Kogu liige Kaarel Parts ning liikmeteks Paul Beniko, Rein Koemets, Jaan Lõo, Hugo Reiman, Martin Taevere ja Peeter Puusepp. + + + + 1.1238532110091743 + + We find that the above opinion of the Court en banc is incompatible with § 152 (1) of the Constitution, according to which the courts will set aside any law or other legislation that is in conflict with the Constitution when adjudicating a case. + + + Kohtunikud leidsid, et üldkogu eelnimetatud seisukoht on vastuolus PS § 152 lg-ga 1, mille järgi jätab kohus kohtuasja lahendamisel kohaldamata mis tahes seaduse või muu õigusakti, kui see on vastuolus põhiseadusega.67 + + + + 1.0 + + The first public session of the newly re-established Supreme Court took place on 27 May 1993, in the assembly hall of Tartu Town Hall. + + + Tegevust taasalustanud Riigikohtu esimene avalik istung toimus 27. mail 1993 samas kohas, kus 73 aastat tagasi - Tartu Raekoja saalis. + + + + 1.0769230769230769 + + of the Cultural Goods Board. + + + ¹ EV Kultuuriministeerium. + + + + 0.7432432432432432 + + In other words: protective measures (special proceedings) for safeguarding parliamentary privilege of a member of the Riigikogu may be - and in some events must be - different in the event of different coercive measures. + + + Arvestades, et erinevad riikliku sunni meetmed takistavad rahvaesindaja ülesannete täitmist väga erineval määral, selgitas Riigikohus, et kaitseabinõud (erimenetlus) Riigikogu liikme puutumatuse tagamiseks võivad olla - ja mõnedel juhtudel peavadki olema - erinevate sunnimeetmete puhul erinevad. + + + + 1.4081632653061225 + + Relying on § 58(3) of the Constitutional Review Court Procedure Act, the Chamber postpones entry into force of the judgment by six months, so as to give the legislator time to enact the necessary provisions. + + + Kolleegium lükkas otsuse jõustumise PSJKS § 58 lõikele 3 tuginedes kuue kuu võrra edasi, andmaks seadusandjale aega vajalike sätete kehtestamiseks. + + + + 1.18348623853211 + + Pages that link to European Commission: Estonian courts are active in using the opportunities offered by digital and social media + + + Pages that link to Euroopa Komisjon: Eesti kohtud kasutavad aktiivselt digitaalse ja sotsiaalmeedia võimalusi + + + + 1.095890410958904 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Peeter Roosma chosen as the next Estonian judge at the European Court of Human Rights + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Peeter Roosma valiti Eesti järgmiseks kohtunikuks Euroopa Inimõiguste Kohtus + + + + 1.4848484848484849 + + of the administrative-territorial organisation in local authorities with less than 5000 residents. + + + Seadus võimaldab Vabariigi Valitsusel jätta ka alla 5000 elanikuga + + + + 0.9375 + + The protection of legitimate expectation must ensure undistorted realisation of rights and freedoms (the second sentence of § 11 of the Constitution). + + + (p-d 89 ja 90) Viidatud otsuses märkis kolleegium: „Õiguspärase ootuse kaitse peab tagama õiguste ja vabaduste moonutamatu realiseerimise (PS § 11 teine lause). + + + + 0.7862068965517242 + + A thing in common ownership may be transferred or encumbered only by agreement of all co-owners (§ 74 of the LPA). + + + nende omandi osa suurusele (AÕS § 75) ja et kaasomandis olevat asja võib võõrandada või koormata ainult kõigi kaasomanike kokkuleppel (AÕS § 74). + + + + 1.3333333333333333 + + The court will not disclose any information on the content of court rulings made during the pre-trial proceedings of criminal cases. + + + Kriminaalasjade kohtueelse menetluse ajal tehtavate kohtumääruste sisu kohta kohus infot ei avalda. + + + + 1.094972067039106 + + Such a situation would create a possibility of unequal treatment of those persons who can acquire a weapons permit only pursuant to general procedure, i.e. when fulfilling the referred conditions. + + + See oleks viinud ebavõrdse kohtlemise nende isikute suhtes, kellel on relvaluba võimalik saada vaid üldkorras ning ohtu oleks sattunud relva omamise piirangute legitiimne eesmärk. + + + + 0.9701492537313433 + + The Code of Criminal Procedure entered into force on 1 July 2004. + + + KRIMINAALMENETLUSE SEADUSTIKU RAKENDAMISE SEADUS jõustus 01.07.2004 + + + + 1.1949685534591195 + + In its order of 13 October 2015 the Supreme Court Civil Chamber found that as the adjudication of the case presumed adjudication of an issue to be reviewed under the Constitutional Review Court Procedure Act (CRCPA), the case had to be transferred to the Court en banc under § 19 (4) clause 3 and § 690 (1) (first sentence) of the CCivP and § 3 (3) (second sentence) of the CRCPA. + + + Riigikohtu tsiviilkolleegium leidis, et kuna kohtuasja lahendamine eeldab põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse seaduse (PSJKS) alusel läbivaadatava küsimuse lahendamist, tuleb asi TsMS § 19 lõike 4 punkti 3 ja § 690 lõike 1 esimese lause ning PSJKS § 3 lõike 3 teise lause alusel üle anda Riigikohtu üldkogule. + + + + 1.1395348837209303 + + the administrative procedure is probably quicker. + + + Avaleht > Kohtumenetlus on läinud kiiremaks + + + + 1.0288461538461537 + + However, Article 4(4) of the Treaty enables the ESM to approve financial assistance by a qualified majority + + + ESM-i asutamislepingu art 4 lg 4 lubab aga finantsabi osutada 85%-lise kvalifitseeritud häälteenamusega. + + + + 0.9714285714285714 + + out information on the resolution. + + + Selgitused põhiõiguste harta kohta. + + + + 1.1428571428571428 + + the plaintiffs). + + + Kaebaja (sünd. + + + + 1.3043478260869565 + + Pursuant to this provision an Estonian citizen has the right + + + Vastavalt nimetatud normile on võlgnikul õigus + + + + 0.5576923076923077 + + One can only agree with this. + + + Mul ei jää siinkohal üle muud, kui sellega nõustuda. + + + + 1.1521739130434783 + + European Union Forum of Judges for the Environment[8] + + + EUROOPA LIIDU KOHTUNIKE KESKKONNAÕIGUSE FOORUM + + + + 0.7342657342657343 + + 1) a person is convicted of an intentional criminal offence provided for in Division 1, 2, 6 and 7 of Chapter 9, Division 2 of Chapter 11 or Division 1 and 4 of Chapter 22 of this Code, or of an intentional criminal offence, elements of which constitute use of violence, provided for in another Chapter, and he or she is punished by at least two years' imprisonment without probation pursuant to § 73 or 74 of this Code; + + + 1) isik mõistetakse süüdi käesoleva seadustiku 9. peatüki 1., 2., 6. ja 7. jaos, 11. peatüki 2. jaos või 22. peatüki 1. ja 4. jaos sätestatud tahtliku kuriteo eest või muus peatükis sätestatud tahtliku kuriteo eest, mille koosseisutunnuseks on vägivalla kasutamine, ning teda karistatakse vähemalt kaheaastase vangistusega ilma karistusest tingimisi vabastamata vastavalt käesoleva seadustiku §-s 73 või 74 sätestatule; 2) süüdimõistetut on varem vähemalt kahel korral karistatud käesoleva lõike punktis 1 nimetatud tegude eest iga kord vähemalt üheaastase vangistusega ja + + + + 2.0708661417322833 + + The main outcome of the work of the Consultative Council of European Judges comes in the form of opinions which although not being legally binding, still play an important role in shaping the administration of courts of the Member States of the Council of Europe. + + + Kuigi arvamused ei oma õiguslikult siduvat jõudu, on need olulised Euroopa Nõukogu liikmesriikide kohtukorralduse kujundamisel. + + + + 1.119047619047619 + + Entry into force of court judgments and rulings + + + (i) Avalikud kohtuistungid ja kohtuotsused + + + + 1.1191709844559585 + + the judgment), involvement of the local authority concerned in different stages of the procedure (para. 86 of the judgment), and judicial review of the discretionary decisions issued by the Government of the Republic + + + puudutatud kohaliku omavalitsuse üksuste kaasamine erinevates menetlusetappides ning Vabariigi Valitsuse eriplaneeringu menetluses vastu võetud kaalutlusotsuste kohtulik kontroll (otsuse p 88). + + + + 1.170731707317073 + + following in paragraph 10, with reference to Article 6 of the ECHR: "Their [judges'] independence is not a prerogative or privilege in their own interests, but in the interests of the rule of law and of those seeking and expecting justice." + + + CCJE rõhutas arvamuses nr 1 (2001), et kohtunike sõltumatus ei ole eelisõigus ega privileeg nende endi huvides, vaid see teenib õigusriigi ning õigusemõistmist taotlevate ja sellele lootvate inimeste huve. + + + + 1.1692307692307693 + + court case the Supreme Court verified the constitutionality of the state fee rates and the constitutionality of failure to grant procedural assistance to a legal person in private law for the payment of a state fee on an appeal. + + + asjas kontrollis Riigikohus riigilõivu määra põhiseaduspärasust ja eraõiguslikule juriidilisele isikule apellatsioonkaebuselt riigilõivu tasumiseks menetlusabi andmata jätmise põhiseaduspärasust. + + + + 1.5352112676056338 + + On 28 October 2013, the Chancellor of Justice filed request no. 13 with the Supreme Court in which he asked to declare subsections 1, 3, 5 and 6 of § 377 of the CCP partially unconstitutional and partially repeal them. + + + Õiguskantsler esitas Riigikohtule taotluse, milles palus tunnistada KrMS § 377 lõiked 1, 3, 5 ja 6 osaliselt põhiseadusvastaseks ja kehtetuks. + + + + 1.1875 + + severity of the violation ascertained. + + + Rikkumine peab olema tuvastatud. + + + + 1.0522648083623694 + + From the aspect of how fast decisions are taken there is no guarantee that those states whose representatives' votes are indispensable for achieving the majority of 85% in the Board of Governors can carry out the national procedures necessary for approving the assistance faster than other ESM Members. + + + Õiguskantsler rõhutab, et kiirmenetlus ei pruugi sugugi tagada art 4 lg-ga 4 taotletud kiirust, kuivõrd ei ole olemas mingit kindlust, et need liikmesriigid, kelle hääled annavad kokku 85% suudaksid vajalikud siseriiklikud menetlused viia lõpuni kiiremini kui teised ESM-i liikmesriigid. + + + + 0.8212927756653993 + + Application by the President of the Republic to declare unconstitutional the Act on amending the Funded Pensions Act and related Acts (reform of the mandatory funded pension) adopted by the Riigikogu on 11 March 2020 + + + Vabariigi President esitas Riigikohtule taotluse tunnistada 11. märtsil 2020 vastu võetud kogumispensionide seaduse ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seadus (kohustusliku kogumispensioni reform) (KoPS muutmise seadus) põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 1.0517241379310345 + + The appellant's monthly food expenses do not exceed this sum; + + + Samas ületavad isiku igakuised väljaminekud sissetulekuid. + + + + 1.131578947368421 + + Additionally, regulation of jurisdiction which refers persons to have recourse to the administrative court in the same region where the administrative authority against whom complaints are brought has a seat, presumably establishes in that court a better substantive competence for adjudication of such cases, as judges will specialise in them. + + + - teatud piirkonnas asuva haldusorgani vastu esitatavate kaebuste lahendamiseks sama piirkonna halduskohtu poole pöördumine loob sellesse kohtusse tänu kohtunike spetsialiseerumisele eelduslikult niisuguste asjade läbivaatamise parema sisulise pädevuse, see aitab kaasa ühtsema kohtupraktika tekkimisele. + + + + 1.5714285714285714 + + Faculty of Social Sciences of the Tallinn University of Technology + + + Rein Veidemann Tallinna Ülikooli professor + + + + 1.71875 + + According to Article 8 of the European Convention on Human Rights everyone has the right of respect for his private and family life, his home and his correspondence. + + + Igaühel on õigus sellele, et austataks tema era- ja perekonnaelu ja kodu ning sõnumite saladust. + + + + 1.167785234899329 + + There are 19 justices in the Supreme Court and the court is composed of the Civil Chamber, Criminal Chamber, Administrative Law Chamber and the Constitutional Review Chamber. + + + Riigikohtus on 19 riigikohtunikku, kes töötavad neljas kolleegiumis: tsiviil,- haldus- või kriminaal,- ja põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumis. + + + + 1.8904109589041096 + + Pursuant to this provision an Estonian citizen has the right to freely choose his or her sphere of activity, profession and place of work. + + + Eesti kodanikul on õigus vabalt valida tegevusala, elukutset ja töökohta. + + + + 1.3216783216783217 + + If the expiry of a time limit is determined by a period calculated in days, the closing date will arrive on the last day of the period in accordance with subsection 6 of § 136 of the GPCCA. + + + Kui tähtpäeva saabumine on määratud aastates arvutatava tähtajaga, saabub tähtpäev TsÜS § 136 lg 2 järgi viimase aasta vastaval kuul ja päeval. + + + + 1.2771739130434783 + + 1) of the Wages Act delegating authority and of the Minister of Finance Regulation no. 24 of 28 January 2002 "The procedure for and conditions of disclosure of information concerning the wages of officials" issued on the basis thereof. + + + sisaldunud volitusnormi ja selle alusel antud rahandusministri 28. jaanuari 2002. a määruse nr 24 „Ametiisikute palgaandmete avalikustamise kord ja tingimused" vastavust põhiseadusele. + + + + 1.0476190476190477 + + The Chamber referred to its earlier case-law + + + Kolleegium viitas oma varasemale lahendile + + + + 1.3555555555555556 + + In both cases paragraph 25 of the judgment of the Criminal Chamber made in case no. 3-1-1-43-10 has been quoted (in full). + + + Mõlemal juhul on tsiteeritud (kogu ulatuses) RKKK asjas nr 3-1-1-43-10 tehtud otsuse p 25. + + + + 1.0 + + electoral rights. + + + hääleõiguslikuks. + + + + 1.069767441860465 + + Restrictions on the right of defence must have + + + Edasikaebeõiguse piirangu eesmärk on tagada + + + + 0.6610169491525424 + + DISSENTING OPINION of justice Henn Jõks + + + Kohtuotsusele kirjutas eriarvamuseriigikohtunik Henn Jõks.3 + + + + 0.7128712871287128 + + The income from the company is the main source of income for his family. + + + eestkostja toimetulekutoetuse arvestamise aluseks on tema perekonnaliikmest eestkostetava sissetulek, + + + + 1.6491228070175439 + + The prohibition on political outdoor advertising is permissible according to the Constitution. + + + Poliitilise välireklaami keeld on põhiseadusega kooskõlas + + + + 1.9779411764705883 + + Therefore, the establishment of the limits of compensation of the expenses of a contractual representative may be considered an important matter for the purpose of the parliamentary reservation expressed in the first sentence of subsection 1 of § 3 of the Constitution. + + + Sellest tulenevalt võib lepingulise esindaja kulude hüvitamise piirmäärade kehtestamist pidada oluliseks küsimuseks PS § 3 lg 1 esimeses + + + + 0.8260869565217391 + + Act less intensive. + + + Teeks palju vähem tööd. + + + + 1.0166666666666666 + + European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ) [5] + + + EUROOPA NÕUKOGU KOHTUTE EFEKTIIVSUST HINDAV KOMISJON (CEPEJ) + + + + 1.225130890052356 + + The lawfulness of interference with the local authority right of self-organisation by each specific national designated spatial plan is ensured by the requirement of reasoning for compliance with the conditions laid down in § 27 subs. + + + Kolleegium rõhutas, et iga konkreetse riigi eriplaneeringuga kohaliku omavalitsuse üksuse enesekorraldusõigusesse sekkumise õiguspärasuse tagavad PlanS § 27 lõigetes 1-3 sätestatud tingimuste + + + + 1.486842105263158 + + Although the local government has an obligation to consider the equal treatment requirement provided by § 12 of the Constitution, it has more freedom in decision making if allowances or services for needy persons or allowances or services which a person could demand from the local government due to its obligatory duties are not at issue. + + + „Kuigi kohalik omavalitsus peab igal juhul arvestama PS § s 12 sätestatud võrdse kohtlemise nõuet, on omavalitsus oma valikutes vabam, kui tegemist ei ole toetuste või teenustega puudust kannatavatele isikutele," seisab otsuses. + + + + 1.1981132075471699 + + At the same time the validity of the Treaty does not depend on the validity of legislation adopted for carrying out the Treaty. + + + Lisaks märgitakse, et riive ei ole kõrvaldatav asutamislepingu rakendamiseks vastuvõetavate õigusaktidega. + + + + 1.7670682730923695 + + The appointment of a counsel is more specifically regulated by the State Legal Aid Act. Pursuant to § 11(1) of the SLAA, a suspect who is a natural person and in whose criminal matter the participation of a criminal defence counsel is required pursuant to § 45 of the Code of Criminal Procedure and who has not chosen a defence counsel by agreement is not required to submit an application to receive state legal aid in the criminal matter. + + + Füüsilisest isikust kahtlustatav, kelle kriminaalasjas on kaitsja osavõtt kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) § 45 järgi kohustuslik ja kes ei ole kaitsjat valinud kokkuleppel, ei pea taotlust riigi õigusabi saamiseks selles kriminaalasjas esitama. + + + + 1.2625 + + The Supreme Court comprised a State Prosecutor's Office, headed by a prosecutor of the Supreme Court. + + + Riigikohtu juures töötas Riigikohtu prokuratuur eesotsas Riigikohtu prokuröriga. + + + + 1.1533101045296168 + + To declare the second sentence of § 91(1) of the Code of Administrative Court Procedure to be in contradiction with the Constitution and invalid in the part it does not enable to fully or partially exempt a company which does not meet the criteria specified in that provision from the payment of a state fee in an appeal procedure. + + + Tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks halduskohtumenetluse seadustiku § 91 lõike 1 teine lause osas, milles see ei võimalda apellatsioonimenetluses vabastada täielikult või osaliselt riigilõivu tasumisest äriühingut, mis ei vasta selles sättes märgitud kriteeriumitele. + + + + 1.032258064516129 + + did not form a contrary opinion. + + + Keegi ei saa vastupidist väita. + + + + 0.9873417721518988 + + Location of courts and distribution of work among them is, in turn, related to + + + kohtumajadesse vaja ning kuidas jaotuvad nende vahel tööülesanded, on jätkuvalt + + + + 0.9423076923076923 + + representative sworn advocate Ilya Zuev Riigikogu + + + Kohtla-Järve Ühisgümnaasium Juhendaja Julia Smirnova + + + + 1.0782608695652174 + + These exceptions are not necessary for the effective functioning of criminal proceedings involving members of the Riigikogu. + + + Pilving rõhutab, et need erandid ei ole kriminaalmenetluse tõhusaks toimumiseks Riigikogu liikmete puhul vajalikud. + + + + 1.872340425531915 + + individual candidate and perform procedures necessary for registration (§ 5(5) and (6)). + + + kandideerimisõiguslik isik (§ 5 lõiked 5 ja 6). + + + + 1.3728813559322033 + + In private law and public law the requirement of specificity of law is different. + + + Haldusõigusel ja eraõigusel on mitmesugust laadi puutumust. + + + + 0.8658280922431866 + + § 16(1)4) of Regulation no. 364 of the Government of the Republic of 26 November 2002 "Procedure for Application, Issue, Extension and Annulment of Temporary Residence Permit and Work Permit and Procedure for Registration of an Alien's Absence from Estonia" resolves the burden of proof by requiring applicants to submit a confirmation that they have no possibility of receiving care in their country of location. + + + Välismaalaste seaduse alusel kinnitatud Vabariigi Valitsuse 26.11.2002 määruse nr 364 „Tähtajalise elamisloa ja tööloa taotlemise, andmise, pikendamise ning kehtetuks tunnistamise kord ja välismaalase Eestist eemalviibimise registreerimise kord" § 11 lg 1 kohaselt esitab välismaalane, kellel mõjuval põhjusel puudub võimalus esitada tähtajalise elamisloa taotlus Eesti välisesindusele, KMA-le kirjaliku sooviavalduse tähtajalise elamisloa taotluse erandina KMA-le esitamiseks. + + + + 0.8786407766990292 + + But when enacting norms regulating the acquisition and loss of citizenship the legislator must take into account the fundamental rights and freedoms established in the Constitution. + + + Kodakondsuse omandamist ja kaotamist reguleerivate normide kehtestamisel peab aga seadusandja arvestama põhiseaduses sätestatud põhiõiguste ja vabadustega, sh võrdsuspõhiõiguse ja diskrimineerimise keeluga. + + + + 1.5961538461538463 + + possible outcomes thereof and shall request the same attitude from court employees. + + + ning taotleb samasugust hoiakut ka kohtutöötajatelt. + + + + 0.984375 + + Home > EU Supreme Courts have turned to the European Commission + + + Avaleht > EL-i kõrgemad kohtud pöördusid Euroopa Komisjoni poole + + + + 0.8375 + + Consequently, the right of selfmanagement can only be infringed when a legislative measure specifically infringes a local government, not all the participants in legal relationships in the same manner. + + + Riigikohus on leidnud, et kohaliku omavalitsuse enesekorraldusõigus saab olla riivatud ainult siis, kui seadusandlik meede riivab spetsiifiliselt kohalikku omavalitsust, mitte kõiki õiguskäibes osalejaid ühtemoodi.3 Kuna kohalik omavalitsus + + + + 1.225 + + bankruptcy has been declared by a court judgment. + + + Pankrotiavalduse esitas kohtule võlgnik. + + + + 1.0357142857142858 + + Only expenses supported by expense receipts shall be compensated to an advocate or the management of a law firm, unless the court, investigative body, or prosecutor's office can electronically verify that the expenses were incurred. + + + Taotlusele lisatakse advokaadi või advokaadibüroo pidaja poolt kulude kandmist tõendavad dokumendid üksnes siis, kui kohtul, uurimisasutusel või prokuratuuril ei ole võimalik kulude kandmist kontrollida elektroonilisel teel. + + + + 1.287037037037037 + + The general assembly is of the opinion that that the consequence of the invalidity of § 7(3) of PORA is that the unlawfully expropriated property which was in the ownership of persons who resettled to Germany on the basis of an agreement entered into with the German state is to be returned, compensation for or privatised to the lessees pursuant to the general principles and the general procedure established by the + + + Kohus oli seisukohal, et ORAS § 7 lg 3 kehtetuse tagajärjeks on see, et Saksa riigiga sõlmitud lepingute alusel Saksamaale ümber asunutele kuulunud õigusvastaselt võõrandatud vara kuulub tagastamisele, kompenseerimisele või üürnikele erastamisele omandireformi aluste seadusega sätestatud üldistel alustel ja üldises korras. + + + + 1.3005464480874316 + + On 21 October 1919 the Constituent Assembly passed the Supreme Court Act, which - in conjunction with the Constitution of 1920 - laid a strong legal foundation for the highest court at the top of the judicial system of the Estonian state. + + + Asutav Kogu pani 21. oktoobril 1919 heaks kiidetud Riigikohtu seaduse ja 15. juunil 1920 vastuvõetud põhiseadusega aluse nii kohtusüsteemile tervikuna kui ka riigi kõrgeimale kohtule. + + + + 1.5333333333333334 + + Proceeding from the principle of protection of + + + Kaitsja järjepidevuse põhimõte + + + + 1.1688311688311688 + + person the right of recourse to the courts if his or her rights and freedoms are violated. + + + Igaühel on õigus pöörduda oma õiguste ja vabaduste rikkumise korral kohtusse. + + + + 1.1633986928104576 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Chief Justice of the Supreme Court: all branches of state power need to help protect fundamental rights + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohtu esimees: põhiõiguste kaitsmisega tuleb tegeleda kõigil riigivõimuharudel + + + + 1.4545454545454546 + + weighty reasons. + + + põhjustele. + + + + 0.7391304347826086 + + procedure or not. + + + menetlust ega lahendit. + + + + 1.7777777777777777 + + In the present case there are no + + + Antud juhul ei ole + + + + 1.2280701754385965 + + The Supreme Court has also resorted to the ECHR caselaw in declaring several provisions of law to be in contradiction with the Constitution. + + + Samuti on Riigikohus EIK praktikale tuginenud mitmete seadusesätete põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistamisel. + + + + 1.2254335260115607 + + If the circuit court refuses to grant an appeal to an order and this order is not subject to appeal to the Supreme Court, the circuit court may make an order without a descriptive part and a statement of reasons. + + + Kui ringkonnakohus jätab määruskaebuse rahuldamata ja selle määruse peale ei saa edasi kaevata Riigikohtule, võib ringkonnakohus määruse teha kirjeldava ja põhjendava osata. + + + + 0.6620689655172414 + + On 4 December 2008 the Riigikogu passed an Act to Amend the Taxation Act and Other Related Acts. + + + 10. detsembril 2008 võttis Riigikogu vastu mahuka seadusepaketi, millega muudeti tsiviilkohtumenetluse seadustikku ja sellega seonduvaid seadusi. + + + + 0.9 + + The Legal Information and Judicial Training Department + + + ÕIGUSTEABE- JA KOOLITUSOSAKONNA PEASPETSIALISTI TÖÖKIRJELDUS + + + + 1.5404040404040404 + + On that basis, in the opinion of the Chamber only § 7(1) of the CACP is relevant in the instant case to the extent that it prescribes an obligation for an applicant residing in the jurisdictional district of Tartu Administrative Court to file a complaint against the SIB with Tallinn Administrative Court. + + + Kolleegium pidas asjassepuutuvaks üksnes HKMS § 7 lõiget 1 osas, milles see sätestab Tartu Halduskohtu tööpiirkonnas elava kaebaja kohustuse esitada SKA tegevuse peale kaebus Tallinna Halduskohtule. + + + + 0.7058823529411765 + + Merje Talvik Head of Communications Supreme Court of Estonia + + + Merje Talvik Kommunikatsiooniosakonna juhataja | Head of the Communication Department + + + + 1.0756302521008403 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Yearbook of the Courts gives a glance at European Law + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtute aastaraamat heidab pilgu Euroopa õigusele + + + + 1.0 + + her property. + + + selle omanik. + + + + 1.2736842105263158 + + from the defendant 31,500,000 kroons as a principal debt and 9,802,109 kroons and 59 cents as a penalty for late payment. + + + AS Wipestrex nõudis riigilt 31 500 000 krooni põhivõlana ja 9 802 109 krooni 59 seni viivisena. + + + + 0.9629629629629629 + + governments is applicable. + + + on olemas kõigil kodanikel. + + + + 1.9375 + + The second sentence of point 76 + + + Otsuse punkt 76. + + + + 1.3389830508474576 + + In this matter there is also no dispute about the amount of the loss of income. + + + Praeguses asjas vaidlesid pooled kahjuhüvitise suuruse üle. + + + + 0.8260869565217391 + + The minutes no. 48 were taken of this. + + + (a) Hagi esitamisele eelnevad protokollid 108. + + + + 0.78 + + § 7 of the Taxation Act establishes the + + + Liikluskindlustuse seaduse § 24 sätestab seejuures + + + + 1.1636363636363636 + + (1) "A person in custody shall be permitted to receive short-term visits of personal, legal or commercial interest in matters which the person in custody cannot conduct through third persons." + + + VangS § 94 lg 1: "Vahistatule lubatakse lühiajalisi kokkusaamisi isiklikes, õiguslikes või ärilistes huvides, mida vahistatu ei saa teostada läbi kolmandate isikute. + + + + 1.7295918367346939 + + The ECtHR in its judgment in the case of Varnas v. Lithuania, cited by both courts that initiated the constitutional review, noted that its conclusion that prohibition of long-term visits for persons in pre-trial detention in the Republic of Lithuania was in violation of Articles 8 and 14 of the ECHR was based first and foremost on the fact that, in justifying the prohibition, the Lithuanian Government, like the Lithuanian administrative courts, in essence relied on legal norms as such, with no reference as to why those prohibitions had been necessary and justified in the applicant's specific situation (ECtHR judgment of 9 July 2013, application No 42615/06, para. 120). + + + Euroopa Inimõiguste Kohus (edaspidi EIK) rajas oma järelduse, et Leedu Vabariigis kehtiv vahistatute pikaajalise kokkusaamise keeld rikub EIÕK artikleid 8 ja 14 (vt EIK otsus asjas 42615/06, Varnas vs. Leedu) asjaolule, et piirangut õigustades tugineti põhimõtteliselt üksnes õigusnormidele ilma viiteta sellele, miks need keelud olid vajalikud ja õigustatud kaebaja spetsiifilises olukorras. + + + + 1.4166666666666667 + + Ministry of Finance was erroneous. + + + Maakohus toimis vääralt. + + + + 1.2105263157894737 + + For that purpose the Chamber shall address the + + + Selle kasuks räägib Euroopa Parlamendi + + + + 1.1 + + Jurisdiction is closely linked to issues of location and distribution of work of the courts, resolution of which is to a large extent a legal policy decision to be made by the legislator. + + + Kohtualluvuse määramisel on seadusandjal lai otsustusruum - kohtute paiknemise ja tööjaotuse küsimused on suuresti seadusandja õiguspoliitiline otsustus (vt otsuse p 53). + + + + 0.9661016949152542 + + 14(2)2) of the CACP, the respondent is the administrative authority against whose activities a complaint is filed. + + + HKMS § 14 lg 2 p 2 näeb ette, et vastustajaks kohtumenetluses on haldusorgan, kelle tegevuse peale kaebus on esitatud. + + + + 1.4701986754966887 + + The Chamber finds that until the entry into force of a judgment of conviction, not enabling the receipt of long-term visits is an intensive interference with the inviolability of family life, but it has been established for achieving the significant aims of preventing evasion from criminal proceedings and commission of continuous criminal offences, including destruction, alteration and falsification of evidence and influencing of witnesses. + + + Kolleegium leidis, et kuni süüdimõistva kohtuotsuse jõustumiseni on pikaajaliste kokkusaamiste mittevõimaldamine küll intensiivne sekkumine perekonnaelu puutumatusse, kuid see on kehtestatud kaalukate kriminaalmenetlusest kõrvalehoidumise ning jätkuva kuritegude toimepanemise eesmärkide saavutamiseks. + + + + 0.8395061728395061 + + punishable by a pecuniary punishment or up to 3 years' imprisonment. + + + Usalduse kuritarvitamise karistuseks on rahatrahv või kuni viieaastane vangistus. + + + + 1.5818181818181818 + + In the opinion of the Court en banc, the answer to this question should be affirmative. + + + Riigikohtu vastus sellele küsimusele oli selgelt eitav. + + + + 1.3358778625954197 + + (3) [---] Upon disagreement, a permit for geological investigation for prospecting or an explorations permit may be issued with the consent of the Government of the Republic." + + + Mittenõustumise korral tohib üldgeoloogilise uurimistöö luba maavara otsinguks või uuringuluba anda Vabariigi Valitsuse nõusolekul. + + + + 0.987012987012987 + + Under clause 54 of the procedure for fees and expenses, justified travel expenses are compensated at the rate of 0.3 euros for each kilometre travelled. + + + Kui sõidukulude hüvitamise eeldused on täidetud, hüvitatakse need korra § 17 lg-s 2 ette nähtud määras, milleks on 0,3 eurot iga läbitud kilomeetri kohta. + + + + 1.2790697674418605 + + When interpreting the concept of legality, the European Court of Human Rights said in Malone v. United Kingdom + + + mõiste tõlgendamisel EIK 1984. a otsusele kohtuasjas Malone vs. Ühendatud Kuningriik.1 + + + + 1.2738095238095237 + + Pages that link to This year's Yearbook of Courts focuses on the publicity in the administration of justice + + + Pages that link to Kohtute aastaraamat keskendub tänavu õigusemõistmise avalikkusele + + + + 1.2 + + for specification. + + + täpsustamiseks. + + + + 1.1700404858299596 + + Opinions were submitted to the Supreme Court en banc by Dr Anneli Albi, the Department of Economics of the Estonian Business School, the Tallinn University Law School, the Faculty of Social Sciences of the Tallinn University of Technology and the Faculty of Law of the University of Tartu. + + + Samuti saavad oma seisukohti esitada kõik kohtu palvel arvamuse esitanud asjatundjad (Tartu Ülikooli õigusteaduskond, EBS-i majandusteooria õppetool, Tallinna Tehnikaülikooli sotsiaalteaduskond, Tallinna Ülikooli õigusakadeemia ja dr Anneli Albi). + + + + 0.8222222222222222 + + reached a certain logical end result. + + + kujuneb oma normaalset, loogilist teed mööda. + + + + 0.85 + + the fundamental rights of persons. + + + põhiõigused ka juriidilistele isikutele. + + + + 1.3333333333333333 + + Foreign information security + + + Igakülgse andmekaitse + + + + 1.206896551724138 + + Pages that link to Presidents and Members of European Supreme Administrative Courts to convene in Estonia + + + Pages that link to Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate halduskohtute esimehed ja liikmed + + + + 1.6827956989247312 + + Nevertheless, an extended freedom of decision of the Riigikogu in the sphere of fundamental social rights does not mean that the legislator as the developer of economic and social policies may, using the argument of limited resources, freely decide to what extent and to whom the social rights established by § 28 + + + ja sotsiaalpoliitika kujundajana on vahendite piiratuse argumenti kasutades täiesti vaba otsustama, millises ulatuses ja kellele tagada põhiseaduse §-s 28 sätestatud sotsiaalsed õigused. + + + + 1.7411764705882353 + + The legislator has also not pointed out a reasonable and significant justification for establishing extraordinary state fees on the scale of Europe. + + + kõrge.56 Mõistlikku ja kaalukat põhjendust Euroopa mastaabis erakordsete riigilõivude + + + + 0.875 + + joined by justice Tõnu Anton + + + räägib riigikohtunik Tõnu Anton. + + + + 0.8285714285714286 + + The question is whether such a solution is constitutional. + + + Põhiküsimus on see, kas taoline hindamine peab olema formaalset laadi. + + + + 1.7303370786516854 + + Detention after service of the sentence is imposed in addition to the punishment for a specific criminal offence, based on the person's criminal tendency. + + + Karistusjärgne kinnipidamine on inimeselt vabaduse võtmine kuritegeliku kalduvuse alusel. + + + + 0.8155339805825242 + + This position is supported also by the planned amendment to Article 136 of the TFEU. + + + Seda näitab ilmekalt ka Euroopa Parlamendi poolt tehtud märkused ELTL art 136 lg 3 muutmisettepanekule. + + + + 0.6388888888888888 + + of the right of appeal. + + + apellatsioonkaebuse esitamise õigus. + + + + 0.6219512195121951 + + judge is not performing his or her official duties. + + + Kohtunikud võivad leida endale tegevust, mis ei puuduta nende ametlikke kohustusi. + + + + 1.096774193548387 + + 5) the allegations of the complainant do not show unequal treatment. + + + Üldkogu kaebaja ebavõrdsele kohtlemisele õigustust ei leidnud. + + + + 1.6 + + v. Finland, ECHR judgment of 31 May 2005 + + + vs. Soome, EIK 31.05.2005 + + + + 0.84 + + in § 7(1) of the Act. + + + seadustiku § 19 lõikes 1. + + + + 1.2571428571428571 + + The Charter bears in mind the national laws to be adopted in European states in the future, which should give the judges the relevant right (Article 1.2) in the interests of participants in the proceedings (Article 1.1). + + + Kohtunike seaduse Euroopa Harta juhib tähelepanu, et kohtunikke puudutav seadus peaks tagama erapooletuse, mida kõigil üldsuse liikmetel on õigus kohtutelt eeldada (punkt1.1). + + + + 1.3903508771929824 + + The state fee rate contested in this constitutional review case is lower than the state fee rate that has earlier been considered constitutional in the Civil Chamber and therefore the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court considered it necessary to have the case adjudicated in the Supreme Court en banc. + + + Kuna vaidlustatud riigilõivumäär oli väiksem kui varem tsiviilkolleegiumis põhiseaduspäraseks peetud riigilõivumäär, siis pidas Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium vajalikuks asja lahendamist Riigikohtu üldkogus. + + + + 0.8780487804878049 + + dignity within the meaning of § 9(1) of the State Liability Act (SLA)56. + + + riigivastutuse seaduse (RVastS) § 9 lg-s 1 silmas peetud väärikuse alandamist5566. + + + + 1.3248407643312101 + + Under § 4(1) of the Code of Administrative Court Procedure (CACP), administrative courts are competent to adjudicate disputes arising in public law relationships unless the law provides a different procedure. + + + HKMS § 4 lõike 1 kohaselt on halduskohtu pädevuses avalik-õiguslikus suhtes tekkinud vaidluste lahendamine, kui seadus ei näe ette teistsugust menetluskorda. + + + + 1.414012738853503 + + In the opinion of the Chamber, the regulatory regime under the Administrative Reform Act is also not rendered unconstitutional by the fact that due to the absence of relevant statutes it is currently unclear what functions local authorities will have to perform after administrative-territorial reform, what requirements will apply for public services provided in the future, and what the financial means for performing those functions will be. + + + HRS regulatsiooni ei muuda põhiseadusvastaseks ka see, et pole veel selge, milliseid ülesandeid peavad KOV üksused pärast haldusterritoriaalset reformi hakkama täitma, millised on nõuded tulevikus osutatavatele avalikele teenustele ning millised on rahalised vahendid nende ülesannete täitmiseks (vt otsuse p 123). + + + + 0.75 + + under § 25 and § 94(5) of the IA only convicted prisoners may apply for a long-term visit. + + + Taotlused tagastati, sest VangS § 25 ja § 94 lõike 5 kohaselt saab pikaajalist kokkusaamist taotleda üksnes kinnipeetav. + + + + 1.1294117647058823 + + judicial proceedings if a judge committed a criminal offence in the course of these proceedings. + + + punkti 5, kui on ilmne, et kohtunik pole kohtumenetluse käigus toime pannud kuritegu. + + + + 1.0129870129870129 + + It would probably only become clear as a result of numerous disputes in court. + + + Mõnikord võibki vastuolu ilmsiks tulla alles konkreetse kohtuvaidluse raames. + + + + 2.0943396226415096 + + A judge shall participate in social and cultural life in conformity with the traditions of good conduct and shall mind that this does not prejudice the dignity of his or her office and is not in conflict with the duties of + + + Kohtunik osaleb sotsiaal- ja kultuurielus vastavalt hea käitumise tavadele ning jälgib, et see ei kahjusta + + + + 1.0 + + Conservation Act. + + + Saneerimisseadus. + + + + 1.1066666666666667 + + Administrative Division Act to the county governor on 1 January 2017 at the latest. + + + Janar Jäätma asub teenistusse Tartu halduskohtus alates 1. jaanuarist 2017. + + + + 1.2272727272727273 + + It is an intensive but also + + + Tegu on ka pikemate ja + + + + 1.1333333333333333 + + judgment of the court of appeal remains unanswered. + + + Seetõttu jääb apellatsioonkaebus rahuldamata. + + + + 2.0098039215686274 + + Interference with fundamental rights is also not negated by the fact that the applicants may have an opportunity to apply for a temporary residence permit on some other grounds laid down in the Aliens Act. + + + Lisaks on kaebajal võimalik taotleda elamisluba mõnel teisel välismaalaste seaduses sätestatud alusel. + + + + 0.7954545454545454 + + This year's yearbook is the twelfth + + + Aastaraamat oli järjekorras kaheteistkümnes. + + + + 1.588235294117647 + + of the latter is different. + + + ongi väga erinev. + + + + 1.9743589743589745 + + Neither does the committee have any powers to exercise effective supervision. + + + Seadus ei võimalda tõhusat järelevalvet + + + + 0.9414893617021277 + + The Tallinn City Government is of the opinion that the contested regulation is an administrative act, supervision of which is not in the competence of the Chancellor of Justice. + + + Tallinna Ringkonnakohus asus selles asjas seisukohale, et vaidlustatud valitsuse määrused on õigustloovad aktid ja nende peale esitatud kaebuste lahendamine ei kuulu halduskohtu pädevusse. + + + + 1.457142857142857 + + composition of the Riigikogu expired in March 1999. + + + Poolte kooselu lõppes 2007. aastal. + + + + 1.2340425531914894 + + orders on the basis of and for the implementation of law". + + + volitusel või liidu õigusaktide rakendamiseks." + + + + 1.1627906976744187 + + The child refused to return to the nursery school. + + + Laps soovis haridusteed jätkata õhtukoolis. + + + + 1.2333333333333334 + + disciplinary punishments on notaries. + + + Notaride Koja notarikandidaat. + + + + 1.1570048309178744 + + To declare that § 56(1) and (19) of the State Fees Act (RT I 2006, 58, 439; 22.12.2010, 1) and the last sentence of Annex 1 thereto (in the wording in force from 1 January 2009 until 31 December 2010) in conjunction were in contradiction with the Constitution to the extent they prescribed an obligation to pay in case of a civil matter with the value exceeding 10,000,000 kroons a state fee of 3% of the value of the civil matter on an appeal but not more than 1,500,000 kroons. + + + Tunnistada, et riigilõivuseaduse (RT I 2006, 58, 439; 22.12.2010, 1) § 56 lg-d 1 ja 19 ning lisa 1 viimane lause (1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2010 kehtinud redaktsioonis) nende koostoimes olid vastuolus põhiseadusega osas, milles need nägid ette kohustuse tasuda tsiviilasjas hinnaga üle 10 000 000 krooni apellatsioonkaebuselt riigilõivu 3% tsiviilasja hinnast, kuid mitte rohkem kui 1 500 000 krooni. + + + + 1.3048780487804879 + + legislator to establish a judicial system that ensures access to the administration of justice for everyone + + + Riik peaks korraldama sellise õigusabi süsteemi, mis võimaldaks igaühele ligipääsu + + + + 1.1063829787234043 + + Taking any of the procedural steps set out in subsection 1 of § 377 of the CCP cannot be considered prosecution of a member of theRiigikogu for the purposes of the second sentence of § 76 of the Constitution. + + + Riigikohus asus seisukohale, et ühegi KrMS § 377 lg-s 1 nimetatud menetlustoimingu tegemine ei ole käsitatav Riigikogu liikme kriminaalvastutusele võtmisena PS § 76 teise lause tähenduses. + + + + 1.5116279069767442 + + The work of a Chamber is directed by the chairman of the Chamber. + + + Kolleegiumi tööd juhib kolleegiumi esimees. + + + + 1.3225806451612903 + + subsection 2 of § 28 of the Constitution. + + + Eesti Vabariigi põhiseadus §28. + + + + 0.7682926829268293 + + In regard to the referred norms the request is to be dismissed. + + + Kirjeldatud nõude eiramise tavapärane tagajärg on taotluse läbi vaatamata jätmine. + + + + 1.0365853658536586 + + The service contract was a part of the privatisation transaction of AS Tallinna Vesi. + + + Üheks olulisemaks kattuvaks lepingupartneriks oli seejuures AS Tallinna Kaubamaja. + + + + 0.5396825396825397 + + 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply + + + 1) Kas Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 31. märtsi 2004. a direktiivi nr 2004/18/EÜ "Ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra + + + + 1.3291139240506329 + + the Administrative Law Chamber judgment of 17 June 2010 in case no. 3-3-1-41-10references to 12 decisions + + + halduskolleegiumi 17.06.2010 otsus asjas nr 3-3-1-41-10 - viidatud 12 lahendile + + + + 1.0510204081632653 + + upon application for a visa, residence permit or work permit or upon application for extension thereof; + + + 1) elamisloa või selle pikendamise taotlemine ja erandina siseriigis elamisloa taotluse esitamine; + + + + 1.2 + + the procedural expenses. + + + menetluskulude osas. + + + + 0.9 + + of votes in favor. + + + poolte kokkuleppega. + + + + 2.019607843137255 + + As already pointed out above the existence of sufficient resources is not an independent end in itself. + + + Nagu sissejuhatuses märgitud, pole iseenesest suurt + + + + 1.081180811808118 + + I am of the opinion that the regulatory framework which without the right of discretion precludes the receipt of long-term visits by persons kept under arrest for a long time is a disproportionate (unnecessary) interference with the right to family life guaranteed by § 26 of the Constitution. + + + Eriarvamusele jäi üks riigikohtunik, leides muuhulgas, et regulatsioon, mis ilma kaalutlusõiguseta välistab pikemat aega vahi all olnud isikule pikaajalise kokkusaamise võimaluse, on ebaproportsionaalne (mittevajalik) sekkumine PS §-ga 26 tagatud õigusesse perekonnaellu. + + + + 1.27 + + Also, the persons who are not parties to criminal proceedings, but whose fundamental rights were also affected by a covert surveillance operation do not or need not become aware of the covert surveillance operation when a criminal case reaches the court. + + + Samuti ei saa või ei pruugi saada kriminaalasja kohtusse jõudes jälitustoimingust teadlikuks need isikud, kes ei ole kriminaalmenetluses osalised, kuid kelle põhiõigusi jälitustoiming samuti puudutas. + + + + 1.125 + + According to that, + + + Arvestades seda, + + + + 1.2093023255813953 + + Legal certainty and legitimate expectation are among + + + Riivatavad põhiõigused ja õiguspärane ootus + + + + 1.5454545454545454 + + The European Court of Human Rights has also held in + + + Ka siin märkis Inimõiguste kohus, + + + + 1.226923076923077 + + This conclusion explicitly follows from Article 6(1) of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter "the ECHR"), pursuant to which everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. + + + Sõnaselgelt tuleneb selline järeldus Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (EIÕK) artiklist 6.1, mille järgi igaühel on õigus asja arutamisele sõltumatus ja erapooletus seaduse alusel moodustatud õigusemõistmise volitustega institutsioonis. + + + + 0.8089887640449438 + + The Tax and Customs Board submitted to Ü. Jõemets a tax notice, in accordance with which in 2013 she had to pay land tax of 2331 euros 12 cents. + + + Maksu- ja Tolliameti (MTA) esitatud maksuteate kohaselt tuli Tallinnas asuva 2,3 ha suuruse kinnistu ½ suuruse mõttelise osa omanikul tasuda 2013. a maamaksu 2331 eurot 12 senti. + + + + 1.3679245283018868 + + Although the test of arbitrariness applies to the activities of the legislator, too, the latter has to be awarded a large margin of appreciation. + + + Kuigi meelevaldsuse kontroll laieneb ka seadusandja tegevusele, tuleb viimasele jätta avar otsustusulatus. + + + + 0.9044117647058824 + + the child to bodily inviolability and the child's physical and mental health are significant values the protection of which + + + Riigikohus leidis, et lapse õigus kehalisele puutumatusele ja vaimse ning füüsilise tervise kaitsele peavad vaieldamatult olema tagatud. + + + + 1.1875 + + restricted solely on the basis of law. + + + õigust piirata üksnes seadusega. + + + + 1.0833333333333333 + + In connection with the application practice of Article 8 of the Convention it is appropriate to recall the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court judgment of 24 December 2002 in case no. 3-4-1-0-02, in which the court verified the constitutionality of the provision of § 8(3 + + + Palgaandmete kogumine ja avalikustamine Seoses EIÕK artikli 8 kohaldamispraktikaga tasub meelde tuletada ka Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi 24. detsembri 2002. a otsust kohtuasjas nr 3-4-1-10-02, milles kohus kontrollis palgaseaduse § 8 lg-s 3 + + + + 0.8153846153846154 + + detailed plan and the general principles of planning. + + + regulatsiooni detailsuse poolest, samuti uute põhimõtete poolest. + + + + 1.25 + + Therefore, the decision of the Riigikogu is formally lawful. + + + Seega formaalselt on Riigikohtu lahend täidetud. + + + + 1.6 + + forming the positions of the Council of Europe on issues concerning the independence and impartiality of + + + ületada seoses sõltumatuse ja erapooletusega tekkivaid probleeme, + + + + 1.1680327868852458 + + There is no justification for a situation where a person has, when having recourse to a court for the protection of their rights, to contribute more generally to the state budget revenue in addition to compensating for their own estimated costs related to the adjudication of the case. + + + Eriarvamusele jäänud kohtunikud rõhutasid, et miski ei õigusta seda, et enda õiguste kaitseks kohtusse pöördumisel peab isik lisaks enda asja lahendamisega kaasnevate arvestuslike kulude hüvitamisele panustama üldisemalt riigieelarve tuludesse. + + + + 1.2532467532467533 + + The Supreme Court en banc explained that when determining the fee, a bailiff is guided by the provisions of the law and there is no basis in the current Bailiffs Act for reducing the basic fee. + + + Üldkogu selgitas, et tasu määramisel lähtub kohtutäitur seaduses olevatest sätetest ja kehtivas kohtutäituri seaduses ei ole alust põhitasu vähendamiseks. + + + + 1.0 + + The County Court left the procedural + + + Tartu Ringkonnakohtu jättis maakohtu + + + + 1.1428571428571428 + + If these + + + Kui see + + + + 1.2727272727272727 + + Court competition invites students to administer justice + + + Kaasuskonkurss kutsub õpilasi õigust mõistma + + + + 1.0 + + Other criminal offences listed in the Special Part of the Penal + + + muule karistusseadustiku eriosas sätestatud kuriteokoosseisule. + + + + 0.946236559139785 + + In addition, two more families with capacity for work living in Pikknurme voted at home. + + + Lisaks valiti välja veel 2 isikut, kes jäid nö ootele tulevikus vabanevale kohale Põhja RP-s. + + + + 0.8888888888888888 + + There is not substantive + + + Asja materjalidest ei nähtu + + + + 1.5480769230769231 + + The objects of protection of § 26 of the Constitution includes all spheres of life that are not protected by special rights (inc. e.g. § 43 of the Constitution). + + + PS § 26 kaitseb kõiki eraelu valdkondi, mis ei ole põhiseaduses hõlmatud mõne eraelu kaitsva erisättega. + + + + 1.0636363636363637 + + Under § 47 of the CrC the court did not enforce the prison sentence conditionally with probation period of two years. + + + Karistusseadustiku § 73 alusel vabastati süüdimõistetu karistuse kandmisest tingimisi kolmeaastase katseajaga. + + + + 0.7961783439490446 + + Supreme Court can annul voting results, if violation of law affected or could have affected the voting results significantly. + + + Riigikohus saab hääletamistulemusi kehtetuks tunnistada üksnes siis, kui on tuvastatud rikkumine, mis mõjutas või võis mõjutada hääletamistulemust oluliselt. + + + + 1.0985915492957747 + + The protection of rights and freedoms is also a constitutional duty of courts. + + + Isiku õiguste ja vabaduste kaitse ei ole üksnes kohtusüsteemi ülesanne. + + + + 1.1444444444444444 + + By an order of 5 June 2013, Tallinn Circuit Court refused to apply subsection 2 of § 1251 of the Courts + + + Tallinna Ringkonnakohus jättis 5. juuni 2013. a määrusega kohtute seaduse (KS) § 1251 lg 2 + + + + 1.353846153846154 + + This year's Yearbook of Courts focuses on the publicity in the administration of justice + + + Kohtute aastaraamat keskendub tänavu õigusemõistmise avalikkusele + + + + 1.0786026200873362 + + combination, the Chamber concludes that the prohibition on political outdoor advertising did not extend to the vehicle used by A. Talvik, and § 51 of the REA did not prohibit marking that vehicle with the information indicated in the PBGB precept. + + + Eeltoodud põhjustel jõudis kolleegium järeldusele, et Artur Talviku kasutatavale sõidukile poliitilise välireklaami keeld ei laienenud ja RKVS § 51 ei keelanud selle sõiduki tähistamist domeeninime ja isiku nime täiendava fotoga. + + + + 0.6973684210526315 + + It was a measure that required urgent implementation. + + + Tegemist on erandiga, mida võib kasutada eriti kiireloomuliste asjade puhul. + + + + 0.9285714285714286 + + It is already + + + Sest praegu on + + + + 1.0296296296296297 + + Moreover so because § 37(3) of the Constitution explicitly states that parents have the decisive say in choosing education for their child. + + + Antud juhul ei ole see võimalik olnud, kuid EV põhiseaduse §37 lõige 2 näeb ette, et laste hariduse valikul on otsustav sõna vanematel. + + + + 1.4210526315789473 + + It would require a lot of time and labour and would probably cause many disputes. + + + sisaldavad hulga menetlusetappe ja vaidlustamisvõimalusi. + + + + 0.6857142857142857 + + About Estonia's membership of the European Union + + + Eesti kohtunikkonna ettevalmistamine Eesti ühinemiseks Euroopa Liiduga + + + + 1.0303030303030303 + + not refer to international courts. + + + Ma ei rääkinud kohtute seadusest. + + + + 0.8571428571428571 + + The degree of constitutionally required minimum assistance may change in time. + + + RKÜK märkis ka seda, et põhiseadusega nõutava minimaalse vanadusabi määr võib ajas muutuda. + + + + 1.1808510638297873 + + Pages that link to The Supreme Court of Estonia annulled the Pärnu county plan of the Rail Baltic route in part + + + Pages that link to Riigikohus tühistas osaliselt Rail Balticu trassi Pärnu maakonnaplaneeringu + + + + 0.9375 + + became evident. + + + teadlikuks teha. + + + + 1.0106382978723405 + + Such balancing obligations have been used, for instance, in Spain, Norway, Finland and Denmark. + + + Kõige värskemad asjakohased näited pärinevad Skandinaavia riikidest Norrast, Taanist, Soomest. + + + + 0.9784172661870504 + + Point 103 indicates the sum by which the applicants' pension is smaller than that of the judges who retired or retire as of 1 July 2013. + + + Seega jäi pension vähendamisaegsele tasemele ja on väiksem kui alates 1. juulist 2013 pensioneerunud või pensioneeruvate kohtunike pension. + + + + 1.6666666666666667 + + withdrawal from a pension contract. + + + staaži eest pensioni. + + + + 0.6938775510204082 + + § 6(1)13) of the MSC was repealed. + + + PHS § 6 lõige 1 tunnistati selles osas kehtetuks. + + + + 0.8780487804878049 + + other persons on certain conditions. + + + Isegi kui riik teatud tingimustel esialgu + + + + 0.7037037037037037 + + The notary sent the + + + Seda sellepärast, et notari + + + + 1.0526315789473684 + + or it is done partly or not done at all. + + + osaliselt või täielikult ära langenud. + + + + 1.9353448275862069 + + The Chamber agrees with the Minister of Justice that even though standing as a candidate in an election is not a candidate's business or professional activity within the meaning of the Acts regulating economic and professional activity, it is nonetheless one of the main tools for a candidate's political activity (e.g. standing as a candidate, political awareness-raising, communicating with voters and regional organisations or a political party). + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium selgitas, et kandideerimine valimistel on erakonna põhitegevuse ja kandidaadi poliitilise tegevuse (nt teavitustöö, suhtlemine valijatega ja erakonna piirkondlike organisatsioonidega) vahend. + + + + 0.5490196078431373 + + the needy members of family. + + + vajadusega majutada ka abivajaja perekonnaliikmeid. + + + + 1.1486486486486487 + + A summoned person is required to appear, provide explanations and reply to questions. + + + saadab istungile esindaja, kes saab selgitada asjaolusid ja teha avaldusi. + + + + 0.6271186440677966 + + The objective of the norms regulating + + + Valdkonda reguleerivad õigusnormid ja regulatsiooni eesmärk + + + + 1.1481481481481481 + + conflict with the Constitution. + + + on vastuolus põhiseadusega. + + + + 1.9565217391304348 + + The average gross wage and the median payment + + + Soome keskmine palk oli + + + + 1.0869565217391304 + + benches for selling flowers (1.2 metres) 60 kroons + + + tootmine vms (teraviljakuivati) pikkus u 150 m + + + + 1.4285714285714286 + + The complainant wishes that he + + + Kui kostja soovib, et + + + + 0.5 + + Consultative Council of European Judges [3] + + + Euroopa Kohtunike Konsultatiivnõukogu (Consultative Council Of European Judges - CCJE) + + + + 1.9743589743589745 + + The petitioner contested the referred regulations in an administrative court. + + + Kaebaja vaidlustas halduskohtu määruse. + + + + 1.8235294117647058 + + The efficiency of privatisation of land as a procedure can be evaluated from several aspects. + + + Jälitustegevuse intensiivsust saab hinnata mitmeti. + + + + 0.9794520547945206 + + Thus, the work of judges upon criticising the legislature is made legitimate merely by judgements that are lawful, reasoned and understandable. + + + Eesmärgiks on tagada kohtunike head õigusteadmised ja oskus kirjutada arusaadavaid, tõendatud ja õiguslikult hästi argumenteeritud kohtulahendeid. + + + + 1.263157894736842 + + October of current year. + + + Nüüd on aasta 2012. + + + + 0.7786885245901639 + + On 6 June 2012, the Riigikogu passed the Code of Criminal Procedure Amendment and Other Related + + + 6. jaanuaril 2012 võeti vastu kriminaalmenetluse seadustiku muutmise ja sellega seonduvate teiste seaduste muutmise seadus + + + + 1.096774193548387 + + Before joining the judiciary, Villu Kõve worked as a sworn advocate. + + + Enne kohtunikuks nimetamist töötas Tiia Nurm vandeadvokaadina. + + + + 0.7949640287769785 + + Guaranteeing state assistance in old age, including provision of assistance in the form of pension insurance, is not a kind of function of the state which, in line with the provisions and spirit of the Constitution, could + + + Riigikohus rõhutas abi andmise süsteemi puhul seda, et riigi abi tagamine vanaduses, sh pensionikindlustuse vormis, ei ole selline riigi ülesanne, mida ilmtingimata peab täitma üksnes riigiasutus, seda ülesannet on võimalik teatud tingimustel delegeerida eraõiguslikule isikule. + + + + 1.072538860103627 + + Provide either through press representatives or directly the media, upon their inquiry, with information without restriction on access and relating to the administration of justice and the work of the judge. + + + Edastavad kas pressiesindaja vahendusel või otse ajakirjanikule tema päringul õigusemõistmise ja kohtuniku töövaldkonda puudutavat informatsiooni, millele pole kehtestatud juurdepääsupiirangut. + + + + 1.2588235294117647 + + Expenses incurred on several contractual representatives are compensated if the costs arose due to the complexity of the case or were caused by the need to change representatives (subsection 3 of § 175 of the CCP). + + + Mitmele lepingulisele esindajale tehtud kulutused hüvitatakse TsMS § 175 lõike 2 kohaselt juhul, kui need on tingitud asja keerukusest või esindaja vahetamise vajadusest. + + + + 0.9793103448275862 + + On one hand, the first sentence of § 76 of the Constitution does not allow establishing parliamentary privilege of a member of the Riigikogu in so strict or inefficient terms that this would distort the nature of parliamentary privilege, leaving the core of the institute unprotected. + + + Riigikohus markeeris Riigikogu liikme puutumatuse tagamisel järgitavad piirid järgmiselt: „Ühelt poolt ei luba PS § 76 esimene lause kehtestada Riigikogu liikme puutumatust sedavõrd kitsa või ebatõhusana, et see moonutaks puutumatuse olemust, jättes kaitse alt välja selle instituudi tuuma. + + + + 1.0 + + evaluate the evidence and shall decide which Act or legislation established on the basis of an Act applies in the matter. + + + tõendeid, otsustab, mis asjaolud on tuvastatud, millist õigusakti tuleb asjas kohaldada ja kas hagi kuulub rahuldamisele. + + + + 1.0408163265306123 + + There may be more measures or combinations thereof. + + + tegudele võib olla mitu, faktilisi tagajärgi üks. + + + + 1.7176470588235293 + + However, based on the second sentence of § 56(1) of the PC, in imposition of a punishment, a court shall take into consideration, among other, the possibility to influence the offender not to commit offences in the future and the interests of the protection of public order, thus also danger. + + + Nimelt tuleb KarS § 56 lg 1 kohaselt karistuse mõistmisel arvestada võimalust mõjutada süüdlast edaspidi hoiduma süütegude toimepanemisest ning õiguskorra kaitsmise huve. + + + + 0.9791666666666666 + + 15(2) of the Local Government Organisation Act. + + + Kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse § 2 lg. + + + + 0.9090909090909091 + + Subsection + + + Ülaltoodust + + + + 0.6896551724137931 + + Such a regulation is unreasonable and manifestly unsuitable. + + + Seega on selline süsteem ebapraktiline ning, eriti kui see avalikustatakse, ebaõiglane. + + + + 1.2162162162162162 + + Pages that link to Estonian judicial system continues to be among most efficient in Europe + + + Pages that link to Eesti kohtumenetlus on jätkuvalt Euroopa üks tõhusamaid + + + + 0.8490566037735849 + + The proceeding of offences amounts to a sphere of state activities, in which extensive infringements of fundamental rights are allowed. + + + "Kriminaalmenetluse läbiviimine kuulub riigi tuumikfunktsioonide hulka, eriti kuna süüteomenetluse puhul võimaldatakse ulatuslikult riivata isikute põhiõigusi. + + + + 1.202127659574468 + + The Social Welfare Act does not establish provision of the personal assistant service for children as obligatory. + + + Sotsiaalhoolekande seadus kinnise lasteasutuse teenusele paigutamise osas erisust ette ei näe. + + + + 0.62 + + state based on the rule of law. + + + Kõik see peab toimuma õigusriigi põhimõtte alusel. + + + + 1.325 + + Court employees must keep in mind the interests and image of the court when communicating with the public. + + + Kohtutöötaja peab avalikkusega suheldes pidama silmas kohtu huve ja head mainet. + + + + 1.516778523489933 + + Upon weighing the moderation of the infringement of the right of appeal, the Supreme Court en banc took into account the case-law of the ECHR regarding access to the court, bringing examples of ECHR judgments (paragraph 48.4). + + + Üldkogu võttis edasikaebeõiguse riive mõõdukuse kaalumisel arvesse EIK praktikat kohtule juurdepääsuõiguse kohta, tuues mitmeid näiteid EIK otsustest + + + + 0.7605633802816901 + + Legal order is one of the most important local issues. + + + Noorsootöö on ometi üks olulisemaid valdkondi, millega vallas tegeleda. + + + + 1.1666666666666667 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Presidents and Members of European Supreme Administrative Courts to convene in Estonia + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate halduskohtute esimehed ja liikmed + + + + 0.5869565217391305 + + authority to regulate an unrestricted number of cases. + + + Halduslepingu võib sõlmida kas üksikjuhtumi või piiritlemata arvu juhtumite reguleerimiseks. + + + + 1.551219512195122 + + The Chamber agrees with the opinion of the Chancellor of Justice that there is no possibility of judicial supervision over whether giving no notification of a covert surveillance operation carried out on the basis of an authorisation of covert surveillance that expired before 1 January 2013 continues to be justified. + + + Riigikohus nõustus õiguskantsleri seisukohaga, et enne 1. jaanuari 2013 lõppenud jälitusloa alusel tehtud jälitustoimingust teavitamata jätmise jätkuva põhjendatuse üle puudub kohtuliku kontrolli võimalus. + + + + 1.5714285714285714 + + It points out that the + + + Ta rõhutas, et + + + + 0.9090909090909091 + + an effective remedy. + + + tõhusalt realiseerida. + + + + 1.1639344262295082 + + In the case of non-existence of these norms it would not be possible to + + + Olukorras, kus seadusandlus sellist praktikat ei nõua, ei saa + + + + 1.1308411214953271 + + conditions for elections are the competencies of the legislative power which may not be delegated to the executive power. + + + Põhiõiguste piirangud peavad olema sätestatud seaduse tasemele ning neid ei tohi delegeerida täitevvõimule. + + + + 1.0363636363636364 + + The provisions on granting procedural aid to individuals, + + + tingimused menetlusabi andmiseks juriidilisele isikule. + + + + 0.9615384615384616 + + Consequently, a situation may arise where a taxable person's arrears of tax + + + Teistsugune seisukoht viiks olukorrani, kus isiku maksuvabastus sõltuks üksnes + + + + 0.9111111111111111 + + In such a case the legislator would be at + + + Kuid antud juhul oleks direktor pidanud välja + + + + 1.0855263157894737 + + Pursuant to § 58 (1) of the APA, repeal of an administrative act cannot be demanded solely for the reason that procedural requirements are violated upon issue of the administrative act or the administrative act does not comply with the requirements for formal validity if the violations cannot affect the resolution of the matter. + + + Riigikohus märkis, et HMS §-s 58 sätestatud reeglist, et haldusakti kehtetuks tunnistamist ei saa nõuda üksnes põhjusel, et haldusakti andmisel rikuti menetlusnõudeid või et haldusakt ei vasta vorminõuetele, kui eelnimetatud rikkumised ei võinud mõjutada asja otsustamist, võib teha erandeid kahel juhul. + + + + 0.8017241379310345 + + The imposition of an obligation to tolerate utility works is a measure suitable for supplying the consumers with electricity, gas, water, sewerage, heating, and other necessary supplies. + + + Avalikes huvides ehitatud tehnorajatiste talumiskohustuse kehtestamise eesmärgiks on üleüldine elektri-, gaasi ja muude ühenduste tagamine, mis annavad avalikkusele võimaluse tarbida elektrit, gaasi, vett, soojust ja muid teenuseid. + + + + 0.8717948717948718 + + productivity is not too extensive. + + + Samuti ei olnud viivisenõue liiga suur. + + + + 1.18562874251497 + + which years of pensionable service shall include the time during which a person is in compulsory military service or compulsory alternative service if the person is referred to service from Estonia. + + + Kõnealune säte võimaldas pensioniõigusliku staaži hulka arvata kohustusliku sõjaväeteenistuse ja asendusteenistuse aja vaid siis, kui isik suunati teenistusse Eestist. + + + + 0.42857142857142855 + + Attorney-at-law Hannes Vallikivi offers interesting and thought-provoking historical reviews in the article "Names in court decisions". + + + Ajakirjanik Tarmo Vahter annab oma loos hinnangu kohtupidamise avalikkuse hetkeseisule, Justiitsministeeriumi kohtute talituse nõunik Marilin Reintamm selgitab kavandatavaid muudatusi ning vandeadvokaat Hannes Vallikivi pakub huvitavaid ja mõtlema panevaid ajaloolisi tagasivaateid artiklis "Nimed kohtulahendites". + + + + 0.9689922480620154 + + The Constitutional Review Chamber of the Supreme Court came to his conclusion in its judgment no. 3-4-1-1-97 of 11 June 1997. + + + lähemalt selgitas olukorda Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium oma 11. juuni 1997. a otsuses asjas nr 3-4-1-1-97. + + + + 1.0555555555555556 + + Therefore the Court + + + Seega jättis kohus + + + + 0.6346153846153846 + + (3) An appeal shall not be filed: + + + (6) Euroopa Parlamendi liikmeks ei või kandideerida: + + + + 1.4782608695652173 + + It no longer needs to be verified. + + + Seda peab edasi uurima. + + + + 1.2975778546712802 + + Article 4(4) of the Treaty provides that by way of a derogation, an emergency voting procedure shall be used where the Commission and the ECB both conclude that a failure to urgently adopt a decision to grant or implement financial assistance, as defined in Articles 13 to 18, would threaten to a significant extent the economic and financial sustainability of the euro area. + + + ESM-i asutamislepingu art 4 lg 4 võimaldab ESM-i asutamislepingu artiklites 13 kuni 18 määratletud finantsabi andmise või rakendamise otsuse vastu võtta kiirmenetluses, kui komisjon ja EKP on mõlemad seisukohal, et vajaliku otsuse kiirkorras vastu võtmata jätmine ohustaks (olulisel määral + + + + 0.75 + + products. + + + Toidukaubad. + + + + 0.9523809523809523 + + Ministry of Defence. + + + Justiitsministeerium. + + + + 1.25 + + receive long-term visits. + + + pikaks ajaks üürima. + + + + 1.128654970760234 + + Extending the applicability of the immunity procedure to city and rural municipality mayors would essentially amount to creating entities alongside the state which are independent of the state. + + + Veelgi enam: selle kohalduvuse laiendamine linnapeade ja vallavanemate suhtes tähendaks sisuliselt riigi kõrvale riigist sõltumatute üksuste moodustumist (vt otsuse p 28). + + + + 1.2125 + + requires that as of Estonia's accession to the European Union, the Constitution of the Republic of Estonia applies taking account of the rights and obligations arising from the Accession Treaty. + + + tuleneb, et Eesti kuulumisel Euroopa Liitu kohaldatakse Eesti Vabariigi põhiseadust (edaspidi: PS5) arvestades liitumislepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi. + + + + 0.6451612903225806 + + this interpretation. + + + Sellist tõlgendust tuleb pidada + + + + 0.8823529411764706 + + European Union. + + + Nii Euroopa Liidu + + + + 0.7916666666666666 + + not necessary in a democratic society. + + + sekkumise vajalikkust demokraatlikus ühiskonnas. + + + + 0.7012987012987013 + + motivated or clearly unjustified for any other reason. + + + kohustatud isiku suhtes äärmiselt ebaõiglane või muudel põhjustel mõistlikult + + + + 0.9882352941176471 + + Yet it is probable that to permit the election coalitions again is the only way capable of ensuring the conduct of local government council elections on the fixed date. + + + Riigikohus leidis, et „Tõenäoliselt on aga valimisliitude taaslubamine ainus vahend, mis suudab tagada kohaliku omavalitsuse volikogude valimiste tähtaegse korraldamise." + + + + 0.719626168224299 + + The measures described are not sufficient to prevent a conflict of interests. + + + Püstitatud küsimused on liialt üldised selleks, et nende puhul üheselt huvide konflikti eitada või jaatada. + + + + 1.4061302681992338 + + A requirement for reasonable time of proceedings arises from the first sentence of Article 6(1) of the Convention which prescribes that in the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. + + + Mõistliku menetlusaja nõue tuleneb konventsiooni artikli 6 lõike 1 esimesest lausest, mis näeb ette, et igaühel on oma tsiviilõiguste ja -kohustuste või temale esitatud kriminaalsüüdistuse üle otsustamisel õigus õiglasele ja avalikule kohtumenetlusele mõistliku + + + + 0.6057142857142858 + + In 2008 in county courts the average duration of adjudicated proceedings in civil matters was 236 days, in + + + Justiitsministeeriumi koostatud I ja II astme kohtute statistiliste menetlusandmete kohaselt oli 2008. a-l maakohtutes lahendatud tsiviilasjade keskmine menetlusaeg 236 päeva. + + + + 1.1063829787234043 + + 1) in case of a profound disability a person needs constant personal assistance, guidance or supervision + + + Hagejale on omistatud raske puue ning ta vajab pidevat kõrvalabi, juhendamist ja järelevalvet. + + + + 1.290909090909091 + + Estonian judicial system continues to be among most efficient in Europe + + + Eesti kohtumenetlus on jätkuvalt Euroopa üks tõhusamaid + + + + 0.6896551724137931 + + The Employment Contracts Act was in force as of 1 July 1992. + + + Need seisukohad kohalduvad ka alates 1. juulist 2009 kehtiva töölepingu seaduse korral. + + + + 2.109704641350211 + + The seriousness of interference with the fundamental right to property resulting from § 431 of the FPA depends primarily on how strongly destabilising the initial impact of the reform is on pension funds upon the entry into force of the FPA Amending Act and in the time following it. What the volumes and productivity of the funds will be in the longer-term perspective when the activities of the pension funds might reach a new balance, would depend, in turn, on the short-term impact of the reform. + + + Üldkogu sedastas, et KoPS §-st 43¹ tuleneva omandipõhiõiguse riive intensiivsus sõltub esmajoones sellest, kui tugevalt destabiliseeriv on reformi esmane mõju pensionifondidele KoPS muutmise seaduse jõustumisel ja sellele järgneval ajal. + + + + 1.5174129353233832 + + We agree with the position expressed in the opinion of the Chancellor of Justice and the Ministry of Justice that the procedure for fees and expenses established on the basis of § 21(3) of the State Legal Aid Act (SLAA) is a general order within the meaning of § 51(2) of the Administrative Procedure Act. + + + Lisaks esitasid eriarvamuse ka riigikohtunikud Saale Laos ja Viive Ligi, kes leidsid, et RÕS § 21 lg 3 alusel kehtestatud tasude ja kulude kord on üldkorraldus haldusmenetluse seaduse § 51 lg 2 mõttes. + + + + 1.7666666666666666 + + At the court session the representative of the Riigikogu stated the opinion of the Legal Affairs Committee + + + Riigikohus leidis antud asjas, et töövaidluskomisjoni otsuse + + + + 1.103658536585366 + + § 4(2) of the Estonian Health Insurance Fund Act was not necessary, because it was possible to achieve the desired aim in a way less encumbering on persons liable to pay social tax. + + + „EHS § 4 lg-s 2 sätestatud abinõu pole vajalik eesmärgi saavutamiseks, sest eesmärk on saavutatav sotsiaalmaksumaksjat vähem koormavalt", märkis Riigikohtu üldkogu. + + + + 1.5802469135802468 + + In Estonia, the competition for the judge of the European Court of Human Rights is organised by the Ministry of Foreign Affairs. + + + Euroopa Inimõiguste Kohtu kohtuniku konkurssi viib Eestis läbi välisministeerium. + + + + 1.0121951219512195 + + claim in a civil case with a value of more than 300 000 to 350 000 Estonian kroons. + + + Üldkogu asus seisukohale, et hagilt hinnaga üle 300 000 krooni kuni 350 000 krooni + + + + 0.9265536723163842 + + ensure distribution of cases between the courts on the basis of objective pre-determined criteria, thus avoiding arbitrary distribution of cases between the courts. + + + Kohtuasjade jaotamine kohtu piires peaks olema kooskõlas objektiivsete ja eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumidega, et kaitsta õigust sõltumatule ja erapooletule kohtunikule. + + + + 1.2463768115942029 + + Thus, unequal treatment is also justified by the need to use state money economically. + + + seda pole võimalik põhjendada üksnes riigi raha kokkuhoiu vajadusega. + + + + 0.4444444444444444 + + Justice. + + + õigusemõistmisele. + + + + 1.3953488372093024 + + In the second judgment the constitutionality of lack of an option to file an appeal against a court ruling was assessed. + + + Teises otsuses hinnati määruskaebuse esitamise võimaluse puudumise põhiseaduspärasust. + + + + 1.16 + + The administrative court reasoned its judgment as follows: + + + Ringkonnakohus põhjendas oma otsust alljärgnevalt: + + + + 2.108695652173913 + + I find that the claimant's fundamental rights have not been infringed in the present case either. + + + Kohtu hinnangul ei ole kaebaja õigusi rikutud. + + + + 1.9647887323943662 + + The renewable energy charge collected is used to pay support to producers of electricity from renewable energy sources or in an efficient cogeneration process because generating electricity from these sources and in a cogeneration process is more expensive than its market price. + + + Taastuvenergia tasuga toetatakse neid tootjaid, kes toodavad elektrienergiat taastuvatest energiaallikatest või tõhusal koostootmise režiimil. + + + + 1.5789473684210527 + + In addition to the right of appeal, one more fundamental right must be taken into account. + + + Kohtusse pöördumise õigus kui põhiõigus peaks laienema ka + + + + 2.0681818181818183 + + Chief Justice of the Supreme Court, five judges elected by the Court en banc for three years, two members of the Riigikogu, a sworn advocate appointed by the Board of the Bar Association, the Chief Public Prosecutor or a public prosecutor appointed by him or her, the Legal Chancellor or a representative appointed by him or her, The Minister of Justice or a representative appointed by him or her shall participate in the Council with the right to speak. + + + Kohtute haldamise nõukotta kuuluvad Riigikohtu esimees, viis kohtunike täiskogu poolt kolmeks aastaks valitud kohtunikku, kaks Riigikogu liiget, advokatuuri ja prokuratuuri esindajad ning õiguskantsler või tema esindaja. + + + + 1.9333333333333333 + + in conformity with the norms of criminal procedure or not. + + + karistusregistrisse või mitte. + + + + 1.0727272727272728 + + Review of the constitutionality of § 872 of the Penal Code. + + + karistusseadustiku (KarS) § 872 kooskõla põhiseadusega. + + + + 0.7123287671232876 + + This is a duty imposed on local authorities directly + + + Tegemist on seega seadusega kohalikule omavalitsusele pandud kohustusega. + + + + 1.0151515151515151 + + of the retroactive application of the provision should be reviewed. + + + Vallal tuleb projekteerimistingimuste taotlus uuesti läbi vaadata. + + + + 0.9090909090909091 + + was not excessive (see para. 118 of the judgment). + + + läbivaatamine ei saaks häiritud (vt eespool punkt 138). + + + + 0.8194444444444444 + + Although the Chamber admits that it is often difficult to draw a line between a positive and a negative obligation, it + + + Kolleegium möönis, et positiivse ja negatiivse kohustuse vahele on sageli keeruline vahejoont tõmmata, kuid valis asja lahendamise aluseks § 27. + + + + 1.3253012048192772 + + According to § 34 of the Constitution everyone who is legally in Estonia has the right to freedom of movement. + + + Eesti Vabariigi põhiseaduse alusel on igal Eestis elaval inimesel õigus haridusele. + + + + 1.9086294416243654 + + In the decision of the Riigikogu of 15 February 2012 contested in the present case, it was decided to compensate the claims secured by the certificates of the VEB Fund to the holders of the certificates at the expense of funds received from the sale of the assets of SA VEB (in liquidation) in liquidation proceedings conducted on the basis of the Foundations Act (section 1). + + + Riigikogu otsustas 15. veebruaril 2012, et VEB Fondi sertifikaatidega tagatud nõuded hüvitatakse sertifikaadiomanikele sihtasutuse VEB vara müügist laekuva raha arvel likvideerimismenetluse käigus. + + + + 0.7714285714285715 + + The Court en banc notes the following in this respect. + + + Euroopa Kohtu seisukohad nendes küsimustes on ülevaatlikult järgmised. + + + + 1.1875 + + This means that the + + + See tähendab, et + + + + 0.9 + + fundamental right. + + + tähtsusega põhimõte. + + + + 0.964735516372796 + + Also the Legal Affairs Committee of the Riigikogu finds that the current state fee rates, especially in civil court proceedings, need thorough analysis and definitely adjustment, admitting that in many cases the state fee to be paid may be, due to its amount, a disproportionate restriction upon exercise of the fundamental rights provided in § 24(5) and § 15(1) of the Constitution. + + + Eeltoodu põhjal tuleb nõustuda Riigikohtu üldkogu 12. aprilli 2011. a. otsuse punktis 14 väljendatud Riigikogu õiguskomisjoni seisukohaga, et tsiviilkohtumenetluses on vaja riigilõivumäärasid põhjalikult korrigeerida, ning et paljudel juhtudel võib tasumisele kuuluv lõivumäär olla oma suuruse tõttu ebaproportsionaalne piirang PS § 24 lg-s 5 ja § 15 lg-s 1 sätestatud põhiõiguste realiseerimisel. + + + + 1.1176470588235294 + + application of K.M. + + + kasutamiseks B.K. + + + + 1.421875 + + The fundamental right to family entitles everyone to assume that government agencies do not interfere with family life otherwise than to achieve the aims set out in the Constitution. + + + Igaühele on õigus nõuda, et riigiasutused ei sekku perekonnaellu, välja arvatud põhiseaduses nimetatud eesmärkide saavutamiseks. + + + + 1.2873563218390804 + + According to the opinion of the Supreme Court Civil Chamber, while in the case of claiming compensation for pecuniary damage the claimant usually has to prove the existence and amount of damage, for compensation of nonpecuniary damage it is generally sufficient to prove the facts the presence of which has been laid down as a statutory + + + Kui varalise kahju hüvitamise nõudmisel tuleb hagejal üldjuhul tõendada ka kahju olemasolu ja selle suurust, siis mittevaralise kahju hüvitamiseks on üldjuhul piisav nende asjaolude tõendamine, mille esinemisega seob seadus mittevaralise kahju hüvitamise nõude. + + + + 1.7833333333333334 + + lessor, the lessee of the dwelling may demand that the lessor extend the lease contract for up to three years if termination of the contract would result in serious consequences for the lessee or his or her family. + + + pikendamist kuni kolmeks aastaks, kui lepingu lõppemisega kaasneksid üürniku või tema perekonna jaoks rasked tagajärjed. + + + + 1.0384615384615385 + + has no obligation to do so. + + + Teil on kohustus aru anda. + + + + 0.6666666666666666 + + Security Police. + + + liikluskindlustuspoliis. + + + + 1.2058823529411764 + + Additional information is available from: + + + Võimalikud infoallikad on näiteks: + + + + 0.6842105263157895 + + resolution of the case."). + + + Seega tuleb korda mõista menetlusena.ˮ + + + + 0.9343434343434344 + + No one may be discriminated against on the basis of nationality, race, colour, sex, language, origin, religion, political or other views, property or social status, or on other grounds. + + + Kedagi ei tohi diskrimineerida rahvuse, rassi, nahavärvuse, soo, keele, päritolu, usutunnistuse, poliitiliste või muude veendumuste, samuti varalise ja sotsiaalse seisundi või muude asjaolude tõttu. + + + + 0.75 + + received. + + + Vastu võetud + + + + 0.7313432835820896 + + "(3) The types of services include the following: + + + (2) Isiku usaldusväärsust kinnitavad muu hulgas järgmised asjaolud: + + + + 0.6235294117647059 + + otherwise provided by the Constitution or other Acts. + + + Sellest hoolimata juhtudel, mil põhiseaduse või muude õigusaktide sätted näevad ette, + + + + 1.236842105263158 + + On 29 November 2011 the Supreme Court en banc rendered in administrative case no. 3-3-122-11 another judgment concerning too high state fees. + + + Haldusasjas nr 3-3-1-22-11 tegi üldkogu 29. novembril 2011. a järjekordse otsuse liiga kõrge riigilõivu küsimuses. + + + + 0.8223684210526315 + + At the same time § 183 of the Penal Code provides for the same acts a pecuniary punishment or up to one year of imprisonment. + + + Karistusseadustiku §169 järgi karistatakse elatisraha maksmisest kuritahtliku kõrvalehoidumise eest rahalise karistuse või kuni üheaastase vangistusega. + + + + 1.509090909090909 + + There are no legitimate bases for the restriction of the right of selforganisation. + + + Avaldaja hooldusõiguse piiramiseks mingit alust ei ole. + + + + 1.1612903225806452 + + presided over by chairman Uno Lõhmus + + + Leian, et Uno Lõhmuse kriitikas + + + + 1.2 + + There is not + + + Seega pole + + + + 0.8070175438596491 + + It will establish an international financing institution ESM which is not an EU institution. + + + ESM-i asutamisleping on küll rahvusvaheline leping, kuid ta ei ole EL-ist väljaspool seisev rahvusvaheline leping. + + + + 1.28125 + + proceeding of the present matter clearly. + + + Hagi eseme selge formuleerimine. + + + + 1.044871794871795 + + Dissenting opinion of Justice Jüri Põld on the Supreme Court en banc judgment in case no. 3-4-1-29-13, Justices Eerik Kergandberg and Jaak Luik support the opinion + + + Riigikohtunik Jüri Põld esitas Riigikohtu üldkogu otsusele asjas nr 3-4-1-29-13eriarvamuse, millega ühinesid riigikohtunikud Eerik Kergandberg ja Jaak Luik. + + + + 1.6666666666666667 + + Therefore, the administrative authority whose + + + Olukorras, kus haldusorgani + + + + 0.5098039215686274 + + All universally compulsory + + + Üldkohustuslike vaktsineerimisnõuete puhul tuleb ka + + + + 1.0294117647058822 + + Supreme Court en banc declared unconstitutional and invalid the provisions of the State Fees Act to the extent they prescribed an obligation to pay for an appeal in a civil matter with the value exceeding 639,116 euros (10,000,000 kroons) a state fee of 3 per cent of the value of + + + otsuses aprillist 2011 tunnistati põhiseadusevastaseks ja kehtetuks riigilõivuseaduse sätted osas, milles need nägid ette kohustuse tasuda tsiviilasjas hinnaga üle 639 116 eurot (10 000 000 krooni) apellatsioonkaebuselt riigilõivu 3% tsiviilasja hinnast, kuid mitte rohkem + + + + 0.5125 + + disciplinary matter, the Chamber may reduce the judge's salary for up to one half. + + + Distsiplinaarkolleegium võib kohtuniku distsiplinaarasja menetlemise ajaks teenistusest kõrvaldada ning vähendada samaks ajaks kohtuniku palka kuni poole võrra. + + + + 1.2461538461538462 + + For the hearing of matters of cassation, petitions for review filed against court judgments the Supreme Court has Civil, Criminal and Administrative Law Chambers. + + + Teistmisavalduste ning kassatsiooni korras kohtulahendite läbivaatamiseks on Riigikohtus tsiviil-, kriminaal- ja halduskolleegium. + + + + 0.71 + + Payment to a person who is not yet entitled to mandatory funded pension + + + - isikul, kellele on makstud pensionit, ei ole õigust juba väljamakstud pensionit teist korda nõuda; + + + + 1.0666666666666667 + + To declare unconstitutional and repeal § 178 (3) of the Code of Civil Procedure. + + + tunnistati põhiseaduse vastaseks ja kehtetuks TsMS § 172 lg 8 kolmas lause. + + + + 1.5666666666666667 + + The Police Act was passed on 20 September 1990. + + + Seadus võeti vastu 21.05.2014. + + + + 1.3461538461538463 + + When providing the guaranteed housing service, the needs of the person in need of assistance and of their family must be taken into account. + + + Eluruumi tagamisel tuleb aga omavalitsusel arvestada vajadusega majutada ka abivajaja perekonnaliikmeid. + + + + 0.9821428571428571 + + thoroughness or objectivity of the criminal proceeding. + + + Objektiivse tõe ja kriminaalmenetluse vahel on tulemüür. + + + + 1.4166666666666667 + + for passing legislation that is in compliance with the Constitution. + + + põhiseadusele vastava normistiku vastuvõtmiseks. + + + + 1.1578947368421053 + + ECHR judgment: Article 7 of the Convention (punishment under the law) has been violated. + + + 7788 EIK otsus: rikutud on konventsiooni art 7 (karistamine seaduse alusel). + + + + 0.9594594594594594 + + Pages that link to President issues decorations to two judges this year + + + Pages that link to Presidendilt saavad tänavu teenetemärgi kaks kohtunikku + + + + 0.7864077669902912 + + The standpoints and findings expressed in the analysis are not binding to judges. + + + Analüüsis esitatud seisukohtadel ei ole siduvat mõju ja need ei ole käsitatavad Riigikohtu seisukohana. + + + + 1.3125 + + The Chancellor of Justice holds that an obligation to subscribe callable shares is a financial obligation for the purposes of § 65 10) and § 121 4) of the Constitution. + + + Õiguskantsler märgib, et tema hinnangul on mõlema kohustuse näol tegemist varalise kohustusega PS § 65 p 10 ja § 121 p 4 mõttes. + + + + 0.6875 + + prohibited. + + + See on keelatud. + + + + 1.5121951219512195 + + The full summary version of the study titled "Independence, Accountability and Quality of the Judiciary" is available here . + + + Selleaastane arvamus kannab tööpealkirja „Justice, evaluation and independence" ja + + + + 1.0784313725490196 + + OPINIONS OF PARTICIPANTS TO THE PROCEEDINGS AND EXPERTS + + + Liikmesriikide vastustest küsimustikule ja eksperdi + + + + 1.1538461538461537 + + When the agency + + + Kuna juhatuse + + + + 0.8518518518518519 + + the Tallinn City Court. + + + Tallinna ringkonnakohtu 16. + + + + 1.5416666666666667 + + Formulating the objective of analysis + + + Analüüsi objektiks olnud + + + + 1.6590909090909092 + + The Minister of Justice is of the opinion that the petition of the Tallinn City Council is admissible, but it is unfounded and is to be dismissed. + + + Olen seisukohal, et Jõelähtme vallavolikogu taotlus on lubatav, kuid ei ole põhjendatud. + + + + 2.194244604316547 + + Thus, a state fee of 35 000 Estonian kroons payable on a claim with a value of more than 300 000 Estonian kroons to 350 000 Estonian kroons as an infringement of the fundamental right of recourse to the court as arising from the first sentence of subsection 1 of § 15 of the Constitution is proportionate. + + + tasuda tulev riigilõiv 35 000 krooni on PS § 15 lõike 1 esimesest lausest tuleneva kohtusse pöördumise põhiõiguse riivena proportsionaalne. + + + + 1.2121212121212122 + + Neither has it been established that the + + + Samuti on näiteks leitud, et pole + + + + 0.9484536082474226 + + person against whom the court decides to pay the necessary and reasoned procedural expenses. + + + kasuks lahenemisel hüvitatakse talle lepingulise esindaja põhjendatud ja vajalikud õigusabikulud. + + + + 0.8157894736842105 + + Under § 6(1) of the Local Government Organisation Act, the functions of a local authority include organising spatial planning in the rural municipality or city unless that function is assigned by law to other persons. + + + Kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse (KOKS) § 6 lõike 1 kohaselt on omavalitsusüksuse ülesanne korraldada vallas või linnas ruumilist planeerimist ning valla või linna teede ehitamist ja korrashoidu, kui need ülesanded ei ole seadusega antud kellegi teise täita. + + + + 0.9615384615384616 + + They are treated in a different manner depending on whether the physical shares of a structure located on the plot of land have been delimited or not. + + + Riigikohus leidis, et kaasomanikke ja korteriomanikke koheldakse erinevalt sõltuvalt sellest, kas maatükil oleva ehitise reaalosad on piiritletud või mitte. + + + + 0.7971014492753623 + + Two days later the Supreme Court held its last session. + + + 90 aastat tagasi pidas Riigikohus oma esimese istungi Tartu Raekojas. + + + + 1.088235294117647 + + The Supreme Court thus repealed the aforementioned part of the Aliens Act. + + + Nimetatud osas tunnistas Riigikohus välismaalaste seaduse kehtetuks. + + + + 1.0108695652173914 + + Avoidance of corruption if extremely important for both the state and the society as a whole. + + + Meeste ja naiste ülesanded on teisendumas nii ühiskonnas tervikuna kui ka perekonnasiseselt. + + + + 1.7981220657276995 + + Whereas, the ECHR has defined a criminal charge for the purposes of Article 6(1) of the ECHRFF as an official notification submitted by a competent authority to a person about a suspicion that the person has committed a criminal offence (see, for example, Reinhardt and Slimane-Ka?d v France, judgment of 31 March 1998, p 93, and Malkov v Estonia, judgment of 4 February 2010, p 56). + + + See on pädeva asutuse poolt isikule esitatud ametlikku teadet kahtlusest, et ta on pannud toime kuriteo ( Reinhardt ja Slimane-Kaļd vs Prantsusmaa, otsus 31.03.1998 p 93 ja Malkov vs. Eesti, otsus 4.02.2010 p 56.) + + + + 1.1538461538461537 + + However, for instance, AS A.O. + + + Vaatamata sellele, et R.O. + + + + 1.206896551724138 + + the same grounds as earlier either. + + + Samasugused põhjendused on ka + + + + 1.3125 + + The court pointed out + + + Kohus märkis, et + + + + 1.1071428571428572 + + 43 and the sub-points thereof). + + + 10 koos edasiste viidetega). + + + + 1.6037037037037036 + + Concerning the Estonian state fee rates it is important to note that at least in case of financial claims, legal costs, including fees, in Estonia are proportionally the highest compared to other European Union Member States, forming ca. 12,3% of the claim compared to, for example, France's 2,7%, Finland's 3,06%, Lithuania's 6% or Latvia's 6,4% of the claim (The World Bank's reportDoing Business 2011, based on countries' reports; + + + Olgu võrdlusena toodud, et näiteks Prantsusmaal, Soomes, Lätis ja Leedus on kohtuskäimise kulud Eestiga kõrvutades küll suuremad, kuid lõivud moodustavad sellest oluliselt väiksema osa - Prantsusmaal 2,7%, Lätis 6,41%, Leedus 6% ja Soomes üksnes 0,6% nõude kogukuludest. + + + + 0.9035087719298246 + + this does not prejudice the comprehensiveness, thoroughness and objectivity of the criminal proceeding. + + + Määruses on kohus leidnud, et eraldamine ei kahjusta kriminaalmenetluse igakülgsust, täielikkust ja objektiivsust. + + + + 1.0952380952380953 + + (Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of + + + 1) Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. a direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja + + + + 1.2 + + The latter is approved by the Riigikogu and it contains also information concerning local governments. + + + Inimesi teavitasid ka omavalitsusüksused, samuti avaldati sellekohast teavet meedias. + + + + 0.9490445859872612 + + The Chamber does not agree with the assertion that the implementer of the Act has no discretion to decide on long-term visits for persons in custody. + + + 3) abinõu mõõdukuse küsimuses ei nõustunud kolleegium väitega, et seaduse rakendajal puudub kaalumisruum vahistatu pikaajalise kokkusaamise üle otsustamisel. + + + + 1.25 + + The duty of the family to provide for its members who are in need corresponds to + + + Perekond on kohustatud hoolitsema oma abivajavate liikmete eest. + + + + 1.6 + + member of the Riigikogu. + + + juhatuse liige. + + + + 0.8571428571428571 + + The Heritage + + + Pärimisseaduse + + + + 0.7419354838709677 + + Nor were any solid aims + + + 43 Mõjuvaks põhjuseks ei ole ka + + + + 0.875 + + To declare § 5411(3) of the Public Transport Act and §§ 9(3) and 10(5) of the + + + ühistranspordiseaduse § 5411 lg 3 ning väärteomenetluse seadustiku § 9 p 3 ja § 10 lg 5, + + + + 1.1162790697674418 + + proceedings which provide less procedural guarantees compared to a general procedure, and later in a general procedure the accused is acquitted. + + + Lihtmenetluste kui erimenetluste puhul tagatavate menetluslike garantiide ulatus on üldmenetlusega võrreldes märgatavalt väiksem. + + + + 1.125 + + supported from it. + + + seda põhistanud. + + + + 1.1081081081081081 + + Review of constitutionality of the second sentence of § 71(2) of the Aviation Act. + + + uuesti hindamata LennS § 71 lõike 2 teise lause põhiseaduspärasuse (p 12). + + + + 0.9537037037037037 + + courts are appellate courts and shall review judgments of the courts of first instance by way of appeal + + + Ringkonnakohtud on teise astme kohtud, mis vaatavad apellatsiooni korras läbi esimese astme kohtu lahendeid. + + + + 0.6415094339622641 + + Legal Adviser to the Chief Justice + + + Riigikohtu esimehe nõustamine kohtunike distsiplinaar + + + + 1.5 + + A regulation + + + Määruste + + + + 1.118421052631579 + + Peeter Roosma chosen as the next Estonian judge at the European Court of Human Rights + + + Peeter Roosma valiti Eesti järgmiseks kohtunikuks Euroopa Inimõiguste Kohtus + + + + 1.2247191011235956 + + Ascertainment of reasonable time of criminal proceedings requires separate assessment in every specific case. + + + Kolleegium rõhutab, et kuriteo hindamist raskeks tuleb igal üksikjuhul eraldi põhjendada. + + + + 0.8235294117647058 + + One of the gauges is an evaluation - "fair" or "unfair". + + + Kohtupidamise väline ja sisemine ausus: "näima aus" või "olema aus"? + + + + 1.5921052631578947 + + Rulings referring a case to be adjudicated by the Supreme Court en banc were not included in the material under analysis. + + + Asja üldkogule üleandmise määrused ei kuulunud analüüsitava materjali hulka. + + + + 1.883495145631068 + + (this objection was not responded to by the administrative authority, for which reason it is not possible to conclude whether the objection was taken into account in the making of the decision). + + + (Käesoleva töö autor ei suutnud leida vaba eneseteostuse täpset mõistet, et väidet paremini selgitada). + + + + 0.8 + + The circuit court has not done this. + + + Käesolevas kaasuses kohus seda teinud ei ole. + + + + 1.1428571428571428 + + The referred Act + + + Viidatud sätte + + + + 1.1593406593406594 + + of the Riigikogu is violated by the fact that the law does not provide for any preliminary examination by an impartial decision-maker of searches to be conducted on the premises of a member of the Riigikogu (C). + + + Samuti kontrollis Riigikohus, kas Riigikogu liikme puutumatust rikub see, et seadus ei näe ette erapooletu otsustaja eelkontrolli Riigikogu liikme juures toimuvateks läbiotsimisteks. + + + + 1.0625 + + as the criterion. + + + kriteeriumitega. + + + + 0.6586826347305389 + + On Wednesday, 3 October, the lawyers of the bureau will also give legal advice over a live Facebook broadcast. + + + Kolmapäeval, 3. oktoobril jagavad Õigusbüroo juristid inimestele õigusnõu ka Facebooki live ülekande vahendusel, täpsem info https://www.facebook.com/juristaitab.ee/ . + + + + 1.280701754385965 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Estonian judicial system continues to be among most efficient in Europe + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Eesti kohtusüsteem on Euroopa üks tõhusamaid + + + + 0.834061135371179 + + Defendant I asks that § 178 (3) of the CCivP in effect since 1 January 2015 be declared unconstitutional and repealed due to a conflict with § 11, § 24 (5), § 32 and § 15 of the Constitution. + + + Tsiviilasjas nr 3-2-1-146-15 palus kostja tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks alates 1. jaanuarist 2015 kehtiva TsMS § 178 lõike 3 vastuolu tõttu põhiseaduse (PS) §-ga 11, § 24 lõikega 5, §-ga 32 ning §-ga 15. + + + + 0.9782608695652174 + + The Chamber justifies its opinion as follows. + + + Kolleegium põhistab oma seisukohta järgmiselt. + + + + 1.0 + + In addition to + + + Lisaks sellele + + + + 0.6875 + + constituting outdoor advertising. + + + näiteks kõrvaliste isikute eelneva hoiatamisega. + + + + 1.5313807531380754 + + Arising from § 47(2) of the CCP, a counsel is required to use all the means and methods of defence which are not prohibited by law in order to ascertain the facts which vindicate the person being defended, prove his or her innocence or mitigate his or her punishment, and to provide other legal assistance necessary in a criminal matter to the person being defended. + + + Kaitsja on kohustatud kasutama kõiki kaitsmisvahendeid ja -viise, mis ei ole seadusega keelatud, et selgitada kaitsealust õigustavad, mittesüüstavad ja karistust kergendavad asjaolud, ning andma talle muud kriminaalasjas vajalikku õigusabi + + + + 1.1481481481481481 + + when adjudicating these claims. + + + antud ütluste avaldamiseks. + + + + 0.5769230769230769 + + how to ensure receipt of funds to the budget. + + + Kuidas kohtusüsteemile suudetakse tagada riigieelarvest piisav finantseeritus. + + + + 2.3466666666666667 + + In regard to the referred provision the following is pointed out in the Explanatory Memorandum to the Charter: "The Charter provides that the level of the remuneration to which + + + KAHOSe seletuskirjas on viidatud sätet selgitatud, et „Sundvalduse seadmise + + + + 1.2518248175182483 + + Namely, if a citizen of Estonia or a person who holds a residence permit in Estonia settles in Estonia, his or her driving licence issued in a foreign state shall be valid during twelve months as of the date on which the person settled in Estonia or on which the residence permit was issued to the person (the first sentence of § 27(4) of TA). + + + (4) Eesti kodaniku või Eestis elamisluba omava isiku Eestisse elama asumisel kehtib tema välisriigis väljaantud ja käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõuetele vastav juhiluba Eestis 12 kuud, arvates juhiloa omaniku Eestisse elama asumisest või elamisloa väljastamisest. + + + + 1.0 + + This ruling has entered into force. + + + Praeguseks on kohtuotsus jõustunud. + + + + 1.7784810126582278 + + In the assessment of the Supreme Court en banc, § 448 of the Civil Code shall be applied, and according to subsection 1 of that section, damage caused to the personality or property of a citizen and to an organisation had be compensated in full by the person who caused the damage. + + + TsK § 448 kohaselt kodaniku isiksusele või varale, samuti ka organisatsioonile tekitatud kahju kuulub kahju tekitanud isiku poolt hüvitamisele täies ulatuses. + + + + 1.3513513513513513 + + Pursuant to the second and third sentences of § 32 + + + esimese ja teise lausega kooskõlas.28 + + + + 0.5869565217391305 + + The main objective of state fees is to cover expenses. + + + Põhilise riigilõivude kehtestamise eesmärgina peetakse silmas kohtumenetluse kulude katmist. + + + + 1.152542372881356 + + Secondly, the extent of duties may be increased or decreased by law. + + + Riigi õigusabi tasu suurendatakse või vähendatakse määruses + + + + 0.819672131147541 + + On 18 November 1918 the Provisional Government issued a regulation entitled "Establishment of provisional courts", which was the first piece of legislation of the Estonian state concerning the courts. + + + Esimeseks seadusandlikuks sammuks kohtute valdkonnas oli 18. novembril 1918 ilmunud määrus „Ajutiste kohtute sisseseadmise üle", mis kõrvaldas Saksa okupatsiooni aegse kohtukorralduse ning taastas üldjoontes Vene impeeriumi aegse kohtusüsteemi. + + + + 1.5714285714285714 + + regulation. + + + määrus. + + + + 1.0285714285714285 + + expenses are reasoned and necessary. + + + kokkuhoid on põhjendatud või mitte. + + + + 1.5736842105263158 + + The first sentence of subsection 3 of § 12613 of the CCP in force provides, like the earlier regulation, that a person need not be given notification of a covert surveillance operation until the ground for giving no notification ceases to exist (conditional authorisation of giving no notification). + + + Kehtiv KrMS sätestab samuti nagu varasem regulatsioon, et jälitustoimingust võib jätta isiku teavitamata kuni teavitamata jätmise aluse äralangemiseni (tingimuslik teavitamata jätmise luba). + + + + 1.0746268656716418 + + According to the first sentence of subsection 7 of § 3 of the PBA, if the recipient of benefit receives income subject to social tax (including from another Contracting Party to the EEA Agreement or from the Swiss Confederation), except income from self-employment, which exceeds the benefit rate, during the calendar month of payment of the benefit, the amount of the benefit will be equal to the sum of the benefit and the amount of income exceeding the rate of the benefit and a quotient of 1.2 from which the amount of income exceeding the rate of the benefit is deducted. + + + Alates 01.09.2007 jõustunud muudatustest kehtib VHS § 3 lg 7 esimene lause järgmises redaktsioonis: „Kui hüvitise saaja saab hüvitise maksmise kalendrikuul hüvitise määrast suuremat sotsiaalmaksuga maksustatavat tulu (sealhulgas teisest Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigist või Šveitsi Konföderatsioonist), välja arvatud füüsilisest isikust ettevõtja ettevõtlustulu (edaspidi tulu), võrdub hüvitise suurus hüvitise ja hüvitise määra ületava tuluosa summa ning arvu 1,2 jagatisega, millest lahutatakse hüvitise määra ületav tuluosa." + + + + 1.4 + + construction of public roads and infrastructures. + + + st riigimaanteid ja kohalikke teid. + + + + 1.2083333333333333 + + Next, the Supreme Court en banc assesses who is the appropriate respondent in the case. + + + Loomulikult peaks kohtunikkond andma oma hinnangu, kes oleks sobiv isik. + + + + 1.213389121338912 + + For similar reasons, it is not in conflict with the second sentence of § 76 of the Constitution that the Code of Criminal Procedure does not require prior consent of an impartial decision-maker, who is independent of the Executive, for searching on the premises of a member of theRiigikogu. + + + (p 36) Riigikohus lisas, et sarnastel põhjustel ei ole PS § 76 teise lausega vastuolus ka see, et kriminaalmenetluse seadustik ei nõua täitevvõimust sõltumatu erapooletu otsustaja eelnevat nõusolekut läbiotsimiseks Riigikogu liikme juures. + + + + 1.146153846153846 + + According to the Courts Act, one of the judges' self governmental bodies - the Judicial Training Council - is responsible for the training of judges. + + + Kohtute seadusest tulenevalt vastutab kohtunike koolituse eest koolitusnõukogu , mis on üks Eesti kohtunike omavalitsusorganitest. + + + + 0.9829059829059829 + + The Judiciary has been given considerable power over the legislature and the executive upon exercising supervision. + + + Kohtuvõim puutub seadusandliku ja täitevvõimuga kõige tihedamalt kokku põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluses. + + + + 1.881578947368421 + + Thereby, the Legislature should decide whether ensuring the availability of the pharmacy service is the task of the state or local authorities. + + + Hariduse kättesaadavaks tegemine on riigi ja kohaliku omavalitsuse ülesanne. + + + + 1.23121387283237 + + The Bank for Development and Foreign Economic Affairs of the USSR stopped its settlements with the correspondent accounts of the Foreign Operations Division of Eesti Pank and Balti Ühispank (UBB) in December 1991. + + + 1992. aastal külmutas Vene Föderatsioon NSV Liidu Välismajanduspangas (VEB) määramata ajaks Eesti Panga välisoperatsioonide valitsuse ja Balti Ühispanga korrespondentkontod. + + + + 0.9735449735449735 + + The text of the Constitution does not make the issue of the protection of family life from state intervention dependent upon the gender or the sexual orientation of the family members. + + + Kõnealuses lahendis leidis halduskolleegium, et „perekonnaelu kaitset riigi sekkumise eest ei ole põhiseaduse tekstis seatud sõltuvusse perekonnaliikmete soost ega seksuaalsest sättumusest. + + + + 1.2058823529411764 + + This means that repealing restrictions on the freedom of establishment without providing any other measures could result in more active closure of rural pharmacies. + + + Asutamispiirangute üleöö kehtetuks tunnistamine ilma uute meetmete kehtestamiseta võiks apteegiteenuse kättesaadavust veelgi halvendada. + + + + 1.2709923664122138 + + The provision of § 26 of the Constitution is a fundamental right subject to a qualified statutory reservation, which may be restricted for the aims set out in that provision, i.e. to protect public health, public morality, public order or the rights and freedoms of others, to prevent a criminal offence, or to apprehend an offender. + + + Tegemist on kvalifitseeritud seadusereservatsiooniga põhiõigusega, mida võib piirata PS § 26 teises lauses loetletud põhjustel - tervise, kõlbluse, avaliku korra või teiste inimeste õiguste ja vabaduste kaitseks, kuriteo tõkestamiseks või kurjategija tabamiseks. + + + + 1.148936170212766 + + Government of the Republic and the Minister of Justice + + + Kohtunike Nõukogu president ja Justiitsminister + + + + 0.9026548672566371 + + According to § 122 of the OHSA, the employer must pay the employee compensation from the fourth to the + + + TLS § 107 lg-s 2 nimetatud juhul, maksab tööandja töötajale hüvitist töötaja kolme kuu keskmise töötasu ulatuses. + + + + 0.6681614349775785 + + The prohibition to treat equal persons unequally has been violated if two persons, groups of persons or situations are treated arbitrarily unequally. + + + Keeldu kohelda võrdseid ebavõrdselt on rikutud, kui kaht isikut, isikute gruppi või olukorda koheldakse meelevaldselt ebavõrdselt; mõistliku ja asjakohase põhjuse olemasolul on ebavõrdne kohtlemine seadusloomes põhjendatud. + + + + 0.7647058823529411 + + The suspension of the right to drive is + + + Juhtimisõigus olemasolu on mootorsõiduki juhtimises + + + + 1.1511627906976745 + + employment and remuneration of custodial officials shall be established by the Service Regulations. + + + Kutseliste kohtunike tasustamissüsteemi põhireeglid peaksid olema sätestatud seaduses. + + + + 0.5714285714285714 + + An unequal treatment can be regarded arbitrary if there is no reasonable cause for that. + + + 2) hinnata, kas erinevaks kohtlemiseks on mõistlik põhjus - meelevaldseks saab ebavõrdset kohtlemist lugeda siis, kui selleks ei leidu mõistlikku põhjust. + + + + 1.702970297029703 + + The person who caused the damage was released from the obligation to compensate for moral damage if he or she proved that he or she was not at fault for causing the damage. + + + Kahju tekitanu vabaneb selle hüvitamisest, kui ta t��endab, et kahju on tekitatud mitte tema süü läbi. + + + + 1.5348837209302326 + + On 19 December 2012, the Civil Chamber of the Supreme Court held in point 13 of an order made in case no. 3-2-1-163-12 that subsections 1 and 22 of § 57 of and Annex 1 to the SFA in force at the time of lodging the appeal (26 March 2012) are not in conflict with the Constitution to the extent following from which a state fee of 2556 euros 46 cents (approx. 40 000 Estonian kroons) had to be paid on an appeal with a value of more than 22 369 euros 7 cents to 25 564 euros 65 cents (approx. 350 000 to 400 000 Estonian kroons). + + + Riigikohtu tsiviilkolleegium leidis 19. detsembril 2012 asjas nr 3-2-1-163-12 tehtud määruse punktis 13, et põhiseadusega pole vastuolus RLS sätted, millest tulenevalt tuli apellatsioonkaebuselt hinnaga üle 22 369 euro 7 sendi kuni 25 564 eurot 65 senti (ca 350 000 kuni 400 000 krooni) tasuda riigilõivu 2556 eurot 46 senti (ca 40 000 krooni). + + + + 1.404494382022472 + + The Constitution vested with the Supreme Court the functions of a court of cassation and of a court of constitutional review. + + + Põhiseaduse järgi on Riigikohus kassatsioonikohus ja põhiseaduslikkuse järelevalve kohus. + + + + 1.1326530612244898 + + a group of specially injured persons due to the legislative act or due to failure to issue the legislative act. + + + - isik kuulub õigustloova akti või selle andmata jätmise tõttu eriliselt kannatanud isikute rühma. + + + + 1.3583815028901733 + + So far the Supreme Court has held that the principle of equality before the law, arising from the first sentence of § 12(1) of the Constitution, generally requires that the laws treat equally all persons who are in a similar situation. + + + PS § 12 lõike 1 esimesest lausest tulenev õigusloome võrdsuse põhimõte nõuab üldjuhul, et seadused ka sisuliselt kohtleks kõiki sarnases olukorras olevaid isikuid ühtemoodi. + + + + 1.0 + + Equally, + + + Ka siis, + + + + 0.5568181818181818 + + In this case, the state fee of 75 000 kroons required of plaintiffs is about six Estonian average wages and about seventeen Estonian minimum wages. + + + 2009. aasta alguses märkimisväärselt tõusnud riigilõivumäärad võivad osutuda kohtusse pöördumise takistuseks ka paljudel muudel juhtudel, sest 75 000 krooni suurune riigilõiv on umbes kuuekordne Eesti keskmine kuupalk ja umbes 17-kordne Eestis kehtiv miinimumpalk. + + + + 1.196078431372549 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court: all branches of state power need to help protect fundamental rights + + + Pages that link to Riigikohtu esimees: põhiõiguste kaitsmisega tuleb tegeleda kõigil riigivõimuharudel + + + + 1.178082191780822 + + In order for legitimate expectation to apply, three criteria must have been fulfilled: + + + ebaterve psüühika konstateerimiseks peavad olema täidetud kolm tingimust: + + + + 1.4201388888888888 + + "(1) Of legal persons, only non-profit associations or foundations entered in the list of non-profit associations or foundations benefiting from income tax incentives or non-profit associations or foundations equal thereto who have a seat in Estonia or another Member State of the European Union have the right to apply for procedural assistance in order to achieve their objectives, provided that the applicants substantiate that they are applying for procedural assistance in the field of environmental or consumer protection or taking account of another predominant public interest in order to prevent possible damage to the rights protected by law of a large number of persons, provided that they cannot be presumed to cover the costs out of their assets or are able to pay for them only in part or in instalments. + + + saavutamiseks taotleda üksnes tulumaksusoodustusega mittetulundusühingute ja sihtasutuste nimekirja kantud või sellega võrdsustatud mittetulundusühing või sihtasutus, mille asukoht on Eestis või mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, kui taotleja põhistab, et ta taotleb menetlusabi keskkonnakaitse või tarbijakaitse valdkonnas või muud ülekaalukat avalikku huvi arvestades paljude inimeste seadusega kaitstud õiguste võimaliku kahjustamise vältimiseks ja ta ei suuda eeldatavasti menetluskulusid oma vara arvel katta või suudab neid tasuda üksnes osaliselt või osamaksetena. + + + + 0.8225806451612904 + + Disciplinary penalties affect rights and liberties. + + + mis võivad distsiplinaarmenetluse ja -sanktsioonid kaasa tuua. + + + + 1.4807692307692308 + + On 7 June 2010 the Chancellor of Justice had recourse to the Supreme Court with a request for the declaration of invalidity of § 1 of the Tallinn City Government regulation of 30 September 2009 no. 75 "Prices for water supply and leading off waste water services provided in the main area of operation of the Tallinn public water supply and sewerage system" (the contested regulation). + + + Riigikohus jättis täna läbi vaatamata õiguskantsleri taotluse tunnistada kehtetuks Tallinna Linnavalitsuse 30. septembri 2009. aasta määrus "Tallinna ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni põhitegevuspiirkonna veevarustuse ja reovee ärajuhtimise teenuse hinnad" § 1. + + + + 1.6838235294117647 + + Circumstances precluding grant of acquisition permit or weapons permit to natural person (1) An acquisition permit or a weapons permit shall not be granted to a natural person who: 6) has been punished under criminal procedure;". + + + Füüsilisele isikule soetamisloa ja relvaloa andmist välistavad asjaolud (1) Soetamisluba ega relvaluba ei anta füüsilisele isikule, kes: + + + + 1.3409090909090908 + + the lawful possessor of the object has not been identified. + + + ajutise halduri hinnangul ei ole tuvastatud. + + + + 0.5771812080536913 + + covering decisions made in criminal, administrative and civil cases from 2009 to 2011. + + + Analüüs keskendub Riigikohtu viimase kolme aasta kohtupraktikale, hõlmates aastatel 2009-2011 kriminaal-, haldus- ja tsiviilasjades tehtud lahendeid. + + + + 1.4583333333333333 + + A speech on the 15th anniversary of the Constitutional Court of Latvia + + + RIIGIKOHTU ESIMEHE KÕNE LÄTI PÕHISEADUSKOHTU 15. + + + + 0.7142857142857143 + + According to § 16(2) and § 401 + + + TsMS § 46 lõiget 2 ja § 601 lõiget 1 tuleb + + + + 0.92 + + Compensation for damage + + + Kostjale kahju hüvitamise + + + + 1.3788546255506609 + + In the opinion of the Chamber, the statutory obligation to dismiss a police officer from service due to being a suspect in criminal proceedings is justifiable by the aim to ensure the authority and credibility of the police as an organisation preventing violations and carrying out proceedings in respect of them. + + + Kuriteos kahtlustatava politseiniku teenistusest kõrvaldamine on kolleegiumi hinnangul iseenesest õigustatav eesmärgiga tagada politsei autoriteet ja usaldusväärsus, kuid teenistusest vabastamine pole selleks tingimata vajalik. + + + + 1.1044776119402986 + + As regards moderation of the restriction, the Chamber finds the following: + + + Vahendi proportsionaalsust kontrollides leidis kolleegium järgmist: + + + + 1.0849673202614378 + + Constitution, which establishes that everyone has the right of appeal to a higher court against the judgment in his or her case pursuant to procedure provided by law. + + + Samuti tuleneb põhiseadusest, et igaühel on õigus tema kohta tehtud kohtuotsuse peale seadusega sätestatud korras edasi kaevata kõrgemalseisvale kohtule. + + + + 1.5602836879432624 + + The legal effect of a judgment ensures legal certainty which is the most important part of one of the basic principles of the Constitution - the principle of the state based on the rule of law (§ 10 of the Constitution). + + + Tuleb arvestada, et kohtuotsuse seadusjõud tagab õiguskindlust, mis on õigusriigi põhimõtte (PS § 10) oluline osa," sõnab kolleegium otsuses. + + + + 1.1724137931034482 + + be quashed on the basis of subsection 3 of § 701 of the CCP and the case must be sent back to the same + + + keelduda hagi menetlusse võtmast TsMS § 371 lg 1 p 1 alusel ja tagastada see esitajale; + + + + 1.3604651162790697 + + However, the state's duties as to old age assistance go further than the duty to ensure minimum means of subsistence. + + + lähevad seevastu minimaalsete eluks vajalike vahendite tagamise kohustusest kaugemale. + + + + 0.8857142857142857 + + expropriation, were reassessed. + + + Konfiskeeritu kuulub tagastamisele. + + + + 1.3964285714285714 + + In view of what was explained in paras 118-133 of this judgment and the fact that interference with the inviolability of the family life of P. Havik and T. Vool has been repeatedly assessed in proceedings to verify continued justification of the preventive measure applied to them, the Chamber has no doubt that § 94(5) of the IA is constitutional in view of the situation of the applicants. + + + Arvestades riive proportsionaalsust ja seda, et perekonnaelu puutumatuse põhiõiguse riivet on tõkendi jätkuva põhjendatuse kontrolli menetlustes korduvalt kaalutud, ei olnud kolleegiumil kahtlust selles, et VangS § 94 lõige 5 on kaebajate olukorda arvesse võttes põhiseaduspärane. + + + + 1.0 + + measure is more effective. + + + efektiivsemaks muutmiseks. + + + + 1.0272277227722773 + + That the pension reform would result in the most negative forecasts becoming a reality and thus a violation of the fundamental right to old age assistance, cannot be considered so probable, based on the data at the disposal of the Supreme Court, that it would justify declaring the law unconstitutional in abstract constitutional review in the conditions of a broad margin of appreciation enjoyed by the parliament. + + + PS § 28 lõike 2 põhiseaduslikkust hinnates leidis üldkogu kokkuvõtvalt, et seda, et pensionireform toob kaasa kõige negatiivsemate prognooside rakendumise ja seeläbi vanadusabi põhiõiguse rikkumise, ei saa Riigikohtu käsutuses olevate andmete alusel pidada nii tõenäoliseks, et see õigustaks parlamendi avara otsustusruumi tingimustes seaduse põhiseadusvastaseks tunnistamist abstraktses normikontrollis. + + + + 1.0 + + therefore limited. + + + piiratud juhtudel. + + + + 0.8461538461538461 + + of the President of the Republic. + + + ja Vabariigi Presidendi otsuste peale). + + + + 1.0 + + the state budget. + + + eelarvevahendeid. + + + + 1.4230769230769231 + + If the Tax and Customs Board does not + + + Kui maksuamet tuvastab, et + + + + 1.129251700680272 + + In order to assess the proportionality in the narrow sense it is necessary to weigh the aim of the unequal treatment and the gravity of the unequal situation created. + + + Erineva kohtlemise mõistlikkuse ja asjakohasuse väljaselgitamiseks tuleb kaaluda erineva kohtlemise eesmärki ja tekitatud erineva olukorra raskust. + + + + 0.7313974591651543 + + However, the ECtHR in the case of Messina v. Italy No 2 found that security measures preventing close contact during short-term visits by family members were justified taking into account the specific nature of the phenomenon of organised crime, particularly of the Mafia type, in which family relations often play a crucial role (ECtHR judgment of 28 September 2000, application No 25498/94, para. 66). + + + Sellest, et kuritegu on mitmeepisoodiline, suures grupis toime pandud ja keerukas, ei järeldu küll, et süüdistatavad isikud kujutavad endast ohtu kriminaalmenetluse läbiviimisele selle lubamatu mõjutamise teel pikaajaliste kohtumiste kaudu, kuid siiski on leidnud ka EIK, et pereliikmete lühiajalistel külaskäikudel rakendatud isikute lähikontakti takistavad turvameetmed olid õigustatud, pidades silmas organiseeritud kuritegevuse eriomast loomust, milles peresidemed mängivad tihti võtmerolli (vt EIK otsus asjas 25498/94, Messina vs. Itaalia nr 2). + + + + 1.7964601769911503 + + The European Network of the Councils of Justice in its report Judicial reform in Europe Report [2] 2011-2012 also notes that the distance of courts from people is growing as a result of reorganisation of + + + 52 Euroopa Kohtute Nõukogude Võrgustik (ENJC) on oma 2013.-2014. aasta raportis selgitanud, et ühiskond ei usalda + + + + 1.3636363636363635 + + the extent that it restricts the freedom of movement of persons under the age of 16 years. + + + Tõendi esitamise kohustus ei laiene alla 18. aastastele isikutele. + + + + 1.1764705882352942 + + Comparable groups are treated unequally. + + + Seega koheldi õpilasi ebavõrdselt. + + + + 0.8197674418604651 + + In general, the norms of private law are of lower level of specificity and often acquire a more specific content only through court practice. + + + Erikohtute või -kolleegiumite jurisdiktsioon erineb tihti üldkohtute omast, erikohtuid võikolleegiume on sageli tunduvalt vähem ning neid leidub vahel vaid riigi pealinnas. + + + + 0.8026315789473685 + + the facts of the action and the justification of the request. + + + faktilisi ja juriidilisi asjaolusid, millest nähtub, et nõue on põhjendatud. + + + + 1.4266666666666667 + + justified its view by the allegation that taking into consideration the application practice of § 39 of the + + + põhjendama, miks tema arvates on alust kahelda EL-i õigusakti kehtivuses.39 + + + + 1.8387096774193548 + + Pursuant to § 17 (1) of the SLA, in order for compensation for damage to be granted, an application may be submitted to the administrative authority which caused the damage or an action may be filed with an administrative court. + + + RVastS § 17 lg 1 kohaselt võib kahju hüvitamiseks esitada taotluse kahju tekitanud haldusorganile või kaebuse halduskohtule. + + + + 0.6530612244897959 + + local authorities in the future. + + + vastu suunatud perevägivalla juhtumeid tulevikus. + + + + 0.6948356807511737 + + the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter "the Convention"), as well as the provisions of the Code of Criminal Procedure. + + + õiguse ülimuslikkus ning põhiõigustest ja -vabadustest kinnipidamine, nagu on sätestatud Euroopa inimõiguste konventsioonis (edaspidi: konventsioon) ning Euroopa Inimõiguste Kohtu (edaspidi: kohus) kohtupraktikas. + + + + 1.2361111111111112 + + deemed innocent until a judgment of conviction in respect of them has entered into force. + + + süüdi olevana enne, kui tema kohta on jõustunud süüdimõistev kohtuotsus. + + + + 1.24 + + I can not consider it true that + + + Välistada ei saa seda, et + + + + 0.9678456591639871 + + This is because a guarantee does not bring about an obligation to pay money to the recipient of the guarantee or his or her creditors, but if the guarantee should be collected in the future, then it will lead to expenses for the state and affect the state budget, irrespective of the Riigikogu's will. + + + Õiguskantsleri argumentatsiooni keskseks teesiks on riigigarantii andmise parlamendireservatsioonile allutamise vajadus, kuna garantii ei too küll kaasa kohest kohustust maksta, ent kui garantii tulevikus realiseerub, siis põhjustab see Riigikogu tahtest sõltumata riigile kulutusi ning mõjutab riigieelarvet.31 + + + + 0.9487179487179487 + + commission three years' imprisonment. + + + kohtuotsuse täitmist kolme aasta peale. + + + + 0.7706422018348624 + + Local authorities must be involved in making decisions regarding the funding system. + + + Kohalikele omavalitsustele on loodud rahastussüsteem kohaliku elu küsimustega seotud tegevuste rahastamiseks. + + + + 0.8863636363636364 + + In view of the broad discretion granted + + + Üldine ülevaade enamlevinud süütegude põhjal + + + + 1.3888888888888888 + + issuing an activity licence of a general pharmacy. + + + apteegiteenuse tegevusloa andmisest. + + + + 1.1428571428571428 + + The Riigikogu 9. + + + RIIGIKOHTU 90. + + + + 1.32 + + appeal in cassation, the criminal case was referred - under § 354 of the Code of Criminal Procedure + + + Kohtuistungile ilmumata jäämisest teatamine TsMS § 345 - kui kohtuistungile + + + + 0.7354838709677419 + + Free competition is based on the presumption that competition ensures the best service or goods at the best price. + + + „Samuti peab riik kaitsma konkurentsivabaduse tagamisega tarbijat, et tal oleks võimalik saada parimat teenust või kaupa mõistliku hinnaga," lisas Pikamäe. + + + + 0.8666666666666667 + + Nevertheless, it remains unclear in the + + + Mõnel juhul ei ole aga näiteks selge, millest + + + + 1.569767441860465 + + interfering with the private or family life of any person except under the circumstances and pursuant to the procedure provided by law. + + + üksikisiku või eraõigusliku juriidilise isiku vastu üksnes seadusega sätestatud juhul. + + + + 1.3651115618661258 + + Review of the petition of the Administrative Law Chamber of the Supreme Court of 11 November 1996 to declare invalid clauses 2 and 3 and the appendix to the Government of the Republic Regulation no. 486 of December 1994 entitled "Amendments to the Government of the Republic Regulation no. 408 of 21 December 1993 and to the organisation of import, wholesale and retail of vodka", as well as clause 5 of the "Instructions for the organisation of import and export, production and sale of alcohol, tobacco and tobacco products", approved by the Government of the Republic Regulation no. 4 of 7 January 1994, because of the conflict thereof with § 87 (6) of the Constitution. + + + taotluse - tunnistada kehtetuks Vabariigi Valitsuse detsembri 1994. a. määruse nr. 486 "Vabariigi Valitsuse 21. detsembri 1993. a. määruse nr. 408 täiendamine ja viina sisseveo ning hulgi- ja jaemüügikorralduses tehtavad muudatused" punktid 2 ja 3 ning lisa, samuti Vabariigi Valitsuse 7. jaanuari 1994. a määrusega nr 4 kinnitatud "Alkoholi, tubaka ja tubakatoodete sisse- ja väljaveo, tootmise ning müügi korraldamise juhendi" punkt 5 vastuolu tõttu põhiseaduse §-ga 87 p 6 - läbivaatamine). + + + + 1.2727272727272727 + + to self-organisation of local governments. + + + omavalitsusorganite moodustamine. + + + + 0.5555555555555556 + + The aim of + + + Selle jutu eesmärk + + + + 1.7560975609756098 + + possibility for effective judicial protection of the right of ownership. + + + efektiivse kohtuliku kaitse põhiõigusest. + + + + 1.763157894736842 + + The minimum expenses made on dwelling are not taken into account in + + + arvesse ega hüvitatud eluasemekulusid. + + + + 1.5454545454545454 + + Lowering the level of social protection is allowed only in exceptional circumstances. + + + Talle saab elamisloa anda üksnes erandlikel asjaoludel. + + + + 0.5903614457831325 + + Training of judges is based on the strategies for training of judges and annual training programs. + + + Koolitusnõukogu vastutab kohtunike koolituse eest − nõukogu kinnitab kohtunike koolituse strateegia ja iga-aastased koolitusprogrammid ning kohtunikueksami programmi. + + + + 0.9225806451612903 + + The purpose of a court proceeding is to ensure that a court case is resolved justly, within reasonable time and with the lowest possible costs. + + + Tsiviilkohtumenetluse seadustiku § 2 paneb kohtule ülesande tagada tsiviilasja lahendamine õigesti, mõistliku aja jooksul ja võimalikult väikeste kuludega. + + + + 0.8135593220338984 + + These aspects have not been raised in this case. + + + Kumbagi nimetatud asjaoludest käesoleval juhul ei ilmnenud. + + + + 0.9715447154471545 + + As a result, interference with a decision on the choice of city or rural municipality mayor occurs, a choice which under § 22(1) cl. 15) of the Local Government Organisation Act falls within the exclusive competence of a municipal council. + + + Kolleegiumi hinnangul puudutab linnapea või vallavanema ametist kõrvaldamine KOV enesekorraldusõiguse tuuma - sekkutakse kohaliku KOKS § 22 lõike 1 punkti 15 järgi volikogu ainupädevusse kuuluvasse otsusesse linnapea või vallavanema valiku kohta. + + + + 1.2763157894736843 + + This case concerns contestation of a resolution of the general meeting of a building association. + + + Antud asjas esitati hagi aiandusühistu üldkoosoleku otsuste vaidlustamiseks. + + + + 1.0578512396694215 + + In conclusion, the Courten banc ascertained that the contested Act results in instances of interference with fundamental rights. + + + Kokkuvõtvalt tegi üldkogu kogumispensioni reformi asjas kindlaks, et vaidlustatud seadusega kaasnevad põhiõiguste riived. + + + + 0.8784313725490196 + + This means that our courts of the first instance solve cases considerably faster than the European average, and as a result Estonia sits in second place after Denmark in the speed of solving civil and administrative matters. + + + Selgub, et olulisim tõhususe näitaja - kohtumenetluse pikkus - on Eestis väga hea. Meie esimese astme kohtutes lahendatakse asju Euroopa keskmisega võrreldes tunduvalt kiiremini ning Eesti on tsiviil- ja haldusasjade lahendamisel Taani järel teisel kohal. + + + + 0.9375 + + provided by law, as the constitutional provision stipulates. + + + Ta on põhiseaduses sätestatud reeglite järgi ametisse nimetatud. + + + + 0.6 + + In this case the Chamber has no doubts as to the legal + + + Käesoleval juhul pole maakohus kasutanud seadusest tulenevaid võimalusi tekkinud kahtluste + + + + 1.108695652173913 + + In the remaining part, the Court of Appeal reversed + + + Ülejäänud osas edastas kohtunik määruskaebused + + + + 1.123456790123457 + + ECHR judgment: Article 7(1) of the Convention (punishment under the law) has been violated. + + + 7766 EIK otsus: rikutud on konventsiooni art 7 lg 1 (karistamine seaduse alusel). + + + + 0.88 + + The choices made by judges have social and political consequences. + + + Kohtud teevad otsuseid olulistes majanduslikes ja poliitilistes küsimustes. + + + + 0.7702702702702703 + + Therefore the court annulled the recovery claim entirely. + + + Tulenevalt sellest jättis kohus leppetrahvi tagastamise nõude rahuldamata. + + + + 1.2 + + However, the aid may also cover a normal return on capital." + + + Kulutuste hüvitamist võib nõuda ka etteulatuvalt." + + + + 1.0344827586206897 + + in conjunction with the principle of legitimate expectation. + + + Õigusloomes on oluline koht õiguspärase ootuse põhimõttel. + + + + 1.1538461538461537 + + meeting specific criteria are granted procedural assistance. + + + Lisas on sisustatud tagasiside andmise kriteeriumid. + + + + 1.2727272727272727 + + The following is my opinion. + + + Selline on minu vaade. + + + + 1.25 + + 7) to collect and compile information necessary for the performance of its functions; + + + • saada teenistusülesannete täitmiseks vajalikke dokumente ja teavet + + + + 0.7386363636363636 + + assistance to natural persons indicated in § 182(2)3) of the CCP. + + + Piirangud füüsilisele isikule menetlusabi andmiseks on sätestatud TsMS § 182 lg-tes 2-3. + + + + 1.252717391304348 + + Under § 21(3) of the SLAA, the bases for calculation of fees payable for provision of state legal aid, the procedure for payment and rates of fees, and the extent of and procedure for compensation of expenses relating to provision of state legal aid will be established by the Board of the Bar Association for each budgetary year, taking into account the amount of funds allocated for this from the state budget and an estimate of the volume of state legal aid. + + + mille kohaselt riigi õigusabi osutamise eest makstava tasu arvestamise alused, maksmise korra ja tasumäärad ning riigi õigusabi osutamisega kaasnevate kulude hüvitamise ulatuse ja korra (edaspidi tasude ja kulude kord) kehtestab advokatuuri juhatus igaks eelarveaastaks, arvestades riigieelarvest selleks eraldatud vahendite suurust ja riigi õigusabi eeldatavat mahtu. + + + + 1.7850467289719627 + + Under § 8(6) of the CACP, if the respondent is the Tax and Customs Board (TCB) a complaint is brought in the court having jurisdiction over the location of residence or seat of the applicant. + + + HKMS § 8 lõike 6 kohaselt esitatakse juhul, kui vastustajaks on MTA, kaebus kaebaja elu- või asukoha järgi. + + + + 0.550561797752809 + + kilometres per hour by a fine on three occasions. + + + üks kord nädalas, kestusega kuni kaks tundi ning üks kord kuus kestusega kuni kolm tundi. + + + + 1.0725806451612903 + + In the opinion of the Chamber, prohibiting long-term visits for persons in custody serves first and foremost the aim of preventing exertion of undue influence on criminal proceedings, including destroying, altering and falsifying evidence, and influencing witnesses. + + + Kolleegiumi hinnangul ongi vahistatu pikaajalise kohtumise keelul eelkõige kuriteo tõkestamise eesmärk - kriminaalmenetluse lubamatu mõjutamise, sh tõendite hävitamise, muutmise ja võltsimise ning tunnistajate mõjutamise vältimine (vt otsuse p 97). + + + + 0.6944444444444444 + + reading of the Draft Act. + + + Perekonnaseaduse eelnõu seletuskiri. + + + + 1.3263598326359833 + + Constitution includes both the right of a person whose rights and freedoms are violated to file an action with a court as well as the duty of the state to provide for an appropriate judicial procedure for the protection of fundamental rights that is fair and ensures effective protection of the rights of the person." + + + Õigus kohtulikule kaitsele hõlmab isiku õigust esitada õiguste ja vabaduste rikkumise korral kaebus kohtule, millele vastab riigi kohustus luua põhiõiguste kaitseks kohane kohtumenetlus, mis on õiglane ja tagab isiku õiguste tõhusa kaitse. + + + + 1.1680672268907564 + + In light of the above, the Chamber is of an opinion that the infringement of the appellant's fundamental rights cannot be deemed intensive. + + + Kõiki asjaolusid ja kaalutlusi arvestades leidis Riigikohus, et kaebaja põhiõiguste riivet ei saa lugeda intensiivseks. + + + + 1.1724137931034482 + + The freedom of association is one of the basic international human rights and constitutional freedoms. + + + Liikumisvabadus on Euroopa Liidu üks neljast majanduslikust p��hivabadusest ja kui ühest + + + + 1.2790697674418605 + + not a provision under discussion in this concrete case. + + + asjaolule, mida ei ole menetluses arutatud. + + + + 0.8918918918918919 + + compensation can be considered justifiable under the Convention only in exceptional circumstances ( + + + Kahju hüvitamist reguleerivate normide kohaldamine haldusasjades (Riigikohtu halduskolleegiumi praktika põhjal) + + + + 1.7169811320754718 + + It is not correct that conflict of interests in the work of members of the Riigikogu already arises from the fact that a member of the Riigikogu is also a local authority inhabitant. + + + Vaidlust ei muuda avalik-õiguslikuks ka asjaolu, et eluruumi üürileandjaks on kohaliku omavalitsuse üksus. + + + + 1.203125 + + (4) The Ministry of Finance shall not approve an obligation to be assumed if: + + + (1) Finantsinspektsioon võib keelduda tegevusloa andmisest, kui: + + + + 1.0 + + Their precise value may only become clear in the future. + + + Selline võimalus jääb tulevikuks kindlasti veel avatuks. + + + + 1.796875 + + Persons have a certain obligation to endure restriction of their rights without receiving full compensation for it. + + + piiranguid taluma ja ta ei saa nõuda nende täielikku hüvitamist. + + + + 1.047191011235955 + + into account the interpretation practice of the Convention on Human Rights the Chamber is of the opinion that the scope of protection of § 26 of the Constitution also includes collection, storage and disclosure of such information relating to business and professional activities, which enable to obtain an overview of a person's property and economic interests, and thus, the collection and making available to the public of information concerning a person's wages, + + + leidis kolleegium, et põhiseaduse § 26 kaitseala hõlmab ka ärilise ja erialalise tegevuse kohta selliste andmete kogumist, säilitamist ja avaldamist, mis võimaldavad saada ülevaate isiku varast ja majanduslikest huvidest ning seetõttu riivab isiku palgaandmete kogumine ja avalikkusele kättesaadavaks tegemine ning vara ja varaliste kohustuste riigiasutusele avaldamise kohustus põhiseaduse §-ga 26 kaitstavat õigust eraelu puutumatusele (p 23). + + + + 0.865546218487395 + + (2) The right of pre-emption of a co-owner does not apply upon privatisation of a dwelling and of a non + + + Sama paragrahvi 2. lõige sätestab, et kaasomaniku ostueesõigust ei kohaldata eluruumide ja mitteeluruumide erastamisel. + + + + 1.1481481481481481 + + of the regulation of the Minister of Justice are not relevant. + + + Justiitsministeerium eelnõud huvitatud ei tundu olema. + + + + 0.7964376590330788 + + Under § 3(71) cl. 4) of the PBA, reduction of benefit laid down in § 3(7) of the PBA does not apply with regard to loss of income before the right to parental benefit arises where that income is paid during a calendar month of payment of parental benefit if later payment was the fault of the payer of social tax. + + + Seadusega lisati vanemahüvitise seadusele §-le 3 lõige 71, mille kohaselt hüvitise vähendamist ei rakendata muuhulgas esimesel hüvitise maksmise kalendrikuul eelmiste kalendrikuude eest saadud tulu osas, samuti mitte enne vanemahüvitisele õiguse tekkimist saamata jäänud tulu osas, mis makstakse välja vanemahüvitise maksmise kalendrikuul, kui hiljem maksmine toimus sotsiaalmaksu maksja süül. + + + + 1.4186046511627908 + + The following documents shall be appended to the application: + + + Eksperdile on esitatud järgnevad küsimused: + + + + 1.3529411764705883 + + may be filed with the Supreme Court (§ 10(1)). + + + Kohtuotsusegasaab tutvuda siin[1]. + + + + 1.375 + + The Council + + + Komisjon + + + + 1.5294117647058822 + + The Supreme Court has also + + + Kohus asus samuti + + + + 1.608695652173913 + + One part of legal certainty protects the permanence of state decisions by guaranteeing that these cannot be changed later arbitrarily but only under justified exceptional circumstances. + + + Riigikohus rõhutab, et jõustunud kohtuotsust saab tagantjärele muuta vaid üksnes põhjendatud erandlikel asjaoludel. + + + + 0.8297872340425532 + + were support staff (technical workers). + + + (välja arvatud abiprokurörina) töötanud isikud. + + + + 0.8125 + + on grounds of nationality. + + + kodakondsuse saamise kontekstis. + + + + 0.8347826086956521 + + The state shall guarantee the protection of fundamental rights at least on the Convention level. + + + Seega tuleks tagada ka sellistel juhtudel isikute õigused vähemalt Euroopa inimõiguste konventsiooni art 6 tasemel. + + + + 0.8011049723756906 + + On 31 January, the Riigikogu released the Chief Justice of the Supreme Court Priit Pikamäe from office and appointed Villu Kõve to this position. + + + Täna hommikul vabastas Riigikogu ametist senise Riigikohtu esimehe Priit Pikamäe ning nimetas sellesse ametisse Villu Kõve, kes asub esimehe ülesandeid täitma alates 4. veebruarist. + + + + 0.8174603174603174 + + privilege of judges but a privilege of the people who come to the court to have their rights protected. + + + Kohtunike sõltumatus on hoopis nende inimeste privileeg, kes kohtu poole pöörduvad või ka kriminaalasjades kohtu alla antakse. + + + + 0.8974358974358975 + + §§ 15(2) and 152(1) of the Constitution entitle every court to declare unconstitutional any relevant law, + + + PS § 15 ning § 152 kohaselt peab iga kohus kohtuasja lahendamisel hindama kohaldatava õiguse põhiseadusele vastavust. + + + + 1.4745762711864407 + + In a democratic constitutional state no control-free space should exist in this regard. + + + „Ilma põhiseaduseta ei oleks demokraatlikku ega vaba riiki. + + + + 1.6923076923076923 + + supply of water and sewerage, the provision of public services and amenities, physical planning and the maintenance of rural municipality roads and city streets unless such functions are assigned by law to other persons. + + + ühistransporti ning valla teede ja linnatänavate korrashoidu, juhul kui need ülesanded ei ole seadusega antud kellegi teise täita. + + + + 0.9083333333333333 + + An administrative court is not competent to decide on what grounds a criminal proceeding is to be terminated. + + + Riigikohtu hinnangul ei ole halduskohtul võimalik tuvastada asjaolusid, mille uurimiseks on alustatud kriminaalmenetlus. + + + + 0.9779411764705882 + + Thus, the legislator can, exercising its margin of appreciation, without giving police prefectures the right of discretion, delimit in the Weapons Act the circumstances upon the existence of which it is mandatory to suspend a weapons permit or an acquisition permit. + + + (p 39) Kolleegium pidas võimalikuks ka, et seadusandja ise, kasutades oma otsustusvabadust, piiritleb politseiprefektuurile suuremat kaalutlusõigust andmata relvaseaduses need asjaolud, mille esinemisel tuleb relvaloa või soetamisloa kehtivus kohustuslikus korras peatada. + + + + 0.7058823529411765 + + The Court en + + + Kohtuesimehed kui + + + + 0.8524590163934426 + + sentence of § 15 of the Constitution is to ensure effective judicial protection without any gaps through + + + Põhiseaduse §-st 15 tuleneb igaühe õigus pöörduda kohtusse, et tagada lünkadeta ja võimalikult tõhusat kohtulikku kaitset. + + + + 1.7157894736842105 + + The more general objective of the analyses is to promote the standardisation and increasing the quality of application of law and the development of legal thought. + + + Analüüsi peamine eesmärk on kohtupraktika üldistamine ja normide rakenduspraktika ühtlustamine. + + + + 0.8636363636363636 + + agreement as well as the circumstances of its conclusion. + + + Arvestatud on nii õnnetuse asjaolusid, tingimusi kui ka tagajärgi. + + + + 0.6947368421052632 + + shall have a derogation as defined in paragraph 3 of this Article. + + + See füüsiline isik peab vastama käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 2 sätestatud tingimustele. + + + + 1.0158730158730158 + + compensation of everything that people were deprived of in 1940. + + + Kuidas saada teada, mida täpselt peeti alandavaks 1950. aastal? + + + + 1.3846153846153846 + + The Public Prosecutor's Office states that Acts regarding proceedings do + + + Riigikohtu esimees annab ülevaate kohtute tegevusest + + + + 0.9336384439359268 + + As § 6(1)13) of the MSC authorised the Government of the Republic to establish lighthouse and ice breaking dues, who in turn was entitled to delegate the authority to the Minister of Transport and Communications, and the obligation to pay these dues was, in fact, regulated by a regulation of the Minister of Transport and Communications, this infringed the sphere of protection of § 113 of the Constitution. + + + Kolleegium leidis, et kuna KMSK § 6 p 1 alap-s 13 delegeeriti tuletorni- ja jäämurdetasu kehtestamine Vabariigi Valitsusele, kes võis volituse edasi anda teede- ja sideministrile, ning tuletorni- ja jäämurdetasu maksmise kohustust reguleeris teede- ja sideministri määrus, riivas vaidlusalune regulatsioon PS § 113 kaitseala ning oli seetõttu formaalselt vastuolus PS § 3 lõike 1 esimese lausega ja PS §-ga 113, samuti PS § 94 lõikega 2. + + + + 0.9375 + + In the opinion of the Court en banc, the renewable energy charge is a public financial obligation sui generis not listed in § 113 of the Constitution. + + + Üldkogu märkis, et asjakohane põhiseaduse sätte on § 113, leides, et taastuvenergia tasu on PS §-s 113 nimetamata avalik-õiguslik rahaline kohustus sui generis. + + + + 1.0909090909090908 + + For these reasons, in the future the Chamber will interpret the substance of § 45(5) (second sentence) of the LGOA as requiring a municipal council to vote on the final text of the application to be lodged with the Supreme Court under § 7 of the CRCPA. + + + Edaspidi sisustab kolleegium KOKS § 45 lg 5 teist lauset asjassepuutuvas osas selliselt, et PSJKS § 7 alusel kohtusse pöördumise otsustamiseks peab volikogu hääletama Riigikohtule esitatava taotluse lõppteksti üle (vt otsuse p 81). + + + + 0.75 + + Be it so. + + + Ka nii oleks + + + + 0.8163265306122449 + + constitutional review court proceedings. + + + põhiseaduslikkuse järelevalve kohtu ülalpidamine. + + + + 1.1666666666666667 + + factions do not have. + + + Maril neid ei ole. + + + + 1.45 + + bear the essential risks related to the use of the assets. + + + uimastite kasutamise ohtlikke tagajärgi. + + + + 1.5454545454545454 + + Thus, in order to + + + Selleks, et + + + + 1.1764705882352942 + + The Temporary Procedure for Remuneration of Members of the Riigikogu Act provides for the following: + + + Ajutise halduri tasu ja kulutuste kohta sisalduvad määruses alljärgnevad korraldused: + + + + 1.2484848484848485 + + deliberate, in advance, the review to be presented to the Riigikogu by the Chief Justice of the Supreme Court concerning courts' administration, administration of justice and the uniform application of law, + + + arutab eelnevalt läbi Riigikohtu esimehe iga aasta kevadel parlamendile esitatava ülevaate kohtukorralduse, õigusemõistmise ja seaduste ühetaolise kohaldamise kohta. + + + + 0.6268656716417911 + + established in § 702(2)7) of the new CCiP. + + + Selline olukord on vastavalt TsMS § 702 lg 2 p-le 2 teistmise alus. + + + + 0.5074626865671642 + + may be used for populist purposes. + + + Seda võib kasutada ka edutamiseks sobivate kandidaatide leidmiseks. + + + + 1.75 + + The activities + + + tegevuse + + + + 0.6314102564102564 + + charge, the right of pre-emption to the share being transferred except if the share is transferred to a descendant or parent of the co-owner, another co-owner or a person who has preference by law. + + + Nimetatud paragrahvi 1. lõike kohaselt, kui ehitis on kaasomandis, on kaasomanikul ehitise mõttelise osa tasulisel võõrandamisel võõrandatava osa ostueesõigus, välja arvatud juhul, kui see võõrandatakse kaasomaniku alanejale sugulasele või vanemale, teisele kaasomanikule või seaduse järgi eesõigustatud isikule. + + + + 1.0 + + Thus, the freedom of enterprise also protects companies. + + + Lisaks on oluline töötajate kaitse ettevõtte üleminekul. + + + + 1.5961538461538463 + + Constitution grants everyone the right to inviolability of private and family life. + + + Igaühel on õigus perekonna- ja eraelu puutumatusele. + + + + 1.6475409836065573 + + The Supreme Court has received applications from 26 local authorities under § 7 of the Constitutional Review Court Procedure Act (CRCPA) to check the constitutionality of the Administrative Reform Act. + + + Riigikohtule esitasid taotlused kontrollida haldusreformi seaduse põhiseadusele vastavust 26 kohaliku omavalitsuse üksust. + + + + 0.7857142857142857 + + This appeal + + + Edasikaebamise + + + + 1.0256410256410255 + + entry into force of the court judgment." + + + „See on kohtu pädevuses olev otsustus." + + + + 0.8279569892473119 + + The legislator has entrusted to the Government the final right of decision on + + + Kohalike omavalitsuste puhul on seadusandja jätnud lõpliku otsustamise Vabariigi Valitsusele. + + + + 1.2857142857142858 + + Such time-limits are rather exceptional in comparison with the procedural codes of other countries. + + + Kahe aasta võrdluses ei ole suuri muudatusi ka teiste menetlusliikide lõikes. + + + + 1.0689013035381751 + + According to § 7 of the Constitutional Review Procedure Act (CRPA), a local authority's council may submit a petition to the Supreme Court to declare an Act which has been proclaimed but has not yet entered into force or a regulation of the Government of the Republic or a minister which has not yet entered into force to be in conflict with the Constitution or to repeal an Act which has entered into force, a regulation of the Government of the Republic or a minister or a provision thereof if it is in conflict with constitutional guarantees of the local self-government. + + + Põhiseaduslikkuse järelevalve kohtumenetluse seaduse (PSJKS) § 7 järgi võib kohaliku omavalitsuse volikogu esitada Riigikohtule taotluse tunnistada väljakuulutatud, kuid jõustumata seadus või jõustumata Vabariigi Valitsuse või ministri määrus põhiseadusega vastuolus olevaks või jõustunud seadus, Vabariigi Valitsuse või ministri määrus või selle säte kehtetuks, kui see on vastuolus kohaliku omavalitsuse põhiseaduslike tagatistega.3 Kohaliku omavalitsuse põhiseaduslikud tagatised tulenevad põhiseaduse paragrahvidest 154, 157 ja 160.4 + + + + 1.1505376344086022 + + Although the stability of financing local authorities is an important value, it cannot be an end in itself. + + + Kuigi kokkuleppemenetluse eesmärk on menetluse kiirendamine, ei saa see olla eesmärk omaette. + + + + 0.9736842105263158 + + and thus it may prove necessary to revise the regulatory framework pertaining to utility works in its entirety. + + + Kolleegium märkis, et vajalikuks võib osutuda kogu tehnorajatisi puudutava regulatsiooni terviklik korrigeerimine. + + + + 0.9530201342281879 + + To declare the part "or insured persons who are at least 65 years of age" of § 57(6) of the Health Insurance Act unconstitutional and invalid. + + + Tunnistada ravikindlustuse seaduse § 57 lõike 6 tekstiosa „ja vähemalt 65-aastasel kindlustatud isikul" põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 0.9741379310344828 + + Estonia ranks fifth in Europe in terms of time needed to resolve civil cases and second for administrative cases. + + + Tsiviilasjade lahendamisel on Eesti kohtud Euroopa Liidus tõhususe poolest teisel ning haldusasjades viiendal kohal. + + + + 0.6037735849056604 + + costs of legal assistance (III). + + + Kulud riigi õigusabile kriminaalasjades(aast a kohta) + + + + 0.8 + + The unreasonably + + + ebamõistlikult suur. + + + + 1.536231884057971 + + compensation for damage, on the one hand, and restricts the right to compensation for damage, on the other + + + Kahjustatud isiku osa kahju hüvitamisel ja kahju hüvitamise piiramine + + + + 1.5789473684210527 + + Pages that link to The Yearbook of the Estonian Courts 2019 examines the relationship between the administration of justice and information technology + + + Pages that link to Eesti kohtute aastaraamat 2019 uurib õigusemõistmise suhet infotehnoloogiaga + + + + 0.8518518518518519 + + recourse to the courts. + + + Oleme võtnud käsile kohtute + + + + 1.4594594594594594 + + Based on the reservation by the parliament, the Riigikogu shall establish all provisions relevant from the aspect of the functioning of the state and the society. + + + Riigikogu on organ, kes peab kehtestama kõik riigi ning ühiskonna toimimise seisukohalt olulised õigusnormid.33 + + + + 1.0188679245283019 + + However, the issue in question has not been dealt with + + + Nimetatud põhimõte ei ole aga otseselt olnud viidatud + + + + 1.0076530612244898 + + The Supreme Court en banc is of the opinion that the need to ensure the right to appeal outweighs procedural economy and the participation of the participants in bearing the legal costs, if saving in procedural economy and the participation of the participants in bearing the legal costs is achieved in a way that a person lacks effective means to protect his or her fundamental rights in court. + + + Otsuse punktis 48.1. märgitakse: „Üldkogu arvates kaalub kohtuotsuse peale edasikaebeõiguse tagamise vajadus menetlusökonoomia ja menetlusosaliste õigusemõistmise kulutuste kandmisest osavõtu eesmärgid üles, kui sääst menetlusökonoomias ja menetlusosaliste osavõtt õigusemõistmise kulutuste kandmisest saavutatakse sellega, et isikul puudub üldse tõhus võimalus oma põhiõigusi kohtus kaitsta. + + + + 0.8692098092643051 + + Article 6 of the Council Directive 2000/78/EC establishes that differences of treatment on grounds of age shall not constitute discrimination, if, within the context of national law, they are objectively and reasonably justified by a legitimate aim, and if the means of achieving that aim are appropriate and necessary. + + + Seaduse § 9, mis sätestab erandid diskrimineerimiskeelust, lõike 2 kohaselt ei peeta vanuse alusel seadusega sätestatud erinevat kohtlemist diskrimineerimiseks, kui sellel on objektiivne ja mõistlik tööhõivepoliitikat, tööturgu, kutseõpet või sotsiaalkindlustusteenuseid hõlmav õiguspärane eesmärk ning selle eesmärgi saavutamise vahendid on asjakohased ja vajalikud. + + + + 1.4375 + + The Supreme Court is the highest court in Estonia and shall review court judgments by way of cassation proceedings. + + + Riigikohus on kõrgeim kohus, mis vaatab kohtulahendeid läbi kassatsiooni korras. + + + + 0.9404761904761905 + + According to § 181(1)1) of the CCP, procedural assistance shall be granted to a + + + TsMS § 181 lg 1 kohaselt antakse menetlusosalisele menetlusabi, kui täidetud on kolm + + + + 0.8484848484848485 + + According to § 3 of the same + + + SKHS § 21 lg 3 kohaselt võib sama + + + + 1.3181818181818181 + + Procedure for the application of the provision is provided for in Administrative Procedure Code (hereinafter ‘APC'). + + + Menetlusabi andmist reguleerib eelkõige tsiviilkohtumenetluse seadustik (edaspidi TsMS). + + + + 1.2325581395348837 + + It is difficult to consent to such an interpretation. + + + Kohtu sellise tõlgendusega tuleks nõustuda. + + + + 1.6206896551724137 + + Estonian kroons had to be paid on such a claim. + + + krooni pidi KS tasuma hiljem. + + + + 1.817391304347826 + + For the same reasons and based on clause 2 of subsection 1 of § 15 of the Constitution, the Court en banc also declares Regulation No. 137 of the Government of the Republic of 4 September 2008 and subsection 4 + + + Samadel põhjendustel ja PSJKS § 15 lg 1 p-le 2 tuginedes tunnistas üldkogu Vabariigi Valitsuse 4. septembri 2008. a + + + + 1.5241379310344827 + + The applicant lodged an action with Tallinn Administrative Court, seeking an order to oblige the prison to reexamine their application for a long-term visit, and requesting initiation of constitutional review proceedings. + + + Seejärel esitas vahistatu kaebuse halduskohtule ja taotles vangla kohustamist pikaajalise kokkusaamise võimaldamise taotlusi uuesti läbi vaatama. + + + + 1.0238095238095237 + + He is married and a father of two children. + + + Poolte abielust on sündinud poeg ja tütar. + + + + 1.0529411764705883 + + A situation where the Legislature tries to treat more favourably the situations where more dwellings in independent commerce are located on the immovable cannot be disapproved of. + + + Riigikohus ei näinud midagi taunimisväärset selles, et seadusandja püüab soodsamalt kohelda olukordi, kus kinnistul asub rohkem iseseisvas tsiviilkäibes olevaid eluruume. + + + + 2.0416666666666665 + + that this indicator constantly changes over time. + + + Väärtused muutuvad ajas. + + + + 1.5844155844155845 + + Assuring judicial proceedings is a legitimate aim of interfering with the right of self-organisation of local authorities. + + + Kohtumenetluse tagamine on KOV enesekorraldusõiguse riive legitiimne eesmärk. + + + + 0.9056603773584906 + + Next come other taxes and accessory obligations. + + + Järgnevalt mõned näited kohustustest ja tingimustest: + + + + 0.924812030075188 + + Court en banc for the assessment of constitutionality the Supreme Court rendered a judgment, having extensive effect, concerning state fee rates and the constitutionality of failure to grant procedural assistance to a legal person in private law. + + + Samas võib välja tuua, et just põhiseaduslikkuse hindamiseks üldkogule üleantud tsiviilasjas tegi Riigikohus ulatuslikku mõju omava otsuse, milles oli küsimuse all riigilõivu määr ja eraõiguslikule juriidilisele isikule menetlusabi andmata jätmise põhiseaduspärasus. + + + + 0.9230769230769231 + + in the referred provision is neither suitable nor necessary. + + + Samuti pole kahtluse alla seatud meetme sobivust või vajalikkust. + + + + 1.2 + + The instant case also involves such a situation. + + + Järgmine näide puudutabki seda olukorda. + + + + 0.7 + + Thus, this restriction is suitable. + + + Minu arvates on selline lähenemissuund on sobilik. + + + + 1.972972972972973 + + At the same time this is not prohibited and this is not an absolute rule. + + + Ometigi ei ole see reegel absoluutne. + + + + 1.0761904761904761 + + of certain rights is justified on the basis of the aforesaid, the allocation of supplementary resources to assist + + + Lisaks võidakse hindamistulemuste alusel määrata kindlaks koolitusvajadused ja lisaressursside eraldamine + + + + 1.096774193548387 + + this provision is not permissible. + + + Selline olukord oleks lubamatu. + + + + 1.2727272727272727 + + the objective. + + + eesmärgiga. + + + + 2.1914893617021276 + + If, in the event of common ownership, each co-owner could use the tax exemption to the extent of 1500 m2 (in lowdensity areas 2 hectares), this may open up an opportunity for the abuse of the tax exemption. + + + Kui kaasomandi puhul saaks iga kaasomanik kasutada maksuvabastust 1500 m2 (hajaasustuses 2 ha) + + + + 1.3278008298755186 + + Pursuant to § 15(3) of the "Law of Obligations Act, the General Part of Civil Code Act, and the International Private Law Act Implementation Act" the legal situation in regard to tenancy contracts concluded for an unspecified term before 1 July 2002 did not change upon entering into force of the Law of Obligations Act. + + + Võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse seaduse rakendamise seaduse (VÕSRakS) § 11 kohaselt kohaldatakse võlasuhtele, mis on tekkinud enne 1. juulit 2002, enne selle seaduse jõustumist kehtinud seadust. + + + + 0.6923076923076923 + + be heard. + + + üle kuulatud. + + + + 0.4017857142857143 + + provide an opinion on the release of a judge, + + + annab arvamuse riigikohtuniku vabale kohale kandideerivate isikute kohta ja kohtunike ametist vabastamise kohta; + + + + 1.0 + + These are two independent legal rights, scopes of protection of which may overlap in part. + + + Seega nende kolme artikli kaitsealad on erinevad, olgugi et osaliselt need võivad kattuda. + + + + 0.7931034482758621 + + 16 of the Constitution. + + + Siin on tegu põhiseaduse §16. + + + + 1.5970149253731343 + + that an assistant judge or another court official is competent to make pursuant to the court procedure law. + + + seaduse kohaselt on pädev tegema kohtunikuabi või muu kohtuametnik. + + + + 1.1168831168831168 + + other acts performed intentionally or due to gross negligence (§ 1(3)1) of the CUDLA). + + + v.a kui kahju tekitati tahtlikult või raske hooletuse tõttu (VÕS § 127 lg 3); + + + + 2.396039603960396 + + According to the Article, the Contracting Parties undertake to hold free elections at reasonable intervals by secret ballot, under conditions which will ensure the free expression of the opinion of the people in the choice of the legislature. + + + hääletamisega vabu valimisi tingimustel, mis tagavad rahva vaba tahteavalduse seadusandja valimisel." + + + + 1.462686567164179 + + Such a position has been adopted also by the Chancellor of Justice in paragraph 53 of his request. + + + 114 Selle on välja toonud ka õiguskantsler oma taotluse punktis 26. + + + + 0.7452830188679245 + + In the light of the case-law of the ECHR the Chamber emphasised that the right to choose a counsel is not merely the task of the accused but also the court is + + + EIK praktika valguses rõhutas kolleegium, et õigus valida endale kaitsja ei ole pelgalt süüdistatava ülesanne, vaid kohtul on kohustus kontrollida, et valitud kaitsja ka tegelikult oma ülesandeid täidab (p 10.1). + + + + 1.068421052631579 + + According to the Supreme Court en banc, the main question of the case was whether the fundamental right to family life protects the right of same-sex registered partners to lead a family life in Estonia. + + + Riigikohtu üldkogu hinnangul oli kohtuasjas küsimuse all see, kas põhiseaduses tagatud perekonnapõhiõigus kaitseb ka samast soost registreeritud elukaaslaste õigust Eestis pereelu elamiseks. + + + + 1.123076923076923 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > The Yearbook of Courts explores the independence of the judicial system + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Värske kohtute aastaraamat vaatleb kohtusüsteemi sõltumatust + + + + 0.6666666666666666 + + the rules were approved. + + + - Hääletamisel ei järgitud reegleid. + + + + 1.02803738317757 + + Complaint of Teet Raatsin for declaration of invalidity of the voting results of the Riigikogu elections 2011. + + + Riigikohus jättis rahuldamata Teet Raatsini kaebuse Riigikogu hääletamistulemuste kehtetuks tunnistamiseks. + + + + 1.2531645569620253 + + The Supreme Court en banc has already concluded (paragraph 36 of the judgment) that the requirement of at least 1 000 members for the registration of a political party unconstitutionally restricts the right to stand as a candidate and the autonomy of local governments, taking into account that political parties are the only associations who are allowed to submit their lists in local elections. + + + Riigikohus leidis, et mainitud säte koosmõjus erakonna seadusest tuleneva nõudega, et erakonna registreerimiseks peab sellel olema vähemalt 1000 liiget, takistavad kohaliku omavalitsuse üksuse elanikel nimekirjade esitamist kohaliku omavalitsuse volikogu valimisel ning on seetõttu oma koosmõjus põhiseadusevastased. + + + + 1.2717948717948717 + + Pursuant to § 16 (1) of the SLA, a person may claim compensation, to a fair extent, for proprietary damage caused by a lawful administrative act or measure which in an extraordinary manner restricts the fundamental rights or freedoms of the person. + + + RVastS § 16 lg 1 järgi võib isik nõuda õiguspärase, kuid tema põhiõigusi või -vabadusi erakordselt piirava haldusakti või halduse toiminguga tekitatud varalise kahju hüvitamist õiglases ulatuses. + + + + 0.9642857142857143 + + The Constitution does not provide for any other possibilities for the establishment of restrictions on fundamental rights and freedoms. + + + See tähendab, et mitte ükski keskkond ei saa anda mingeid lisaõigusi või privileege ega piiranguid inimeste põhiõiguste ja vabaduste suhtes. + + + + 1.0571428571428572 + + regulation for the emerged situation. + + + õigusliku olukorra reguleerimiseks. + + + + 0.6131386861313869 + + In 1994, he started work as an Assistant for the Chief Justice of the Supreme Court. + + + 1994. aastal alustas ta tööd Riigikohtu esimehe abina, kust liikus 1995. aastal justiitsministeeriumi avaliku õiguse osakonna juhatajaks. + + + + 1.7857142857142858 + + The members of the Judicial Training Council who are judges are elected by the Court en banc (largest Estonian judicial representative body, comprised of all Estonian judges). + + + Koolitusnõukogu kohtunikest liikmed valib kohtunike täiskogu, kuhu kuuluvad kõik Eesti kohtunikud. + + + + 1.6363636363636365 + + The developments of the first half of 1940 brought about changes in the court system, too. + + + 2019. aasta tõi kaasa mitmeid liikumisi ka Riigikohtus. + + + + 1.8363636363636364 + + The same requirement can be derived from § 13(2) of the Constitution, pursuant to which the law shall protect everyone from the arbitrary exercise of state authority, and from general principles of law. + + + Sama nõue on tuletatav ka põhiseaduse § 13 lg-st 2, mille järgi kaitseb seadus igaüht riigivõimu omavoli eest. + + + + 0.7317073170731707 + + 11 euros and 50 cents a month. + + + hagejale 120 € kuus ja kostjale 50 € kuus + + + + 0.5987841945288754 + + The referred Act changes the principles of calculating the remuneration of a member of the Riigikogu with the aim of precluding the increase of the remuneration of members of the Riigikogu in 2009. + + + 23. veebruaril 2009 tunnistas Riigikohtu üldkogu põhiseadusega vastuolus olevaks Riigikogu liikme palga ajutise korralduse seaduse, millega sooviti muuta Riigikogu liikme palga arvutamise põhimõtteid, eesmärgiga välistada ametisoleva Riigikogu koosseisu jaoks Riigikogu liikmete palgatõus seaduse vastuvõtmisele järgneval aastal. + + + + 0.7307692307692307 + + depending on chance or discretion of the executive power. + + + tingitud menetlustempo või täitevvõimu spetsialistide liigse usaldamise tõttu. + + + + 0.9714285714285714 + + But not every instance of unequal treatment of equals amounts to a violation of the right to equality. + + + Ka Riigikohtu hinnangul ei saa igasugust võrdsete ebavõrdset kohtlemist võrdsusõiguse rikkumiseks pidada. + + + + 0.9894736842105263 + + The contested provisions in their conjunction are understandable and clear in the legal sense. + + + Vaidlustatud käskkiri, lähtudes selles toodud põhjendustest, ei ole selge ja üheselt mõistetav. + + + + 0.47619047619047616 + + Systematic + + + Organisatsiooniliseks + + + + 0.7777777777777778 + + It is my great honor to address you here in Riga. + + + Austatud kuulajad, ma seisan täna teie ees suure kurbustundega. + + + + 0.9259259259259259 + + members of the Riigikogu. + + + Austatud Riigikogu liikmed! + + + + 1.4071428571428573 + + According to the second sentence of subsection 154 (2) of the Constitution, expenditure related to the duties of the state imposed on local authorities by law shall be funded from the state budget. + + + PS § 154 lõike 2 lause 2 sätestab, et seadusega kohalikule omavalitsusele pandud riiklike kohustustega seotud kulud kaetakse riigieelarvest. + + + + 1.1450381679389312 + + The court found the lawful objective of the infringement to be the rendering of the use of state assets more transparent and prevention of corruption. + + + Töötasude avalikustamine on kantud eesmärgist tagada kohaliku omavalitsuse vara kasutamise läbipaistvus ja korruptsiooni vältimine. + + + + 1.4285714285714286 + + The use of electronic means and digital signature by means of the ID card or Mobile-ID are fairly widespread in Estonia. + + + Dokumendi digitaalseks allkirjastamiseks kasutatakse ID-kaarti või Mobiil ID-d. 107. + + + + 0.9285714285714286 + + 3) place, date and time of the violation of parking arrangements; + + + 8) märge arhivaalide hävitamise viisi, aja, koha ning läbiviija kohta; + + + + 1.0133333333333334 + + The Act also provides for special conditions for acquisition of citizenship. + + + sätestab eritingimused, mis peavad silmas eesmärki lihtsustada kodakondsuse + + + + 1.4651162790697674 + + amount of the compensation awarded by the administrative court. + + + kohtu deposiiti kohtu poolt määratud summa. + + + + 2.4408602150537635 + + case of Tammer v. Estonia,75 judgment of 21 January 2003 in the case of Veeber v. Estonia (no. 2)76, judgment of 11 July 2006 in the case of Harkmann v. Estonia77 and judgment of 25 June 2009 in the case of Liivik v. Estonia78. + + + 5 21.01.2003 otsus kohtuasjas Veeber vs. Eesti (nr 2)7 Tammer vs. Eesti,7 6, 11.07.2006 otsus + + + + 1.803191489361702 + + To resolve the problem, first, an answer must be given to the question of whether on the basis of the applicable Code of Civil Procedure the determination of procedural expenses in a county court can be considered the administration of justice for the purposes of the first sentence of § 146 of the Constitution (point 43 of the judgment). + + + Probleemi lahendamiseks vastas üldkogu esmalt küsimusele, kas kehtiva TsMS-i alusel menetluskulude kindlaksmääramine maakohtus on käsitatav õigusemõistmisena PS § 146 esimese lause mõttes. + + + + 0.875 + + The appellant argued the following: + + + Kaebajad põhjendasid nõudeid järgmiselt: + + + + 1.0833333333333333 + + On that basis, the court found that the + + + Lähtudes eeltoodust leidis kohus, et + + + + 1.5045045045045045 + + application for the purposes of these provisions shall be deemed legal provisions, i.e. acts containing obligatory abstract rules of conduct, regardless of their name. + + + Ka õigustloovate aktide ehk üldaktide sätted sisaldavad abstraktselt määratud kohustusi, kuid kuuluvad ometi ka + + + + 0.90625 + + unconstitutional and invalid. + + + See on ebainimlik ja ebaõiglane. + + + + 1.4545454545454546 + + It should be asked why the state is paying financial benefit in case of old age. + + + Kõigepealt küsin, miks annab riik tasuta kooliharidust? + + + + 1.0 + + Namely, in the Tallinn City + + + Nii on see Tallinna linnas. + + + + 1.0493827160493827 + + be guaranteed to everyone who claims that his rights and freedoms have been violated. + + + tagatud igaühele, kelle õigusi ja vabadusi on rikutud haldussuhetes avaliku võimu + + + + 0.6956521739130435 + + the legislator and what is required by the Constitution is manifest and no sufficient assistance is ensured to a + + + on kohus õigustatud sekkuma üksnes juhul, kui lahknevus seadusandja kehtestatu ja põhiseadusega nõutava vahel on ilmselge ning piisav abi isikule ei ole tagatud. + + + + 1.0960698689956332 + + In addition to declaring the said provisions of the State Fees Act unconstitutional, the Supreme Court declared in the same judgment the first sentence of § 183(1) of the Code of Civil Procedure to be in contradiction with the Constitution and invalid to the extent it precludes grant of procedural assistance in a civil proceeding to an Estonian legal person in private law not meeting the criteria indicated in that provision for exemption in full or in part from payment of a state fee on an appeal. + + + Lisaks RLS nimetatud sätete põhiseadusevastaseks tunnistamisele tunnistas Riigikohus sama otsusega põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks tsiviilkohtumenetluse seadustiku (TsMS) § 183 lg 1 esimese lause osas, milles see välistab tsiviilkohtumenetluses menetlusabi andmise selles sättes märgitud kriteeriumitele mittevastavale Eesti eraõiguslikule juriidilisele isikule apellatsioonkaebuselt riigilõivu tasumisest täielikult või osaliselt vabastamiseks. + + + + 1.1036269430051813 + + The Chamber admits that considering the relative importance of the electronic votes in the Riigikogu elections the violations upon electronic voting may affect the results of the elections to a significant extent. + + + Seejuures peab valimiskomisjon hindama ka seda, kas turvariski ärakasutamisest tulenevad võimalikud rikkumised elektroonilisel hääletamisel võivad mõjutada hääletamise tulemust olulisel määral. + + + + 1.0040650406504066 + + Thus, for example, § 5(2) of the Administrative Procedure Act establishes that administrative procedure shall be purposeful, efficient and straightforward and conducted without undue delay, avoiding superfluous costs and inconveniences to persons. + + + Haldusmenetluses kehtib põhimõte, mille kohaselt tuleb haldusmenetlus viia läbi eesmärgipäraselt ja efektiivselt, samuti võimalikult lihtsalt ja kiirelt, vältides üleliigseid kulutusi ja ebameeldivusi isikutele (haldusmenetluse seaduse § 5 lg 2). + + + + 2.066666666666667 + + It can not be argued that the physical abilities of women diminish quicker than those of men. + + + Naistel on raskem karjääri teha, kui meestel. + + + + 0.6296296296296297 + + January 2001 until 1 October 2002. + + + perioodil 2009. a oktoobrist kuni 2011. a septembrini. + + + + 1.8 + + The court + + + Kohus + + + + 1.0256410256410255 + + At the time of joining the system, people were not aware of such an opportunity. + + + Võib-olla pidas ta suhteid nii kahjustatuks, et ei näinudki sellist võimalust. + + + + 1.3333333333333333 + + Threshold values of the mark-up upon retail trade in medicinal products: + + + Piiratud teovõimega alaealisele eestkostja määramisel: + + + + 0.6926829268292682 + + It is also important to bear in mind that the court is responsible for solving judicial disputes and not relationship problems between people. + + + Oluline on meelde tuletada sedagi, et kohus lahendab tema ette toodud kohtuvaidluse, kuid see ei pruugi lahendada inimeste vahelisi suhteid, seega on alati mõistlikum kokku leppida kui võtta ette kohtutee. + + + + 0.7857142857142857 + + Namely, according to § + + + Nimelt tuleb vastavalt VÕS § + + + + 0.6652892561983471 + + The Code of Administrative Court Procedure does not enable including justified expenses on food, medication, and hygiene products among essential fixed expenses. + + + sundkindlustuse maksed, ülalpidamiskohustuste täitmiseks ettenähtud summa ning mõistlikud kulud eluasemele ja transpordile, ei võimalda seadustik vältimatuteks püsikuludeks pidada põhjendatud kulutusi toidule, ravimitele ja hügieenitarvetele. + + + + 0.6818181818181818 + + Economy of judicial proceedings is linked to efficient use of public funds. + + + Kohtumenetluse ökonoomia kaalukust analüüsides leidis kolleegium, et see seostub riigi raha tõhusa kasutusega. + + + + 1.06 + + the adjudication of the appeal in cassation has fundamental importance with respect to guaranteeing legal certainty and developing a uniform judicial practice. + + + 3) kassatsioonkaebuse lahendamisel on põhimõtteline tähendus õiguskindluse tagamiseks ja ühtse kohtupraktika kujundamiseks või õiguse edasiarenduseks. + + + + 0.65 + + By order of 1 + + + Esimeses järjekorras + + + + 1.2410714285714286 + + The Government of the Republic may not exceed the authority by its regulations or start regulating issues not covered by the authorisation. + + + Haldusorgan ei saa halduslepinguga muuta oma vastutusala või võtta endale kohustusi, mis ületavad tema pädevuse. + + + + 1.489795918367347 + + So far, the Convention on the Rights of the Child has not been published. + + + Pilk tuleks heita ka laste õiguste konventsiooni. + + + + 1.3571428571428572 + + The same criterion is met if a member of the Riigikogu is appointed a chairman or a member of an administrative or supervisory board. + + + asjaolust, kas ERJK liige kuulub teda ametisse nimetanud erakonna juhtimis- või kontrollorganisse. + + + + 0.8846153846153846 + + was erroneously polled. + + + silmanähtavalt moonutanud. + + + + 1.156 + + To declare the first sentence of subsection 7 of § 3 of the Parental Benefits Act unconstitutional and repeal it to the extent that the parental benefit payable to a person is reduced in such a manner that their entire income is smaller than the parental benefit initially granted to them. + + + Tunnistada põhiseaduse vastaseks ja kehtetuks vanemahüvitise seaduse § 3 lõike 7 esimene lause osas, mille alusel vähendatakse isiku saadavat vanemahüvitist sedavõrd, et tema kogusissetulek kujuneb väiksemaks kui talle algselt määratud vanemahüvitis. + + + + 1.9467455621301775 + + However, if it is not possible or practical to divide a residential building in common ownership into flat ownerships, for instance as it is a single-unit residential property, the equalisation thereof with residential buildings that have been divided into flat ownerships is not justified (see also point 50.3 of this judgment). + + + Kui aga kaasomandis olevat elamut ei ole võimalik või mõistlik jaotada korteriomanditeks, siis ei ole selle võrdsustamine korteriomandiks jaotatud elamutega põhjendatud. + + + + 1.1363636363636365 + + must be specified in a statute, including the minimum and maximum tax rate. + + + Iseasi on see, kas määratakse maksimaalne või minimaalne karistus. + + + + 0.8452380952380952 + + of the CACP is appropriate and necessary for achieving the aims sought. + + + Hagi ese peab olema selgelt formuleeritud ja kohane hageja eesmärkide saavutamiseks. + + + + 1.1923076923076923 + + to provide for proprietary punishments by way of confiscation. + + + omand sundkorras riigile nagu konfiskeerimise puhul. + + + + 1.0617283950617284 + + Head of the Communication Department Supreme Court of Estonia Tel.: 7309042; 5333 9846 + + + Merje Talvik kommunikatsiooniosakonna juhataja Riigikohus tel. 7309042; 5333 9846 + + + + 0.8695652173913043 + + duties of the judge. + + + Kohtuniku ametioskused. + + + + 0.578125 + + The lexicon is published in Estonian. + + + et hagiavaldus on koostatud grammatiliselt vigases eesti keeles. + + + + 1.5116279069767442 + + extent possible under the new law on the basis of the same facts. + + + saab sisustada samade kriteeriumide alusel. + + + + 1.3653846153846154 + + The court has been provided with an extensive margin of discretion when + + + Kohus rõhutas, et riigil on avar kaalutlusõigus, kui + + + + 0.8563829787234043 + + Review of constitutionality of the Aliens Act and Minister of the Interior Regulation No 83 of 18 December 2015 on "The procedure for applying for a temporary residence permit and its extension and applying for a long-term resident's residence permit and its restoration, and the forms for applying for a residence permit" + + + Õigusabikulude taotlus põhiseaduslikkuse järelevalve asjas „Välismaalaste seaduse ja siseministri 18. detsembri 2015. a määruse nr 83 „Tähtajalise elamisloa ja selle pikendamise ning pikaajalise elaniku elamisloa ja selle taastamise taotlemise kord ning elamisloa taotlemise vormid" põhiseaduspärasus" (5-18-5/33) ........................................................... 14 + + + + 0.9818181818181818 + + may also jeopardise the condition of rural pharmacies. + + + Nimetatud asjaolu võib samuti seada ohtu lapse tervise. + + + + 1.4545454545454546 + + Konashevskaya and others v. Russia, ECHR judgment of 3 June 2010 + + + Konashevskaya jt vs. Venemaa, EIK 03.06.2010 + + + + 1.191358024691358 + + "(2) A judicial clerk is also competent to take the steps and make decisions that an assistant judge or another court official is competent to take or make pursuant to the court procedure law." + + + sätestati, et kohtujurist on pädev tegema ka neid toiminguid ja lahendeid, mida kohtumenetluse seaduse kohaselt on pädev tegema kohtunikuabi või muu kohtuametnik. + + + + 0.8285714285714286 + + This is a sphere requiring above all a political decision. + + + Praegusel juhul on tegemist eelkõige probleemi püstitava lähenemisega. + + + + 1.5319148936170213 + + The differentiation between a direct object of an offence and an object used to commit an offence can be reduced to whether an act is directed towards the thing or an act can be committed with the help of this thing. + + + Vahetu objekti ja vahendi eristamine taandub sellele, kas tegu on sellele esemele suunatud või saab mingit tegu selle eseme abil sooritada.49 + + + + 2.0625 + + Taking into account the aforesaid reasons, the enforcement officer + + + Eeltoodud põhjustel tõi võlgniku + + + + 0.8780487804878049 + + comply with the necessity criterion. + + + vajadusele vastavusest on olemas ülevaade + + + + 1.1636363636363636 + + To postpone the entering into force of clauses 1 and 2 of this decision for four months as of the pronouncement of the judgment. + + + paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud taotluse esitada kuue kuu jooksul maakohtu lahendi kuulutamisest arvates. + + + + 0.8387096774193549 + + Pursuant to § 15(2) of the Constitution the courts shall observe the Constitution and shall declare unconstitutional any law, other legislation or procedure + + + Samas on ju põhiseaduse § 15 lõige 3 andnud kohtule äärmiselt laiad volitused: „Kohus järgib põhiseadust ja tunnistab põhiseadusvastaseks mis tahes seaduse, muu õigusakti või toimingu…". + + + + 1.9433962264150944 + + detention in the light of Article 5 of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms + + + Kuritegu Euroopa inimõiguste konventsiooni kontekstis + + + + 0.7555555555555555 + + justified and should be satisfied. + + + tsiviilhagi on põhjendatud ja rahuldas selle. + + + + 0.8856304985337243 + + are violated by the unlawful activities of a public authority in a public law relationship may claim compensation for damage caused to the person if damage could not be prevented and cannot be eliminated by the protection or restoration of rights in the manner provided for in §§ 3, 4 and 6 of the SLA. + + + RVastS § 7 lg 1 järgi võib isik, kelle õigusi on avaliku võimu kandja õigusvastase tegevusega avalik-õiguslikus suhtes rikkunud (edaspidi kannatanu), nõuda talle tekitatud kahju hüvitamist, kui kahju ei olnud võimalik vältida ega ole võimalik kõrvaldada käesoleva seaduse §-des 3, 4 ja 6 sätestatud viisil õiguste kaitsmise või taastamisega. + + + + 1.3333333333333333 + + compensation for damage filed under § 14 of the State Liability Act. + + + KAHJU HÜVITAMISE NÕUE RIIGIVASTUTUSE SEADUSE ALUSEL + + + + 0.956989247311828 + + respondent is the administrative authority against whose activities a complaint is filed. + + + Vastustajaks on haldusorgan, kelle haldusakti või toimingu peale on kaebus või vaie esitatud. + + + + 1.434782608695652 + + Pages that link to Compilation of biographies featuring judges and prosecutors is ready for readers + + + Pages that link to Kohtunike ja prokuröride elukäik sai kaante vahele + + + + 0.7619047619047619 + + § 4 of the Constitution expresses the principle of separate and balanced powers. + + + Vastavalt põhiseadusele (§ 4) elame me riigis, kus lähtutakse võimude lahususest ning tasakaalustatusest. + + + + 1.0297619047619047 + + At least in the European Union public law has become a multi-layer phenomenon whereby constitutional law, European law and classical international law are strongly entwined. + + + Suurruumid, näiteks ka Euroopa, on kasvades paratamatult pidanud endale tegema ruumi 'vanade' õiguskihtide - riigiõiguse ja klassikalise rahvusvahelise õiguse - arvelt. + + + + 1.7777777777777777 + + established in § 111 of the PSA. + + + Vt taotluse p 111. + + + + 1.64 + + creditors' fundamental right to property. + + + Võlausaldajate huvisid on + + + + 2.173076923076923 + + Based on the aforementioned, the Supreme Court en banc holds that § 20(2)3) of the Constitution justifies only the detention or arrest of a person as an urgent reaction to the risk of commission of a specific criminal offence. + + + lähtudes leidis üldkogu, et PS § 20 lg 2 punkt 3 õigustab üksnes isiku kinnipidamist või vahistamist kui + + + + 1.2839506172839505 + + The Social Affairs Committee refers to the opinion of the Constitutional Committee of the Riigikogu that + + + Halduskolleegium viitas ka Riigikohtu tsiviilkolleegiumi seisukohale, mille järgi + + + + 1.0232558139534884 + + residential space in a residential building. + + + menetlusosalisega ühes eluruumis elav isik. + + + + 1.3225806451612903 + + The Constitution can not impose restrictions on taking these choices into account. + + + Turvanõuded ei tohi takistada nende võimaluste realiseerimist. + + + + 1.1176470588235294 + + created when a local commission has, on the basis of an application and supplementary documents + + + Asjas tehti kohaliku omavalitsuse taotlusel täiendav ekspertiis ja eksperdiks määrati + + + + 0.8421052631578947 + + certificate holders (section 7). + + + III Valimiskaebused (PSJKS VI peatükk) + + + + 1.603960396039604 + + ​Heiki Loot, who has held the post of State Secretary until now, will start his new position at the Administrative Law Chamber of the Supreme Court on 3 December. + + + Seni riigisekretäri ametit pidanud Heiki Loot asub Riigikohtu halduskolleegiumis tööle 3. detsembril. + + + + 1.8823529411764706 + + Estonia is required to pay the paid-in capital of 148.8 million euros within five years in equal + + + Eesti sissemakstav kapital on 148,8 miljonit eurot. + + + + 1.5 + + reservation may be restricted. + + + võimalik ka piirata? + + + + 0.5151515151515151 + + FACTS AND COURSE OF PROCEEDINGS 1. + + + Kohtumenetlusega seotud toimingud ja pöördumised ning avaldused 1. + + + + 1.271186440677966 + + Pages that link to Court competition invites students to administer justice + + + Pages that link to Riigikohus kutsub õpilasi õigust mõistma + + + + 2.0 + + The Code of Administrative Court Procedure which grants administrative courts the competence to review actions concerning compensation for damage caused + + + Halduskohtu pädevus süüteomenetluse toimingutega tekitatud kahju hüvitamisel + + + + 1.0403225806451613 + + Thus, economy of judicial proceedings is a legitimate aim for interference with § 12(1), § 15(1) and § 24(2) of the Constitution. + + + Kohtumenetluse ökonoomia on PS § 12 lõike 1, § 15 lõike 1 ja § 24 lõike 2 riivete legitiimseks eesmärgiks (vt lahendi p 42). + + + + 1.3345195729537367 + + By order of 12 February 2015, the Supreme Court Civil Chamber referred the case to the Supreme Court en bancon account of a suspicion that interference with a consumer's fundamental right to property under § 32 of the Constitution resulting from payment of the renewable energy charge under § 592 (1) in combination with § 59 (1) and (2) of the EMA could be unconstitutional. + + + Riigikohtu tsiviilkolleegium andis tsiviilasja 3-2-1-71-14 üle Riigikohtu üldkogule, kuna tekkis kahtlus, et taastuvenergia tasu maksmisega kaasnev tarbija põhiseaduse (PS) §-s 32 sätestatud omandipõhiõiguse riive ELTS § 592 lg-s 1 koosmõjus § 59 lg-tega 1 ja 2 võib olla vastuolus + + + + 0.7692307692307693 + + rights (point 9 of the order). + + + jõudmiseni kesta (vt eespool punkt 19). + + + + 1.657439446366782 + + Advertising of an independent candidate, a political party or a person standing as a candidate in the list of a political party [an election coalition or a person standing as a candidate in the list of an election coalition - only § 61 of the LGCEA], or their logo, another distinctive mark or programme on buildings or structures or on the inside or outside of means of public transport or taxis, and other political outdoor advertising is prohibited during active campaigning." + + + Riigikogu valimise seaduse § 51 kohaselt on aga üksikkandidaadi, erakonna või erakonna nimekirjas kandideeriva isiku või nende logo või muu eraldusmärgi või programmi reklaamimine hoonel, rajatisel, ühistranspordivahendi või takso sise- või välisküljel aktiivse agitatsiooni ajal keelatud. + + + + 0.5 + + are not clear. + + + Sellest ma ei saa hästi aru. + + + + 1.6538461538461537 + + The Chancellor of Justice is of the opinion + + + Kohtunik on arvamusliider. + + + + 1.2641509433962264 + + Therefore, these proceedings can only be used in exceptional cases. + + + Vahekohtunikuks olemist lubatakse vaid erandjuhtudel. + + + + 1.417808219178082 + + According to the Constitutional Review Chamber, a general acknowledgment that the implementing acts for the Registered Partnership Act have not been adopted is not enough to identify an unconstitutional gap. + + + Kolleegiumi hinnangul ei piisa põhiseadusvastase lünga tuvastamiseks üksnes üldisest tõdemusest, et vastu võtmata on kooseluseaduse rakendusaktid. + + + + 1.3563218390804597 + + Pursuant to § 19(1)5) of CMP a person subject to proceedings has the right to know the purpose of the procedural acts. + + + VTMS § 19 lg 1 p alusel on menetlusalusel isikul õigust teada, millist väärteoasja tema + + + + 1.7763157894736843 + + Additionally, the Court en banc notes that the opinion expressed in the previous paragraph does not mean that under different circumstances the Court en banc could not reach a different opinion concerning the constitutionality of the rate of the renewable energy charge. + + + seisukoht ei tähenda, nagu ei võiks üldkogu teistsuguste asjaolude korral asuda taastuvenergia tasu määra põhiseaduspärasuse suhtes teisele seisukohale. + + + + 1.3461538461538463 + + independence and impartiality which every individual legitimately expects from the courts of law and from + + + Sõltumatus ja erapooletus, millest sõltub kohtunike legitiimsus, tuleks tagada + + + + 0.8913043478260869 + + The contested Act does not change the procedure for remuneration very extensively. + + + Määratud kaitsjad formuleerivad toiminguid kaitsja tasu hüvitamise taotluses väga erinevalt. + + + + 0.656934306569343 + + The Convention is an international agreement ratified by the Riigikogu, which - proceeding + + + Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon on Riigikogu ratifitseeritud välisleping ning riik peab välislepinguid täitma.26 + + + + 2.0833333333333335 + + Section 9, sub-section 2. + + + II koht, 9 . + + + + 2.1 + + fault of the person who caused the damage. + + + kahju tekitaja süüd. + + + + 0.8780487804878049 + + Thus, these provisions are relevant. + + + Võimalik, et need argumendid on olulised. + + + + 1.5 + + Estonian courts do not have jurisdiction regarding the matter in accordance with the international jurisdiction provisions. + + + 26 St kui avaldus ei allu Eesti kohtule rahvusvahelise kohtualluvuse sätete järgi. + + + + 1.5766129032258065 + + To declare subsection 2 of § 251 of the Code of Criminal Procedure Implementation Act unconstitutional and repeal it to the extent that it does not provide for any efficient supervision system of whether giving no notification of a covert surveillance operation carried out on the basis of an authorisation of covert surveillance that expired before 1 January 2013 continues to be justified. + + + Riigikohus tunnistas KrMSRS § 25¹ lg 2 põhiseaduse vastaseks ja kehtetuks osas, milles see ei näe ette tõhusat kontrollisüsteemi enne 1. jaanuari 2013 lõppenud jälitusloa alusel tehtud jälitustoimingust teavitamata jätmise jätkuva põhjendatuse üle. + + + + 1.4216867469879517 + + The Supreme Court en banc is of the opinion that this does not cause the judgment of the circuit court to be annulled. + + + Tallinna Ringkonnakohus leidis, et see ei anna alust maakohtu otsuse tühistamiseks. + + + + 1.2201834862385321 + + According to the appeal, RLS Finance SA filed a claim with the Court of Arbitration of the Estonian Chamber of Commerce and Industry. + + + 7 Viidatud kohtuasjas oli kõne all Eesti Kaubandus- ja Tööstuskoja Arbitraažikohtusse esitatud hagi tagamine. + + + + 1.5238095238095237 + + in conformity with requirements. + + + esitatud nõuete osas. + + + + 1.66 + + The stocks of liquid fuel are established and administered in the public interests. + + + - Riigi vedelkütusevaru moodustamine ja haldamine. + + + + 1.0277777777777777 + + justify it) can be verified by the Supreme Court only to a limited extent. + + + Kohus võib kontrollida maksusoodustuste tegemist vaid piiratud ulatuses. + + + + 0.6944444444444444 + + right of self-management. + + + tilises juhtimisõiguseta juhtimises. + + + + 2.010989010989011 + + In other judgments pertaining to the reasonable time of proceedings the Supreme Court has referred to the ECHR case-law in the following matters: aim of the requirement for reasonable + + + Teistes mõistlikku menetlusaega käsitlevates otsustes on Riigikohus EIK praktikale viidanud + + + + 1.4705882352941178 + + The same principles are followed in regard to unlawfully expropriated land. + + + Sama põhimõte kehtib ka saamata jäänud tulu korral. + + + + 1.1549295774647887 + + The constitutionality of the regulatory provisions obliging the applicant to pay the bailiff's fee in the contested amount was called into question by the applicant herself at all the court instances as well as by the Supreme Court Civil Chamber. + + + Tasu maksma kohustanud regulatsiooni põhiseaduspärasuse seadis kahtluse alla kõigis kohtuastmetes nii kaebaja ise kui ka tsiviilkolleegium ja asi anti arutamiseks Riigikohtu 19-st kohtunikust koosnevale üldkogule. + + + + 0.8275862068965517 + + limited legal liability. + + + karistusõiguslikku vastutust. + + + + 1.0588235294117647 + + of the obligation. + + + kohustuse täidab. + + + + 1.0909090909090908 + + which was also one of the justifications why the court regarded the contested provisions to be lacking legal + + + Samuti puudus määrusest põhjendus, miks leidis kohus, et eestkoste tuleb seada isiku kõikide asjade + + + + 0.5869565217391305 + + On their absence, the media's inquiries are answered by the persons authorised to + + + Tema äraolekul vastavad ajakirjanike päringutele käesoleva juhendi punktis 3 nimetatud ajakirjanikega suhtlemiseks volitusi omavad isikud. + + + + 1.5406976744186047 + + § 3(3) of the CA establishes that criminal charges against a judge of a court of the first instance and a court of appeal may be brought during their term of office only on the proposal of the Supreme Court en banc with the consent of the President of the Republic. + + + Riigikohtunik toob esile, et EVPS § 153 kohaselt saab kohtunikku ametis oleku ajal kriminaalvastutusele võtta ainult Riigikohtu ettepanekul Vabariigi Presidendi nõusolekul. + + + + 1.4222222222222223 + + dispute falls within the competence of the administrative court. + + + Põhivaidluse ese kuulub halduskohtu pädevusse + + + + 1.12 + + Registration of a registered + + + Registripidajale esitatud + + + + 0.7804878048780488 + + The Council grants approval for: + + + Toetuse andmisest keeldumise alusteks on: + + + + 1.278688524590164 + + According to § 3(1) of the Constitution, governmental authority is exercised solely pursuant to the Constitution and laws which are in accordance therewith. + + + Põhiseaduse (PS) § 3 lg 1 kohaselt teostatakse riigivõimu üksnes põhiseaduse ja sellega kooskõlas olevate seaduste alusel. + + + + 1.6603773584905661 + + At the beginning of October, Estonia will be celebrating Administration of Justice Week. + + + Tänasest reedeni tähistatakse õigusemõistmise nädalat + + + + 0.7980769230769231 + + If judges are interested, they can participate in trainings of other areas as well. + + + Kohtunikel on spetsialiseerumisest hoolimata võimalik huvi korral osaleda kõigi valdkondade koolitustel. + + + + 1.2074074074074075 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > This year's Yearbook of Courts focuses on the publicity in the administration of justice + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Kohtute aastaraamat keskendub tänavu õigusemõistmise avalikkusele + + + + 0.6212765957446809 + + The liquid fuel stockpiling fee procedure neither meets the principle of good administration nor guarantees the constitutional right to procedure. + + + Kuna menetluse tulemusi ei fikseeritud motiveeritud haldusaktis ning puudus vaidemenetluse õiguslik regulatsioon, ei vastanud vedelkütusevaru makse menetlus hea halduse põhimõtetele ega taganud isiku põhiseaduslikku õigust menetlusele. + + + + 0.8301886792452831 + + From § 14 and § 15(1) of the Constitution in conjunction arises the fundamental right to + + + Eesti Vabariigi põhiseaduse (edaspidi PS) § 14 ja § 15 lõikest 1 tuleneb põhiõigus tõhusale õiguskaitsele. + + + + 1.0196078431372548 + + The appeal in cassation should be satisfied in part. + + + Kohus leidis, et taotlus tuleb rahuldada osaliselt. + + + + 1.4146341463414633 + + The first public session of the Supreme Court took place on 14 January 1920 in the assembly hall of Tartu Town Hall. + + + 14. jaanuaril 1920. aastal toimus Tartu Raekojas Riigikohtu esimene avalik istung. + + + + 0.9883720930232558 + + Section 32 of the Constitution provides for the protection of the right of ownership. + + + Põhiseaduse artikkel 32 näeb ette omandi kaitse teiste isikute ja riigi omavoli vastu. + + + + 1.33984375 + + The Chamber holds that § 24(1) (second sentence ) of the ARA, to the extent that it stipulates that costs related to Government-initiated alteration of administrative-territorial organisation are compensated not more than for up to 100 000 euros, contravenes the financial guarantee laid down in § 154(2) (second sentence) of the Constitution. + + + Ka kolleegiumi hinnangul on HRS § 24 lõike 1 teine lause vastuolus PS § 154 lõike 2 teises lauses sätestatud finantstagatisega osas, milles näeb ette, et VV algatatud halduskorralduse muutmisega seotud kulud kaetakse mitte rohkem kui 100 000 euro ulatuses. + + + + 0.8811881188118812 + + It is important that the persons to whom property is compensated for are treated equally. + + + Kaasomanikule, kelle omandiosa kaasomandi sel viisil jagamisel väheneb, tuleb tagada õiglane hüvitis. + + + + 1.3125 + + This date was not a day on which the person concerned could have had access to the child according to the + + + Tähtajaks on olnud 1 aasta - et isikul oleks juurdepääs oma kinnistule ajal, mil + + + + 1.0 + + Neither is it possible to foresee the receipt or non-receipt of extraordinary income tax for the next fiscal year. + + + Antud hetkel on võimatu prognoosida väärtpaberiportfelli kasumlikkust või kahjumlikkust järgneva 11 aasta jooksul. + + + + 1.2238805970149254 + + The Court of Appeal agreed with the County Court that disposal of property under § 102 of the CEP is one of the ways of selling property in enforcement proceedings. + + + Ringkonnakohus ei nõustunud maakohtuga selles, et müügilepingus kokkulepitud omandireservatsioon tõrjub kõrvale AÕS § 107 kohaldamise. + + + + 1.9466019417475728 + + Chamber judgment of 14 April 2011 in case no 3-4-1-1-11 and the Constitutional Review Chamber judgments of 1 November 2011 in cases no. 3-4-1-17-11 and 3-4-1-19-11. e.g. Paykar Yev Haghtanak LTD v. Armenia, 20.12.2007; Kreuz v. Poland, 19.06.2001; Teltronic-Catv v. Poland, 10.01.2006; FC Mretebi v. Georgia, 31.07.2007; Weissman and others v. Romania, 24.05.2006 (see paragraph 48.4 of the judgment). + + + nt Paykar Yev Haghtanak LTD vs. Armeenia, 20.12.2007; Kreuz vs. Poola, 19.06.2001; Teltronic-Catv vs. Poola, 10.01.2006; FC Mretebi vs. Gruusia, 31.07.2007; Weissman jt vs. Rumeenia, 24.05.2006 (vt otsuse p + + + + 1.3111111111111111 + + On 24 January 2008 the Arbitration Court adopted a resolution stating that it was competent to adjudicate the dispute. + + + Kohus jõudis 8. jaanuari 2008. a otsuses järeldusele, et hagiavaldus kuulub rahuldamisele. + + + + 1.7171052631578947 + + By a judgment of 22 October 2010 in administrative case no. 3-04-469, Tallinn Circuit Court (the court of appeal) ordered the Republic of Estonia to resolve the matter of claims secured by the certificates of the National VEB Fund (VEB Fund) within nine months. + + + Tallinna Ringkonnakohus kohustas 22. oktoobril 2010. a riiki üheksa kuu jooksul otsustama VEB Fondi sertifikaatidega tagatud nõuete hüvitamise küsimuse. + + + + 1.588235294117647 + + The principle of ultima ratio applies in criminal proceedings and restrictions imposed on an individual should be the minimum possible. + + + Üldprintsiibiks on teovõime piiramine võimalikult vähesel määral ja isiku maksimaalne + + + + 1.5057471264367817 + + P. Pihelgas filed on 8 March 2011 to the National Electoral Committee a complaint requesting that the National Electoral Committee would annul the electronic votes cast in the Riigikogu elections 2011 because the electronic voting was organised in an unsafe way. + + + Paavo Pihelgas taotles Riigikogu 2011. aasta valimistel elektrooniliselt antud häälte tühistamist, sest väidetavalt oli elektrooniline hääletamine korraldatud ebaturvaliselt. + + + + 1.0 + + Pages that link to Saale Laos appointed Chairwoman of the Criminal Chamber + + + Pages that link to Kriminaalkolleegiumi esimehena asus ametisse Saale Laos + + + + 1.6633663366336633 + + The first sentence of subsection 1 of § 49 of the CA states that judges are not allowed to hold any other office or position with the exception of teaching or research. + + + KS § 49 lg 1 järgi ei tohi kohtunik väljaspool kohtunikuametit töötada mujal kui õppe- ja teadustööl. + + + + 1.2647058823529411 + + Presidents and Members of European Supreme Administrative Courts to convene in Estonia + + + Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate halduskohtute esimehed ja liikmed + + + + 1.3333333333333333 + + Republic of Estonia has paid the state fee of 10 000 kroons. + + + Isik oli juba tasunud riigilõivu 1000 krooni. + + + + 1.105263157894737 + + after the court has rendered its judgment. + + + KOHTUNIK: „Kohus on oma otsuse teinud. + + + + 1.232 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Villu Kõve appointed as new Chief Justice of the Supreme Court by the Riigikogu + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikogu nimetas Riigikohtu uueks esimeheks Villu Kõve + + + + 1.0277777777777777 + + The Service Regulations have not been + + + PAIGUTAMISE EELDUSED EI OLE TÄIDETUD + + + + 1.391304347826087 + + By joining the European Union states have given a large chunk of their sovereignty to the Union. + + + Veel konkreetsemalt - sellega annab riik ära tüki oma suveräänsusest. + + + + 0.8333333333333334 + + conflicts. + + + erimeelsusi. + + + + 1.1724137931034482 + + Circuit courts [1] are the courts of second instance and shall review judgments of county and administrative courts on the basis of appeals against judgments and rulings. + + + Ringkonnakohtud vaatavad teise astme kohtuna läbi maa- ning halduskohtute lahendeid nende peale esitatud apellatsioon- või määruskaebuste alusel. + + + + 0.8571428571428571 + + this matter shall be annulled. + + + Need otsused tuleb seega tühistada. + + + + 1.3018867924528301 + + independence and impartiality of both the court as well as the judge. + + + ametiväärikuse ja kohtu erapooletuse ja sõltumatuse". + + + + 1.0434782608695652 + + court of first instance. + + + Esimese astme kohtunik, + + + + 0.6744186046511628 + + FACTS AND COURSE OF PROCEDURE + + + Asjaolud, menetluse käik ja kohtu seisukoht + + + + 1.3333333333333333 + + the judgments of the administrative courts but replaces the legal reasoning for the judgments of the + + + Halduskohtu otsuse põhjendused asendatakse Riigikohtu otsuse põhjendustega. + + + + 1.36 + + at its session of 21 October 1998, + + + AASTAPÄEVAL 28. OKTOOBRIL + + + + 0.7727272727272727 + + by the Government of the Republic. + + + kindlaks määratud Vabariigi Valitsuse poolt. + + + + 2.2837837837837838 + + Proceeding from § 13 of the Constitution everyone has the right to the protection of the state and of the law, and according to § 14 the guarantee of rights and freedoms + + + PS § 13 lg 1 järgi on igaühel õigus riigi ja seaduse kaitsele ning PS § 14 + + + + 1.2061068702290076 + + Tartu Court of Appeal to determine the amount of the state legal aid fee and the extent of compensation of state legal aid expenses in the appeal proceedings. + + + Riigikohus selgitas lahendis riigi õigusabi tasu suuruse ja riigi õigusabi kulude hüvitamise ulatuse kindlaksmääramisega seonduvat. + + + + 1.0702576112412179 + + The Chamber upholds its position expressed in the 2011 judgment that with regard to persons in custody it is not possible to achieve the aims of preventing continued commission of criminal offences, including destruction, alteration and falsification of evidence and influencing of witnesses by means of some other measure which is less onerous on individuals but at least as effective as denying long-term visits (judgment in case No 3-4-1-9-10, para. 60). + + + 2) Perekonnaelupõhiõiguse piirangu vajalikkuse küsimuses jäi kolleegium samuti oma asjas nr 3-4-1-9-10 võetud seisukohale, et vahistatute puhul ei ole võimalik saavutada jätkuva kuritegude toimepanemise, sh tõendite hävitamise, muutmise ning võltsimise ja tunnistajate mõjutamise vältimise eesmärke teise, isikut vähem koormava, kuid vähemalt sama efektiivse abinõuga kui pikaajaliste kokkusaamiste keelamine (vt otsuse p 104); + + + + 1.2117647058823529 + + In the opinion of the Supreme Court en banc, it rather speaks for the low intensity of the prohibition. + + + Halduskolleegiumi arvates viitab selline sõnastus rikkumise väiksele intensiivsusele. + + + + 1.1355932203389831 + + It stopped paying the rent, but continued to use the power station. + + + Üürileping oli lõppenud, aga kostja kasutas eluruumi edasi. + + + + 1.170731707317073 + + an action for the establishment of unlawfulness. + + + teada saama tegevuste ebaseaduslikkusest. + + + + 1.125 + + Human Rights and Fundamental Freedoms, nor in the Constitution. + + + väärtustavad põhiseaduses toodud põhiõigusi ja vabadusi. + + + + 1.4579439252336448 + + There has been a slight decrease in the number of incoming court cases, from approximately 25 new cases per 100 inhabitants submitted in 2016 to 21 in 2017. + + + Kui 2016. aastal esitati kohtusse ligikaudu 25 asja 100 elaniku kohta, siis 2017. aastal oli see number 21. + + + + 0.8392857142857143 + + and ensure the legality and efficiency thereof. + + + korral parandada kohtumenetluste kvaliteeti ja tõhusust. + + + + 1.9747899159663866 + + Thus, both applicants are persons who have been repeatedly convicted of criminal offences by the court and who were serving a prison sentence up to the election day as of the thirtieth day preceding the Riigikogu elections day in 2015. + + + andmetel süüdi mõistnud kuriteos ja kes valimispäevale eelneva 30. päeva seisuga kannab valimispäevani vanglakaristust. + + + + 0.6666666666666666 + + Appeal in cassation of Nikolai Irhin + + + Selgitused Anatoli Nikolajevi kriminaalasja sisu kohta + + + + 1.4222222222222223 + + In view of the above, the Court en banc is of the opinion that subsection 8 of § 174 of the CCP, which authorises an assistant judge to determine procedural expenses in civil proceedings, is in conflict with the first sentence of § 146 of the Constitution. + + + seadustiku (TsMS) § 174 lg 8, mis annab kohtunikuabile õiguse määrata rahaliselt kindlaks menetluskulud tsiviilkohtumenetluses, on vastuolus PS § 146 esimese lausega ning tunnistas + + + + 0.8352941176470589 + + She is the chairwoman of the Criminal Chamber of Tallinn Circuit Court. + + + Alates 2009. aastast on Kesküla Tallinna ringkonnakohtu kriminaalkolleegiumi esimees. + + + + 0.774869109947644 + + the court may, at the request of the person, fully or partially release the person from payment of a state fee into the public revenues by a ruling. + + + Juhindudes RÕS-st võib kohus isiku taotlusel vabastada ta täielikult või osaliselt õigusabikulude eest tasumisest ja kanda õigusabikulud riigi arvele, kui kohus leiab, et isik on maksejõuetu. + + + + 0.5757575757575758 + + This means that all + + + Mis tähendab seda, et kõik toimub + + + + 0.7142857142857143 + + As T. + + + ja I.T. + + + + 1.56198347107438 + + In addition to the Chambers engaged in the administration of justice, the Supreme Court comprises 8 departments providing services under the management of the Director of the Supreme Court. + + + Lisaks õigusemõistmisega tegelevatele kolleegiumitele on Riigikohtus tugiosakonnad, mille tööd juhib Riigikohtu direktor. + + + + 0.7133182844243793 + + It is stated in paragraph 45 of the judgment that in the local government units with small number of residents, allowing to set up candidates in the lists of political parties only would not be constitutional even if the requirement of 1 000 members, imposed on political parties, were decreased for example tenfold. + + + Riigikohus võttis selles asjas üsna aktivistliku positsiooni, väites esmalt küll, et „seadusandjal on põhimõtteliselt mitmeid võimalusi põhiseadusevastase olukorra kõrvaldamiseks", kuid lisades samas, et "elanike arvult väikestes kohaliku omavalitsuse üksustes ei oleks üksnes erakondade nimekirjades kandidaatide ülesseadmise võimaldamine põhiseaduspärane isegi siis, kui erakonnale esitatavat 1000 liikme nõuet vähendada näiteks kümme korda. + + + + 1.225 + + The contested administrative act is not reasoned. + + + Tühistatud haldusaktil õigusmõju ei ole. + + + + 2.25 + + Legislative process in Riigikogu [8] University of Tartu School of Law [9] Law Journal Juridica [10] Law Journal Juridica International [11] Estonian Institute of Human Rights [12] + + + Ajakiri Juridica [29] Ajakiri Juridica International [30] Ajakiri Õiguskeel [31] + + + + 1.6808510638297873 + + ECHR judgments,29 but also to the earlier case-law of the Supreme Court itself. + + + 9 aga ka Riigikohtu enda varasemale praktikale. + + + + 1.7291666666666667 + + The accused or the counsel has no possibility to present opinions or file requests. + + + Süüdistatav või tema kaitsja ei esitanud kaebust + + + + 1.9375 + + The second sentence of § 21 of the Constitution provides, without prescribing reservations, that a person suspected of a criminal offence shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with counsel. + + + EVPS § 21 järgi antakse kuriteos kahtlustatavale viivitamatult võimalus valida endale kaitsja ja kohtuda temaga. + + + + 0.9529411764705882 + + On 27 November 2014, the Chancellor of Justice submitted to the Supreme Court Request No. 16 to declare the contested provisions unconstitutional and repeal them. + + + Õiguskantsler pöördus 23. detsembril 2011 Riigikohtu poole taotlusega tunnistada mitmed seda tasu reguleerivad seadusesätted põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks. + + + + 0.5977011494252874 + + Riigikogu Act and Other Acts Amendment Act (396 SE). + + + 33 Lennundusseaduse ja riigilõivuseaduse muutmise seaduse eelnõu (1036 SE) seletuskiri. + + + + 0.8818181818181818 + + Both the respondent and the applicant lodged an appeal against the Administrative Court judgment. + + + Nii kaebaja kui ka vastustaja Justiitsministeerium esitasid kassatsioonkaebuse Riigikohtu halduskolleegiumile. + + + + 0.7721518987341772 + + the injustices caused by violation of the right of ownership. + + + kahju tekitamine on õigusvastane kui see tekitati kannatanu omandi rikkumisega. + + + + 1.2530120481927711 + + Above all, adoption of implementing legislation is necessary for protecting the rights of the applicant. + + + Küll aga peab tuvastamiskaebuse menetlemine olema kaebaja õiguste kaitseks vajalik. + + + + 0.78125 + + rendered three judgments. + + + Läbi jäeti vaatamata 3 avaldust. + + + + 0.8645833333333334 + + Adherence to the health protection rules at court hearings must be ensured as well. + + + Sama kindel võib olla selles, et andmekaitse sätteid tuleb tõlgendada ka õigusemõistmise käigus. + + + + 1.0333333333333334 + + Estonian Judges´ Code of Ethics + + + Eesti kohtuniku eetikakoodeks. + + + + 0.8421052631578947 + + 17 October 2005. + + + 2004 ja 17.01.2005. + + + + 1.6 + + Any advertising is an expression + + + Alkohol" on reklaam. + + + + 1.7755102040816326 + + The Minister of Justice does not concur with the petition of the Chancellor of Justice. + + + Riigikohus ei rahuldanud õiguskantsleri taotlust. + + + + 0.9285714285714286 + + The general assembly orders the payment + + + Õiguskirjanduses on märgitud, et maksekäsu + + + + 1.1850961538461537 + + On 15 May 2002 the Riigikogu passed the Building Act (hereinafter "BA"), § 13 of which provides that local governments shall undertake to organise the building of public roads, public green zones, external lighting and rainwater pipes on the basis of a detailed plan up to the boundary of a land unit specified in a building permit, unless the local government in question and the person requesting the preparation of the detailed plan or the applicant for the building permit agree otherwise. + + + Vastustaja on põhjendatult juhtinud apellandi tähelepanu sellele, et ehitusseaduse § 13 kohaselt detailplaneeringukohase avalikult kasutatava tee ja üldkasutatava haljastuse, välisvalgustuse ja vihmaveekanalisatsiooni väljaehitamise kuni ehitusloale märgitud maaüksuseni tagab kohalik omavalitsus, kui kohalik omavalitsus ja detailplaneeringu koostamise taotleja või ehitusloa taotleja ei ole kokku leppinud teisiti. + + + + 1.4857142857142858 + + Head of the Communication Department The Supreme Court of Estonia merje [dot] talvik riigikohus [dot] ee + + + Kommunikatsioonijuht Riigikohus merje [dot] talvik riigikohus [dot] ee + + + + 1.183673469387755 + + Thus, these constitute legislation of general application. + + + Seega kohaldub üldine kohtualluvuse regulatsioon. + + + + 1.0517241379310345 + + Furthermore, the Supreme Court has held that if a court is of + + + Lisaks sellele rõhutas EIK, et kui siseriiklikud kohtud on + + + + 1.2222222222222223 + + It has not been issued pursuant to procedure + + + on näidanud end menetluses ebaausana + + + + 0.5935828877005348 + + Under § 134 (5) of the LOA, the gravity and scope of a violation and the conduct and attitude of the person who + + + VÕS § 134 lg 5 kohaselt arvestatakse mittevaralise kahju hüvitise määramisel rikkumise raskust ja ulatust ning kahju tekitaja käitumist ja suhtumist kahjustatud isikusse pärast rikkumist. + + + + 1.3294117647058823 + + According to the auditing rules an auditor has the duty to express an opinion on the annual financial statements. + + + äriseadustikust tulenevalt peab äriühingul olema audiitor, kellele tuleb igaaastaselt + + + + 1.2026143790849673 + + Refusal to issue permit for geological investigation and exploration permit (3) [---] Upon disagreement, a permit for geological investigation for prospecting or an explorations permit + + + Üldgeoloogilise uurimistöö loa ja uuringuloa kehtetuks tunnistamine (1) Üldgeoloogilise uurimistöö loa või uuringuloa andja tunnistab loa kehtetuks, kui: + + + + 0.5333333333333333 + + Numerous + + + Kvantitatiivsed + + + + 0.7419354838709677 + + As the members of the panel differed in matters of principle upon adjudicating the appeal in cassation, the criminal case was referred - under § 354 of the Code of Criminal Procedure (hereinafter "the CCP") to the Criminal Chamber en banc foe a hearing. + + + Kuna kriminaalasja lahendamisel tekkisid kohtukoosseisu liikmetel põhimõttelist laadi eriarvamused, mis võivad viia vajaduseni muuta kriminaalkolleegiumi varasemas praktikas seaduse kohaldamise kohta esitatud seisukohta, otsustati (juhindudes KrMS §-st 354) anda kriminaalasi läbivaatamiseks Riigikohtu kriminaalkolleegiumi kogu koosseisule. + + + + 1.4509803921568627 + + Participants in proceedings and their representatives in the Supreme Court + + + Menetlusosalised ja nende esindajad ringkonnakohtus + + + + 0.7777777777777778 + + It also + + + Samuti on + + + + 1.9661016949152543 + + At the same time, the Imprisonment Act determines the extent of restriction of the fundamental rights of a prisoner. + + + Keelu eesmärgid kaaluvad üles kinnipeetavate õiguste riive. + + + + 0.8416666666666667 + + new judgment, declaring the contested directive unlawful and ordering the payment of the compensation + + + Need menetlusvead on aluseks vaidlustatud käskkirja seadusevastaseks tunnistamisele ning määratud distsiplinaarkaristuse + + + + 0.8163265306122449 + + By applying the proportionality test the + + + Proportsionaalsuse hindamisel selgitab EIK välja, + + + + 1.2619047619047619 + + Considering the relevance of the first alternative of + + + Vara kui 2. alternatiivi lisamisega tekkis + + + + 0.975 + + There is no dispute about the fact that + + + Tihti ei ole vaidlus mitte selles, et me + + + + 1.9245283018867925 + + the fundamental right to equality (§ 12(1) Constitution) or with the presumption of innocence (§ 22(1) + + + Omastamise (§ 201) ja usalduse kuritarvitamise (§ 217 + + + + 1.0298507462686568 + + treatment of third persons and fair competition as a public interest. + + + Kohtumenetlust ja õigusemõistmist puudutav on avaliku huvi küsimus. + + + + 0.9142857142857143 + + of performance of public duties. + + + inimene täidab avalikke ülesandeid. + + + + 0.7647058823529411 + + five days after the first sitting of the Riigikogu." + + + Avaleht > Möödus 100 aastat Riigikohtu esimesest avalikust istungist + + + + 1.206896551724138 + + proceedings lawfully or unlawfully. + + + rikkudes ehk ebaseaduslikult. + + + + 1.4583333333333333 + + the Peacetime National Defence Act. + + + 5 Riigi õigusabi seadus. + + + + 0.7 + + The detention and seizure of + + + ASJA ÜLEANDMISE JA VÕÕRANDAMISE KOHUSTUS + + + + 1.6956521739130435 + + Thereafter, it must be found out whether in the County Court procedural expenses were determined by a judge for the purposes of §§ 147, 150 and 153 of the Constitution (point 44 of the judgment). + + + Seejärel selgitas üldkogu, kas maakohtus määras menetluskulud kindlaks kohtunik PS §-de 147, 150 ja 153 tähenduses. + + + + 1.0588235294117647 + + For that purpose a judge shall treat participants in the proceeding equally, shall refrain + + + Selleks kohtleb kohtunik protsessiosalisi võrdselt, hoidub mittevajalikest ja asjasse + + + + 0.4972375690607735 + + Short-term visits, correspondence, and phone calls cannot substitute for long-term visits. + + + Kirjavahetus, pakkide saatmine, telefonikõned ja (klaasist vaheseinaga eraldatud) lühiajalised kokkusaamised ei ole väikelapsega kontakti saamiseks ja suhte hoidmiseks hea lahendus. + + + + 1.8666666666666667 + + The Minister of Justice is of the opinion that the referred provision was not in conflict with the Constitution. + + + Riigikohus leidis, et sätted ei ole põhiseadusega vastuolus. + + + + 1.0 + + release from the service. + + + tuua ametist tagandamist. + + + + 0.7567567567567568 + + the criminal matter to the same court for a new hearing. + + + kriminaalasja uueks arutamiseks samale ringkonnakohtule teises koosseisus. + + + + 0.875 + + THE LAW + + + Seaduses + + + + 1.0714285714285714 + + Published on The Estonian Supreme Court (https://www.riigikohus.ee) Home > Supreme Court of Estonia declares refusal of residence permit to same-sex partners of Estonian citizens unconstitutional + + + Avaldatud veebilehel Riigikohus (https://www.riigikohus.ee) Avaleht > Riigikohus: Eesti kodaniku samast soost registreeritud elukaaslasele elamisloa mitteandmine on põhiseadusvastane + + + + 1.6041666666666667 + + Courts of the first instance and courts of appeal are administered in cooperation of the Ministry of Justice and the Council for Administration of Courts. + + + Esimese ja teise astme kohtuid haldab justiitsministeerium koostöös kohtute haldamise nõukojaga. + + + + 0.6368715083798883 + + It is generally known that older people are on the average sicker than younger persons and need more medical care. + + + Üldkogu leidis, et seatud vanusepiir 65 aastat ei ole põhjendatud: „On üldteada, et vanemaealised isikud on keskmiselt haigemad kui nooremad ja vajavad keskmiselt rohkem arstiabi. + + + + 1.1704035874439462 + + The Chancellor of Justice submitted to the Supreme Court a request to declare Article 4(4) of the Treaty in conflict with the principle of parliamentary democracy arising from § 1(1) and § 10 of the Constitution, and with § 65 10) and § 115 of the Constitution. + + + Õiguskantsleri hinnangul on ESM-i asutamislepingu artikkel 4 lg 4 vastuolus Eesti Vabariigi põhiseaduse (edaspidi PS) § 1 lgst 1 ja §-st 10 tuleneva parlamentaarse demokraatia põhimõtte ning PS § 65 punktiga 10 ja §-ga 115. + + + + 1.1917808219178083 + + Pages that link to Presidents of European Supreme Judicial Courts to Convene in Estonia + + + Pages that link to Eestis kogunevad Euroopa kõrgemate kohtute presidendid + + + + 1.037037037037037 + + These are comparable groups. + + + Võrrelda tuleb võrreldavat. + + + + 0.6976744186046512 + + judgment in civil proceedings. + + + Menetlusabi andmine tsiviilkohtumenetluses. + + + + 1.1578947368421053 + + Also the Legal Affairs + + + Ka õiguskirjanduses + + + + 0.9911504424778761 + + The right to receive procedural assistance forms part of the fundamental right to effective judicial protection. + + + Seepärast on õigusemõistmisele juurdepääsu õiguse näol tegemist olulise õiguste kaitse protsessuaalse garantiiga. + + + + 1.0456521739130435 + + To declare § 15(2)6) of the Value Added Tax Act, to the extent that it establishes the condition that in order to apply the 5% value added tax rate to the tickets of performances and concerts the funds received from the state, rural municipality or city budget or the Cultural Endowment of Estonia must amount to at least 10 per cent of the budget revenue for the calendar year of the performing arts institution organising a performance or a concert, unconstitutional and invalid. + + + 26. septembril 2007 tunnistas Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium põhiseadusevastaseks ning kehtetuks käibemaksuseaduse § 15 lg 2 p 6 osas, mis nägi ette tingimuse, et riigi-, valla- või linnaeelarvest või Eesti Kultuurkapitalilt saadavad vahendid peavad etenduste ja kontsertide piletite suhtes 5%-lise käibemaksumäära rakendamiseks moodustama etendust või kontserti korraldava etendusasutuse kalendriaasta eelarvetulust vähemalt 10 protsenti. + + + + 0.8695652173913043 + + groups is opposed also by the following. + + + Vastustaja soovib lisada täiendavalt järgmist. + + + + 1.1649484536082475 + + Local taxes, the procedure and requirements for levying local taxes have been established by the Local Taxes Act. + + + maksekäsumenetluse määruse kohaldamisel masktavad tasud ja lõivud kindlaks siseriikliku õigusega. + + + + 1.5625 + + CLA is a valuable instrument for the courts and judges of all three levels. + + + IKT on hinnaline vahend kohtute töö toetamiseks. + + + + 0.6873065015479877 + + The Chief Editor of the Yearbook and a Judge of the Tallinn Circuit Court, Andres Parmas, has justified this choice of topic by the need to shed more light on the synergies in the European Union and the Estonian state law. + + + Aastaraamatu peatoimetaja, Tallinna Ringkonnakohtu kohtunik Andres Parmas põhjendas teemavalikut vajadusega heita enam valgust Euroopa Liidu õiguse ja Eesti riigi õiguse koostoimele ning aidata kohtunikke ses süsteemis orienteerumisel ja aina keerulisemaks muutuvate õigusvaidluste kiirel, õigel ning õiglasel lahendamisel. + + + + 1.4444444444444444 + + Understandably, the Commission did not, + + + On arusaadav, et esialgu ei + + + + 1.4285714285714286 + + On the one + + + Kui üks + + + + 1.103448275862069 + + Under § 14 of the Constitution the state has the duty to guarantee persons' rights and freedoms. + + + Peale selle §14 järgi on kohalikel omavalitsustel kohustus tagada õigused ja vabadused. + + + + 0.7560975609756098 + + affecting of a person's rights. + + + isiku õigustele ja huvidele oluline mõju. + + + + 1.2325581395348837 + + "The Act shall enter into force on 1 September 2004." + + + Seadus jõustub käesoleva aasta 1. augustil. + + + + 1.125 + + to assume debt obligations. + + + vastu võlgnevuse nõudes. + + + + 1.4895833333333333 + + The position of the county court is also in compliance with the positions taken by the Supreme Court in cases no. 3-2-1-87-09 and 3-2-1-112-11. + + + 18 Ringkonnakohus viitas ka Riigikohtu otsustele tsiviilasjades nr 3-2-1-122-07 ja 3-2-1-120-08. + + + + 0.7265625 + + obligation to pay in case of a civil matter with the value exceeding 10,000,000 kroons a state fee of 3% of the value of the civil matter on an appeal but not more than 1,500,000 kroons. + + + Samuti tunnistas Riigikohtu üldkogu põhiseadusega vastuolu riigilõivuseaduses sisaldunud põhimõttes, mis nägi ette tsiviilasjas hinnaga üle 10 000 000 krooni apellatsioonkaebuse esitamisel riigilõivu 3% asja hinnast, kuid mitte rohkem kui 1 500 000 krooni. + + + + 1.2758620689655173 + + restriction arising from the first sentence of § 390(1) and § 660(1) of the CCP is to decrease the courts' work + + + juhindudes KrMS § 390 lg-st 1 ning § 361 p-st 6 tühistab Riigikohtu kriminaalkolleegium + + + + 1.0491803278688525 + + Although the Prosecutor's Office sent a copy of the statement of + + + Kuna kohtutäitur jättis postkasti lihtkirja ümbriku märkusega + + + + 1.6363636363636365 + + The Administrative + + + Haldusasjas + + + + 0.7796610169491526 + + Section 251 of the Code of Criminal Procedure: + + + Eriarvamuse kohaselt on kriminaalmenetluse seadustiku § 251 + + + + 1.308641975308642 + + To declare that § 56(11) of the State Fees Act in conjunction with Annex 1 thereto (in the wording valid from 1 January 2009 until 31 December 2010), which prescribed that upon filing an action with the administrative court for compensation for damage, a state fee in the amount of 130,000 kroons was required to be paid on a claim in the amount of 2,500,000 to 3,000,000 kroons, were in contradiction with the Constitution. + + + Tunnistada, et riigilõivuseaduse § 56 lõige 11 koostoimes lisaga 1 (1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2010 kehtinud redaktsioonis), mis nägid ette, et halduskohtule kahju hüvitamiseks kaebuse esitamisel tuli nõudelt 2 500 000 kuni 3 000 000 krooni tasuda riigilõivu summas 130 000 krooni, olid põhiseadusega vastuolus. + + + + 1.532258064516129 + + The resolution of issues of this kind should definitely be within the competence of the courts. + + + Süüteoasjade lahendamine kuulub üldjuhul üldkohtute pädevusse. + + + + 1.325 + + As is the case with the adjudication of any other statement, petition, application, appeal or request, the + + + Pärast eelmenetluse lõppemist võib uusi avaldusi, taotlusi, väiteid, tõendeid ja + + + + 2.0434782608695654 + + together with the word "fraktsioon" [faction]." + + + Otsingusõna „perekond". + + + + 1.3831168831168832 + + Under subsection 1 of § 75 of the CCP, the court that receives the application will verify if, in accordance with the provisions of international jurisdiction, an application can be submitted to an Estonian court. + + + kiirmenetluse avalduse saamisel TsMS § 75 järgi kohustus määrata, kas asja lahendamine allub rahvusvahelise kohtualluvuse reeglite kohaselt Eesti kohtule. + + + + 1.9130434782608696 + + The Social Affairs Committee agrees with the conclusion of the Constitutional Committee. + + + Riigikohus nõustus valimiskomisjoni otsustega. + + + + 1.05 + + The European Court of + + + Euroopa Kohtu otsuse + + + + 1.5794871794871794 + + Request of the Tallinn Circuit Court to declare unconstitutional § 131(2) and (3) of the Code of Civil Procedure in conjunction with the provision of Annex 1 to the State Fees Act, which prescribes the obligation to pay the state fee of 75 000 kroons on a civil matter with a value of up to 1 000 000 kroons. + + + tsiviilkohtumenetluse seadustiku § 131 lg-d 2 ja 3 koosmõjus riigilõivuseaduse lisa 1 sättega, mis nägi ette kohustuse tasuda tsiviilasjalt hinnaga kuni 1 000 000 krooni 75 000 krooni riigilõivu. + + + + 0.76 + + As neither § 75 nor + + + Ei Gretet, Oliveri ega ka + + + + 1.3663911845730028 + + While the Supreme Court mostly assesses whether a legislative act or a provision thereof is compatible with the Constitution, and in case of incompatibility declares the act unconstitutional (§ 15(1) cl. 1) CRCPA) or repeals the provision (§ 15(1) cl. 2) CRCPA), in the event of establishing the unconstitutionality of failure to issue a legislative act the Supreme Court obliges the legislator to enact rules in a situation where the legislator has failed to comply with its constitutional duty. + + + Kui enamasti hindab Riigikohus seda, kas õigustloova akti mõni säte on põhiseadusega kooskõlas, ning vastuolu korral tunnistab selle põhiseadusvastaseks ja kehtetuks, siis õigustloova akti andmata jätmise korral tuvastab Riigikohus põhiseadusvastase lünga ja kohustab seadusandjat normiloomeks olukorras, kus viimane on jätnud täitmata põhiseadusjärgse kohustuse. + + + + 1.1904761904761905 + + The primary interest of a child is to maintain relations with both parents. + + + Samuti on Liisal lapsevanema ja lapse suhe mõlema oma vanemaga. + + + + 0.7093023255813954 + + obligation due to ESM creditors (Article 9(3) of the Treaty); + + + • kohustusliku kogumispensioni lepingust tulenevad varalised õigused (KoPS § 45 lg 9); + + + + 1.3161290322580645 + + Section 58 of the Constitution allows for circumscribing participation in elections in the case of citizens of Estonia who have been convicted by a court and are serving a sentence in a penal institution. + + + Põhiseadus lubab seadusega piirata nende Eesti kodanike osavõttu hääletamisest, kes on kohtu poolt süüdi mõistetud ja kannavad karistust kinnipidamiskohas. + + + + 1.6326530612244898 + + The Supreme Court en banc was of the opinion that the relevant provision is § 87 + + + Riigikohtu üldkogu asus seisukohale, et KarS § 87 + + + + 1.3636363636363635 + + That is why the + + + Seetõttu on + + + + 1.228813559322034 + + Pages that link to Chief Justice of the Supreme Court: criticising a court decision for political purposes is not compatible with the rule of law + + + Pages that link to Riigikohtu esimees: kohtulahendi poliitiline kritiseerimine ei ole ühitatav õigusriigi põhimõtetega + + + + 1.3888888888888888 + + Namely, in administrative + + + Nii haldus- kui ka + + + + 0.8729281767955801 + + On the basis of Article 42(1) of the Treaty, such amount of capital will apply to Estonia for a period of twelve years after the date of adoption of the euro. + + + Kõnealuses algses märkimise aluses arvesse võetud ajutist korrigeerimist kohaldatakse kaheteistkümne aasta jooksul pärast kuupäeva, mis asjaomane ESM-i liige võttis kasutusele euro. + + + + 1.263157894736842 + + the fundamental right to + + + Põhiõigustele peaks + + + + 1.2666666666666666 + + convicted prisoner. + + + on kinnipeetav. + + + + 1.3442622950819672 + + The referred period is included in the years of pensionable service only if the pension qualifying period of the person earned in Estonia is at least fifteen years. + + + hulka arvamine tagatud (eeldusel, et nende puhul on täidetud ka vähemalt 15-aastase Eestis omandatud pensionistaaži nõue). + + + + 1.4285714285714286 + + Section 58 of the Constitution gives the legislature the chance to restrict the right to vote of persons who have been convicted by a court of a criminal offence and serve a sentence in a custodial institution. + + + PS § 58 järgi võib §-ga 57 tagatud hääleõigust piirata isiku suhtes, kes on kohtu poolt süüdi mõistetud ja kannavad karistust kinnipidamiskohtades. + + + + 0.7411764705882353 + + As repeatedly noted above, the issue of damages has not been resolved by the decision of the Riigikogu dated 15 February 2012. + + + Ülejäänud teistmisavalduses märgitud asjaolud ei ole üldkogu otsuse põhjendusi arvestades Riigikogu 15. veebruari 2012. a otsuse õiguspärasuse hindamisel asjassepuutuvad. + + + + 1.5 + + supplementary punishment and application of confiscation. + + + 4) Vara arestimine ja konfiskeerimine. + + + + 0.847457627118644 + + Engaging other specialists is voluntary as a rule. + + + et kohtunike osalus täiendõppes oleks üldjuhul vabatahtlik; + + + + 0.6129032258064516 + + If there is no need + + + Juhul kui taotlust pole nagunii + + + + 1.1793103448275861 + + By its judgment of 21 June 2004 in constitutional review case no. 3-4-1-9-04 the Supreme Court declared § 12(4)1) and § 12(5) of the Aliens Act unconstitutional to the extent that they do not provide for a competent state authority's right of discretion upon refusal to issue a residence permit because of the submission of false information. + + + Riigikohus tunnistas 21. juuni 2004. a otsusega põhiseaduslikkuse järelevalve asjas nr 3-4-1-9-04 välismaalaste seaduse § 12 lg 4 p 1 ja § 12 lg 5 põhiseadusevastaseks osas, mis ei näe pädevale riigiasutusele ette kaalutlusõigust elamisloa andmisest keeldumisel valeandmete esitamise tõttu. + + + + 0.7469879518072289 + + The mutual rights and obligations of parties are not balanced. + + + kokkuleppest selguvad poolte õigused ja kohustused ning on olemas nende ühine tahe. + + + + 0.869281045751634 + + The name of a person permanently residing in Estonia who is not a citizen of another state is changed pursuant to the same procedure. + + + Kuid perspektiiv, et mõni riik võtab vastu Eestis kaua aega elanud isiku, kes pole tema kodanik, on märgatavalt väiksem kui vastava riigi kodaniku puhul. + + + + 0.8235294117647058 + + In its case law, the European Court of Human Rights has held that an automatic voting ban on all persons who are + + + Samas on Euroopa Inimõiguste Kohus mitmes lahendis välja toonud, et seadusest tulenev automaatne hääletamiskeeld on ebaproportsionaalne. + + + + 1.1538461538461537 + + develop the state which is founded on liberty, justice and the rule of law. + + + Vabadus otsustada ise südametunnistuse, õiguse ja õigluse alusel. + + + + 0.90625 + + Systems enabling a procedural conference to be held exist in all towns and cities where + + + Kaugkohtuistungi pidamist võimaldav videokonverentsi komplekt on olemas kõikidel Eesti kohtutel. + + + + 0.94375 + + In the interest of guaranteeing uniform interpretation of law the Supreme Court en banc and the Departments could give binding interpretations of laws. + + + Riigikohtu üldkogu ja osakonnad võisid seaduse ühtse tõlgendamise huvides välja anda kohustusliku tähendusega seaduseseletusi, mis avaldati üldiseks teadmiseks. + + + + 0.7 + + On the basis of these + + + Niisuguste lahendite alusel on + + + + 0.7536231884057971 + + Thus, the court found that it was necessary to apply + + + kuid kohtu esimees pidas siiski vajalikuks, et asi antaks arutamiseks + + + + 1.1951219512195121 + + According to the applicable penal law, detention is imprisonment for the commission of an offence. + + + Ugandas kehtiva seaduse järgi on homoseksuaalsus karistatav eluaegse vangistusega. + + + + 1.2777777777777777 + + existing in this field. + + + selles valdkonnas. + + + + 1.069767441860465 + + 7) the date on which the warning was prepared. + + + Ajaperiood, mille kohta arvamus esitatakse. + + + + 1.625 + + Conviction of a member of the Riigikogu + + + Nõukoja Riigikogu liiget + + + + 1.1 + + for the annulment of the administrative court judgment. + + + kaasa kohtuotsuse kassatsiooni korras tühistamise. + + + + 1.4375 + + adjudicate the request. + + + Esitan taotluse. + + + + 1.4054054054054055 + + constitute a threat to the euro area in our opinion. + + + Ehk teisisõnu on võimalik, et euroala + + + + 0.6169354838709677 + + The prohibition to treat unequally those who are equal is violated if the unequal treatment of two persons, groups of persons or situations is arbitrary. + + + 1) moodustada võrreldavad grupid - keeldu kohelda võrdseid ebavõrdselt on rikutud, kui kahe võrreldava (s.t konkreetse diferentseerimise aspektist analoogilises olukorras oleva) isiku, isikute grupi või olukorra ebavõrdne kohtlemine on meelevaldne. + + + + 1.1428571428571428 + + But the previous + + + Eelnevast teeb + + + + 1.3174603174603174 + + Thus, the infringement of the right of recourse to the court is of lower intensity. + + + juhul, kui kaebusega kaitstava õiguse riive on väheintensiivne. + + + + 1.2289156626506024 + + overwhelmingly adjudicated in written proceedings, and applicants do not necessarily have to appear in + + + kaebustest ülekaalukad 70% kirjalikus menetluses ning kaebajad ei pidanud tingimata + + + + 2.1641791044776117 + + According to § 22(3) of the Constitution no one shall be compelled to testify against himself or herself, or against those closest to him or her. + + + Kedagi ei tohi sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu). + + + + 0.8353909465020576 + + Since in the case of a conflict of a delegating norm with the Constitution an act issued on that basis is also unconstitutional, clauses 51?54 of the procedure for fees and expenses are unconstitutional. + + + Kuna volitusnormi vastuolu korral põhiseadusega on põhiseadusega vastuolus ka selle alusel antud akt, on põhiseadusega vastuolus tasude ja kulude korra punktid 51-54.49 Samas üldkogu ei välistanud, et RÕS § 21 lg-s 3 sisalduvate volitusnormide + + + + 1.5735294117647058 + + In the wording of the Act which entered into force on 1 January 2009 this provision was repealed and § 4(3) + + + 1. jaanuaril 2009 jõustunud TsMS muudatused lisasid seadusesse § 340 + + + + 0.7674418604651163 + + interpreted as actual punishment. + + + tingimisi mõistetud kehtivale karistustele. + + + + 1.2222222222222223 + + Thus, § 211 + + + Kui § 217 + + + + 1.52 + + Clause 1 of § 65 of the Constitution has not been violated in this instance. + + + Selles asjas ei rikutud konventsiooni artiklit 10. + + + + 0.95 + + imprisonment as the minimum sanction for aggravated rape. + + + kinnipeetava seisundit märgatavalt halvendavaks karistuseks. + + + + 0.7741935483870968 + + been punished twice, in different proceedings, for one and the same act. + + + Esialgse õiguskaitse taotlusi lahendati kolmel korral kahes erinevas kohtuasjas ja ühes asjas + + + + 1.4444444444444444 + + CASE-LAW OF THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS IN DECISIONS OF THE SUPREME COURT OF ESTONIA + + + Eesti kohtupraktika Euroopa Inimõiguste Kohtu praktika valguses + + + + 0.7899159663865546 + + regulatory provisions unconstitutional and initiating constitutional review court proceedings. + + + Kohus hindas kehtiva regulatsiooni põhiseadusevastaseks ja algatas põhiseaduslikkuse järelevalve menetluse Riigikohtus. + + + + 1.0444444444444445 + + The circuit courts are in Tallinn and in Tartu. + + + Ent need koolid asuksid Tallinnas või Narvas. + + + + 1.3525179856115108 + + Property may be expropriated without the consent of the owner only in the public interests, in the cases and pursuant to procedure provided by law, and for fair and immediate compensation. + + + Omandit võib omaniku nõusolekuta võõrandada ainult seaduses sätestatud juhtudel ja korras üldistes huvides õiglase ja kohese hüvituse eest. + + + + 1.1428571428571428 + + requirements provided for in subsections 1 and 3 of § 1322 of the CA, but resigns from the position of a + + + TsMS § 183 lg-tes 1 ja 2 sätestatud tingimused menetlusabi saamiseks, ning jättis osaühingu + + + + 1.2040816326530612 + + The court was of the opinion that the damage was not caused + + + Kohus asus seisukohale, et ka mittevaralise kahju + + + + 0.9411764705882353 + + caused in a criminal proceeding. + + + osutamise üle kriminaalmenetluses? + + + + 1.062937062937063 + + On 20 January 1993, the Riigikogu passed the decision "Accounts of Estonian Banks Frozen in the USSR Bank for Development and Foreign Economic Affairs." + + + 1993. aastal otsustas Riigikogu moodustada Eesti Panga juurde VEB-s külmutatud Eesti pankade kontodest Eesti Vabariigi nõuete fondi (VEB Fond). + + + + 1.3636363636363635 + + punishment made in a misdemeanour proceeding (see also paragraph 15 above). + + + kohtumenetluse väärkasutuse eest (vt eespool punkt 28). + + + + 0.7272727272727273 + + Civil Procedure. + + + Tsiviilprotsessiõigus. + + + + 1.484375 + + The Criminal Chamber judgment of 23 March 2011 in criminal case no. 3-1-1-6-11, paragraph 19.2. + + + 3355 RKKK 23.03.2011 otsus kriminaalasjas nr 3-1-1-6-11, p 19.2. + + + + 1.1082474226804124 + + To declare the lack of a regulatory framework of compensation to a fair extent for lawful proprietary damage caused by exclusion from office in pre-trial criminal proceedings to be in conflict with the Constitution. + + + Tunnistada kohtueelses kriminaalmenetluses ametikohalt kõrvaldamisega õiguspäraselt tekitatud varalise kahju õiglases ulatuses hüvitamise regulatsiooni puudumine põhiseadusega vastuolus olevaks. + + + + 0.84375 + + basis arising from the law. + + + Varemkehtinud seaduse järgi tuli + + + + 1.537037037037037 + + On 28 September 2012, the defendant filed a request for the determination of the amount of the procedural expenses, to which the claimant filed its counter-arguments. + + + Kostja esitas menetluskulude rahalise suuruse kindlaksmääramise avalduse, millele hageja esitas vastuväited. + + + + 1.0208333333333333 + + corruption Act and/or the Tax and Customs Boars). + + + Maksuõigus (v.a maksuotsused ja tolli toimingud) + + + + 1.68 + + The decision was made by a judicial clerk. + + + Lahendi tegi kohtujurist. + + + + 1.5675675675675675 + + The Constitution of the Republic of Estonia [1] establishes that justice shall be administered solely by the courts. + + + Eesti Vabariigi põhiseadus §146 seadustab, et õigust mõistab ainult kohus. + + + + 0.9894736842105263 + + Statistics on Judgements by State http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/E6B7605E-6D3C-4E85-A84D + + + Kättesaadav https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/096a684f-385d-487c-9355b4978e6174aa + + + + 1.6 + + As a result, this is not a suitable alternative measure. + + + No ei ole hea ja paindlik lahendus. + + + + 0.84 + + sentences a lesser punishment shall apply. + + + Seetõttu peaks olema määratav karistus minimaalne. + + + + 1.3488372093023255 + + There are no other measures that would be less cumbersome. + + + 2, ning muid raskendavaid tingimusi ei ole. + + + + 1.3529411764705883 + + 2) there is a gap in the State Budget Act as well as in the state budget Acts for each year. + + + Riigikohtu eelarve on avaldatud vastava aasta riigieelarve seaduses. + + + + 0.4782608695652174 + + The right to free self + + + Eestkostetava õigus teha iseseisvalt tehinguid + + + + 0.7012987012987013 + + in Estonia, on certain conditions a marriage contracted by same-sex people abroad is also deemed to be valid + + + Ka ei tegelenud Riigikohus küsimusega, milliste tingimuste täidetuse korral tuleb samast soost inimeste välismaal sõlmitud abielu lugeda Eestis kehtivaks. + + + + 2.0762711864406778 + + Regarding the latter issue the Chamber admitted that in respect of the statements in question the right of the accused to question the witnesses giving statements against them was infringed, and noted that admissibility of statements of such witnesses as evidence has not been excluded according to the earlier case-law of the ECHR and the Criminal Chamber of the Supreme Court, provided the conviction has not been based solely or to a decisive extent on these statements (paragraph 11.2). + + + Viimases küsimuses möönis kolleegium, et kõne all olnud ütluste osas oli riivatud süüdistatavate õigust küsitleda nende vastu ütlusi andvaid tunnistajaid ning märkis samas, et selliste tunnistajate ütluste lubatavust tõendina ei ole EIK + + + + 1.2413793103448276 + + The Explanatory Memorandum states that the Act shall be brought into complete conformity with the Directive. + + + Seaduseelnõu seletuskirja6 kohaselt on seaduse eesmärk täita Euroopa Liidu direktiivide + + + + 1.5211267605633803 + + request no. 30493/04, and Mork v Germany, court judgment of 09.06.2011, requests no. 31047/04 and 43386/08). + + + 159 Tarkoev jt vs. Eesti, 04.11.2010, kaebused nr 14480/08 ja 47916/08. + + + + 1.05 + + their rights thereby. + + + See oli nende õigus. + + + + 0.74 + + It should be taken into account that the more intense the interference with a fundamental right, the more solid + + + Sealjuures tuleb arvestada, et mida intensiivsem on isikuandmete varjatud töötlemisega isiku põhiõigustesse sekkumine, seda konkreetsemad ja tõhusamad + + + + 1.2149532710280373 + + International cooperation happens through the European Judicial Training Network (EJTN), where the Supreme Court is a full member. + + + Aruande koostas EJTN (European Judicial Training Network) ja see on heaks kiidetud Euroopa Komisjoni poolt. + + + + 1.7173913043478262 + + Such wording makes the question of legitimacy of the aim essentially redundant. + + + Põhiküsimuseks kujunes peatamise õiguspärasus. + + + + 1.1935483870967742 + + OPINIONS OF PARTICIPANTS The Constitutional Committee of the Riigikogu 38. + + + RIIGIKOHTU ESIMEHE KÕNE VENE FÖDERATSIOONI PÕHISEADUSKOHTU 20. + + + + 0.75 + + It cannot + + + Seega ei saa + + + + 0.9519230769230769 + + According to Article 1 of the Convention a child means every human being below the age of 18 years. + + + Olgu öeldud, et Eesti Vabariigi lastekaitse seadus (LaKS) § 2 loeb kõik alla 18 aastased isikud lasteks. + + + + 1.328125 + + The analysis does not offer an assessment of the quality of use of the ECHR case-law. + + + Ülevaate eesmärk ei ole anda hinnangut ringkonnakohtu otsustele. + + + + 1.6923076923076923 + + Above all, adoption of + + + Eelkõige peab + + + + 1.1764705882352942 + + The court's decision is also summarised. + + + Samuti on piiratud kohtu tegevust. + + + + 1.376923076923077 + + Too high state fees constitute one of the most important subjects during the last few years in adjudication of which the Supreme Court has proceeded from the opinions of the ECHR. + + + Viimase aja üheks olulisemaks teemaks, mille käsitlemisel Riigikohus on tuginenud EIK seisukohtadele, on liiga kõrged riigilõivud. + + + + 0.6896551724137931 + + From that time until + + + Ja sellest päevast saati siis + + + + 1.1435643564356435 + + The yearbook also includes an overview of the year in the Estonian judicial and legal system and statistics of court proceedings prepared by the Chief Justice of the Supreme Court Villu Kõve and his adviser Karin Leichter-Tammisto. + + + Tavapäraselt ilmuvad seal ka Riigikohtu esimehe Villu Kõve ja tema nõuniku Karin Leichter-Tammisto ülevaade aastast õigus- ja kohtusüsteemis, Riigikohtu praktika ülevaated ning kohtupidamise statistika. + + + + 1.0161290322580645 + + When all these conditions are fulfilled, there is no reasonable + + + Kui kõik kolm tingimust on täidetud, on sekkumine õiguspärane. + + + + 1.5909090909090908 + + Additionally, under the CACP an applicant for procedural assistance cannot be exempted from the state fee to an extent exceeding their monthly regular income after deductions. + + + HKMS ei võimalda kaebajat isegi osaliselt vabastada lõivust, mis on suurem kui tema igakuine püsiv sissetulek. + + + + 1.5 + + The Minister of Economic Affairs and Communications is of the opinion that there is a civil law contract between the Civil Aviation Administration and the inspector. + + + Riigikohtu tsiviilkolleegium leidis, et jäätmevaldaja ja vedaja vahel on lepingusarnane seadusjärgne võlasuhe. + + + + 1.7372262773722629 + + However, by justifying the inappropriateness of § 20(2)1) of the Constitution as the basis for detention, the Supreme Court en banc has said nothing about the case-law of the ECHR regarding the application of Article 5(1)a) of the ECHRFF. + + + Samas põhjendades PS § 20 lg 2 p 1 sobimatust kinnipidamise alusena, on üldkogu vaikinud EIK praktikast EIÕK art 5 lg 1 p a kohaldamisel. + + + + 0.8448275862068966 + + (A) Section 3 of the Home Help Service Regulation + + + 10. klass III auhinnaline koht Домашнее Интернет-пиратство + + + + 1.7777777777777777 + + The Supreme Court en banc judgment of 25 October 2004 in case no. 3-4-1-10-04, paragraphs 19-20. + + + RKÜK 25.10.2004 otsus asjas nr 3-4-1-10-04, p-d 19-20. + + + + 1.3428571428571427 + + Personal Data Protection Act and procedure law. + + + Õigus privaatsusele ja andmekaitse. + + + + 1.2394366197183098 + + When making this discretionary decision the court also bears in mind procedural economy. + + + Samu väärtuskategooriaid kaalub menetluslikke otsustusi tehes ka kohus. + + + + 1.3181818181818181 + + The value of the claims secured by the certificates thus corresponds to the value of the money received from the sale of SA VEB (in liquidation). + + + Üldkogu leidis, et sertifikaatidega tagatud nõuete väärtus vastab SA VEB vara müügist laekuva raha väärtusele. + + + + 1.3655913978494623 + + extent that a state fee of up to 10 500 euros is to be paid in the event where the value of a civil case exceeds 500 000 euros. + + + osas, milles tsiviilasja hinna puhul üle 500 000 euro tasutakse riigilõivu kuni 10 000 eurot. + + + + 1.2222222222222223 + + The charge rates have increased extensively. + + + Kohtute töökoormus kasvas oluliselt. + + + + 0.9859154929577465 + + Esteemed Members of the Supreme Court of Latvia, Ladies and Gentlemen, + + + Austatud Riigikohtu esimees, Riigikogu liikmed, minister Head kolleegid + + + + 1.9166666666666667 + + Two justices from each Chamber are elected to a Special Panel between two or three Chambers. + + + Iga kolleegium valib erikogusse kaks kohtunikku. + + + + 0.71875 + + Upon defining an object + + + Peale objekti üleandmist avastas + + + + 1.3392857142857142 + + Economic downturn in the second half of 2009 is a fact of common knowledge. + + + 2009. a. esimesel poolaastal on olukord üldjoontes sama. + + + + 1.162162162162162 + + that is not prohibited by the Constitution. + + + Kuigi see ei ole iseenesest keelatud. + + + + 1.1176470588235294 + + The legislator must + + + Kohtutöötaja peab + + + + 1.411764705882353 + + The defendant failed to pay for electricity and for the network service. + + + Hageja esitas elektri ja võrguteenuse eest kostjale + + + + 1.4864864864864864 + + Amendment Act is not in conflict with the Constitution. + + + tõlgendus on vastuolus põhiseadusega. + + + + 0.7878787878787878 + + offence by a court and is serving a prison sentence. + + + 2) kohtu poolt süüdi mõistetud kuriteos ja kannab vanglakaristust. + + + + 0.9482758620689655 + + the commencement of a constitutional review proceeding. + + + alus põhiseaduslikkuse järelevalve menetluse algatamiseks. + + + + 1.5 + + Bearing in mind the above interpretation the procedure for compensating for the work-related expenses of members of the Riigikogu may be amended for the sitting membership of the Riigikogu. + + + PS § 75 võimaldab siiski muuta Riigikogu liikme tööga seotud kulutuste hüvitamise korda Riigikogu ametisoleva koosseisu jaoks. + + + + 1.2790697674418605 + + As it is only since 1 July of 2002 that electoral disputes are - for the first time - subjected to the Supreme + + + põhiseadusevastasele olukorrale esimest korda 2009. aastal.1 Viimased lahendid on veel + + + + 0.9866666666666667 + + court may request additional clarification or documents from the advocate. + + + Kohus võib teha menetlusosalistele ettepaneku esitada täiendavaid tõendeid. + + + + 0.8947368421052632 + + Lessons Learnt During CrisisLimited Access to Justice and Unconstitutional Court Fees + + + Kriisis õpitustpõhiseadusevastaselt kõrged riigilõivud ja piiratud juurdepääs õigusemõistmisele + + + + 1.05 + + Consequently, until the termination of the + + + Järelikult, kui leping on sõlmitud, siis + + + + 1.1025641025641026 + + Under subsection 1 of § 15 and subsection 2 + + + Selle paragrahvi lõike 1 punktid 1 ja 2 + + + + 0.7980769230769231 + + JUDGMENT OF THE CONSTITUTIONAL REVIEW CHAMBER OF THE SUPREME COURT of 17 March 1999 + + + EUROOPA LIIDU KÕRGEMATE KOHTUTE PRESIDENTIDE JA EUROOPA KOHTU KOHTUNIKE ÜMARLAUD 17.MÄRTSIL LUXEMBOURGIS + + + + 1.4444444444444444 + + The principle of legal clarity does not + + + Kohtupraktika ebakindlus ei + + + + 1.5925925925925926 + + On the other hand, freedom of entrepreneurial activity and the principle of legitimate + + + Kannatanu menetlusõigusjärglus ja legaliteedi põhimõte + + + + 1.1891891891891893 + + Unconstitutional norms shall not be applied. + + + tuleb pidada ebaõnnestunud normideks. + + + + 1.1594202898550725 + + Dissenting opinion of Supreme Court Justices Saale Laos and Viive Ligi to Supreme Court en banc judgment of 26 April 2016 delivered in civil case No 3-2-1-40-15 + + + 53 Riigikohtunike Saale Laose ja Viive Ligi eriarvamus tsiviilasjas nr 3-2-1-40-15 tehtud Riigikohtu üldkogu 26. aprilli 2016. a otsusele. + + + + 1.2419354838709677 + + On 28 September 1993, the Riigikogu again passed the Taxation Act, unamended. + + + Riigikogu võttis 29. mail seaduse muutmata kujul uuesti vastu. + + + + 1.0529411764705883 + + The requirement laid down in § 14(1) (second sentence) of the ARA that costs are compensated on the basis of expense receipts should be sufficient to prevent unjustified expenses. + + + Kolleegiumi hinnangul peaks põhjendamatute kulutuste vältimiseks olema piisav HRS § 24 lõike 1 teises lauses sätestatud nõue, et kulud hüvitatakse kuludokumentide alusel. + + + + 0.8881118881118881 + + Chancellor of Justice is to assess whether prosecution would be politically biased or clearly unjustified for any other reason. + + + Riigikohtu üldkogu andis nõusoleku, leides, et süüdistuse esitamine ei oleks poliitiliselt erapoolik või muul põhjusel ilmselgelt põhjendamatu. + + + + 1.0305343511450382 + + On 18 April 2018, the applicant applied to Tallinn Prison (‘the prison') for a long-term visit with their four-year-old son and family. + + + 2016. aastal vahistatud isik taotles 2018. aastal pikaajalisi kokkusaamisi oma 2013. aastal sündinud lapse, õe, ema ja lapse emaga. + + + + 1.4318181818181819 + + Although the share of income tax is different in the budgets of + + + Kuigi sissetulekust saab maha arvata maksud, + + + + 1.2198581560283688 + + The protest committee is a body which meets the characteristics of an independent and impartial tribunal, described in Article 6 of the European Convention on Human Rights. + + + Nagu „üldkohtunikudki" peavad ka erikohtunikud järgima sõltumatuse ja erapooletuse nõuet vastavalt inimõiguste konventsiooni artiklile 6. vi. + + + + 1.7894736842105263 + + In order to hedge the risks the law stipulates a cancellation fee, an opportunity for these funds to stop distributing profits to pensioners and finally the transfer of the performance of contracts to the + + + Riskide maandamiseks on seaduses ette nähtud ülesütlemise tasu, antud fondidele võimalus lõpetada kasumi jaotamine + + + + 0.75 + + criminal offences. + + + kriminaalõigusrikkumine. + + + + 1.8205128205128205 + + Criminal punishment and its execution are objects of regulation of the criminal law, criminal procedural law and law on enforcement procedure. + + + seadustik, vangistusseadus, kriminaalhooldusseadus ja karistusregistri seadus. + + + + 1.1333333333333333 + + The Chamber can proceed from this. + + + Kohus jätkab asja arutamisega. + + + + 1.25 + + trial proceedings and ensure the legality and efficiency thereof. + + + jälitusprotokolli ja veenduda tõendi seaduslikkuses. + + + + 1.9314285714285715 + + With a view to the used ECHR case-law the Supreme Court judgment of 4 April 2011 in constitutional review case no. 3-4-1-9-10, in which the Constitutional Review Chamber formed an opinion on a request of the Tallinn Circuit Court to declare § 94(1) of the Imprisonment Act (IA) to be in contradiction with the Constitution, is noteworthy. + + + põhiseaduse järelevalve asjas nr 3-4-1-9-10, milles põhiseaduslikkuse kolleegium võttis seisukoha Tallinna Ringkonnakohtu taotluse - tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks + + + + 0.7916666666666666 + + Thus, the function of local government + + + Kohaliku Omavalitsuse poolt täidetavad ülesanded + + + + 1.3209876543209877 + + change the composition of the Riigikogu without the consent of the Chancellor of Justice and the Riigikogu. + + + hagi kostjale kättetoimetamist, kui muutmisega ei ole nõustunud kostja või kohus. + + + + 0.9493670886075949 + + Pages that link to Supreme Court: Registered Partnership Act is a valid law + + + Pages that link to Riigikohus: kooseluseaduse näol on tegemist kehtiva õigusega + + + + 1.98 + + According to the Constitution of the Republic of Estonia, the Chief Justice of the Supreme Court is appointed to office by the parliament Riigikogu, on the proposal of the President of the Republic. + + + Põhiseaduse kohaselt nimetab Riigikohtu esimehe ametisse Riigikogu Vabariigi Presidendi ettepanekul. + + + + 0.828125 + + Guarantee of right of defence in criminal proceedings + + + Probleemid määratud kaitsja kvaliteedi puhul kriminaalmenetluses + + + + 1.3035714285714286 + + In the present case, this is so in the case of the given applicants, too. + + + Sama kehtib muude üksteisele osutatavate teenuste puhul. + + + + 1.3 + + procedure requires a qualified majority of 85% of the votes cast. + + + Menetlusloa sai 84 taotlust, so 25% pöördumistest. + + + + 0.7411764705882353 + + for adjudicating the confiscation of property of such a person. + + + alusel konfiskeerida või kohaldada selle äriühingu suhtes konfiskeerimise asendamist. + + + + 1.3675213675213675 + + Amendment of a claim in an action and termination of proceedings in administrative court proceedings is regulated by the Code of Administrative Court Procedure. + + + Halduskohtu pädevus, halduskohtusse pöördumise ja kohtumenetluse kord on sätestatud halduskohtumenetluse seadustikus. + + + + 0.8518518518518519 + + administrative courts' competence for control. + + + Samasugune kohustus on haldusakte kontrollival kohtul. + + + + 1.3150684931506849 + + The right to withdraw from an insurance contract violates the freedom of enterprise of insurers. + + + Ebaproportsionaalse kasutustasu määramise otsus rikub ettevõtlusvabadust. + + + + 1.0416666666666667 + + reasonable justification. + + + ebapiisava põhjendamise. + + + + 1.0405405405405406 + + The court had no room for discretion in terms of making a different decision. + + + olukorras ei pidanud ringkonnakohus võimalikuks asjas ise uut otsust teha. + + + + 0.7777777777777778 + + Data is forwarded only if there is a legal basis for it. + + + Andmeid edastatakse ainult juhul, kui selleks on seadusest tulenev alus. + + + + 1.029126213592233 + + This shows that the independence of the judiciary is not an undisputed fact, even in 21st century Europe." + + + See näitab, et kohtuvõimu sõltumatus ei ole midagi enesestmõistetavat isegi mitte 21. sajandi Euroopas. + + + + 1.524390243902439 + + It was revealed that in Estonia, the most important indicator of efficiency - the length of court proceedings - is very good. + + + Selgub, et olulisim tõhususe näitaja - kohtumenetluse pikkus - on Eestis väga hea. + + + + 1.1686046511627908 + + Also, our courts of the first instance solve cases considerably faster than the European average, and Estonia is in second place after Denmark when it comes to solving civil and administrative matters. + + + Meie esimese astme kohtutes lahendatakse asju Euroopa keskmisega võrreldes tunduvalt kiiremini ning Eesti on tsiviil- ja haldusasjade lahendamisel Taani järel teisel kohal. + + + + 1.0486111111111112 + + Letters, requests for information, inquiries and requests for explanation sent to the Supreme Court as well as their replies may contain personal data. + + + Isikuandmeid võivad sisaldada nii Riigikohtusse saadetud kirjad, teabenõuded, pöördumised ja selgitustaotlused kui ka nendele saadetud vastused. + + + + 0.9375 + + Narva courthouse - 10 justices + + + Narva kohtumaja - 10 kohtunikku; + + + + 1.26 + + Principles of personal data processing within court proceedings + + + Isikuandmete töötlemise põhimõtted kohtumenetluses + + + + 0.6875 + + Pärnu county court [3] + + + Villu Kõve RIIGIKOHTU ESIMEES[1] + + + +