<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <tmx version="1.4"> <header adminlang="en" creationdate="20210115T082456Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="cs"> <prop type="distributor">ELRC project</prop> <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> <prop type="l1">cs</prop> <prop type="l2">sv</prop> <prop type="lengthInTUs">1779</prop> <prop type="# of words in l1">32036</prop> <prop type="# of words in l2">30586</prop> <prop type="# of unique words in l1">7449</prop> <prop type="# of unique words in l2">5659</prop> </header> <body> <tu tuid="1"> <prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Práce kdekoli v Evropě</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Arbeta var som helst i Europa</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="2"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více informací naleznete zde .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mer information finns här .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="3"> <prop type="lengthRatio">2.0555555555555554</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za způsobené potíže se vám omlouváme.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi beklagar detta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="4"> <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od 1. února 2020 přestává být Spojené království členem Evropské unie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 1 februari 2020 träder Förenade kungariket ut ur Europeiska unionen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="5"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento dokument uvádí, jak mají vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři zaručit práva sezónních pracovníků, zabezpečit ochranu jejich zdraví a bezpečnost a zajistit, aby si tito pracovníci byli vědomi svých práv.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta dokument ger vägledning till nationella myndigheter, yrkesinspektioner och arbetsmarknadens parter för att garantera säsongsarbetarnas rättigheter, hälsa och säkerhet och säkerställa att säsongsarbetarna är medvetna om sina rättigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="6"> <prop type="lengthRatio">0.8270676691729323</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z důvodu nutné údržby nebude portál EURES od 17/11/2020 17:00 do 17/11/2020 24:00 (bruselského času) dostupný.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eures-portalen kommer att vara stängd mellan den 17/11/2020 17:00 och den 17/11/2020 24:00 (Brysseltid) för viktigt underhållsarbete.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="7"> <prop type="lengthRatio">0.9328859060402684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na základě dohody o vystoupení uzavřené mezi EU a Spojeným královstvím nicméně bude pokračovat volný pohyb pracovníků mezi Spojeným královstvím a členskými státy, včetně poskytování služeb EURES, během přechodného období, které je v současné době stanoveno do 31. prosince 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt utträdesavtalet mellan EU och Förenade kungariket fortsätter dock den fria rörligheten för arbetstagare att gälla mellan Förenade kungariket och medlemsstaterna, inbegripet tillhandahållandet av Eurestjänster, under en övergångsperiod som för närvarande löper fram till den 31 december 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="8"> <prop type="lengthRatio">1.1083333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mimořádná zpráva - Evropská komise přijala pokyny s cílem zajistit ochranu sezónních pracovníků EU v souvislosti s pandemií COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nyheter - Europeiska kommissionen har antagit riktlinjer för att skydda säsongsarbetarna i EU under coronaviruspandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="9"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sysselsättning, socialpolitik och inkludering</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="10"> <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Související odkazy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Relaterade länkar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="11"> <prop type="lengthRatio">0.7848101265822784</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Snažíme se zveřejňovat co nejvíce informací ve 24 jazycích EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi försöker att offentliggöra så mycket information som möjligt på 24 EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="12"> <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvolte jinou jazykovou verzi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Välj en annan språkversion.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="13"> <prop type="lengthRatio">1.2556818181818181</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k omezeným překladatelským kapacitám a skutečnosti, že některé informace (např. zprávy) je třeba zveřejňovat v krátkém termínu, jsou však některé informace k dispozici pouze v angličtině, francouzštině a němčině.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eftersom vi inte har kapacitet att översätta alla texter och vissa texter (t.ex. nyheter) har kort livslängd, finns en del information dock bara på engelska, franska och tyska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="14"> <prop type="lengthRatio">1.009433962264151</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Právní předpisy a další úřední dokumenty jsou k dispozici ve všech úředních jazycích EU na portálu EUR-Lex.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lagstiftning och andra officiella handlingar finns på alla EU-språk på EU-kommissionens webbplats EUR-Lex.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="15"> <prop type="lengthRatio">1.2708333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto informace bohužel nejsou ve zvoleném jazyce k dispozici.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessa uppgifter finns inte på det språk du valt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="16"> <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Naše stránky se řídí obecnými pokyny pro používání jazyků na portálu EUROPA.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den här webbplatsen följer de allmänna språkliga riktlinjer som gäller för EUROPA.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="17"> <prop type="lengthRatio">1.06</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är europeisk solidaritet när den är som bäst .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="18"> <prop type="lengthRatio">1.2454545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přijímáme rázná opatření k posílení sektorů zajišťujících veřejné zdraví a ke zmírnění socioekonomického dopadu epidemie v Evropské unii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi vidtar beslutsamma åtgärder för att stärka vår vårdsektor och lindra de samhällsekonomiska effekterna i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="19"> <prop type="lengthRatio">1.5810810810810811</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropští lídři dosáhli dohody ohledně plánu na podporu oživení a evropského dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s ledare enas om återhämtningsplanen och långtidsbudgeten för 2021-2027</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="20"> <prop type="lengthRatio">1.7377049180327868</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 21. července 2020 se vedoucí představitelé zemí EU dohodli na podobě plánu na podporu oživení Evropy .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 21 juli 2020 enades EU:s ledare om en återhämtningsplan .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="21"> <prop type="lengthRatio">1.174757281553398</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jakmile bude balíček v celkové výši 1,8 bilionu eur přijat, pomůže Evropě zotavit se a vytvořit udržitelnější budoucnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Paketet på sammanlagt 1,8 biljon euro ska hjälpa EU att återhämta sig och bygga en mer hållbar framtid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="22"> <prop type="lengthRatio">0.9342105263157895</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tato dohoda je silným signálem důvěry a historickým okamžikem pro Evropu."</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens ordförande Ursula von der Leyen : "Den här överenskommelsen är ett tydligt tecken på framtidstro och ett historiskt ögonblick för Europa."</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="23"> <prop type="lengthRatio">1.1941747572815533</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropský parlament a členské státy Unie v rámci Rady se dohodly na dlouhodobém rozpočtu EU a na programu NextGenerationEU .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Europaparlamentet och medlemsländerna i rådet har enats om EU:s långtidsbudget och Next Generation EU .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="24"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plán na podporu oživení Evropy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En återhämtningsplan för EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="25"> <prop type="lengthRatio">1.4259259259259258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise koordinuje společnou evropskou reakci na pandemii koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen samordnar EU-insatserna mot coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="26"> <prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plán na podporu oživení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Återhämtningsplanen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="27"> <prop type="lengthRatio">0.9405940594059405</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tento plán obnovy nám pomůže proměnit pandemii v příležitost k oživení pod taktovkou ekologické a digitální transformace."</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens ordförande Ursula von der Leyen: "Vår återhämtningsplan kommer att hjälpa oss att vända coronakrisen till en möjlighet till återhämtning som drivs av den gröna och digitala omställningen".</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="28"> <prop type="lengthRatio">1.0858585858585859</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje NextGenerationEU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - bude směřovat na podporu nových politických opatření, která vytyčí cestu k udržitelnému a pevnému zotavení Evropy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 50 procent av EU:s övergripande långtidsbudget och Next Generation EU - totalt cirka 1,8 biljoner euro - går till att stödja nya initiativ och hjälpa EU att återhämta sig och bli mer resilient.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="29"> <prop type="lengthRatio">1.3137254901960784</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>10. listopadu 2020 - Evropská komise vítá dohodu o dlouhodobém rozpočtu EU ve výši 1,8 bilionu eur a o iniciativě NextGenerationEU, které pomohou vytvořit ekologičtější, digitálnější a odolnější Evropu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>10 november 2020 - Kommissionen välkomnar överenskommelse om EU:s långtidsbudget och Next Generation EU för ett grönare och mer digitalt och resilient EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="30"> <prop type="lengthRatio">2.2301587301587302</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V tomto krizovém období podávají země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku sousedním zemím a pomoc je poskytována těm nejpotřebnějším: poskytují ochranné prostředky, jako jsou roušky, přeshraniční léčbu nemocných pacientů a repatriaci těch, kteří uvízli v zahraničí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över hela EU sträcker länder, regioner och städer ut en hjälpande hand till sina grannar och hjälper dem som behöver det mest.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="31"> <prop type="lengthRatio">1.2232142857142858</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předsedkyně von der Leyenová zřídila na politické úrovni tým pro reakci na pandemii, jehož účelem je naši reakci na pandemii koordinovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens ordförande Ursula von der Leyen har tillsatt ett insatsteam som samordnar åtgärderna mot pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="32"> <prop type="lengthRatio">0.36486486486486486</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poskytujeme objektivní informace o šíření viru i účinných způsobech jeho omezení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi mobiliserar alla medel som står till vårt förfogande för att hjälpa medlemsländerna att samordna sina insatser och förser dem med objektiv information om virusets spridning och effektiva sätt att dämpa smittspridningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="33"> <prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření v reakci na koronavirus</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronaviruset - vad gör EU?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="34"> <prop type="lengthRatio">0.8732394366197183</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise může rovněž spolufinancovat až 75 % nákladů na dopravu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kan också bidra med upp till 75 % av transportkostnaderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="35"> <prop type="lengthRatio">1.1929824561403508</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více informací o pomoci severní Africe a o regionálních iniciativách</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om stödet till Nordafrika och regionala initiativ</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="36"> <prop type="lengthRatio">1.0365853658536586</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dále probíhají jednání o memorandech o porozumění s Bosnou a Hercegovinou a Tuniskem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förhandlingar om samförståndsavtal pågår med Bosnien och Hercegovina och Tunisien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="37"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>řešení hospodářských a sociálních důsledků</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>hantera de ekonomiska och sociala konsekvenserna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="38"> <prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mechanismus civilní ochrany Unie navíc usnadnil repatriaci více než 82 000 občanů EU z celého světa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har EU:s civilskyddsmekanism hjälpt till att hämta hem över 82 000 EU-medborgare från hela världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="39"> <prop type="lengthRatio">0.47619047619047616</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Například:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Här är några exempel:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="40"> <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční podpora</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ekonomiskt stöd</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="41"> <prop type="lengthRatio">0.922077922077922</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkový rozpočet mechanismu civilní ochrany Unie bude 3,1 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Budgeten för EU:s civilskyddsmekanism föreslås bli totalt 3,1 miljarder euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="42"> <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Krizové řízení a solidarita</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krishantering och solidaritet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="43"> <prop type="lengthRatio">0.8089887640449438</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zemím Africké unie bude dáno k dispozici celkem téměř 1,4 milionu testů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Totalt kommer nästan 1,4 miljoner testkit att levereras till länder i Afrikanska unionen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="44"> <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU skickar sjukvårdsteam till Italien</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="45"> <prop type="lengthRatio">0.930379746835443</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropský investiční fond a banka Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina podepsaly 18. srpna dohodu o záruce v zájmu zvýšení úvěrové kapacity banky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 18 augusti undertecknade Europeiska investeringsfonden och Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina ett garantiavtal för att öka bankens utlåningskapacitet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="46"> <prop type="lengthRatio">1.1794871794871795</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc pro nejzranitelnější skupiny</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Humanitärt bistånd till de mest utsatta</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="47"> <prop type="lengthRatio">0.9051094890510949</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Probíhající rychlá realizace těchto programů je důležitou ukázkou solidarity EU s těmito zeměmi v době bezprecedentní krize.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är viktigt att dessa program genomförs fortlöpande och snabbt för att visa EU:s solidaritet med länderna i denna kris utan motstycke.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="48"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 2. července změnila Evropská komise nařízení o podpoře zemí a regionů způsobilých pro nástroj předvstupní pomoci - složku pro přeshraniční spolupráci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 juli ändrade kommissionen den förordning som stöder länder och regioner som omfattas av instrumentet för stöd inför anslutningen för gränsöverskridande samarbete.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="49"> <prop type="lengthRatio">0.84</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tak vypadá opravdová evropská solidarita .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är europeisk solidaritet när den är som bäst .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="50"> <prop type="lengthRatio">1.08</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dohody, u nichž se očekává, že povedou k celkovým investicím ve výši až 10 miliard eur, mají za cíl stimulovat hospodářské oživení a zlepšit odolnost afrických zemí a zemí sousedících s EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Avtalen väntas generera upp till 10 miljarder euro i totala investeringar och ska stimulera den ekonomiska återhämtningen och stärka resiliensen i Afrika och EU:s grannländer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="51"> <prop type="lengthRatio">1.2</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země západní Balkánu a Turecko</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Västra Balkan och Turkiet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="52"> <prop type="lengthRatio">1.0686274509803921</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho dodalo Nizozemsko zásilku osobních ochranných prostředků na ostrovy Sint Maarten, Curaçao a Aruba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nederländerna har också skickat personlig skyddsutrustning till öarna Sint Maarten, Curaçao och Aruba.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="53"> <prop type="lengthRatio">0.7903225806451613</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Společné sdělení o globální reakci EU na COVID-19</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Gemensamt meddelande om EU:s globala svar på covid-19-pandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="54"> <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V mnoha životně důležitých oblastech přetrvává nesmírně rozsáhlá poptávka, ale možnosti poskytování životně důležité pomoci omezuje absence komerčních letů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Behoven är mycket stora på många kritiska områden, samtidigt som leveranserna av livsnödvändigt bistånd har försenats på grund av bristen på kommersiella flyg.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="55"> <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od roku 2015 EU Iráku poskytla humanitární pomoc v hodnotě více než 490 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sedan 2015 har EU gett över 490 miljoner euro i humanitärt bistånd till Irak.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="56"> <prop type="lengthRatio">1.1444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho byly dále distribuovány ochranné pláště do Černé Hory (15 000) a Severní Makedonie (35 000).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har skyddsrockar levererats till Montenegro (15 000) och Nordmakedonien (35 000).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="57"> <prop type="lengthRatio">1.04</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úlohou Evropy ve světě je i nadále být věrohodným partnerem a lídrem rozvojové a humanitární spolupráce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU fortsätter att vara en trovärdig partner för att leda utveckling och humanitärt arbete i världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="58"> <prop type="lengthRatio">0.8051948051948052</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Regionální svěřenský fond EU zřízený v reakci na krizi v Sýrii</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s regionala förvaltningsfond för insatser med anledning av krisen i Syrien</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="59"> <prop type="lengthRatio">1.1789473684210525</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>posílení systémů v oblasti zdravotnictví, vodohospodářství a sanitace v partnerských zemích a na podporu výzkumu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>stärka partnerländernas system för hälso- och sjukvård, vatten och sanitet och stödja forskning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="60"> <prop type="lengthRatio">1.28</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Této pomoci mohou využít i občané zemí, které nejsou členy Unie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Även personer från länder utanför EU kan få hjälp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="61"> <prop type="lengthRatio">1.0591715976331362</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Let byl plně financován z prostředků EU a uskutečnil se díky koordinovanému přístupu týmu Evropa, v němž spojily síly Evropská unie, Švédsko, Francie a humanitární logistická síť.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningen finansierades helt av EU och genomfördes som en samordnad Team Europa-strategi där EU, Sverige, Frankrike och logistiknätverket för humanitärt bistånd deltog.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="62"> <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>15,5 milionu eur bylo vyčleněno na zajištění připravenosti ohrožených komunit na krizovou situaci a zbylých 15 milionů eur na humanitární projekty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>15,5 miljoner euro har öronmärkts för katastrofberedskap i utsatta samhällen och 15 miljoner euro går till humanitära projekt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="63"> <prop type="lengthRatio">0.9550561797752809</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zájmu celosvětového boje proti koronaviru zmobilizovala EU více než 36 miliard eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att bekämpa coronaviruset på global nivå har EU mobiliserat mer än 36 miljarder euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="64"> <prop type="lengthRatio">0.7081339712918661</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V Bangui a Paouy byly postaveny studny a zdroje dodávek vody a došlo k navýšení distribuce zdravotnických prostředků a výroby roušek (160 000 kusů).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fontäner och andra vattenförsörjningskällor har redan byggts i Bangui och Paoua och man har också trappat upp distributionen av medicinsk utrustning och den lokala tillverkningen av munskydd (160 000 stycken).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="65"> <prop type="lengthRatio">1.01840490797546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Následně budou do programu zahrnuty i další země východní a jižní Afriky a region Indického oceánu, aby se zvýšila odolnost místních systémů zdravotnictví a školství.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Programmet kommer senare att omfatta fler länder i östra och södra Afrika och i Indiska oceanen och ska stärka ländernas hälso- och sjukvård och utbildningssystem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="66"> <prop type="lengthRatio">1.1058823529411765</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počátkem srpna byl do Ázerbájdžánu vyslán italský zdravotnický záchranný tým a v období od června do července byly zdravotnické záchranné týmy z Itálie, Německa a Litvy nasazeny v Arménii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I början av augusti skickades ett italienskt sjukvårdsteam till Azerbajdzjan, och i juni och juli åkte sjukvårdspersonal från Italien, Tyskland och Litauen till Armenien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="67"> <prop type="lengthRatio">1.065934065934066</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato dohoda pomůže podpořit hospodářské oživení v Bosně a Hercegovině tím, že uvolní nové finanční prostředky ve výši 12 milionů eur na poskytování lepších úvěrových podmínek pro podniky v zemi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Avtalet stöder den ekonomiska återhämtningen i Bosnien och Hercegovina genom att företagen kommer att få tillgång till 12 miljoner euro i ny finansiering med förbättrade lånevillkor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="68"> <prop type="lengthRatio">0.9690721649484536</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Revidovaná a flexibilnější pravidla jsou součástí globální reakce Evropské komise na pandemii koronaviru, která zahrnuje balíček „Team Europe‘ 800 milionů eur pro západní Balkán a Turecko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De ändrade och mer flexibla reglerna bidrar till kommissionens globala EU-insatser mot coronapandemin som också omfattar Team Europa-paketet med 800 miljoner euro till västra Balkan och Turkiet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="69"> <prop type="lengthRatio">1.16</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Daný stát odpovídá za uskutečnění zakázky na dodávku tohoto vybavení za podpory Komise.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna ansvarar för att upphandla utrustningen med hjälp av kommissionen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="70"> <prop type="lengthRatio">1.1732283464566928</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkový objem pomoci mobilizovaný prostřednictvím svěřenského fondu EU od roku 2015 tak přesáhne 2,2 miliardy eur, což je dvojnásobek původního cíle.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sedan 2015 har förvaltningsfonden bidragit med över 2,2 miljarder euro, vilket är dubbelt så mycket som det ursprungliga målet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="71"> <prop type="lengthRatio">1.326086956521739</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zásoby rescEU jsou neustále doplňovány a pravidelně se uskutečňují zásilky na základě aktuálních potřeb zúčastněných zemí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>RescEU-lagret fylls ständigt på och materialet levereras regelbundet enligt ländernas behov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="72"> <prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další formy pomoci mimo EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andra former av bistånd utanför EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="73"> <prop type="lengthRatio">1.218274111675127</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Záruka poskytnutá v rámci evropského Programu pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků ( COSME ) je součástí nástroje pro úvěrové záruky v rámci balíčku opatření na podporu hospodářského zotavení z koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Garantin, som beviljas genom EU:s program för företagens konkurrenskraft och små och medelstora företag ( Cosme ) är en del av lånegarantiinstrumentets paket för ekonomiskt stöd under coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="74"> <prop type="lengthRatio">1.1142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 30. března Evropská komise oznámila, že poskytne okamžitou podporu západnímu Balkánu ve výši až 38 milionů eur na řešení mimořádné zdravotnické situace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 30 mars meddelade kommissionen att länderna på västra Balkan ska få ett omedelbart stöd på 38 miljoner euro för att hantera hälsokrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="75"> <prop type="lengthRatio">1.6</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Österrike har också erbjudit över 3 000 liter desinfektionsmedel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="76"> <prop type="lengthRatio">0.7844827586206896</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země, regiony a města EU podávají pomocnou ruku sousedům a těm, kteří to nejvíce potřebují.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länder, regioner och städer i EU räcker ut en hjälpande hand till sina grannar och hjälper dem som behöver det mest.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="77"> <prop type="lengthRatio">1.1517241379310346</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 12. května zveřejnila Komise komplexní praktické pokyny pro poskytování pomoci Sýrii , kde je specifikována odpovědnost za jednotlivé kroky při poskytování pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 12 maj publicerade kommissionen omfattande riktlinjer för bistånd till Syrien för att klargöra vilka förfaranden och skyldigheter som gäller.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="78"> <prop type="lengthRatio">0.8108108108108109</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Repatriace občanů ze zahraničí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hemflygning av strandsatta medborgare</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="79"> <prop type="lengthRatio">1.4142857142857144</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dva následné nákladní humanitární lety přepravily dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Två andra fraktflyg transporterade ytterligare totalt 27 ton materiel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="80"> <prop type="lengthRatio">0.7622377622377622</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Itálie také aktivovala satelitní systém EU Copernicus, aby mapovala zdravotnická zařízení a veřejné prostory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Italien har aktiverat EU:s satellitsystem Copernicus för att kartlägga vårdinrättningar och övervaka offentliga platser och det allmänna läget.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="81"> <prop type="lengthRatio">1.1374045801526718</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bude podporovat strukturální reformy zaměřené na posílení správy ekonomických záležitostí a transparentnosti a zlepšení podmínek pro udržitelný růst.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska gå till strukturreformer för stärkt ekonomisk styrning, ökad öppenhet och bättre förutsättningar för hållbar tillväxt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="82"> <prop type="lengthRatio">1.0986842105263157</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>program mobility ve výši 5 milionů eur opírající se o dvě dohody o mobilitě mladých kvalifikovaných pracovníků a sezónních pracovníků uzavřené mezi Francií a Tuniskem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett program för att sprida kompetens på 5 miljoner euro som bygger på två avtal mellan Frankrike och Tunisien för unga yrkesutövare och säsongsarbetare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="83"> <prop type="lengthRatio">1.6833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostředky v Nepálu byly vyčleněny výhradně na operace věnované připravenosti na případné katastrofy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I Nepal ska pengarna uteslutande gå till katastrofberedskap.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="84"> <prop type="lengthRatio">0.9405940594059405</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z této pomoci bude mít užitek více než půl milionu Venezuelanů, včetně žen, dětí a zdravotníků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det humanitära biståndet ska gå till över 500 000 venezuelaner, t.ex. barn, kvinnor och vårdpersonal.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="85"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Súdán a Jižním Súdán</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sudan och Sydsudan</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="86"> <prop type="lengthRatio">0.9541984732824428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tým, který tvoří dobrovolníci a členové týmu pro zvládání koronavirové krize, pomohl arménským kolegům v boji proti pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Teamet bestod av volontärer och medlemmar av Litauens krishanteringsgrupp och hjälpte de armeniska kollegorna att bekämpa pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="87"> <prop type="lengthRatio">0.918918918918919</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>7. a 8. dubna byly do Milána a Bergama vypraveny týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 7 och 8 april skickades ett team med rumänska och norska läkare och sjuksköterskor till Milano och Bergamo.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="88"> <prop type="lengthRatio">1.013029315960912</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>program řízení a ochrany v hodnotě 9,3 milionu eur, jehož cílem je poskytnou ochranu zranitelným migrantům, zlepšit přístup ke zdravotnickým službám a pokračovat v podpoře řízení migrace a služby opětovného začleňování poskytované tuniskými orgány a koordinované úřadem „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett förvaltnings- och skyddsprogram på 9,3 miljoner euro för att skydda utsatta migranter, förbättra tillgången till vård och fortsätta att stödja migrationsstyrningen och den tjänst för att återintegrera återvändande personer som leds av byrån för tunisier i utlandet ("Office des Tunisiens à l'étranger").</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="89"> <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem pomoci ve výši 3 miliard eur je zmírnit hospodářské důsledky koronavirové krize v těchto zemích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödpaketet på 3 miljarder euro ska begränsa coronakrisens ekonomiska effekter i länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="90"> <prop type="lengthRatio">1.125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S cílem bojovat proti pandemii koronaviru a zajistit, aby se humanitární pomoc a pomoc v oblasti zdravotní péče dostaly k těm, kteří ji potřebují, a to i přes zavedené sankce, zveřejnila Evropská komise praktické pokyny, jak poskytování pomoci usnadnit a zajistit dodržování sankčních pravidel EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att bekämpa coronapandemin och se till att humanitärt bistånd och medicinsk hjälp når fram till dem som behöver det, trots rådande sanktioner, har kommissionen tagit fram en praktisk vägledning för hur EU:s sanktioner ska följas när man ger humanitärt bistånd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="91"> <prop type="lengthRatio">0.7628205128205128</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z nástroje předvstupní pomoci na socioekonomickou obnovu regionu byla také přerozdělena částka ve výši 374 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har 374 miljoner euro omfördelats från instrumentet för stöd inför anslutningen för att hjälpa regionens ekonomier och samhällen att återhämta sig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="92"> <prop type="lengthRatio">1.0814814814814815</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Všechny lety jsou financovány Evropskou unií a jsou provozovány v koordinaci s členskými státy, humanitárními organizacemi a přijímajícími zeměmi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla flygningar finansieras av EU och utförs i samarbete med EU-länderna, humanitära organisationer och de länder som tar emot hjälpen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="93"> <prop type="lengthRatio">1.095959595959596</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem podpory je rovněž zajistit dodávky potravin obyvatelstvu postiženému přírodními katastrofami a velkým suchem a poskytnout ochranu komunitám ve Střední Americe, které bojují s problematikou organizovaného násilí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet ska också användas för livsmedelsbistånd till människor som drabbats av naturkatastrofer och svår torka och till att skydda samhällen i Centralamerika som drabbats av det organiserade våldet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="94"> <prop type="lengthRatio">1.3235294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z programu bude rovněž zajištěna technická podpora určená na sledování způsobu vynakládání státních peněz na řešení koronavirové krize.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Programmet ska också ge tekniskt stöd till övervakningen av de offentliga utgifterna för coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="95"> <prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plánují se další lety humanitárního leteckého mostu EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ytterligare leveranser inom EU:s humanitära luftbro planeras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="96"> <prop type="lengthRatio">1.2550607287449393</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>23 milionů eur bylo přiděleno na podporu národního sociálního programu pro převod peněžní hotovosti, který je určen nejzranitelnějším osobám, jež musejí vyžít s méně než 2 USD denně (domácnosti s jedním rodičem, starší osoby a osoby se zdravotním postižením), a to jak ve venkovských oblastech, tak ve městech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>23 miljoner euro ska stödja det nationella programmet för kontantstöd, riktat till de mest utsatta (ensamstående föräldrar, äldre och personer med funktionsnedsättning) från landsbygds- och stadsområden, som lever på mindre än 2 US-dollar per dag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="97"> <prop type="lengthRatio">0.9502762430939227</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>program stabilizace komunit ve výši 25 milionů eur na zlepšování životních podmínek v libyjských městech a obcích tím, že se zlepší přístup k základním a sociálním službám.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett program på 25 miljoner euro för att stabilisera lokalsamhällen och fortsätta att förbättra levnadsförhållandena genom att öka tillgången till grundläggande och sociala tjänster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="98"> <prop type="lengthRatio">1.2</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Makrofinanční pomoc partnerským zemím, které nejsou členy EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Makroekonomiskt stöd till partnerländer utanför EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="99"> <prop type="lengthRatio">1.3289473684210527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky tomuto finančnímu příspěvku dosáhla humanitární pomoc EU Jemenu v roce 2020 již 115 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära stöd till Jemen under 2020 uppgår nu till 115 miljoner euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="100"> <prop type="lengthRatio">1.1487603305785123</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato nezbytná pomoc je určena na zlepšení místní reakceschopnosti a zřízení systému včasného varování v zemích Latinské Ameriky a Karibiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta viktiga bistånd ska förbättra den lokala krisberedskapen och införa system för tidig varning i länderna i regionen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="101"> <prop type="lengthRatio">1.1990950226244343</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční podpora byla vyčleněna na zlepšení odvětví zdravotní péče, zajištění dostupnosti půjček pro malé a střední podniky, rozšíření odvětví energie z obnovitelných zdrojů, podporu řešení v oblasti tzv. zelené energie a na rozvoj zelené infrastruktury a průmyslu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet ska särskilt förbättra hälso- och sjukvården, sänka lånekostnaderna för små och medelstora företag, utvidga sektorerna för förnybar energi, främja gröna energilösningar och utveckla grön infrastruktur och industri.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="102"> <prop type="lengthRatio">1.2097902097902098</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostředky jsou rovněž určeny na potravinovou pomoc zranitelným domácnostem v postižených oblastech, podporu vzdělávání dětí a na odbornou přípravu pedagogických pracovníků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska också gå till livsmedelsbistånd till utsatta hushåll i de drabbade områdena, stöd till barnens skolgång och utbildning för lärare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="103"> <prop type="lengthRatio">1.0781893004115226</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Let, který byl uskutečněn ve spolupráci se Španělskem, navázal na první dodávku nejnutnějšího materiálu 13. srpna, kdy bylo doručeno 17 tun humanitární pomoci, léků a zdravotnického vybavení, tak aby se zdravotní péče dostala k těm, kteří ji nejvíce potřebovali.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningen gjordes i samarbete med Spanien och kompletterar den första leveransen av förnödenheter den 13 augusti, då 17 ton humanitära förnödenheter, mediciner och sjukvårdsmateriel levererades för att se till att de mest utsatta kan få vård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="104"> <prop type="lengthRatio">1.2971428571428572</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jakmile členský stát aktivuje mechanismus civilní ochrany Unie, začne Středisko Komise pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC) zajišťovat potřebná opatření s Evropskou službou pro vnější činnost a se členskými státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När ett land aktiverar EU:s civilskyddsmekanism samordnar kommissionens centrum för samordning av katastrofberedskap alla åtgärder med Europeiska utrikestjänsten och länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="105"> <prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Partnerství EU-Mosambik</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samarbete mellan EU och Moçambique</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="106"> <prop type="lengthRatio">1.28125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční prostředky zajistí přístup ke zdravotnickým službám, ochranným prostředkům, vodě a hygienickým zařízením a rozdělovat je budou nevládní organizace, mezinárodní organizace, agentury OSN a společnosti Červeného kříže a Červeného půlměsíce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska bidra till hälso- och sjukvård, skyddsutrustning och vatten och sanitet, och slussas via icke-statliga organisationer, internationella organisationer, FN-organ och Röda halvmånen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="107"> <prop type="lengthRatio">1.0486725663716814</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z tohoto dalšího balíčku podpory, který je součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii, je 20,1 milionu eur určeno pro Jordánsko a 34,6 milionu eur pro Libanon - země, které hostí nejvyšší počet uprchlíků na obyvatele na světě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödpaketet ingår i EU:s insatser mot coronapandemin och fördelas på 20,1 miljoner euro till Jordanien och 34,6 miljoner euro till Libanon - de två länder som tar emot flest flyktingar i världen i förhållande till folkmängden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="108"> <prop type="lengthRatio">0.8548387096774194</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na řešení těchto potřeb bylo přiděleno 30 milionů eur 10 zemím, které se již s humanitární krizí potýkaly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>30 miljoner euro anslogs för att tillgodose de mest akuta behoven i cirka 10 länder som redan drabbats av humanitära kriser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="109"> <prop type="lengthRatio">1.1847133757961783</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>program ochrany ve výši 30,2 milionu eur na zdravotní pomoc, nepotravinové potřeby, peněžitou pomoc při mimořádných událostech a nouzovou evakuaci z Libye (po zrušení cestovních omezení)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett program på 30,2 miljoner euro till hälso- och sjukvård, förnödenheter, akut kontantstöd och evakueringar från Libyen (när reserestriktionerna har hävts).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="110"> <prop type="lengthRatio">1.0514705882352942</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatsen mobiliserades och finansierades av EU:s civilskyddsmekanism och samordnades av centrumet för samordning av katastrofberedskap .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="111"> <prop type="lengthRatio">1.2864077669902914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jsou určeny všem subjektům podílejícím se na poskytování humanitární pomoci (orgány členských států EU uplatňující sankce, veřejné i soukromé subjekty, jako jsou dárci, nevládní organizace, banky), které musí při této činnosti dodržovat všechny stávající sankce EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den riktar sig till alla biståndsaktörer - myndigheter i EU-länderna som verkställer sanktioner, biståndsgivare, icke-statliga organisationer och banker - som måste följa EU:s sanktioner när de ger bistånd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="112"> <prop type="lengthRatio">1.2216748768472907</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise v zájmu využívání inovativních řešení v boji proti celosvětové koronavirové pandemii oznámila 17. července zahájení programu v hodnotě 10,4 milionu eur, který bude podporovat digitální řešení v Demokratické republice Kongo, Rwandě a Burundi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som ett led i de globala insatserna mot pandemin föreslog kommissionen den 17 juli ett program på 10,4 miljoner euro för att främja digitala lösningar i Demokratiska republiken Kongo, Rwanda och Burundi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="113"> <prop type="lengthRatio">1.1466666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Letadlo při svém návratu dopravilo do EU evropské občany, kteří v této oblasti uvízli.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På återresan tog det slovakiska flyget med sig strandade EU-medborgare hem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="114"> <prop type="lengthRatio">0.954248366013072</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dva nové programy, které byly přijaty 2. července, posílí podporu migrantů a nejzranitelnějších skupin v Tunisku, které jsou krizí těžce zasaženy:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 juli antogs två nya program som ska stärka stödet till migranter och de mest utsatta grupperna i Tunisien eftersom de drabbas hårt av coronakrisen:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="115"> <prop type="lengthRatio">0.6785714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pomoc zemím mimo EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hjälp till länder utanför EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="116"> <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Blízký východ</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mellanöstern</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="117"> <prop type="lengthRatio">1.0201342281879195</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prvními členskými státy, na jejichž území byly zásoby rescEU uskladněny, byly Německo a Rumunsko, v září se připojily Dánsko, Řecko, Maďarsko a Švédsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tyskland och Rumänien var först med att ställa upp som värdar för rescEU-lagret, följt av Danmark, Grekland, Ungern och från september även Sverige .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="118"> <prop type="lengthRatio">1.3553299492385786</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Změna nástroje umožní pružnou a účinnou reakci na rychle vznikající potřeby, pokud jde o exponovaná odvětví, jako je zdravotnictví nebo cestovní ruch, a to v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tack vare ändringen kan man tillgodose akuta behov på ett flexibelt och effektivt sätt i utsatta sektorer som hälso- och sjukvård och turism med hjälp av investeringsinitiativen mot coronaeffekter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="119"> <prop type="lengthRatio">1.0387596899224807</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho Komise přesměruje využívání stávajících nástrojů v hodnotě až 700 milionů eur na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom vill kommissionen styra om upp till 700 miljoner euro från befintliga instrument för att hjälpa länderna under pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="120"> <prop type="lengthRatio">1.2357723577235773</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU har också aviserat 30,5 miljoner euro i humanitärt bistånd för att stödja de mest utsatta i Latinamerika och Västindien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="121"> <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 8. dubna 2020 Evropská komise oznámila , že poskytne partnerským zemím podporu ve výši přibližně 15,6 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 8 april tillkännagav kommissionen att EU stöder sina partnerländers insatser mot pandemin med omkring 15,6 miljarder euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="122"> <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Demokratická republika Kongo</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Demokratiska republiken Kongo</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="123"> <prop type="lengthRatio">0.990990990990991</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci reakce Team Europe na koronavirovou pandemii podepsala Komise dne 2. listopadu 2020 s vládou Mosambiku program na podporu rozpočtu ve výši 100 milionů eur, který má řešit socioekonomické dopady koronaviru v zemi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som en del av Team Europas insatser mot coronaviruset undertecknade kommissionen och Moçambiques regering den 2 november ett budgetstödprogram på 100 miljoner euro för att hantera pandemins samhällsekonomiska konsekvenser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="124"> <prop type="lengthRatio">1.27734375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 22. dubna Komise navrhla balíček makrofinanční pomoci ve výši 3 miliard eur pro deset přistupujících zemí a sousedních partnerských zemí: Albánskou republiku, Bosnu a Hercegovinu, Gruzii, Jordánské hášimovské království, Kosovo, Moldavskou republiku, Černou Horu, Republiku Severní Makedonie, Tuniskou republiku a Ukrajinu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 22 april föreslog kommissionen ett makroekonomiskt stödpaket på 3 miljarder euro till tio kandidat- och grannländer: Albanien, Bosnien och Hercegovina, Georgien, Jordanien, Kosovo, Moldavien, Montenegro, Republiken Nordmakedonien, Tunisien och Ukraina.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="125"> <prop type="lengthRatio">1.0363636363636364</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>39 milionů eur bude věnováno na programy sociální ochrany a výživy, především pro zranitelné skupiny obyvatelstva.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>39 miljoner euro går till program för socialt skydd och nutrition för att tillgodose utsatta människors behov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="126"> <prop type="lengthRatio">1.180722891566265</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkem 23,6 milionu eur bylo vyčleněno na humanitární činnost v Burkině Faso, Mali a Nigeru s cílem pomoci ohroženým skupinám obyvatelstva vyrovnat se s důsledky chudoby a pokračujícího konfliktu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>23,6 miljoner euro öronmärktes för humanitära insatser i Burkina Faso, Mali och Niger för att hjälpa deras utsatta invånare att hantera både konflikter och fattigdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="127"> <prop type="lengthRatio">1.3595505617977528</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Let je plně hrazen z unijních prostředků a tvoří součást humanitárního leteckého mostu EU do kritických oblastí ve světě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningen finansierades helt av EU och ingick i luftbron till utsatta områden i världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="128"> <prop type="lengthRatio">1.0165289256198347</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>1. září bylo do etiopské Addis Abeby v rámci humanitárního leteckého mostu doručeno 500 000 testovacích sad na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 1 september skickades 500 000 testkit med ett flyg inom EU:s humanitära luftbro till Etiopiens huvudstad Addis Abeba.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="129"> <prop type="lengthRatio">1.0934065934065933</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční prostředky z balíčku byly vyčleněny na humanitární projekty a projekty připravenosti takto: Filipíny (2,51 milionu eur), Nepálu (2 miliony eur) a regionu jihovýchodní Asie (3,5 milionu eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska gå till projekt för humanitära insatser och katastrofberedskap i Filippinerna (2,51 miljoner euro), Nepal (2 miljoner euro) och länder i Sydostasien (3,5 miljoner euro).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="130"> <prop type="lengthRatio">0.7972972972972973</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Let, který je součástí globální reakce EU na pandemii koronaviru , realizovala Evropská komise ve spolupráci s Itálií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningen, som ingår i en humanitär luftbro inom EU:s globala insatser mot coronapandemin , genomfördes av EU-kommissionen i samarbete med Italien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="131"> <prop type="lengthRatio">1.0232558139534884</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkem bylo nejvíce zranitelným Jemencům dodáno více než 220 tun materiálu, který této zemi pomůže bojovat proti koronaviru a umožní pokračování dalších humanitárních programů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sammanlagt levereras över 220 ton förnödenheter till de mest utsatta människorna för att hjälpa landet att hantera coronapandemin och driva vidare andra humanitära program.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="132"> <prop type="lengthRatio">1.2370689655172413</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>28. srpna se uskutečnil let humanitárního mostu z Lyonu do Abidžanu, kterým bylo doručeno 7,5 tuny základních lékařských a osobních ochranných prostředků (lékařská výstroj, roušky, chladničky) na podporu zdravotnického personálu Pobřeží slonoviny v jeho boji proti koronavirové pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 28 augusti flögs en leverans inom den humanitära luftbron från Lyon till Abidjan med 7,5 ton viktig sjukvårdsutrustning (skyddskläder, munskydd och kylskåp) för att hjälpa Elfenbenskustens vårdpersonal att bekämpa coronaviruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="133"> <prop type="lengthRatio">1.2030075187969924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K posílení koordinovaného unijního přístupu bude rovněž sloužit digitální platforma pro rozvoj (Digital for Development Hub), kterou zřídily EU a členské státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att främja en mer samordnad EU-strategi har EU och medlemsländerna också inrättat en plattform för digitalisering för utveckling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="134"> <prop type="lengthRatio">0.8203592814371258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mechanismus civilní ochrany EU rovněž koordinoval a spolufinancoval dodávky dezinfekčních prostředků a OOP z Estonska a Dánska do Gruzie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s civilskyddsmekanism har också samordnat och medfinansierat leveransen av desinfektionsmedel och personlig skyddsutrustning från Estland och Danmark till Georgien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="135"> <prop type="lengthRatio">1.144859813084112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zvláštní program proti koronaviru ve výši 20 milionů eur na okamžité posílení protiepidemických opatření, včetně nákupu osobních ochranných prostředků a školení zdravotnických pracovníků, navýšení laboratorních kapacit a jednotek intenzivní péče</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett särskilt coronavirusprogram på 20 miljoner euro för att stärka de omedelbara insatserna mot pandemin, t.ex. personlig skyddsutrustning, utbildning av vårdpersonal och ökad laboratoriekapacitet och intensivvård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="136"> <prop type="lengthRatio">0.6782608695652174</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 22. října byla do České republiky dodána první série 30 plicních ventilátorů ze zásob rescEU a následně 120 dalších ventilátorů z Rakouska a Nizozemska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 22 oktober levererades en första sändning med 30 respiratorer till Tjeckien , följt av ytterligare 120 respiratorer från Österrike och Nederländerna och 30 högflödesgrimmor för syrgasbehandling som levererades den 24 oktober .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="137"> <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdravotní podpora a krizová řešení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medicinsk utrustning och krishantering</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="138"> <prop type="lengthRatio">1.0744186046511628</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dodatečné financování bude použito na vytvoření zásob strategického vybavení pro případy mimořádných zdravotních událostí, lesních požárů, chemických, biologických, radiologických či jaderných incidentů a dalších nouzových situací.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska användas för att upprätta reservlager av utrustning som behövs vid hälsokriser, skogsbränder, olyckor eller attentat med kemiska, biologiska, radioaktiva eller nukleära ämnen eller andra nödsituationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="139"> <prop type="lengthRatio">1.174496644295302</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto letecké dodávky, které jsou součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii , byly Unií plně financovány a zorganizovány ve spolupráci se Španělskem a Portugalskem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningarna, som ingår i EU:s globala insatser mot coronapandemin , finansierades helt av EU och organiserades i samarbete med Spanien och Portugal.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="140"> <prop type="lengthRatio">1.0529801324503312</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under 2019 och 2020 hjälpte mekanismen för nödsituationer 400 000 människor i alla provinser med rent vatten, tillgång till sanitet och andra tjänster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="141"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>jak v humanitární oblasti, tak v oblasti zdravotní péče</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>både humanitära behov och vårdsektorns behov</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="142"> <prop type="lengthRatio">0.8454545454545455</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Do země bylo odesláno celkem 36 tun humanitárního materiálu na zvládnutí pandemie koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sammanlagt har 36 ton humanitärt materiel skickats till landet för att hjälpa till att bekämpa coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="143"> <prop type="lengthRatio">1.0440528634361232</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci globální reakce na koronavirus tyto finanční prostředky rovněž pomohou snížit dopad krize na hospodářství těchto zemí, jelikož jim umožní udržet si fiskální prostor nutný k pokračování klíčových reforem a zabrání růstu zadlužení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska också bidra till att begränsa krisens effekter på ländernas ekonomier genom att myndigheterna får hjälp att behålla det budgetutrymme som behövs för att fortsätta viktiga reformer och hindra skulderna från att öka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="144"> <prop type="lengthRatio">0.9519230769230769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přijímajícími zeměmi jsou Angola (3 miliony eur), Botswana (1,95 milionu eur), Komory (500 000 eur), Svazijsko (2,4 milionu eur), Lesotho (4,8 milionu eur), Madagaskar (7,3 milionu eur), Malawi (7,1 milionu eur), Mauricius (250 000 eur), Mosambik (14,6 milionu eur), Namibie (2 miliony eur), Zambie (5 milionů eur), Zimbabwe (14,2 milionu eur) a Cabo Delgado v severním Mosambiku (5 milionů eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna går till Angola (3 miljoner euro), Botswana (1,95 miljoner euro), Komorerna (500 000 euro), Eswatini (2,4 miljoner euro), Lesotho (4,8 miljoner euro), Madagaskar (7,3 miljoner euro), Malawi (7,1 miljoner euro), Mauritius (250 000 euro), Moçambique (14,6 miljoner euro), Namibia (2 miljoner euro), Zambia (5 miljoner euro), Zimbabwe (14,2 miljoner euro) och Cabo Delgado i norra Moçambique (5 miljoner euro).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="145"> <prop type="lengthRatio">1.180952380952381</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlavními příjemci podpory jsou Pasteurův ústav, Národní úřad pro civilní ochranu a zdravotnická zařízení přijímací pacienty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utrustningen ska framför allt användas av Pasteurinstitutet, civilskyddsmyndigheten och vårdinrättningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="146"> <prop type="lengthRatio">1.0616740088105727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise dne 30. října 2020 oznámila , že zemím v jihovýchodní Asii, Filipínám a Nepálu poskytne humanitární pomoc v celkové výši 8,1 milionu eur na podporu osob postižených koronavirovou pandemií, přírodními katastrofami a důsledky konfliktů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 30 oktober meddelade kommissionen att man anslår 8,1 miljoner euro i humanitärt bistånd till Filippinerna, Nepal och länderna i Sydostasien för att stödja dem som drabbats av coronapandemin, naturkatastrofer och konflikter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="147"> <prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na pomoc somálskému obyvatelstvu byly do Mogadišu vypraveny celkem tři lety se 38 tunami prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tre flygen levererade totalt 38 ton bistånd till Mogadishu för att hjälpa den somaliska befolkningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="148"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dosud bylo ze zásob rescEU dodáno celkem 650 000 respirátorů typu FFP2 a FFP3, a to Itálii (142 000), Španělsku (173 000), Chorvatsku (65 000), Litvě (20 000), Černé Hoře (62 000), Severní Makedonii (148 000) a Srbsku (10 000).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hittills har totalt 650 000 FFP2- och FFP3-munskydd från rescEU-lagret skickats till Italien (142 000), Spanien (173 000), Kroatien (65 000), Litauen (20 000), Montenegro (62 000), Nordmakedonien (148 000) och Serbien (10 000).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="149"> <prop type="lengthRatio">1.1386138613861385</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská unie 9. listopadu oznámila , že vyplatí dalších 92 milionů eur na posílení schopnosti reakce na koronavirus v Burkině Faso (26 milionů eur), Mauritánii (12 milionů eur), Nigeru (38 milionů eur) a Čadu (16,92 milionu eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 9 november aviserade EU ytterligare drygt 92 miljoner euro till insatserna mot coronapandemin i Burkina Faso (26 miljoner), Mauretanien (12 miljoner), Niger (38 miljoner) och Tchad (16,92 miljoner).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="150"> <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny mají usnadnit činnost humanitárních subjektů v této zemi a urychlit přísun vybavení a pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vägledningen ska underlätta humanitär verksamhet och se till att utrustning och hjälp snabbt når fram.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="151"> <prop type="lengthRatio">1.2363636363636363</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto finanční prostředky budou určeny na dodávky zdravotnických a ochranných prostředků a na podporu podnikům a udržení pracovních míst.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska gå till medicinsk utrustning och skyddsutrustning och till att stödja företagen och rädda jobben.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="152"> <prop type="lengthRatio">0.9741379310344828</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci regionálního svěřenského fondu EU zřízeného v reakci na krizi v Sýrii bylo na pomoc v boji proti pandemii mobilizováno 10. června dalších 55 milionů eur pro uprchlíky ze Sýrie a zranitelné osoby v Jordánsku a Libanonu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 10 juni anslogs ytterligare 55 miljoner euro från EU:s regionala förvaltningsfond för insatser med anledning av krisen i Syrien för att hjälpa syriska flyktingar och utsatta personer i Jordanien och Libanon under coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="153"> <prop type="lengthRatio">1.056910569105691</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na podporu afrických zemí bylo z globální reakce vyčleněno 6 miliard eur, z čehož více než 120 milionů eur bylo uvolněno v Súdánu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom EU:s globala insatser har Sudan fått över 120 miljoner euro, av de 6 miljarder euro som avsatts till länder i Afrika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="154"> <prop type="lengthRatio">0.9788732394366197</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Burkina Faso obdrží 162 milionů eur ze zdrojů Evropské unie a jejích členských států v rámci globální reakce EU na koronavirovou pandemii .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU och medlemsländerna har bidragit med 162 miljoner euro för att hjälpa Burkina Faso som ett led i EU:s globala insatser mot coronapandemin .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="155"> <prop type="lengthRatio">0.8428571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na žádost Francie byly v říjnu a listopadu doručeny dvě zásilky 4 milionů chirurgických rukavic, které nabídlo Norsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frankrike fick i oktober och november två sändningar med 4 miljoner sterila handskar från Norge efter en begäran till civilskyddsmekanismen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="156"> <prop type="lengthRatio">1.2160804020100502</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho Unie rovněž poskytla Afghánistánu nový balíček pomoci ve výši 39 milionů eur, aby podpořila úsilí vnitrostátních orgánů jak v oblasti řešení koronavirové nákazy, tak na pomoc obětem války, nuceného vysídlení a přírodních katastrof.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU har dessutom gett Afghanistan ett nytt stödpaket på 39 miljoner euro för att stödja myndigheternas insatser mot coronapandemin och hjälpa offer för krig, tvångsförflyttningar och naturkatastrofer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="157"> <prop type="lengthRatio">0.6772334293948127</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 12. listopadu 2020 uzavřela Komise s partnerskými finančními institucemi deset dohod o finanční záruce v celkové výši 990 milionů eur, které tak doplňují Evropský fond pro udržitelný rozvoj, finanční složku plánu vnějších investic.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I en omfattande Team Europa-insats för att främja investeringar i Afrika och EU:s grannländer ingick kommissionen den 12 november tio avtal om finansiella garantier till ett värde av 990 miljoner euro med partnerfinansinstitut som ett komplement till Europeiska fonden för hållbar utveckling (finansieringsdelen av den externa investeringsplanen).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="158"> <prop type="lengthRatio">1.2258064516129032</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>16 milionů eur bylo vyčleněno na boj proti podvýživě u školních dětí - zajišťovat by se z nich měla distribuce jídla místním zemědělcům a rozšíření příležitostí výdělku zranitelných komunit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>16 miljoner euro ska gå till att bekämpa undernäring hos skolbarn genom att traktens bönder förser dem mat, vilket också ökar böndernas inkomstmöjligheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="159"> <prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středoafrická republika</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Centralafrikanska republiken</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="160"> <prop type="lengthRatio">1.1098265895953756</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 2. června Komise navrhla posílit kapacity rescEU 2 miliardami eur na období 2021-2027, aby se zvýšila schopnost Evropské unie reagovat na mimořádné události přesahující hranice jedné země.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 juni föreslog kommissionen att man skulle anslå ytterligare 2 miljarder euro till rescEU för att stärka EU:s insatskapacitet vid andra kriser som drabbar flera länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="161"> <prop type="lengthRatio">1.2868217054263567</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve dnech 19. a 21. srpna 2020 se uskutečnily dva lety v rámci humanitárního leteckého mostu EU, jež do Venezuely dopravily celkem 84 tuny zdravotnického a dalšího materiálu s cílem pomoci s řešením humanitárních dopadů koronavirové pandemie v kontextu politické, hospodářské a sociální krize, která tuto zemi v současné době sužuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 19 och 21 augusti levererade två plan inom EU:s humanitära luftbro totalt 84 ton livräddande materiel till Venezuela för att mildra de humanitära effekterna av coronapandemin mot bakgrund av den pågående politiska, ekonomiska och sociala krisen i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="162"> <prop type="lengthRatio">0.7920353982300885</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento balíček zahrnuje nové finanční prostředky ve výši 80 milionů eur, jakož i 30 milionů eur převedených z nevyužitých prostředků v rámci nouzového svěřenského fondu pro Afriku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Paketet är en del av EU:s globala insatser mot coronapandemin och omfattar nya anslag på 80 miljoner euro samt 30 miljoner euro som omfördelats från icke-kontrakterade åtgärder inom förvaltningsfonden för nödåtgärder i Afrika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="163"> <prop type="lengthRatio">0.9036144578313253</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při podpoře partnerských zemí uplatňuje EU přístup „tým Evropa" ( Team Europe ), který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, včetně Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom den så kallade Team Europa-strategin kombineras resurser från EU, medlemsländerna och finansiella institutioner, bland annat Europeiska investeringsbanken och Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling, för att stödja partnerländerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="164"> <prop type="lengthRatio">1.210762331838565</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 20. října 2020 Evropská komise v rámci přístupu Team Europe přislíbila financování v hodnotě 43,6 milionu eur na podporu oblasti středního Sahelu, kde mají tyto prostředky pomoci při překonávání humanitární a potravinové krize a zmírnit dopady koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 20 oktober utlovade EU genom sin Team Europa -strategi 43,6 miljoner euro i stöd till centrala Sahelregionen för att hjälpa till att mildra de humanitära kriserna och livsmedelskriserna och effekterna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="165"> <prop type="lengthRatio">0.8933333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve spolupráci se Světovým potravinovým programem bylo 20 milionů eur vyčleněno na řešení potravinové krize v regionu středního Sahelu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I samarbete med FN:s livsmedelsprogram anslogs 20 miljoner euro för att avhjälpa livsmedelskrisen i centrala Sahelregionen och hjälpa de mest utsatta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="166"> <prop type="lengthRatio">0.7870967741935484</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 26. října 2020 Komise v rámci reakce Team Europe oznámila , že bude poskytnuta další podpora na řešení krize v Malawi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 26 oktober meddelade kommissionen att man som ett led i Team Europa -strategin anslår ytterligare stöd till Malawi för att motverka pandemins effekter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="167"> <prop type="lengthRatio">1.3202247191011236</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země západního Balkánu obdrží pomoc na pokrytí svých bezprostředních potřeb na nákup zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky a respirátory, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna ska få hjälp att tillgodose sitt omedelbara behov av material och utrustning, t.ex. respiratorer, laboratorieutrustning, munskydd, glasögon, rockar och säkerhetsdräkter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="168"> <prop type="lengthRatio">1.0427807486631016</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Slovensko, Estonsko a Polsko nabídlo ochranné roušky, dezinfekční prostředky, přikrývky a další vybavení, zatímco Evropská unie bude poskytnutí této pomoci Ukrajině koordinovat a spolufinancovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Slovakien, Estland och Polen har erbjudit munskydd, desinfektionsmedel, filtar och andra artiklar, medan EU har samordnat och bidragit med pengar till transporten av hjälpen till Ukraina.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="169"> <prop type="lengthRatio">1.2346938775510203</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Moldavsko rovněž obdrželo dodávky ochranných rukavic, přikrývek a dezinfekčních prostředků z Rakouska a Polska (rovněž v rámci mechanismu civilní ochrany EU) a Albánie obdržela z Rakouska dodávky ochranných rukavic a dezinfekčních prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Moldavien har fått handskar, filtar och desinfektionsmedel från Österrike och Polen, också det via EU:s civilskyddsmekanism, medan Albanien har fått handskar och desinfektionsmedel från Österrike.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="170"> <prop type="lengthRatio">1.0572519083969465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise stojí při zemích Východního partnerství, a proto oznámila , že v rámci globální reakce na vypuknutí koronavirové pandemie přerozdělí 140 milionů eur na řešení nejnaléhavějších potřeb v Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Gruzii, Moldavské republice a na Ukrajině.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen stöttar länderna i det östliga partnerskapet och har aviserat en omfördelning av 140 miljoner euro för de mest akuta behoven i Armenien, Azerbajdzjan, Belarus, Georgien, Moldavien och Ukraina, som en del av de globala insatserna mot coronapandemin .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="171"> <prop type="lengthRatio">1.0854700854700854</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tým Evropa poskytl 10 milionů eur s cílem usnadnit provádění společné africké kontinentální strategie pro epidemii koronaviru .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Team Europa har bidragit med 10 miljoner euro för att bidra till genomförandet av Afrikastrategin mot coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="172"> <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie byl 19. června vyslán do Arménie tým zdravotníků z Litvy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 19 juni skickades ett team med medicinska experter från Litauen till Armenien genom EU:s civilskyddsmekanism .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="173"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise poskytne vládě Středoafrické republiky částku ve výši 54 milionů eur na posílení veřejných výdajů, na něž negativně dopadly náklady na protivirová opatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kommer att anslå 54 miljoner euro till Centralafrikanska republiken för att hjälpa landet att klara de offentliga utgifterna för insatserna mot coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="174"> <prop type="lengthRatio">1.5263157894736843</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU vyšla vstříc nejnaléhavějším potřebám zranitelných zemí a již v únoru 2020 patřila mezi první, kteří zohlednili plán reakce Světové zdravotnické organizace na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>WHO uppmanade till insatser mot coronaviruset och i februari 2020 var EU bland de första att svara på uppmaningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="175"> <prop type="lengthRatio">1.107843137254902</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronavirová pandemie vyvolává v některých nejkritičtějších oblastech světa humanitární krizi nevídaných rozměrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronapandemin har skapat en enorm humanitär kris i några av världens mest sårbara länder och områden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="176"> <prop type="lengthRatio">1.2514285714285713</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära projekt i Afghanistan är inriktade på akutvård, tillfälliga bostäder, livsmedelsbistånd, tillgång till rent vatten och sanitet samt skydd för kvinnor och barn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="177"> <prop type="lengthRatio">1.229665071770335</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Do této chvíle bylo v rámci humanitárního leteckého mostu vypraveno 65 letů, které již do kritických oblastí v Africe, Asii a Latinské Americe doručily tuny zdravotnického vybavení a humanitárních dodávek a přepravily zdravotníků a humanitárních pracovníků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hittills har över 65 flyg inom luftbron transporterat tonvis med medicinsk utrustning och materiel och dessutom läkare, sjuksköterskor och biståndsarbete till kritiska områden i Afrika, Asien och Latinamerika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="178"> <prop type="lengthRatio">0.9720670391061452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lety realizované v rámci leteckého mostu doručují základní zdravotnické vybavení, humanitární materiál a personál a napomáhají při repatriaci organizované členskými státy EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Luftbron transporterar livsviktig medicinsk utrustning, humanitärt materiel och biståndspersonal och fungerar ibland också som de repatrieringsflyg som organiseras av EU-länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="179"> <prop type="lengthRatio">1.481203007518797</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Snahou je pomoci těmto zemím řešit humanitární potřeby zranitelného obyvatelstva a zajistit, aby subjekty poskytující humanitární pomoc mohly i nadále vykonávat svou činnost, jež zachraňuje životy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Biståndet ska bidra till att tillgodose de humanitära behoven och se till att biståndsarbetare kan fortsätta sitt livräddande arbete.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="180"> <prop type="lengthRatio">1.2124352331606219</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská unie rovněž vyčlenila dodatečných 70 milionů eur určených zejména na humanitární pomoc v této zemi (boj proti akutní podvýživě a nedostatečnému zabezpečení dodávek potravin, zmírnění následků přírodních katastrof a epidemií).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU anslår också ytterligare 70 miljoner euro till Jemen, särskilt för humanitära insatser för att förhindra akut undernäring och matbrist och dämpa effekterna av naturkatastrofer och epidemier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="181"> <prop type="lengthRatio">0.9757281553398058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise schválila 11. srpna memoranda o porozumění mezi EU a osmi partnerskými zeměmi ohledně programů makrofinanční pomoci: Albánie (180 milionů eur), Gruzie (150 milionů eur), Jordánsko (700 milionů eur na dvě operace makrofinanční pomoci), Kosovo (100 milionů eur), Moldavská republika (100 milionů eur), Černá Hora (60 milionů eur), Severní Makedonie (160 milionů eur) a Ukrajina (1,2 miliardy eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 11 augusti godkände kommissionen på EU:s vägnar samförståndsavtal om makroekonomiska stödprogram med åtta partnerländer: Albanien (180 miljoner euro), Georgien (150 miljoner euro), Jordanien (700 miljoner euro till två makroekonomiska stödinsatser), Kosovo (100 miljoner euro), Moldavien (100 miljoner euro), Montenegro (60 miljoner euro), Nordmakedonien (160 miljoner euro) och Ukraina (1,2 miljarder euro).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="182"> <prop type="lengthRatio">1.380952380952381</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky této platformě naváží kontakt technologické společnosti EU a místní podniky, aby spolupracovaly na zajištění dostupnosti, konektivity a přístupu veřejnosti k nástrojům soukromých digitálních služeb.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Plattformen ska föra samman lokala teknikföretag i EU som ska arbeta med tillgång till privata lösningar för digitala tjänster till rimliga priser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="183"> <prop type="lengthRatio">1.6264367816091954</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k tomu, že výdaje Středoafrické republiky na zdravotní péči výrazně zatěžují veřejné finance, pomáhá Evropská unie orgánům této země dvěma programy rozpočtové podpory, z nichž jeden má za cíl konsolidaci státu (45 milionů eur) a druhý reformu veřejné správy (9 milionů eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU hjälper myndigheterna med två budgetstödprogram, ett för att konsolidera staten (45 miljoner euro) och ett för att reformera styret och säkerhetssektorn (9 miljoner euro).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="184"> <prop type="lengthRatio">1.3626943005181347</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato finanční podpora umožní zajistit pokračování nezbytných veřejných funkcí státu tím, že poskytne krátkodobou finanční pomoc vyčleněnou na vzdělávání, rozšíření sociální ochrany a poskytování základních služeb, jakožto zdravotní péče vysoce zranitelným osobám.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det kortfristiga ekonomiska stödet ska hjälpa landet att fortsätta att tillhandahålla utbildning, socialt skydd och grundläggande tjänster samt hälso- och sjukvård för mycket sårbara människor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="185"> <prop type="lengthRatio">1.5542168674698795</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ke zvýšení odolnosti obyvatel Libye i migrantů v oblasti zdraví v důsledku koronaviru byly 2. července přijaty tři nové programy:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 juli antogs tre nya program för ökad resiliens hos både libyer och migranter:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="186"> <prop type="lengthRatio">1.0326086956521738</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 19 maj meddelade kommissionen att man anslår ytterligare 50 miljoner euro för att hjälpa utsatta människor, särskilt i Sahel, områdena runt Tchadsjön och de stora sjöarna, Centralafrikanska republiken, Östafrika, Syrien, Jemen, Palestina och Venezuela samt rohingyafolket.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="187"> <prop type="lengthRatio">0.8</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Africké země</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länder i Afrika</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="188"> <prop type="lengthRatio">0.946969696969697</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Návrh doplňuje strategii „ Team Europe " ve výši 15,6 miliardy eur podporující úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet kompletterar de 15,6 miljarder euro som redan avsatts till partnerländers insatser mot pandemin genom Team Europa-strategin .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="189"> <prop type="lengthRatio">1.3098591549295775</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé tyto předměty slouží k podpoře akcí zaměřených na prevenci dalšího šíření koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En del av biståndet används för att förhindra att coronaviruset sprids.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="190"> <prop type="lengthRatio">1.0617977528089888</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise koordinovala a spolufinancovala prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie několik dodávek osobních ochranných prostředků a dalšího materiálu do 20 zemí v EU i mimo ni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har samordnat och medfinansierat flera leveranser av personlig skyddsutrustning och annat material till 20 länder både i och utanför EU via EU:s civilskyddsmekanism.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="191"> <prop type="lengthRatio">1.1754385964912282</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jednalo se mimo jiné o dezinfekční prostředky, respirátory a plicní ventilátory, které Rakousko, Slovensko a Dánsko poslalo do Itálie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Italien har till exempel fått desinfektionsmedel, munskydd och respiratorer från Österrike, Slovakien och Danmark.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="192"> <prop type="lengthRatio">0.6296296296296297</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země Africké unie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länder i Afrikanska unionen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="193"> <prop type="lengthRatio">1.0535714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rakousko , Česko, Francie, Nizozemsko a Dánsko nabídly řeckým orgánům jako pomoc při řešení problému přetížení uprchlických táborů na ostrovech v Egejském moři hygienický a zdravotnický materiál, jakož i jiné položky, například přikrývky, spací pytle, polštáře, mobilní obytné buňky a ošetřovny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Österrike , Tjeckien, Frankrike, Nederländerna och Danmark har erbjudit hygien-, sjukvårds- och sanitetsartiklar, filtar, sovsäckar och kuddar samt bostads- och sjukvårdscontainrar för att hjälpa de grekiska myndigheterna att minska trängseln i flyktinglägren på de egeiska öarna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="194"> <prop type="lengthRatio">0.975</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další státy Unie poslaly do Itálie zdravotnické vybavení (roušky, jednorázové kombinézy a plicní ventilátory) a převzaly do svých nemocnic italské pacienty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flera EU-länder har dessutom skickat skyddsutrustning som munskydd, overaller och respiratorer till Italien och tagit emot italienska patienter på sina sjukhus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="195"> <prop type="lengthRatio">1.3020833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ukrajina požádala Evropskou unii o podporu při řešení koronavirové pandemie prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att få hjälp att hantera coronapandemin har Ukraina vänt sig till EU:s civilskyddsmekanism .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="196"> <prop type="lengthRatio">1.2871287128712872</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc dostala tam, kde je nejvíce potřeba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Centrumet för samordning av katastrofberedskap ser till att utrustningen skickas dit den bäst behövs.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="197"> <prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od propuknutí koronavirové pandemie se díky letům organizovaným členskými státy vrátilo do Evropy více než půl milionu lidí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hittills har över en halv miljon människor flugits hem till Europa med flygtransporter som länderna har organiserat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="198"> <prop type="lengthRatio">1.3269230769230769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise pomáhá členským státům koordinovat konzulární pomoc a repatriaci občanů EU z celého světa bez ohledu na to, kde se právě nacházejí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen hjälper EU-länderna att samordna hjälp och hemtransporter för EU-medborgare i hela världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="199"> <prop type="lengthRatio">1.11864406779661</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci mechanismu civilní ochrany Unie poskytlo 17 členských zemí Řecku pomoc nefinanční povahy v podobě zdravotnického a hygienického materiálu či nouzových přístřešků (celkem více než 90 000 ks).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom EU:s civilskyddsmekanism har 17 medlemsländer erbjudit Grekland bistånd i form av över 90 000 produkter och tjänster, t.ex. tält, sanitetsartiklar och hälso- och sjukvård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="200"> <prop type="lengthRatio">0.5875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uvedených 82,5 tun materiálu obsahovalo mimo jiné osobní ochranné prostředky, léky, zařízení na čištění vody a hygienické balíčky pro rodiny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lasten på 82,5 ton med livräddande medicinsk utrustning (t.ex. personlig skyddsutrustning, läkemedel, utrustning för vattenrening och hygienpaket för familjer) ska distribueras till hälsovårdsinrättningar och de hårdast drabbade familjerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="201"> <prop type="lengthRatio">1.3690987124463518</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostředky pro Filipíny půjdou na pomoc humanitárním organizacím při řešení koronavirové pandemie, zajištění dostatečných dodávek potravin, přístupu k čisté vodě a hygienickým službám, dále na ochranu, vzdělávání a přístřeší pro vysídlené osoby a zvýšení připravenosti na mimořádné události v případě přírodních pohrom.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I Filippinerna får humanitära organisationer hjälp att hantera coronapandemin, förbättra tillgången till mat, rent vatten, sanitet och utbildning, ge fördrivna personer tak över huvudet och förbättra beredskapen för naturkatastrofer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="202"> <prop type="lengthRatio">1.4270833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 19 mars upprättade kommissionen ett rescEU-lager av bland annat respiratorer, munskydd, handskar och laboratorieutrustning för att hjälpa de EU-länder som behöver det under coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="203"> <prop type="lengthRatio">1.1745283018867925</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci byly do Limy vypraveny třemi lety, které přepravily více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som en del av EU:s globala insatser mot pandemin levererade tre plan inom den humanitära luftbron över 4 ton livräddande material till Lima i Peru för att stödja de humanitära organisationer som arbetar i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="204"> <prop type="lengthRatio">1.284848484848485</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU obdržela Bosna a Hercegovina dodávky stanů a dalších ubytovacích zařízení, ochranných rukavic, dezinfekčních prostředků a hygienických potřeb ze Slovinska a Rakouska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Via EU:s civilskyddsmekanism har Bosnien och Hercegovina fått bland annat tält, filtar, handskar, desinfektionsmedel och hygienartiklar från Slovenien och Österrike.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="205"> <prop type="lengthRatio">1.0961538461538463</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 24 juni landade det andra av två flyg inom den humanitära luftbron i Sudan och levererade förnödenheter till de mest utsatta människorna för att hjälpa biståndsarbetarna att hantera coronakrisen i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="206"> <prop type="lengthRatio">1.1954022988505748</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celková hodnota podpory Somálsku v boji proti pandemii koronaviru doposud činí přibližně 55 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Somalia har totalt fått omkring 55 miljoner euro i stöd för att bekämpa coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="207"> <prop type="lengthRatio">1.3896103896103895</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo ve spolupráci se slovenskou vládou dodáno do Keňské republiky 20 000 ochranných respirátorů, 50 000 testovací sad, prostředky na dezinfekci rukou a laboratorní pomůcky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I ett samarbete med Slovakien levererades 20 000 munskydd, 50 000 testkit samt handsprit och laboratorieutrustning till Kenya via EU:s humanitära luftbro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="208"> <prop type="lengthRatio">1.5118110236220472</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto finanční prostředky pomáhají posilovat tamější systém zdravotnictví, podporovat v této náročné době somálskou ekonomiku, školit zdravotnický personál a posilovat systémy sociální podpory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna går till att stärka hälso- och sjukvården, stödja ekonomin, utbilda vårdpersonal och stärka systemen för socialt stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="209"> <prop type="lengthRatio">1.2164948453608246</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>31. srpna bylo druhým letem humanitárního leteckého mostu EU do Bejrútu doručeno 12 tun základního humanitárního materiálu a zdravotnického vybavení (včetně mobilních nemocnic a obličejových roušek) s cílem pomoci libanonským orgánům s odstraňováním následků výbuchu, k němuž v nedávné době došlo, jakož i pomoci s bojem proti sílící pandemii koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 31 augusti lyfte ett andra flyg inom EU:s humanitära luftbro med en leverans på 12 ton förnödenheter och sjukvårdsmateriel till Beirut (bland annat ett fältsjukhus och munskydd) för att hjälpa Libanon efter explosionen i Beiruts hamn och med att hantera coronapandemin som tar fart igen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="210"> <prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Civilní ochrana Unie v celé Evropě</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s civilskyddsinsatser i Europa</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="211"> <prop type="lengthRatio">1.2023809523809523</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronavirová pandemie postavila humanitární společenství před logistické problémy kritických rozměrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Covid 19-pandemin har medfört svåra logistiska problem för all humanitär verksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="212"> <prop type="lengthRatio">1.2287581699346406</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU rovněž poskytuje balíček humanitární pomoci ve výši 35 milionů eur na pomoc obětem konfliktů a nuceného vysídlování v Iráku a na podporu subjektů, které bojují s koronavirovou pandemií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU ger också 35 miljoner euro i humanitärt bistånd för att hjälpa offer för konflikter och tvångsförflyttningar och stödja landets insatser mot pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="213"> <prop type="lengthRatio">1.1238938053097345</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Slovensko dále dodalo Severní Makedonii zásilky s hygienickými potřebami, přikrývkami, ochrannými rouškami, stany a generátory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har Slovakien skickat hygienartiklar, filtar, munskydd, familjetält och generatorer till Nordmakedonien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="214"> <prop type="lengthRatio">1.0483870967741935</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reakci na žádosti Ekvádoru a Salvadoru poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál ochranné prostředky zajištěné Francií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som svar på förfrågningar om hjälp från Ecuador och El Salvador skickade EU den 28 juli viktiga medicinska förnödenheter och skyddsutrustning från Frankrike via sin civilskyddsmekanism .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="215"> <prop type="lengthRatio">1.2557077625570776</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská unie pomáhá prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie koordinovat a financovat zásilky zdravotnického vybavení a souvisejících položek (ochranných roušek, dezinfekčních prostředků a dalšího materiálu) z celé Evropy a světa do zemí, které o tuto pomoc požádaly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Via sin civilskyddsmekanism hjälper EU till att samordna och finansiera leveranser av medicinsk utrustning och andra artiklar som munskydd och desinfektionsmedel till de länder i EU och övriga världen som bett om hjälp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="216"> <prop type="lengthRatio">1.3300970873786409</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc rychle dostala tam, kde je nejvíce potřeba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Centrumet för samordning av katastrofberedskap ser till att utrustningen snabbt skickas dit den behövs.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="217"> <prop type="lengthRatio">0.8533834586466166</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky nim se usnadní přístup ke zdravotní péči, ochrannému vybavení, sanitárním zařízením a hygieně a podpoří se systémy včasného varování, evakuační plány pro zranitelné komunity a nouzové zásoby osobních ochranných prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Biståndet ska stödja myndigheternas insatser mot coronapandemin och underlätta tillgången till vård, skyddsutrustning, sanitet och hygien, och stödja systemen för tidig varning, evakueringsplaner för sårbara grupper och beredskapslager av personlig skyddsutrustning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="218"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Východní partnerství</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Partnerländer i öst</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="219"> <prop type="lengthRatio">0.9581993569131833</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise poskytuje pomoc na základě žádosti prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , například koordinuje a spolufinancuje dodávky ochranného materiálu, lety pro repatriaci evropských občanů z mimoevropských zemích nebo přepravu zdravotnických týmů mezi státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Via sitt centrum för samordning av katastrofberedskap samordnar och medfinansierar kommissionen hjälpen till andra länder för att hantera coronakrisen, till exempel leverans av skyddsutrustning och annat materiel, hemtransport av medborgare från länder utanför EU och transport av sjukvårdsteam mellan länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="220"> <prop type="lengthRatio">1.1369047619047619</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>5. července byly prvním ze tří letů humanitárního leteckého mostu z italského Brindisi dodány Somálsku humanitární a zdravotnické potřeby - osobní ochranné prostředky a zdravotnický materiál.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 5 juli lyfte det första av tre flyg till Somalia från Brindisi i Italien och förde med sig humanitära förnödenheter, skyddsutrustning och annan sjukvårdsutrustning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="221"> <prop type="lengthRatio">1.2615384615384615</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo 15. června vypraveno do afghánského Kábulu letadlo, na jehož palubě se nacházelo 88 tun životně důležitého materiálu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 15 juni skickades 88 ton livräddande materiel till Afghanistans huvudstad Kabul med en flygning inom EU:s humanitära luftbro .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="222"> <prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Libanonu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Libanon</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="223"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU pro Pobřeží slonoviny</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Elfenbenskusten</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="224"> <prop type="lengthRatio">1.1347517730496455</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 26. června byl prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie vyslán do Arménie nouzový lékařský tým sestávající z 10 lékařů a zdravotních sester z Itálie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 26 juni skickade EU:s civilskyddsmekanism också ett italienskt akutteam med tio läkare och sjuksköterskor för att hjälpa till i Armenien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="225"> <prop type="lengthRatio">0.8048780487804879</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Burkině Faso</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Burkina Faso</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="226"> <prop type="lengthRatio">1.3282051282051281</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V souladu se společným sdělením o globální reakci EU na koronavirus posílí toto nové financování rovněž okamžitou schopnost reakce, zdravotnické systémy a služby v partnerských zemích severní Afriky, ochrání uprchlíky a migranty a stabilizuje místní komunity.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I enlighet med det gemensamma meddelandet om EU:s globala insatser mot coronapandemin ska det här nya stödet också stärka krishanteringen och hälso- och sjukvården i partnerländerna i Nordafrika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="227"> <prop type="lengthRatio">1.5802469135802468</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska bland annat gå till hälso- och sjukvård, vatten, sanitet och hygien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="228"> <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU pro Latinskou Ameriku</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Latinamerika</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="229"> <prop type="lengthRatio">1.9101123595505618</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Financování bude určeno na e-learning a odborné vzdělávání v oblasti školství a na podporu digitálních řešení za účelem zvýšení kvality a účinnosti zdravotnických služeb.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska gå till projekt för e-lärande, yrkesutbildningar och digitala vårdlösningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="230"> <prop type="lengthRatio">1.7395833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>První ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Burkiny Faso přistál 22. června v Ouagadougou s nákladem základního materiálu a humanitárními pracovníky na palubě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 22 juni landade två flyg inom EU:s humanitära luftbro i Burkina Fasos huvudstad Ouagadougou.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="231"> <prop type="lengthRatio">1.3461538461538463</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Operace je součástí okamžité podpory Africké unie ze strany německé vlády v reakci na probíhající pandemii koronaviru a také součástí širší podpory týmu Evropa ve prospěch africké reakce na koronavirovou krizi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Leveranserna ingår i Tysklands stödpaket på 10 miljoner euro till Afrikanska unionen och är också en del av en övergripande Team Europa-insats mot pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="232"> <prop type="lengthRatio">0.7897435897435897</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>23. července se v rámci společného úsilí EU a Švédska uskutečnil humanitární letecký most, který dopravil zdravotnické a další základní dodávky do Jemenu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 23 juli, i ett samarbete mellan EU och Sverige, levererades medicinska och andra viktiga förnödenheter till Jemen via EU:s humanitära luftbro för att stärka det humanitära biståndet i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="233"> <prop type="lengthRatio">0.6404494382022472</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pomůže jim snížit hospodářské dopady pandemie koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Programmen hjälper även länderna att begränsa de ekonomiska effekterna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="234"> <prop type="lengthRatio">2.172932330827068</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S programy v hodnotě 455 milionů eur je Libye i nadále největším příjemcem pomoci ze sekce nouzového svěřenského fondu EU vyčleněné pro severní Afriku, přičemž většina prostředků je určena na ochranu migrantů a uprchlíků a stabilizaci komunit, a to společně s opatřeními pro správu hranic.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Cirka 455 miljoner euro satsas i första hand på att skydda migranter och flyktingar, stabilisera lokalsamhällen och förvalta gränser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="235"> <prop type="lengthRatio">0.8448275862068966</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Demokratické republice Kongo</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Demokratiska republiken Kongo</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="236"> <prop type="lengthRatio">1.0813953488372092</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reakci na žádost Bangladéše poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky zajištěné Francií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som svar på en förfrågan om hjälp från Bangladesh skickade EU den 28 juli viktiga medicinska förnödenheter och skyddsutrustning från Frankrike via sin civilskyddsmekanism .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="237"> <prop type="lengthRatio">0.8766233766233766</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky letům je do nejzranitelnějších zemí zajišťován trvalý přísun humanitárních dodávek a zajišťuje se přesun humanitárních pracovníků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flygningarna upprätthåller flödet av humanitära förnödenheter och underlättar förflyttningen av humanitär personal till och från de mest utsatta länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="238"> <prop type="lengthRatio">0.7719298245614035</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Středoafrické republice</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Centralafrikanska republiken</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="239"> <prop type="lengthRatio">0.8831168831168831</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na pomoc v boji proti koronaviru v Jižním Súdánu bylo v rámci humanitárního leteckého mostu EU doručeno nejnutnější lékařské vybavení a poskytnuta potřebná podpora probíhající místní humanitární činnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att hjälpa Sydsudan att bekämpa coronaviruset och komma landet till undsättning har två flygningar inom EU:s humanitära luftbro levererat livsviktig medicinsk utrustning som verkligen behövs för det humanitära räddningsarbetet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="240"> <prop type="lengthRatio">1.1285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU v reakci na žádost Keni poskytla 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som svar på en förfrågan om hjälp skickade EU den 28 juli viktiga medicinska förnödenheter och skyddsutrustning via sin civilskyddsmekanism.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="241"> <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU v Somálsku</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Somalia</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="242"> <prop type="lengthRatio">2.9101123595505616</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci globální reakce na vypuknutí pandemie koronaviru přijala Unie 2. července (prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a protiepidemická opatření v severní Africe.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 juli antog EU ett nytt stödpaket via sin förvaltningsfond för nödåtgärder i Afrika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="243"> <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU na Haiti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Haiti</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="244"> <prop type="lengthRatio">1.9649122807017543</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé příklady humanitární pomoci ze strany EU, která byla určena zranitelným skupinám obyvatel, uvádíme zde .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se exempel på hur EU-biståndet hjälper drabbade samhällen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="245"> <prop type="lengthRatio">0.9234234234234234</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto finanční prostředky jsou využívány k řešení krizové situace i následných humanitárních potřeb, dále na podporu systémů zdravotní péče, zajištění vody a hygienických zařízení, jakož i dodávek potravin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna används för att hantera akuta katastrofinsatser och humanitära behov, stärka systemen för hälso- och sjukvård, vatten, sanitet och livsmedel och mildra pandemins ekonomiska och sociala konsekvenser i hela världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="246"> <prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Iráku</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Irak</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="247"> <prop type="lengthRatio">1.2370689655172413</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K dodání vybavení humanitárním partnerským organizacím financovaným EU a v zájmu pomoci vnitrostátním orgánům v boji proti koronavirové pandemii bylo prostřednictvím humanitárního leteckého mostu EU dne 16. července dopraveno do Port-au-Prince celkem 74 tun životně důležitého materiálu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 16 juli skickades 74 ton livräddande materiel till Port-au-Prince via EU:s humanitära luftbro för att förse EU-finansierade humanitära partner med förnödenheter och hjälpa de nationella myndigheterna i kampen mot coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="248"> <prop type="lengthRatio">0.4798387096774194</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>8. května se uskutečnil první let humanitárního mostu EU do Středoafrické republiky, vypravený ve spolupráci s Francií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 8 maj lyfte det första flyget inom EU:s humanitära luftbro till Centralafrikanska republiken genom ett samarbete med Frankrike och hade med sig biståndsarbetare från olika icke-statliga organisationer och 13 ton materiel för humanitärt bistånd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="249"> <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU pro Keňu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Kenya</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="250"> <prop type="lengthRatio">1.124223602484472</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>27. července byl v rámci humanitární pomoci Iráku také uskutečněn let humanitárního leteckého mostu, kterým se do země dopravilo více než 40 tun zdravotnického a nouzového vybavení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 27 juli levererades 40 ton medicinska och andra viktiga förnödenheter till Irak via EU:s humanitära luftbro för att stärka de humanitära insatserna i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="251"> <prop type="lengthRatio">2.1543624161073827</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU v Iráku zahrnuje životně důležitou pomoc, jako je naléhavá zdravotní péče, zajištění přístřeší, přístup k nezávadné vodě a hygienickým zařízením, podporu zdravotnických zařízení a zdravotnických pracovníků v různých oblastech v Iráku, jakož i provádění opatření v oblasti veřejného zdraví v táborech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det handlar om akutsjukvård, tält, vatten och sanitet, stöd till vårdinrättningar och vårdpersonal i hela Irak och folkhälsoåtgärder i flyktingläger.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="252"> <prop type="lengthRatio">0.4971751412429379</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská unie dále poskytla 15 milionů eur na podporu nejzranitelnějších obyvatel Haiti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU avsätter dessutom 15 miljoner euro i humanitärt bistånd för att hjälpa Haitis mest utsatta grupper, som komplement till landets insatser för dem som drabbats av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="253"> <prop type="lengthRatio">0.8297872340425532</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU zemím Africké unie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Afrikanska unionen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="254"> <prop type="lengthRatio">0.8905109489051095</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostředky se vynaloží také na cílenou ochranu obyvatel a zajištění připravenosti zranitelných komunit na krizové situace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska bland annat gå till akut livsmedelsbistånd och kontantstöd, riktat skydd och katastrofberedskap för utsatta samhällsgrupper.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="255"> <prop type="lengthRatio">1.206896551724138</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>První z pěti naplánovaných letů do Demokratické republiky Kongo přepravil 6. června humanitární pracovníky a první dodávku základních zásob.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 6 juni flögs biståndsarbetare och ett första parti med viktiga förnödenheter till Demokratiska republiken Kongo.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="256"> <prop type="lengthRatio">0.825</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Humanitární pomoc EU Afghánistánu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s humanitära bistånd till Afghanistan</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="257"> <prop type="lengthRatio">0.34782608695652173</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Somálsko</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bosnien och Hercegovina</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="258"> <prop type="lengthRatio">2.0357142857142856</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise financuje 100 % těchto zásob (včetně nákladů na pořízení, údržbu a přepravu), které na svém území skladuje několik členských států a které jsou neustále doplňovány.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen står för hela kostnaden, inklusive upphandling, underhåll och leverans.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="259"> <prop type="lengthRatio">0.6507936507936508</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato pomoc je určena pro zdravotnictví a na podporu nejzranitelnějších domácností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet är en del av de globala insatserna mot coronaviruset och ska gå till hälso- och sjukvård och de mest utsatta hushållen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="260"> <prop type="lengthRatio">0.4627831715210356</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S cílem pomoci v celosvětovém boji proti pandemii koronaviru zahájila Evropská unie dne 8. května projekt nazvaný humanitární letecký most EU .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att bidra till den globala kampen mot coronapandemin inrättade EU den 8 maj en humanitär luftbro - ett tillfälligt initiativ som bygger på flygtransporter som gör det möjligt att få ut det humanitära biståndet och nödvändigt sjukvårdsmaterial till de länder som är mest drabbade av flygtransportproblemen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="261"> <prop type="lengthRatio">0.717391304347826</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyslání lékařských týmů do Arménie koordinuje a spolufinancuje EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU samordnade och bidrog till att finansiera transporten av sjukvårdspersonal till Armenien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="262"> <prop type="lengthRatio">0.5368421052631579</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Začátkem dubna byly do Itálie vypraveny evropské týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I början av april skickades team med rumänska och norska läkare och sjuksköterskor till Italien via EU:s civilskyddsmekanism och med hjälp av centrumet för samordning av katastrofberedskap .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="263"> <prop type="lengthRatio">0.8676470588235294</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pomoc je určena pro nejzranitelnější obyvatelstvo a je součástí humanitární reakce na probíhající pandemii koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De hade med sig förnödenheter och biståndsarbetare för att hjälpa de mest utsatta och bidra till humanitära insatser mot coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="264"> <prop type="lengthRatio">2.3909774436090228</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V době krize podávají jednotlivé země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku těm nejpotřebnějším: darují ochranné prostředky, jako jsou roušky a respirátory, vysílají týmy zdravotníků, přijímají pacienty do svých nemocnic a pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, vrátit se zpátky domů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De skänker munskydd och annan skyddsutrustning, skickar sjukvårdsteam, erbjuder sjukhusplatser och flyger hem strandsatta medborgare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="265"> <prop type="lengthRatio">2.5063291139240507</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento materiál zahrnuje vybavení na filtraci vody, podporu výživy, všeobecné zdravotnické potřeby a další vybavení (laboratorní pomůcky, respirátory, rukavice a osobní ochranné prostředky), které je rovněž určeno na boj proti pandemii koronaviru v této zemi a doplňuje úsilí místního ministerstva zdravotnictví a Světové zdravotnické organizace v souladu s plánem reakce této země na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det handlar om vattenrenare, mat och annan näring, allmän sjukvårdsutrustning, laboratorieutrustning, munskydd, handskar och annan personlig skyddsutrustning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="266"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zahrnuje:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det omfattar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="267"> <prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podobný přístup se již uplatňuje u fondů soudržnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En liknande metod används redan för sammanhållningsfonderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="268"> <prop type="lengthRatio">0.64</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>nevládní organizace na úrovni EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>icke-statliga organisationer som verkar på EU-nivå</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="269"> <prop type="lengthRatio">1.203125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tímto balíčkem opatření získávají členské státy více flexibility a likvidity.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Initiativet gav medlemsländerna mer flexibilitet och likviditet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="270"> <prop type="lengthRatio">1.2282608695652173</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K tomu mají členské státy v rámci spolufinancování do svého vnitrostátního programu přispět dalšími alespoň 15 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom bidrar EU-länderna med minst 15 procent för att finansiera sina nationella program.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="271"> <prop type="lengthRatio">1.4333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řešení sociálního dopadu koronavirové krize</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronakrisens sociala effekter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="272"> <prop type="lengthRatio">1.0166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při hodnocení se vychází z konzistentních, srovnatelných dat vysoké kvality, která byla shromážděna vnitrostátními orgány.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utvärderingarna bygger på konsekventa och jämförbara uppgifter av god kvalitet som samlats in av nationella myndigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="273"> <prop type="lengthRatio">1.328125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy EUR.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 3,8 miljarder euro har öronmärkts för fonden för 2014-2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="274"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Co je právním základem FEAD?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vilken är den rättsliga grunden?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="275"> <prop type="lengthRatio">1.3425925925925926</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě jiného se dozvíte, jak mohou tyto iniciativy případně doplňovat další programy financované z prostředků EU, jako je Evropský sociální fond.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Här framgår också hur initiativen kan komplettera andra EU-finansierade program som Europeiska socialfonden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="276"> <prop type="lengthRatio">1.2297297297297298</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto informace se rovněž využívají při hodnocení toho, jak se plní stanovené cíle programu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppgifterna används också för att se om programmen genomförs som planerat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="277"> <prop type="lengthRatio">1.125748502994012</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na základě těchto změn je na roky 2020, 2021 a 2022 v rámci programu FEAD k dispozici více peněz - jde o součást navýšení prostředků politiky soudržnosti z rozpočtu EU na období 2014-2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I och med ändringarna får fonden extra resurser för åren 2020, 2021 och 2022 som en del av de ökade anslagen till sammanhållningspolitiken i EU-budgeten för 2014-2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="278"> <prop type="lengthRatio">1.32</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Partnerské organizace jsou buď veřejnoprávní subjekty nebo nevládní organizace, které si vnitrostátní orgány vyberou na základě objektivních a transparentních kritérií stanovených na národní úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Partnerorganisationerna är offentliga organ eller icke-statliga organisationer som EU-länderna väljer utifrån sina egna objektiva och öppna kriterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="279"> <prop type="lengthRatio">0.88</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při plnění svých úkolů řídicí orgány dodržují pokyny Komise k monitorování a hodnocení .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De utvärderande myndigheterna får hjälp av kommissionens riktlinjer om övervakning och utvärdering .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="280"> <prop type="lengthRatio">1.2962962962962963</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Monitorování a hodnocení fondu FEAD</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakning och utvärdering</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="281"> <prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för EU-bistånd till de sämst ställda</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="282"> <prop type="lengthRatio">0.8171428571428572</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) má podpořit členské státy EU při poskytování potravinové a základní materiální pomoci nejchudším.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (Fead) stöder EU-ländernas insatser för att ge grundläggande materiellt stöd till de sämst ställda i samhället.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="283"> <prop type="lengthRatio">1.5571428571428572</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komunita FEAD byla zřízena v roce 2016 a sdružuje subjekty, které poskytují pomoc nejchudším osobám v Evropě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Forumet inrättades 2016 för dem som hjälper de sämst ställda i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="284"> <prop type="lengthRatio">1.147887323943662</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní orgány ji mohou zakoupit buď přímo samy a pak ji dodat partnerským organizacím, nebo těmto organizacím poskytnout finanční prostředky na nákup pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Myndigheterna kan antingen köpa varorna själva och ge dem till partnerorganisationerna, eller ge organisationerna pengar för att göra inköpen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="285"> <prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řídicí orgány provádějí tato hodnocení na úrovni členských států, zatímco Komise tak činí na úrovni EU .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Myndigheter som arbetar med fonden gör nationella utvärderingar, medan kommissionen gör utvärderingar på EU-nivå .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="286"> <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní orgány mohou nejchudším osobám poskytnout také nemateriální pomoc, pomoci jim lépe se začlenit do společnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna kan också bidra till icke-materiellt stöd för att hjälpa dem som har det sämst ställt att integreras bättre i samhället.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="287"> <prop type="lengthRatio">1.2682926829268293</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Graficky znázorněná fakta o programu FEAD (anglicky)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fakta och siffror om fonden (på engelska)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="288"> <prop type="lengthRatio">1.5512820512820513</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato pomoc zahrnuje potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, jako je obuv, mýdlo a toaletní potřeby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det kan vara mat, kläder, skor, tvål, schampo eller andra nödvändiga basvaror.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="289"> <prop type="lengthRatio">1.2446808510638299</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise referuje každoročně Evropskému parlamentu a Radě o celoevropských výsledcích programu (roční souhrnné zprávy).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen redogör för resultaten på EU-nivå i årsapporter till Europaparlamentet och rådet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="290"> <prop type="lengthRatio">1.2894736842105263</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o komunitě FEAD a její činnosti .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om forumet och dess verksamhet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="291"> <prop type="lengthRatio">1.3688524590163935</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Partnerské organizace, které pak potraviny a ostatní předměty nakoupí, je mohou distribuovat přímo nebo mohou o pomoc s distribucí požádat další partnerské organizace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De organisationer som själva köper in varor kan antingen dela ut dem själva eller be andra partnerorganisationer om hjälp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="292"> <prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hjälpen bör kompletteras med åtgärder för social inkludering, som vägledning och stöd för att hjälpa människor att ta sig ur fattigdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="293"> <prop type="lengthRatio">0.791907514450867</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V květnu 2020 navrhla Komise v souvislosti s pandemií koronoviru další změny nařízení o společných ustanoveních a nařízení o fondu FEAD .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I maj 2020 föreslog kommissionen ytterligare ändringar av förordningen om gemensamma bestämmelser och Fead-förordningen mot bakgrund av coronapandemin och de ökande behoven.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="294"> <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Již v dubnu 2020 podnikla Komise kroky k úpravě programu FEAD v rámci Investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus (CRII+) .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I april 2020 tog kommissionen initiativ till att ändra reglerna för fonden i samband med investeringsinitiativet mot coronaeffekter plus .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="295"> <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční prostředky z fondu FEAD mají lidem pomoci vymanit se z chudoby a sociálního vyloučení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet hjälper människor att ta det första steget ut ur fattigdom och social utestängning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="296"> <prop type="lengthRatio">1.1119402985074627</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země EU mohou rozhodnout, jaký typ pomoci poskytnou (zda potravinovou pomoc či předměty základní materiální potřeby), a to podle své vlastní situace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna får välja vilken typ av hjälp de vill ge (mat och/eller andra nödvändiga varor) och hur varorna ska köpas in och delas ut.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="297"> <prop type="lengthRatio">0.8444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>vnitrostátní řídící orgány fondu FEAD,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>nationella myndigheter som arbetar med fonden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="298"> <prop type="lengthRatio">1.1018518518518519</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V dubnu 2020 vstoupila v platnost úprava předpisů , jež zavádí zvláštní opatření k řešení krize související s COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I april 2020 ändrades förordningen på nytt och det infördes särskilda åtgärder för att hantera coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="299"> <prop type="lengthRatio">1.263157894736842</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za hodnocení Fondu evropské pomoci nejchudším osobám odpovídají společně Komise a členské státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen och medlemsländerna delar på ansvaret för att utvärdera fonden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="300"> <prop type="lengthRatio">0.6629213483146067</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>organizace zapojené do činností financovaných z fondu FEAD,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>organisationer som är intresserade av eller bedriver verksamhet som finansieras av fonden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="301"> <prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zde nabízíme přehled iniciativ financovaných z FEAD v celé EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den här förteckningen beskriver initiativ i EU som finansierats av fonden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="302"> <prop type="lengthRatio">0.7309644670050761</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky tomu budou schopni se ucházet o zaměstnání nebo navštěvovat kurz odborné přípravy, což je financováno právě z Evropského sociálního fondu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De som har det sämst ställt får hjälp att tillgodose sina basbehov, vilket är en förutsättning för att de ska kunna få ett jobb eller gå en utbildning, t.ex. med stöd från Europeiska socialfonden .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="303"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Případové studie FEAD</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Shutterstock / addkm</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="304"> <prop type="lengthRatio">0.6556603773584906</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na jejich základě provádějí vnitrostátní orgány rozhodnutí o poskytování pomoci prostřednictvím partnerských organizací (často nevládních).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna bestämmer vilka partnerorganisationer (ofta icke-statliga organisationer) som ska dela ut hjälpen och hur det ska gå till, på grundval av nationella program för 2014-2020 som kommissionen har godkänt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="305"> <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>20 Březen 2020</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>20 mars 2020</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="306"> <prop type="lengthRatio">1.1142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prodloužení o jeden rok (do roku 2021):</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förlängning med ett år (till 2021):</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="307"> <prop type="lengthRatio">1.125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedním z odvětví, v nichž nebudeme tolerovat, aby došlo k jakémukoli narušení, je odvětví potravin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En av de sektorer där vi inte kommer att tolerera några störningar är livsmedelssektorn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="308"> <prop type="lengthRatio">1.175</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU každoročně podpoří více než 200 000 podniků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Varje år stöder EU över 200 000 företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="309"> <prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise je připravena přijmout další opatření v závislosti na vývoji situace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen är redo att vidta fler åtgärder beroende på händelseutvecklingen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="310"> <prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise předložila návrhy Radě ve dnech 24. a 25. srpna 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen lade fram sina förslag till rådet den 24 och 25 augusti.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="311"> <prop type="lengthRatio">1.16</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>nákup zdravotnického vybavení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>köpa medicinsk utrustning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="312"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Maximální flexibilita při využívání fondů EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Maximal flexibilitet när EU-pengarna används</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="313"> <prop type="lengthRatio">0.8148148148148148</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Reakce na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatser mot coronaviruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="314"> <prop type="lengthRatio">0.9795918367346939</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Naší prvořadou prioritou je zdraví všech občanů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Våra invånares hälsa är vår främsta prioritering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="315"> <prop type="lengthRatio">0.7131147540983607</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>SDĚLENÍ KOMISE RADĚ o aktivaci obecné únikové doložky v rámci Paktu o stabilitě a růstu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET om aktivering av den allmänna undantagsklausulen i stabilitets- och tillväxtpakten</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="316"> <prop type="lengthRatio">1.0930232558139534</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Otázky a odpovědi: Komise navrhuje nástroj SURE</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frågor och svar: Kommissionen föreslår SURE</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="317"> <prop type="lengthRatio">1.1071428571428572</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyhledat podporu pro váš podnik</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hitta stöd till ditt företag</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="318"> <prop type="lengthRatio">0.8613861386138614</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dočasný rámec pro opatření státní podpory přijatý 19. března stanoví pět druhů podpory:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt de tillfälliga statsstödsregler som antogs den 19 mars är följande fem typer av stöd tillåtna:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="319"> <prop type="lengthRatio">0.8726114649681529</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropský semestr zajišťující koordinaci politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti proto představuje klíčový prvek strategie oživení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken och sysselsättningspolitiken är därför en central del av återhämtningsstrategin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="320"> <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>SURE - nový nástroj ke zmírnění rizik v oblasti nezaměstnanosti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE - ett nytt instrument för att minska risken för arbetslöshet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="321"> <prop type="lengthRatio">1.0972222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lze tak poskytnout cílenější podporu podnikům, které ji prokazatelně potřebují.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta möjliggör mer riktat stöd till företag som bevisligen behöver det.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="322"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ochrana kritických evropských aktiv a technologií</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Skydda kritiska tillgångar och viktig teknik i EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="323"> <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční prostředky lze použít na:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medlen kan användas till att</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="324"> <prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato operace umožní financování až 100 % nových investic a projektů ve všech hospodářských odvětvích se zvláštním zaměřením na investice do životního prostředí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På så sätt kommer det att bli möjligt att finansiera upp till 100 % av nya investeringar och projekt i alla branscher, med särskild inriktning på miljöinvesteringar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="325"> <prop type="lengthRatio">1.0827067669172932</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem tohoto návrhu, který ještě musí schválit Evropský parlament a Rada, je poskytnout okamžitou pomoc těm, kteří byly krizí nejvíce postiženi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förslaget, som väntar på att godkännas av Europaparlamentet och rådet, ska ge omedelbar hjälp till dem som drabbas hårdast av krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="326"> <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Využít každé dostupné euro všemi možnými způsoby k ochraně lidských životů a zdrojů obživy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utnyttja varje tillgänglig euro på alla sätt som går för att skydda liv och försörjning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="327"> <prop type="lengthRatio">0.8713450292397661</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V důsledku toho již nemohou být dostatečně pokryta všechna hospodářsky odůvodněná rizika pro vývoz do všech zemí světa, včetně všech členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det får till följd att alla ekonomiskt försvarbara risker med att exportera till alla länder i världen, också EU-länderna, inte längre går att försäkra i tillräcklig grad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="328"> <prop type="lengthRatio">0.7974683544303798</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>pokročit v revizi klíčových pravidel státní podpory do konce roku 2021 s cílem zohlednit ekologickou a digitální transformaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Arbeta vidare med att se över de viktigaste reglerna för statligt stöd senast till slutet av 2021 för att ta hänsyn till den gröna och digitala omställningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="329"> <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ovoce a zelenina</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frukt och grönsaker</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="330"> <prop type="lengthRatio">1.0985915492957747</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpory se dostane také zemědělcům a rybářům, stejně jako těm nejpotřebnějším.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bönder och fiskare ska också få stöd, liksom de mest utsatta grupperna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="331"> <prop type="lengthRatio">0.704</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hospodářský dopad pandemie se v rámci EU značně liší a totéž platí o vyhlídkách oživení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pandemins ekonomiska effekter skiljer sig avsevärt åt mellan EU-länderna och detsamma gäller för utsikterna för återhämtning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="332"> <prop type="lengthRatio">1.3220338983050848</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V některých případech lze podporu doplnit další částkou až do výše 25 000 eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I vissa fall kan stödet kompletteras med högst 25 000 euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="333"> <prop type="lengthRatio">0.9875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise rovněž podporuje partnerství mezi službami zaměstnanosti, sociálními partnery a podniky s cílem usnadnit rekvalifikaci, zejména pro sezónní pracovníky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen stöder också partnerskap mellan arbetsförmedlingar, arbetsmarknadens parter och företag för att underlätta omskolning, särskilt av säsongsarbetare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="334"> <prop type="lengthRatio">1.009433962264151</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od roku 2014 tuto nabídku přijalo každý rok více než 3,5 milionu mladých zaregistrovaných v tomto programu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Varje år sedan 2014 har över 3,5 miljoner unga som omfattas av ungdomsgarantin fått ett sådant erbjudande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="335"> <prop type="lengthRatio">1.030612244897959</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>„Jako v případě jakékoli krize, kdy naše průmyslová a podniková aktiva mohou být pod tlakem, musíme chránit naši bezpečnostní a ekonomickou svrchovanost," uvedla předseda Komise Ursula von der Leyenová.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som i alla kriser kan våra industri- och företagstillgångar befinna sig under hårt tryck och vi måste skydda vår säkerhet och ekonomiska suveränitet - kommissionens ordförande Ursula von der Leyen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="336"> <prop type="lengthRatio">1.0985915492957747</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na podporu zaměstnanosti mladých lidí by se mělo vydat nejméně 22 miliard eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Minst 22 miljarder euro ska gå till att stödja ungdomssysselsättningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="337"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Osvědčené postupy na pomoc spotřebitelům a podnikům</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bästa praxis för att hjälpa konsumenter och företag</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="338"> <prop type="lengthRatio">1.1126760563380282</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora zaměstnanosti mladých lidí: most k pracovním místům pro příští generaci</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till ungdomssysselsättning - En väg till jobb för nästa generation</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="339"> <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>veřejné a soukromé úvěry s dotovanými úrokovými sazbami</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Offentliga och privata lån med subventionerade räntor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="340"> <prop type="lengthRatio">1.1625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejvyšší prioritou je zajistit, aby si mladí lidé osvojili odpovídající digitální dovednosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Att se till att de unga har lämpliga digitala färdigheter är en topprioritering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="341"> <prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Sdělení předsedkyně Ursuly von der Leyenové týkající se dalších opatření na podporu ekonomiky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ursula von der Leyens videomeddelande om fler åtgärder för att stödja ekonomin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="342"> <prop type="lengthRatio">0.8724489795918368</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Investerarnas intresse för detta högt rankade instrument var mycket stort, och obligationerna övertecknades mer än 13 gånger, vilket ledde till gynnsamma prissättningsvillkor för båda varianterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="343"> <prop type="lengthRatio">1.1388888888888888</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>přímé podpory (nebo daňová zvýhodnění) až do výše 800 000 eur pro jednu společnost</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Direktstöd (eller skattelättnader) på upp till 800 000 euro per företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="344"> <prop type="lengthRatio">0.9941176470588236</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>spolupracovat s členskými státy s cílem zajistit, aby investiční projekty podporované facilitou na podporu oživení a odolnosti byly slučitelné s pravidly státní podpory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samarbeta med medlemsländerna för att se till att investeringsprojekt som stöds av faciliteten för återhämtning och resiliens är förenliga med reglerna för statligt stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="345"> <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přístup pro občany k místní nabídce, podpora cestovního ruchu a Evropa jako bezpečná turistická destinace</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppmärksamma allmänheten på det lokala utbudet och främja turismen och EU som ett säkert resmål</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="346"> <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise je v těsném kontaktu s vnitrostátními orgány, zástupci průmyslu a dalšími zúčastněnými stranami s cílem sledovat a hodnotit dopad na evropská průmyslová odvětví a obchod.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionen står i nära kontakt med nationella myndigheter, näringslivsföreträdare och andra intressenter för att följa och utvärdera effekten på näringsliv och handel i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="347"> <prop type="lengthRatio">0.9103139013452914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k tomu, že podniky čelí závažnému nedostatku likvidity a jejich obchodní podmínky jsou stále více vystaveny finančním rizikům, se soukromé pojišťovny stahují z trhu krátkodobých vývozních úvěrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När många företag nu har en akut brist på likviditet och deras handelsvillkor i allt högre grad exponeras för finansiella risker, drar sig de privata försäkringsgivarna ur marknaden för kortsiktiga exportkreditförsäkringar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="348"> <prop type="lengthRatio">1.0134529147982063</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mladí lidé, kteří se do systému záruk přihlásí, mají nárok dostat nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, stáže nebo učňovské přípravy do čtyř měsíců od ukončení formálního vzdělání nebo od chvíle, kdy se stali nezaměstnanými.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Unga som anmäler sig till ungdomsgarantin har rätt att få ett erbjudande om jobb, fortsatt utbildning eller en praktik- eller lärlingsplats senast fyra månader efter att de har avslutat sin skolgång eller blivit arbetslösa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="349"> <prop type="lengthRatio">0.7962962962962963</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Balíček obsahuje interpretační sdělení o účetním a obezřetnostním rámci EU, jakož i cílené okamžité změny bankovních pravidel EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärdspaketet omfattar ett tolkningsmeddelande om EU:s regelverk för redovisning och tillsyn, samt målinriktade snabbändringar av EU:s regler för bankverksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="350"> <prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nařízení o prověřování přímých zahraničních investic přijala EU v březnu 2019.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU antog en förordning om granskning av utländska direktinvesteringar i mars 2019.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="351"> <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 3,8 miljarder euro har öronmärkts för Fead för perioden 2014-2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="352"> <prop type="lengthRatio">1.1443298969072164</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K dispozici je celá řada způsobů financování: podnikatelské úvěry, mikrofinancování, záruky a rizikový kapitál.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns olika typer av finansiering: företagslån, mikrofinansiering, garantier och riskkapital.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="353"> <prop type="lengthRatio">2.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více informací</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="354"> <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ochrana malých a středních podniků</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Skydd för små och medelstora företag</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="355"> <prop type="lengthRatio">0.803921568627451</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Emissionen omfattade två olika obligationer på 10 miljarder euro som ska återbetalas i oktober 2030 respektive 7 miljarder euro som ska återbetalas 2040.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="356"> <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní mechanismy prověřování přímých zahraničních investic jsou zavedeny ve 14 členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns för närvarande granskningsmekanismer för utländska direktinvesteringar i 14 EU-länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="357"> <prop type="lengthRatio">0.8632478632478633</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 20. května předložila Evropská komise doporučení pro jednotlivé země EU a pro Spojené království.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 20 maj lade kommissionen fram förslag till landsspecifika rekommendationer för alla EU-länder och Storbritannien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="358"> <prop type="lengthRatio">0.8543046357615894</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora přispěje na část fixních nákladů příjemců, které nejsou pokryty jejich příjmy, do maximální výše 3 milionů EUR na podnik.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet ska täcka en del av stödmottagarnas fasta kostnader som inte täcks av deras intäkter, upp till ett högsta belopp på 3 miljoner euro per företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="359"> <prop type="lengthRatio">0.7936507936507936</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>COVID 19 - Ekonomický balíček - podpora na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ekonomiskt paket med anledning av covid 19 - tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="360"> <prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poskytuje řadu způsobů, díky nimž lze reagovat na potřeby, které je nejlepší řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Instrumentet består av flera olika verktyg för att tillgodose de behov som bäst hanteras på ett strategiskt och samordnat sätt på EU-nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="361"> <prop type="lengthRatio">0.6571428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (Fead)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="362"> <prop type="lengthRatio">0.9868421052631579</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pozměňovací návrh rovněž zavádí nové opatření, které členským státům umožní podporovat podniky, jejichž obrat kvůli pandemii koronaviru poklesl během způsobilého období nejméně o 30 % ve srovnání se stejným obdobím roku 2019.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom ändringen införs också en ny åtgärd som ger medlemsländerna möjlighet att stötta företag vars omsättning på grund av coronautbrottet minskat med minst 30 % under den stödberättigande perioden jämfört med samma period 2019.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="363"> <prop type="lengthRatio">0.8346456692913385</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ztráty pracovních míst a nárůst nezaměstnanosti dostaly pod značný tlak příjmy řady evropských domácností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förlusten av jobb och den stigande arbetslösheten har lett till stora påfrestningar på många européers försörjningsmöjligheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="364"> <prop type="lengthRatio">0.9270833333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise prostřednictvím naléhavých postupů schvaluje případy státní podpory 7 dní v týdnu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen godkänner genom påskyndade förfaranden olika statsstödsärenden alla dagar i veckan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="365"> <prop type="lengthRatio">0.9447513812154696</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jak se Evropa přesouvá od krizového řízení k hospodářskému oživení, bude kontrola státní podpory doprovázet a usnadňovat provádění facility na podporu oživení a odolnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När EU går från krishantering till ekonomisk återhämtning, kommer kontrollen av statligt stöd att åtfölja och underlätta genomförandet av faciliteten för återhämtning och resiliens.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="366"> <prop type="lengthRatio">0.9637096774193549</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho Komise rovněž navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova na kompenzace zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům v částkách až 5 000 eur na zemědělce a 50 000 eur na malý podnik.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har kommissionen föreslagit att medlemsländerna ska få använda medel för landsbygdsutveckling för att kompensera lantbrukare och små jordbruks- och livsmedelsföretag med upp till 5 000 euro per lantbrukare respektive 50 000 per småföretag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="367"> <prop type="lengthRatio">1.1388888888888888</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To znamená, že celková vnitrostátní podpora, kterou lze poskytnout na zemědělský podnik, se podle dočasného rámce může zvýšit na 120 000 eur (případně 125 000 eur).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det innebär att det sammanlagda nationella stöd som en gård kan få uppgår till 120 000 euro (eller 125 000 euro) enligt de tillfälliga reglerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="368"> <prop type="lengthRatio">1.0572687224669604</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise vyzývá členské státy , aby v rámci svých programů rozvoje venkova v maximální možné míře využily finanční prostředky, které jsou stále k dispozici, na financování opatření relevantních pro zmírnění současné krize a na její překonání.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen uppmuntrar medlemsländerna att i möjligaste mån använda de medel som fortfarande finns tillgängliga inom landsbygdsutvecklingsprogrammen för att finansiera åtgärder för att mildra krisen och återhämta sig från den.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="369"> <prop type="lengthRatio">0.9537037037037037</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Financování ze strany EU je k dispozici pro všechny typy společností - malé a střední i větší podniky .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns EU-pengar tillgängliga för alla typer av företag, både små och medelstora företag och storföretag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="370"> <prop type="lengthRatio">1.0684931506849316</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise vydala 7. listopadu 2012 svou podzimní hospodářskou prognózu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 5 november publicerade kommissionen sin ekonomiska höstprognos 2020 .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="371"> <prop type="lengthRatio">0.873015873015873</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od začátku krize uvolnila EU investice ve výši více než 13 miliard eur na řešení dopadů koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Från krisens början har EU mobiliserat investeringar på mer än 13 miljarder euro för att hantera effekterna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="372"> <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na některé investice do infrastruktury a přímou podporu občanům se pravidla státní podpory totiž vůbec nevztahují a mnohá opatření není nutné oznamovat, protože se na ně vztahují blokové výjimky,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vissa infrastrukturinvesteringar och direktstöd till medborgarna faller helt utanför reglerna för statligt stöd och många åtgärder behöver inte anmälas eftersom de omfattas av gruppundantag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="373"> <prop type="lengthRatio">1.1871657754010696</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise zahájila novou iniciativu s názvem SURE (Support mitigating Unemployment Risks in Emergency - Podpora zmírňování rizik v nezaměstnanosti při mimořádných událostech) s cílem zachovat pracovní místa a podpořit rodiny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen lanserade ett nytt initiativ kallat SURE - ett stödinstrument för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation - för att bevara arbetstillfällen och hjälpa familjer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="374"> <prop type="lengthRatio">0.7755102040816326</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora odvětví vína, ovoce a zeleniny</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till sektorerna för vin, frukt och grönsaker</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="375"> <prop type="lengthRatio">0.7169811320754716</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Likvidita - především pro malé podniky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Likviditet för turistföretagen, särskilt småföretagen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="376"> <prop type="lengthRatio">1.1063829787234043</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovní místa a ekonomika během pandemie koronaviru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sysselsättning och ekonomi under coronapandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="377"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zajištění základních dodávek potravin</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Säkra väsentliga livsmedelsleveranser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="378"> <prop type="lengthRatio">0.810126582278481</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Usnadnit přesun prostředků mezi fondy i mezi kategoriemi regionů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resurser kan enklare föras över mellan olika fonder och kategorier av regioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="379"> <prop type="lengthRatio">0.7834394904458599</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na podporu prodeje ovoce, zeleniny, vína, živých rostlin, mléčných výrobků a brambor bude vyčleněno dalších 10 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ytterligare 10 miljoner euro kommer att anslås för att öka försäljningen i sektorerna för frukt, grönsaker, vin, levande växter, mejeriprodukter och potatis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="380"> <prop type="lengthRatio">0.8849557522123894</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přichází rovněž s individuálnějším přístupem a zejména zranitelným mladým lidem nabízí poradenství, které je přizpůsobené jejich individuálním potřebám a ekologické a digitální transformaci ekonomiky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den innehåller också en mer målinriktad strategi där framför allt unga från utsatta grupper erbjuds rådgivning som är särskilt anpassad till deras enskilda behov och till den gröna och digitala omställningen av våra ekonomier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="381"> <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o iniciativě SURE a o tom, jak bude fungovat</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om SURE och hur instrumentet fungerar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="382"> <prop type="lengthRatio">0.8662420382165605</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Iniciativa Solidarita EU pro zdraví, jež má k dispozici 3 miliardy eur, bude reagovat na potřeby zdravotnických systémů členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett solidaritetsinitiativ för folkhälsan, med en budget på 3 miljarder euro, ska bidra till att tillgodose behoven i EU-ländernas hälso- och sjukvårdssystem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="383"> <prop type="lengthRatio">0.900990099009901</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V těchto těžkých časech stojíme za našimi zemědělci," uvedla předsedkyně von der Leyenová .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi står bakom våra lantbrukare i de här svåra tiderna - kommissionens ordförande Ursula von der Leyen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="384"> <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Seznám uvádí konkrétní kroky, kterými mohou různí účastníci trhu podpořit občany a podniky během této krize.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Listan innehåller konkreta sätt som marknadsaktörerna kan stödja allmänheten och företagen på under hela krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="385"> <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Umožnit členským státům výjimečně požádat o 100% spolufinancování ze zdrojů EU na jejich program politiky soudržnosti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna kan undantagsvis begära en medfinansiering från EU på 100 % för sina sammanhållningspolitiska program.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="386"> <prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V tomto kontextu Komise hodlá:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kommer att göra följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="387"> <prop type="lengthRatio">0.9683544303797469</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho Komise poskytla spolu s Evropským investičním fondem finanční prostředky ve výši až 8 miliard eur pro 100 000 malých podniků zasažených krizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har kommissionen tillsammans med Europeiska investeringsfonden frigjort upp till 8 miljarder euro i finansiering för 100 000 krisdrabbade småföretag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="388"> <prop type="lengthRatio">0.7454545454545455</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Obnova růstu a podpora ekologické a digitální transformace v rámci jednotného trhu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Få fart på tillväxten igen samtidigt som man stöder den gröna och digitala omställningen på den inre marknaden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="389"> <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uvedené smlouvy byly podpořeny ze Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví Evropské komise a z Evropského fondu pro strategické investice .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Avtalen får stöd av kommissionens lånegaranti för de kulturella och kreativa sektorerna och av Europeiska fonden för strategiska investeringar .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="390"> <prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím Evropského sociálního fondu bylo poskytnuto přibližně 1,4 miliardy eur na zachování pracovních míst.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Runt 1,4 miljarder euro har kanaliserats genom Europeiska socialfonden för att rädda arbetstillfällen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="391"> <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přehled schválených případů podle dočasného rámce</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Översikt över godkända statsstöd enligt de tillfälliga reglerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="392"> <prop type="lengthRatio">1.2058823529411764</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ochrana podniků a podpora pracovních míst</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Trygga företagen och stödja jobben</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="393"> <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora zemědělců a venkovských oblastí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till lantbrukare och landsbygdsområden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="394"> <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>„Boj proti koronaviru postihuje všechny části evropského hospodářství.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kampen mot coronaviruset påverkar alla delar av den europeiska ekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="395"> <prop type="lengthRatio">1.0925925925925926</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tomuto kroku předcházelo dokončení vnitrostátních schvalovacích postupů a uzavření záručních dohod s Komisí v celkové výši 25 miliard eur, které podepsaly všechny členské státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De nationella godkännandeförfarandena har nu slutförts och medlemsländerna har undertecknat garantiavtalen med kommissionen som är värda totalt 25 miljarder euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="396"> <prop type="lengthRatio">0.8761061946902655</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ty jsou obsaženy ve sdělení „Koordinovaná ekonomická reakce na koronavirus" ze dne 13. března 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Möjligheterna räknas upp i meddelandet om ett samordnat ekonomiskt svar på coronautbrottet från den 13 mars 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="397"> <prop type="lengthRatio">0.9957081545064378</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny rovněž členské státy vybízejí, aby prověřily přímé investice ze zemí mimo EU do konkrétních oblastí, jako je lékařský výzkum, biotechnologie a infrastruktury, protože právě ty jsou pro bezpečnost EU a veřejný pořádek zásadní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt riktlinjerna är det särskilt viktigt att granska direktinvesteringar från länder utanför EU på områden som medicinsk forskning, bioteknik och infrastruktur eftersom de är viktiga för säkerheten och den allmänna ordningen i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="398"> <prop type="lengthRatio">1.408450704225352</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedná se o komplementární nástroj: doplňuje činnosti vykonávané v rámci rescEU a Dohody o společném zadávání veřejných zakázek či prostřednictvím jiných iniciativ na vnitrostátní či celounijní úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Instrumentet kompletterar insatserna inom rescEU, avtalet om gemensam upphandling och andra initiativ på EU-nivå eller i de enskilda länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="399"> <prop type="lengthRatio">0.8409090909090909</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora oživení cestovního ruchu v EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till återhämtning i turistnäringen i EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="400"> <prop type="lengthRatio">1.2110091743119267</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nové finanční prostředky budou konkrétně zaměřeny na investice do inovací, digitalizace a zmírňování změny klimatu a adaptaci na ni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den nya finansieringen är särskilt inriktad på investeringar i innovation, digitalisering och klimatåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="401"> <prop type="lengthRatio">1.0708661417322836</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto výzvy k předkládání návrhů doplňují předchozí výjimečná opatření přijatá na podporu konkrétních zemědělsko-potravinářských odvětví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ansökningsomgångarna kompletterar tidigare exceptionella åtgärder till stöd för specifika jordbruksbaserade livsmedelssektorer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="402"> <prop type="lengthRatio">0.6774193548387096</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jde o navýšení maximální částky , kterou mohou vnitrostátní orgány použít na podporu zemědělců bez předchozího schválení Komisí, a zvýšení limitu pro státní podporu, který byl dříve přijat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det rör sig om ett tillägg till det högsta tillåtna belopp som de nationella myndigheterna får bevilja i stöd till jordbrukare utan förhandsgodkännande från kommissionen i jordbrukssektorn - utöver den ökning av det högsta tillåtna belopp för statligt stöd som antagits tidigare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="403"> <prop type="lengthRatio">0.968299711815562</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Doporučení se týkají například investic do veřejného zdraví a odolnosti zdravotnictví, zachování zaměstnanosti prostřednictvím podpory příjmů dotčených pracovníků, investic do lidí a dovedností, podpory podnikatelského sektoru (zejména malých a středních podniků) a opatření proti agresivnímu daňovému plánování a praní špinavých peněz.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rekommendationerna omfattar områden som t.ex. investeringar i folkhälsa och hälso- och sjukvårdssektorns resiliens, bevarande av sysselsättningen genom inkomststöd till drabbade arbetstagare, satsningar på människor och kompetens, stöd till företag (särskilt små och medelstora företag) och åtgärder mot aggressiv skatteplanering och penningtvätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="404"> <prop type="lengthRatio">0.8633879781420765</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvýšení příspěvku EU se kromě tohoto odvětví dočká i sektor ovoce a zeleniny (z 50 % na 70 %), a to konkrétně u programů spravovaných organizacemi producentů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utöver stödåtgärderna för vinsektorn kommer även sektorn för frukt och grönsaker att få ökat bidrag från EU (från 50 % till 70 %) för program som förvaltas av producentorganisationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="405"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho byla 14. října 2020 díky záruce 6 milionů EUR z Evropského investičního fondu vyčleněna finanční podpora také pro malé a střední podniky z kulturních a kreativních odvětví v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Finsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tack vare en garanti på 6 miljoner euro från Europeiska investeringsfonden öronmärktes dessutom den 14 oktober ekonomiskt stöd till små och medelstora företag i de kulturella och kreativa näringarna i Estland, Lettland, Litauen och Finland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="406"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nové doporučení rozšiřuje věkovou skupinu, která může záruky čerpat, na mladé lidi od 15 do 29 let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt den nya rekommendationen ska ungdomsgarantin omfatta en bredare målgrupp av unga mellan 15 och 29 år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="407"> <prop type="lengthRatio">0.7611940298507462</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora veřejného trhu krátkodobých vývozních úvěrů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till marknaden för offentlig kortsiktig exportkreditförsäkring</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="408"> <prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>podporu malých podniků</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>stödja småföretag</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="409"> <prop type="lengthRatio">1.1965811965811965</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>28. dubna přijala Evropská komise bankovní balíček , který má pomoci usnadnit poskytování bankovních úvěrů domácnostem a podnikům v celé EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 28 april antog kommissionen ett åtgärdspaket för att underlätta bankernas utlåning till hushåll och företag i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="410"> <prop type="lengthRatio">1.240506329113924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Během této krize je naprosto nezbytné, abychom ochránili nejen kritická odvětví našeho hospodářství, včetně majetku, technologií a infrastruktury, ale především pracovníky a jejich pracovní místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under den här hälsokrisen är det viktigt att vi inte bara skyddar kritiska sektorer i vår ekonomi utan också våra tillgångar och vår teknik och infrastruktur.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="411"> <prop type="lengthRatio">0.7657657657657657</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční instituce, které poskytují finanční podporu, může Komise také pomoci nalézt.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kan också hjälpa till att förmedla kontakter till finansinstitut som kan erbjuda finansiellt stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="412"> <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Propagace zemědělských produktů EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Främjande av EU:s jordbruksprodukter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="413"> <prop type="lengthRatio">1.0198019801980198</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise naléhavě přijala opatření s cílem zmírnit tuto situaci, která ohrožuje živobytí tisíců obyvatel, a to nejen v pobřežních regionech EU, a stabilizovat dodávky zdravých ryb a mořských plodů občanům EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har vidtagit snabba åtgärder för att mildra effekterna som drabbar tusentals människor, inte minst i EU:s kustregioner, och för att säkra ett stabilt utbud av nyttig fisk för EU:s invånare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="414"> <prop type="lengthRatio">1.1741573033707866</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přibližně 8 000 malých a středních podniků v celé Itálii obdrží podporu na své investiční projekty, která jim pomůže se zotavit z hospodářské krize způsobené pandemií a podpoří jejich ekologickou transformaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Runt 8 000 små och medelstora företag i Italien kommer att få stöd för sina investeringsprojekt, så att de kan återhämta sig från coronakrisen och ställa om till en grön ekonomi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="415"> <prop type="lengthRatio">1.4505494505494505</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace lze nalézt na internetových stránkách Komise věnovaných státní podpoře: Státní podpora v souvislosti s koronavirem .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer på kommissionens webbsidor om statligt stöd: Statsstödsreglerna och coronaviruset .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="416"> <prop type="lengthRatio">1.0177777777777777</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 28. září 2020 Evropská komise uvítala, že Rada schválila poskytnutí finanční podpory ve výši 87,4 miliardy eur 17 členským státům v rámci nástroje dočasné podpory na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 28 september välkomnade kommissionen att rådet har godkänt 87,9 miljarder euro i ekonomiskt stöd till 17 EU-länder enligt det tillfälliga stödinstrumentet för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="417"> <prop type="lengthRatio">0.9791666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dát plnou flexibilitu při přesměrovávání zdrojů do oblastí nejvíce postižených současnou krizí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resurser kan med full flexibilitet föras över till de områden som är hårdast drabbade av krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="418"> <prop type="lengthRatio">0.9433962264150944</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím grantů, půjček a řady finančních nástrojů bylo uvolněno 8,4 miliardy eur na podporu hospodářství - zejména malých a středních podniků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>8,4 miljarder euro har mobiliserats genom bidrag, lån och ett antal finansieringsinstrument till stöd för ekonomin och framför allt små och medelstora företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="419"> <prop type="lengthRatio">0.8987341772151899</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dohoda, která se opírá o podporu Evropského fondu pro strategické investice , hlavního pilíře investičního plánu pro Evropu, vyčlenila více než 900 milionů eur na podporu hospodářského oživení španělských podniků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I överenskommelsen, som får stöd av Europeiska fonden för strategiska investeringar , den centrala pelaren i Investeringsplanen för Europa, öronmärks över 900 miljoner euro till stöd för det spanska näringslivets ekonomiska återhämtning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="420"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>poskytnout členským státům pokyny, pokud jde o stěžejní investiční projekty, včetně poskytování vzorů, a dále</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ge medlemsländerna vägledning om flaggskeppsinvesteringsprojekt, bland annat genom att tillhandahålla mallar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="421"> <prop type="lengthRatio">0.8864864864864865</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poptávka po produktech rybolovu zaznamenala náhlý pokles, jelikož maloobchodníci, restaurace, jídelny a další velkoodběratelé omezují nebo dočasně ukončují činnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Efterfrågan på fisk och skaldjur har sjunkit snabbt, eftersom handlare, restauranger, personalmatsalar och andra stora inköpare har dragit in på eller tillfälligt stängt sin verksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="422"> <prop type="lengthRatio">0.7863247863247863</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise rovněž upravila podmínky, které podle dočasného rámce platí pro rekapitalizační opatření, zejména pokud jde o odchod státu z podniků, v nichž byl před rekapitalizací akcionářem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har även ändrat villkoren för rekapitaliseringsåtgärder som genomförs enligt de tillfälliga reglerna, i synnerhet för hur staten ska avveckla sitt engagemang i företag där staten även före rekapitaliseringen var delägare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="423"> <prop type="lengthRatio">0.9902912621359223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jejich podpora je součástí komplexního balíčku navrženého Komisí a skupinou Evropské investiční banky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet till småföretagen är ett led i ett stort paket som satts samman av kommissionen och EIB-gruppen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="424"> <prop type="lengthRatio">1.0564516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V dubnu 2020 schválila EU nařízení obnášející výjimečné změny a flexibilitu ohledně, pokud jde o Evropský námořní a rybářský fond .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I april antog EU en förordning för att införa extraordinära ändringar och åtgärder inom Europeiska havs- och fiskerifonden .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="425"> <prop type="lengthRatio">1.0913461538461537</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odvětví rybolovu a akvakultury jsou způsobilá pro podporu prostřednictvím nového dočasného rámce pro státní podporu , v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a podpory z Evropského námořního a rybářského fondu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fiskeri- och vattenbruksnäringarna är berättigade till stöd enligt de nya tillfälliga statsstödsreglerna och från investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset och Europeiska havs- och fiskerifonden .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="426"> <prop type="lengthRatio">1.0895522388059702</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bude rovněž podporovat celoevropské komunikační kampaně, které budou propagovat Evropu jako turistickou destinaci, a zorganizuje evropský kongres o cestovním ruchu zaměřený na jeho udržitelnost, inovativnost a odolnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom vill kommissionen främja informationskampanjer för att marknadsföra EU som resmål och anordna en europeisk turismkongress för en hållbar, innovativ och motståndskraftig europeisk turistnäring.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="427"> <prop type="lengthRatio">0.8482142857142857</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ändringen ökar ytterligare den flexibilitet som infördes genom kommissionens tillfälliga statsstödsregler genom att stärka möjligheterna för statliga försäkringsgivare att erbjuda försäkringar för kortsiktiga exportkrediter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="428"> <prop type="lengthRatio">0.986046511627907</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>použití stávajících úvěrových kapacit bank jako zprostředkovatele podpory pro podniky, zejména malé a střední podniky (je jasné, že v tomto případě jde o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bankernas befintliga utlåningskapacitet ska användas som en kanal för att stödja näringslivet, i synnerhet små och medelstora företag - sådant stöd är direktstöd till bankernas kunder, inte stöd till bankerna i sig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="429"> <prop type="lengthRatio">1.0653061224489795</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny naléhavě vyzývají členské státy, aby v případě krize plně využívaly svých mechanismů prověřování investic a náležitě ošetřily případy, kdy by získání evropských společností ze strany investorů mimo EU způsobilo riziko pro bezpečnost EU a veřejný pořádek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I riktlinjerna uppmanas EU-länderna att i dessa kristider fullt ut använda sina mekanismer för investeringsgranskning för att hantera ärenden där utländska investerares förvärv av företag i EU kan hota säkerheten och den allmänna ordningen i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="430"> <prop type="lengthRatio">1.303921568627451</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Finanční podpora z nástroje SURE bude poskytnuta ve formě unijních půjček, které si budou moci tyto státy za výhodných podmínek vzít.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stödet från SURE-instrumentet ska ges i form av EU-lån på förmånliga villkor till de berörda länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="431"> <prop type="lengthRatio">1.1964285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ekonomický dopad koronavirové pandemie je u jednotlivých odvětví a podniků různý a odvíjí se od různých faktorů, např. do jaké míry jsou vystaveny situaci v Číně jako příjemci jejích mezivstupů, do jaké míry mohou přejít na alternativní dodavatele a zda mají zásoby, anebo zda jsou naopak závislé na výrobních postupech „just-in-time".</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronakrisens ekonomiska konsekvenser skiljer sig åt mellan näringar och företag beroende på flera faktorer, t.ex. om Kina är en källa till insatsvaror, om man har möjlighet att byta till andra leverantörer, om man har lager eller är beroende av just-in-time-produktionsprocesser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="432"> <prop type="lengthRatio">1.2185792349726776</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy již přijaly nebo právě přijímají rozpočtová opatření týkající se likvidity a politická opatření s cílem zvýšit kapacitu zdravotnictví a poskytnout pomoc občanům a odvětvím, na něž má tato krize největší dopad.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna har redan antagit eller håller på att anta budget- och likviditetsåtgärder för att öka sjukvårdens kapacitet och hjälpa de invånare och branscher som är särskilt drabbade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="433"> <prop type="lengthRatio">1.1702127659574468</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>další flexibilita, díky níž bude moci stát poskytnout v případě potřeby pojištění krátkodobých vývozních úvěrů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ytterligare flexibilitet för att vid behov kunna bevilja kortsiktiga exportkreditförsäkringar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="434"> <prop type="lengthRatio">0.7208333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>do 30. června 2021, přičemž ta část, která umožňuje rekapitalizační podporu (dluhovou a kapitálovou restrukturalizaci), byla prodloužena o tři měsíce, tedy do 30. září 2021.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla avsnitt i de tillfälliga reglerna har förlängts med sex månader till den 30 juni 2021, och avsnittet som möjliggör rekapitaliseringsstöd (omstrukturering av skulder och kapital) har förlängts med tre månader till den 30 september 2021.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="435"> <prop type="lengthRatio">1.016</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je součástí tří záchranných sítí , na kterých se Evropská rada v zájmu ochrany občanů, podniků a členských zemí obecně dohodla.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Instrumentet är ett av de tre skyddsnät som Europeiska rådet har beslutat om för att skydda arbetstagare, företag och länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="436"> <prop type="lengthRatio">1.0794979079497908</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření má podporu Evropského fondu pro strategické investice , který je ústředním pilířem investičního plánu pro Evropu , v němž jsou skupina EIB a Evropská komise strategickými partnery a jehož cílem je posílit konkurenceschopnost evropského hospodářství.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Initiativet får stöd från Europeiska fonden för strategiska investeringar , den centrala pelaren i Investeringsplanen för Europa , där EIB-gruppen och kommissionen som strategiska samarbetspartner ska stärka ekonomins konkurrenskraft i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="437"> <prop type="lengthRatio">1.2769230769230768</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Záchrana pracovních míst finanční úlevou ve výši až 100 miliard eur z programu SURE</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rädda jobb med upp till 100 miljarder euro från SURE-instrumentet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="438"> <prop type="lengthRatio">0.7731958762886598</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Regiony mohou zažádat o dočasné navýšení spolufinancování z EU až na 100 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Regionerna får också hjälp av att EU tillfälligt kan medfinansiera upp till 100 % av kostnaderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="439"> <prop type="lengthRatio">0.9776785714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Změna umožňuje státu vystoupit z vlastního kapitálu těchto podniků prostřednictvím nezávislého ocenění a zároveň obnovit svůj předchozí podíl a zachovat záruky pro zachování účinné hospodářské soutěže na jednotném trhu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ändringen innebär att staten kan avveckla sitt engagemang i sådana företag efter en oberoende värdering men samtidigt bevara sitt tidigare innehav, på villkor som säkrar en fortsatt effektiv konkurrens på den inre marknaden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="440"> <prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nástroj pro mimořádnou podporu je založen na zásadě solidarity a spojení úsilí a zdrojů s cílem rychle řešit strategické potřeby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krisstödsinstrumentet bygger på solidaritetsprincipen och samlar resurser för att snabbt kunna tillgodose gemensamma behov på ett strategiskt sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="441"> <prop type="lengthRatio">1.045045045045045</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Oblast cestovního ruchu těžce zasáhla radikální omezení pohybu a cestování, která byla v důsledku epidemie zavedena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Turistnäringen har drabbats hårt av de rese- och besöksrestriktioner som införts till följd av coronautbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="442"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rada přijala 30. října návrh Komise na doporučení Rady o mostu k pracovním místům z 1. července 2020, kterým se posiluje stávající systém záruk pro mladé lidi .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 30 oktober antog rådet kommissionens förslag till en rådsrekommendation om en väg till jobb som innebär en förstärkning av ungdomsgarantin .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="443"> <prop type="lengthRatio">0.9476744186046512</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 12. října 2020 oznámila Komise první předběžné výsledky investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus plus:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 12 oktober tillkännagav kommissionen de första preliminära resultaten av investeringsinitiativet mot coronaeffekter och investeringsinitiativet mot coronaeffekter plus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="444"> <prop type="lengthRatio">1.008849557522124</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropský investiční fond a Raiffeisenbank podepsaly 6. října 2020 dohodu o záruce ve výši 10 milionů eur na podporu malých a středních soukromých a veřejnoprávních podniků působících v kulturním a kreativním odvětví v Bulharsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 6 oktober undertecknade Europeiska investeringsfonden och Raiffeisenbank ett garantiavtal på 10 miljoner euro för att stödja små och medelstora privata och offentliga företag i kulturella och kreativa näringar i Bulgarien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="445"> <prop type="lengthRatio">1.3246753246753247</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zmírnění bezprostředního dopadu koronavirové pandemie na zdraví lidí, hospodářství a společnost obecně</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mildra coronapandemins omedelbara effekter på folkhälsan och samhällsekonomin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="446"> <prop type="lengthRatio">0.927461139896373</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise proto 27. března rozhodla , že dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 27 mars beslutade kommissionen därför att alla länder tillfälligt ska tas bort från listan med "länder med marknadsmässiga risker" enligt meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="447"> <prop type="lengthRatio">0.7079646017699115</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za tímto účelem Komise přijala nezávisle hodnocený rámec pro sociální dluhopisy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har därför antagit ett regelverk för sociala obligationer, som granskats i en oberoende utvärdering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="448"> <prop type="lengthRatio">1.5</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odvětví rybolovu a akvakultury</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fiske och vattenbruk</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="449"> <prop type="lengthRatio">0.851063829787234</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>dotované státní záruky na bankovní úvěry</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Subventionerade statliga garantier för banklån.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="450"> <prop type="lengthRatio">0.6031746031746031</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fond evropské pomoci nejchudším osobám</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="451"> <prop type="lengthRatio">0.9402390438247012</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 30. září 2020 se skupina EIB složená z Evropského investičního fondu a Evropské investiční banky dohodla s Commerzbank na novém příznivém úvěrovém režimu, který umožní německým malým a středním podnikům půjčit si až 500 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 30 september enades EIB-gruppen , som består av Europeiska investeringsfonden och Europeiska investeringsbanken, med Commerzbank om ett nytt förmånligt låneprogram, som ska erbjuda upp till 500 miljoner euro till tyska små och medelstora företag .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="452"> <prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zájmu dalšího zmírnění hospodářských otřesů a zachování podniků Evropská komise již zavedla dosud nejpružnější pravidla pro státní podporu, která členským státům umožňují poskytovat přímou podporu společnostem a malým podnikům - bez podpory totiž hrozí, že podniky svou činnost ukončí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att ytterligare dämpa den ekonomiska chocken och rädda företag har kommissionen infört de mest flexibla statsstödsreglerna hittills som gör det möjligt för medlemsländerna att direkt ge stöd till krisdrabbade företag och småföretag som annars riskerar att få lägga ner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="453"> <prop type="lengthRatio">1.3492063492063493</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nový rámec nenahrazuje stávající nástroje - představuje naopak jejich doplnění o mnoho dalších možností, které členské státy v souladu s pravidly státní podpory již mají.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reglerna ska inte ersätta utan komplettera ländernas många andra möjligheter enligt reglerna för statligt stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="454"> <prop type="lengthRatio">1.191111111111111</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dočasný rámec byl poprvé změněn 3. dubna 2020 , kdy byla rozšířena možnost poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a zároveň byla posílena možnost ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reglerna ändrades för första gången den 3 april 2020 för att öka möjligheterna att ge offentligt stöd till forskning, testning och produktion av coronarelaterade produkter, skydda jobb och ge ekonomin mer stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="455"> <prop type="lengthRatio">0.8735177865612648</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zájmu zajištění maximální transparentnosti a odpovědnosti spustila Komise platformu otevřených dat , kde se sami můžete přesvědčit, jak politika soudržnosti EU podporuje členské státy při překonávání koronavirové krize.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att garantera bästa möjliga insyn och redovisning har kommissionen lanserat en särskild webbsida på plattformen för öppna data för sammanhållningspolitiken, för att visa hur EU:s sammanhållningspolitik hjälper medlemsländerna att klara coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="456"> <prop type="lengthRatio">1.1338582677165354</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky investiční iniciativě pro reakci na koronavirus (CRII) a investiční iniciativě pro reakci na koronavirus plus (CRII+) mohou členské státy využívat finanční prostředky z politiky soudržnosti a pomoci tak nejvíce postiženým odvětvím, jako jsou zdravotnictví, malé podniky a trhy práce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Investeringsinitiativet mot coronaeffekter och investeringsinitiativet mot coronaeffekter plus ger medlemsländerna möjlighet att använda sammanhållningspolitiska medel för att stödja de mest utsatta sektorerna, t.ex. vård, småföretag och arbetsmarknader.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="457"> <prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nástroj SURE poskytne finanční podporu ve výši až 100 miliard eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE ska ge upp till 100 miljarder euro i ekonomiskt stöd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="458"> <prop type="lengthRatio">1.1421319796954315</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Financování od EU: EU nadále pomáhá podnikům zasaženým krizí tím, že jim poskytuje okamžitou likviditu prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus, a to v rámci sdíleného řízení společně s členskými státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-finansiering: EU fortsätter att tillhandahålla omedelbar likviditet till krisdrabbade företag genom investeringsinitiativet mot effekter av coronaviruset under delad förvaltning med EU-länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="459"> <prop type="lengthRatio">1.0876288659793814</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise bude mimo jiné i nadále spolupracovat s členskými státy na podpoře cestovního ruchu v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a bude v oblasti cestovního ruchu podporovat také digitální transformaci služeb.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kommer bland andra att samarbeta med EU-länderna för att främja hållbar turism i samma anda som den gröna given och uppmuntra en digital omställning inom turist- och besöksnäringen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="460"> <prop type="lengthRatio">1.1059322033898304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto opatření představuje důležitý krok ke splnění závazku Komise využít všechny nástroje hospodářské politiky, jež má k dispozici, aby podpořila členské státy v jejich úsilí o ochranu občanů a zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärden är ett viktigt steg för att uppfylla kommissionens löfte att använda alla sina ekonomiska verktyg för att stödja EU-ländernas insatser för att skydda invånarna och mildra pandemins genomgripande samhällsekonomiska konsekvenser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="461"> <prop type="lengthRatio">1.206896551724138</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření týkající se státní podpory</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärder på statsstödsområdet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="462"> <prop type="lengthRatio">0.8</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V porovnání s letošní letní hospodářskou prognózou jsou odhady růstu jak pro eurozónu, tak pro EU mírně vyšší pro rok 2020 a nižší pro rok 2021.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Jämfört med den ekonomiska sommarprognosen 2020 har tillväxtprognoserna både för euroområdet och hela EU förbättrats något för 2020, medan de däremot har försämrats något för 2021.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="463"> <prop type="lengthRatio">1.5130434782608695</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Polovina finančních prostředků bude věnována na propagační činnosti realizované společně organizacemi producentů z několika zemí EU a druhá polovina na vnitrostátní aktivity.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälften av pengarna ska gå till säljfrämjande verksamhet som producenter från flera EU-länder genomför tillsammans.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="464"> <prop type="lengthRatio">1.1549295774647887</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rybolov a akvakultura patří mezi odvětví, která jsou touto krizí zasažena nejvíce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fisket och vattenbruket är två näringar som omedelbart kände av krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="465"> <prop type="lengthRatio">0.9323671497584541</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plně je využita flexibilita bankovních pravidel EU, takže díky navrhovaným, přesně zaměřeným legislativním změnám budou banky i nadále moci poskytovat likviditu těm, kteří je nejvíce potřebují.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom att fullt ut utnyttja flexibiliteten i EU:s bankbestämmelser och föreslå riktade lagändringar ser kommissionen till att bankerna kan fortsätta att tillhandahålla likvida medel till dem som behöver det.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="466"> <prop type="lengthRatio">1.235632183908046</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 13. října se Evropská komise rozhodla prodloužit a rozšířit působnost dočasného rámce pro opatření státní podpory , který byl přijat 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v souvislosti s šířením koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 13 oktober beslöt kommissionen att förlänga och utöka de tillfälliga statststödsreglerna av den 19 mars 2020 för att stödja ekonomin mot bakgrund av coronavirusutbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="467"> <prop type="lengthRatio">1.3576923076923078</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>plánovat společné propagační činnosti, skladování či produkci) po dobu až 6 měsíců, dále možnost záloh (na pokrytí až 100 % nákladů na destilaci a skladování) a zvýšení příspěvku EU, který je určený vnitrostátním programům podpory pro odvětví vína (příspěvek na veškerá opatření v rámci těchto vnitrostátních programů se zvýší o 10 % na celkových 70 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärdspaketet omfattar också förskottsbetalningar (som täcker upp till 100 % av destillerings- och lagringskostnaderna) och en ökning av EU:s bidrag till nationella stödprogram för vinsektorn (bidraget till alla åtgärder i programmen ökar med 10 % till 70 %).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="468"> <prop type="lengthRatio">0.8589743589743589</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise oslovila evropský finanční sektor a jedná s ním o vytvoření osvědčených postupů, které by mohly občanům a podnikům dále pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen samarbetar med den europeiska finanssektorn och undersöker hur man kan utveckla bästa praxis och ytterligare stödja privatpersoner och företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="469"> <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Změna byla přijata proto, aby členské státy mohly podpořit podniky v kontextu koronavirové krize, zejména v případech, kdy se potřeba nebo schopnost využít dočasný rámec dosud plně neprojevila, to vše samozřejmě s důrazem na ochranu rovných podmínek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Målet med ändringen är att se till att medlemsländerna kan stötta företagen under coronakrisen, särskilt när det hittills inte funnits behov eller möjlighet att utnyttja de tillfälliga reglerna, samtidigt som man slår vakt om principen om lika spelregler.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="470"> <prop type="lengthRatio">1.028169014084507</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě toho 2. dubna navrhla Komise soubor multirezortních opatření s cílem mobilizovat každé euro z rozpočtu EU na ochranu života a zdrojů obživy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 april föreslog kommissionen långtgående åtgärder för att mobilisera varenda euro i EU-budgeten och rädda liv och människors försörjning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="471"> <prop type="lengthRatio">0.8318965517241379</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise dne 13. října rozhodla, že do 21. června 2021 dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 13 oktober beslutade kommissionen att till den 30 juni 2021 förlänga det tillfälliga borttagandet av alla länder från förteckningen över länder med "marknadsmässiga risker" i meddelandet om kortfristiga exportkreditförsäkringar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="472"> <prop type="lengthRatio">0.8742857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento balíček zajišťuje, aby banky mohly i nadále půjčovat peníze, a tím podpořit hospodářství a výrazně zmírnit dopady, které pociťují občané a podniky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärdspaketet ser till att bankerna kan fortsätta att låna ut pengar, stödja ekonomin och bidra till att avsevärt minska coronakrisens följder för privatpersoner och företag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="473"> <prop type="lengthRatio">0.96</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora odvětví rybolovu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till fiskerinäringen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="474"> <prop type="lengthRatio">1.1329113924050633</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bude možné poskytovat jednak ochranné prostředky, jednak potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek, čímž se sníží riziko nákazy koronavirem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fead ska se till att livsmedelsbistånd och grundläggande materiellt bistånd når ut via elektroniska checkar, vilket minskar risken för coronavirusinfektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="475"> <prop type="lengthRatio">1.318918918918919</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Programem NextGenerationEU a příštím rozpočtem EU již Komise naznačila, že EU má značné finanční možnosti, jež může v zájmu příští generace a zaměstnanosti mladých lidí využít, a nyní je na členských státech, aby těmto investicím daly prioritu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med NextGenerationEU och EU:s kommande budget har kommissionen redan föreslagit omfattande möjligheter till EU-finansiering av insatser för nästa generation och ungdomssysselsättningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="476"> <prop type="lengthRatio">1.0797872340425532</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise 6. dubna oznámila , že v dubnu budou dány k dispozici finanční prostředky v odhadované výši 8 miliard eur na bezprostřední pomoc malým a středním podnikům, které se potýkají s finančními problémy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 6 april meddelade kommissionen att EU under april skulle bidra med uppskattningsvis 8 miljarder euro i finansiering för att omgående avlasta små och medelstora företag i EU ekonomiskt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="477"> <prop type="lengthRatio">1.0634920634920635</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronavirová krize představuje pro celosvětovou i unijní ekonomiku zásadní otřes s velmi závažnými ekonomickými a sociálními důsledky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronakrisen innebär en allvarlig chock för världens och EU:s ekonomier, med mycket stora ekonomiska och sociala konsekvenser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="478"> <prop type="lengthRatio">0.6166666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Společnost Finora Capital zároveň bude moci vyvíjet nový produkt odpovídající specifickým potřebám malých a středních podniků v kulturním a kreativním odvětví a expandovat na nové trhy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Garantin ger företagen tillgång till billigare lån och Finora Capital möjlighet att ta fram en ny produkt som tillgodoser de små och medelstora företagens specifika behov i de kulturella och kreativa näringarna, utveckla sin kompetens om finansiering av dessa näringar och ta sig in på nya marknader.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="479"> <prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise dne 17. března prodloužila lhůtu pro podávání žádostí o podporu v rámci společné zemědělské politiky do 15. června 2020, čímž umožnila zemědělcům větší flexibilitu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 17 mars förlängde kommissionen ansökningsperioden för att söka stöd från EU:s gemensamma jordbrukspolitik till den 15 juni 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="480"> <prop type="lengthRatio">0.9620253164556962</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora těchto společností ve formě dočasného přispívání na část jejich nákladů by mohla zabránit zhoršování jejich kapitálové situace, zachovat jejich podnikatelskou aktivitu a poskytnout jim dobrý odrazový můstek pro zotavení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Syftet med att under en begränsad tid bidra till en del av företagens kostnader är att förhindra att deras kapitalställning försämras, att ge dem möjlighet att fortsätta med sin verksamhet och att ge dem en stabil grund för återhämtning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="481"> <prop type="lengthRatio">0.9447513812154696</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Účelem režimu je zmírnit dopad krize na menší podniky, společnosti se střední tržní kapitalizací a na osoby samostatně výdělečně činné a umožnit jim pokračovat v činnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Finansieringen syftar till att lindra krisens effekter för småföretagen och göra det möjligt för småföretag, medelstora börsbolag och egenföretagare att driva vidare sin verksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="482"> <prop type="lengthRatio">0.7362637362637363</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tím se jim zajistí větší flexibilita při provádění těchto programů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det kommer att ge producentorganisationerna ökad flexibilitet när de genomför sina program.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="483"> <prop type="lengthRatio">0.9076923076923077</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci iniciativy bude z Fondu solidarity EU nejpostiženějším členským států dáno rovněž k dispozici 800 milionů eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt investeringsinitiativet kan de hårdast drabbade EU-länderna också få upp till 800 miljoner euro från EU:s solidaritetsfond.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="484"> <prop type="lengthRatio">0.6713286713286714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Neočekává se, že by se produkce v eurozóně ani v EU v roce 2022 vrátila na úroveň před pandemií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inte förrän 2022 väntas produktionen i euroområdet och EU ha återhämtat sig så pass att den nästan är tillbaka på samma nivå som före pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="485"> <prop type="lengthRatio">1.009049773755656</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>4. května Komise přijala a zveřejnila nejnovější balíček výjimečných opatření , který byl oznámen již 22. dubna , s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 4 maj antog och publicerade kommissionen det senaste paketet med undantagsåtgärder som aviserades den 22 april för att ge ytterligare stöd till de jordbruks- och livsmedelssektorer som drabbas hårdast av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="486"> <prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise zasahuje ve všech oblastech svých pravomocí s cílem podpořit různá průmyslová odvětví, a především ta, která mají zásadní význam pro výrobu, dodávky potravin a cestovní ruch .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi agerar där vi kan för att stödja olika näringar, främst turistnäringen och de som är viktiga för tillverkning och distribution av livsmedel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="487"> <prop type="lengthRatio">1.292929292929293</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Iniciativa SURE , která byla zahájena 2. dubna 2020, se zaměřuje na ochranu pracovních míst a pracovníků zasažených koronakrizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE lanserades den 2 april för att skydda de jobb och arbetstagare som drabbas av coronautbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="488"> <prop type="lengthRatio">1.1566265060240963</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) je poskytována pomoc, zahrnující potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, např. obuv, mýdlo a šampon, těm nejpotřebnějším.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (Fead) ger bistånd, t.ex. mat, kläder, skor och hygienartiklar, till dem som allra mest behöver hjälp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="489"> <prop type="lengthRatio">0.9322033898305084</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Program SURE pomáhá členským státům pokrýt náklady na vnitrostátní systémy práce na zkrácený úvazek a podobná opatření umožňují společnostem zachovat pracovní místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE-instrumentet hjälper EU-länderna att täcka kostnaderna för nationella program för korttidsarbete och liknande åtgärder som ska hjälpa företagen att bevara arbetstillfällen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="490"> <prop type="lengthRatio">1.099502487562189</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato opatření budou podporovat rybolov, akvakulturu a organizace producentů během dočasného zastavení činnosti a poskytnou také pružnější přerozdělení finančních zdrojů a zjednodušený postup pro změny operačních programů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärderna ska stödja fisket, fisk- och skaldjursodlare och producentorganisationer under den tillfälliga nedgången i verksamheten och se till att det går att omfördela anslagen på ett flexiblare sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="491"> <prop type="lengthRatio">2.3944954128440368</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato záruka je v těchto zemích první operací v rámci Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví a byla poskytnuta estonskému věřiteli Finora Capital, tedy společnosti, která zajišťuje plně digitalizované, alternativní poskytování finančních prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Garantin ställs av den estniska långivaren Finora Capital, ett helt digitalt, alternativt finansieringsbolag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="492"> <prop type="lengthRatio">1.1547619047619047</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Iniciativa umožňuje mobilizaci okamžité finanční pomoci ze strukturálních fondů, díky níž lze řešit nejnaléhavější problémy, a zároveň nabízí maximální flexibilitu při využití těchto prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Initiativet kombinerar direkt ekonomiskt stöd från strukturfonderna för att tillgodose de mest brådskande behoven med största möjliga flexibilitet när pengarna används.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="493"> <prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise 7. října oznámila , že dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá v podobě sociálních dluhopisů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 7 oktober meddelade kommissionen att den kommer att utfärda sociala EU-SURE-obligationer på upp till 100 miljarder euro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="494"> <prop type="lengthRatio">1.1564625850340136</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pro oživení ekonomiky, zmírnění škod na ekonomické a sociální struktuře a snížení rozdílů a vzniklé nerovnováhy má zásadní význam koordinovaná evropská ekonomická reakce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En samordnad ekonomisk insats i EU behövs för att få fart på ekonomin, mildra de samhällsekonomiska följderna och utjämna skillnader och obalanser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="495"> <prop type="lengthRatio">1.1122448979591837</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 19. října 2020 skupina Evropské investiční banky odsouhlasila , že v rámci sekuritizační finanční operace poskytne 490 milionů eur italské firmě Alba Leasing působící v oblasti leasingu a uvolní tak nové finanční zdroje ve výši 1 miliardy eur pro malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací v Itálii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 19 oktober fattade EIB-gruppen beslut om en finansieringsåtgärd i form av en värdepapperisering, som ska förse den italienska leasingspecialisten Alba Leasing med 490 miljoner euro och på så sätt frigöra ekonomiska medel på 1 miljard euro för italienska småföretag och medelstora börsbolag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="496"> <prop type="lengthRatio">1.1318681318681318</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země od Komise obdrží doporučení pro dva různé časové rámce: krátkodobý rámec, který se zaměřuje na zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie, krátkodobý až střednědobý rámec, jehož cílem je dosažení udržitelného, inkluzivního růstu podporujícího ekologickou a digitální transformaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens rekommendationer gäller två olika tidsaspekter: på kort sikt handlar det om att lindra coronakrisens svåra samhällsekonomiska konsekvenser och på längre sikt om att få en hållbar tillväxt för alla, vilket ska bana väg för den gröna och digitala omställningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="497"> <prop type="lengthRatio">1.3403141361256545</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Skupina Evropské investiční banky a španělská banka Banco Santander se 20. října 2020 dohodly na výhodném dodatečném financování ve prospěch španělských malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací postižených koronavirovou krizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 20 oktober enades EIB-gruppen och Banco Santander i Spanien om ytterligare finansiering på förmånliga villkor till spanska småföretag och medelstora börsbolag som drabbas av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="498"> <prop type="lengthRatio">0.9430379746835443</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedná se o zásadní prvek komplexní strategie EU, kterou se má zajistit ochrana občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE är ett viktigt inslag i EU:s övergripande strategi för att skydda människor och mildra de allvarliga samhällsekonomiska konsekvenserna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="499"> <prop type="lengthRatio">0.9828571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Domácnostem tato možnost zkrácené pracovní doby pomůže si udržet příjem a v podnicích i v rámci celé ekonomiky to přispěje k zachování výrobní kapacity a lidského kapitálu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Programmen för arbetstidsförkortning hjälper familjerna att behålla sina inkomster och bevarar produktionskapaciteten och personalen i företagen och den övergripande ekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="500"> <prop type="lengthRatio">0.9621212121212122</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Efter rådets godkännande kommer EU-länderna att på grundval av den allmänna undantagsklausulen kunna vidta åtgärder för att hantera krisen med tillräcklig kraft, samtidigt som de kan frångå de budgetkrav som normalt sett gäller enligt EU:s finanspolitiska ramverk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="501"> <prop type="lengthRatio">2.125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mimořádná podpora</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krisstöd</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="502"> <prop type="lengthRatio">1.379746835443038</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto prostředky pomohou zachovat pracovní místa a chránit pracovníky zasažené důsledky koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Syftet är att bevara jobb och hjälpa arbetstagare som drabbats av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="503"> <prop type="lengthRatio">0.927536231884058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zjednodušit postupy realizace programů a provádění jejich auditu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förfarandena för att genomföra och granska programmen har förenklats.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="504"> <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na zdravotní péči a na nákup životně důležitých strojů a osobních ochranných prostředků bylo vyčleněno 4,1 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>4,1 miljarder euro har omfördelats till hälso- och sjukvård för inköp av viktig utrustning och personlig skyddsutrustning för att rädda liv.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="505"> <prop type="lengthRatio">1.3129251700680271</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. hledat společně s příjemci pomoci cesty, jak se vymanit z chudoby, a v tomto procesu je podporovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Materiellt bistånd måste gå hand i hand med åtgärder för social inkludering, t.ex. rådgivning och stöd, så att människor kan ta sig ur fattigdomen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="506"> <prop type="lengthRatio">1.1288659793814433</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 6. července přijala Komise dodatečný balíček výjimečných opatření s cílem podpořit odvětví vína, které patří k nejvíce postiženým potravinářským sektorům, a pomoci mu lépe se vyrovnat s následky pandemie koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 6 juli antog kommissionen ytterligare ett paket med undantagsåtgärder för att stödja vinsektorn, en av de hårdast drabbade jordbrukssektorerna, för att mildra konsekvenserna av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="507"> <prop type="lengthRatio">1.7785714285714285</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Osvědčené postupy se vztahují na takové aspekty, jako jsou opatření pro odklad plateb, možnosti bezpečnějších bezhotovostních plateb nebo poskytování rychlých úvěrů se spravedlivými úrokovými sazbami s cílem pomoci těm, kteří čelí finančním potížím.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gäller t.ex. åtgärder för att skjuta upp betalningar, erbjuda säkra kontantlösa betalningar och snabbare godkänna lån till skälig ränta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="508"> <prop type="lengthRatio">1.1313868613138687</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na investice do zdravotnictví a na nákup nezbytných strojů na záchranu životů a osobních ochranných prostředků pro občany EU bylo použito 3,8 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>3,8 miljarder euro har investerats i hälso- och sjukvård för inköp av viktig utrustning och personlig skyddsutrustning för att rädda liv.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="509"> <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie koronaviru však zároveň představuje velký otřes pro evropskou i světovou ekonomiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samtidigt innebär coronautbrottet en stor chock för EU:s ekonomi och världsekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="510"> <prop type="lengthRatio">0.8084291187739464</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato flexibilita členským státům umožňuje zavést např. systémy záruk za poukázky či jiné systémy likvidity, kterými se podpoří podniky a zajistí se uspokojení pohledávek vzniklých v důsledku pandemie koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt de flexibla reglerna för statligt stöd får EU-länderna införa ordningar, t.ex. garantiordningar med värdecheckar och ytterligare likviditetsordningar, för att hjälpa företag och se till att ersättningsanspråk till följd av coronapandemin kan tillgodoses.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="511"> <prop type="lengthRatio">0.9453125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rovněž navrhuje, aby byly v zájmu překonání krize způsobené koronavirem přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen föreslog också att tillgängliga strukturpolitiska anslag ska dirigeras om till insatser i samband med coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="512"> <prop type="lengthRatio">0.8493150684931506</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je to dáno jednak intenzitou šíření koronaviru, jednak přísností přijatých protiepidemických opatření, odvětvovým složením národních ekonomik a razancí vnitrostátních politických reakcí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Skillnaderna beror på smittspridningen, hur pass stränga folkhälsoåtgärderna för att begränsa smittspridningen är, vilka branscher som de nationella ekonomierna består av och vilka nationella åtgärder som har vidtagits.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="513"> <prop type="lengthRatio">0.7261904761904762</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 2. dubna 2020 přijala Evropská komise rozhodnutí poskytnout členským zemím výjimečnou dodatečnou flexibilitu při využívání nepřidělených prostředků k řešení koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 2 april 2020 tog kommissionen fler beslutsamma steg för att ge EU-länderna extraordinär extra flexibilitet när de använder outnyttjade strukturpolitiska anslag på totalt 54 miljarder euro för 2020 till att bromsa pandemin och hantera dess effekter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="514"> <prop type="lengthRatio">1.1354166666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>26. března 2020 vydala Komise pokyny pro členské státy, aby mohly lépe prověřovat přímé zahraniční investory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 26 mars utfärdade kommissionen riktlinjer om utländska direktinvesteringar till EU-länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="515"> <prop type="lengthRatio">0.46366782006920415</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Následovala změna z 29. června 2020 ohledně další podpory mikropodniků, malých a začínajících podniků a stimulace soukromých investic.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Därefter har de tillfälliga reglerna ändrats två gånger till: den 8 maj 2020 , för att möjliggöra rekapitalisering och efterställda skulder, och den 29 juni 2020 , för att ge ytterligare stöd till mikroföretag, småföretag och nystartade företag och för att uppmuntra privata investeringar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="516"> <prop type="lengthRatio">1.2816091954022988</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zájmu zotavení navrhla Komise dne 13. května řadu opatření, která by umožnila postupné a koordinované opětovné zprovoznění služeb a zařízení cestovního ruchu, jakož i zvláštní podporu pro podniky působící v tomto odvětví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att få fart på turismen igen antog kommissionen den 13 maj en serie åtgärder som ska göra det möjligt att stegvis och samordnat öppna upp turist- och besöksnäringen igen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="517"> <prop type="lengthRatio">0.8596491228070176</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V době koronavirové pandemie má i nadále zásadní význam podpora konkurenceschopné udržitelnosti ekonomiky, která slouží ve prospěch lidí i planety.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är oerhört viktigt att främja både konkurrenskraft och hållbarhet för att skapa en ekonomi som fungerar för både människor och vår planet med tanke på coronautbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="518"> <prop type="lengthRatio">0.5360230547550432</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby nebyla produkce zdravých a bezpečných evropských potravin přerušena, navrhla Komise řadu konkrétních opatření , jak zemědělci a další příjemci podpory mohou dostat potřebnou podporu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Efter coronautbrottet har EU:s jordbruk visat sig vara motståndskraftigt och fortsätter att förse EU:s befolkning med bra och säker mat. För att säkerställa en fortsatt produktion av hälsosam och säker mat i EU har kommissionen föreslagit en rad konkreta åtgärder för att se till att lantbrukare och andra stödmottagare kan få det stöd de behöver.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="519"> <prop type="lengthRatio">0.64</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bankovní balíček na podporu domácností a podniků</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärdspaket för att underlätta bankernas utlåning till hushåll och företag</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="520"> <prop type="lengthRatio">0.7298850574712644</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi tato výjimečná opatření patří podpora na soukromé skladování mléčných a masných výrobků, povolení, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a flexibilita při provádění programů na podporu trhu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det rör sig bland annat om stöd till privat lagring av mejeriprodukter och köttprodukter, tillfälliga tillstånd för näringsidkare inom hårt drabbade sektorer att själva vidta marknadsåtgärder, flexibilitet i tillämpningen av program för marknadsstöd och ett tillfälligt undantag från EU:s konkurrensregler i mjölk-, blomster- och potatissektorerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="521"> <prop type="lengthRatio">0.8832684824902723</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det utgör finansieringsdelen av EU:s färdplan för att lätta på coronarestriktionerna och ska mildra pandemins omedelbara konsekvenser och se till att det finns beredskap för nästa fas då länderna börjar lätta på sina restriktioner och återhämtningen börjar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="522"> <prop type="lengthRatio">0.9037037037037037</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Získané finanční prostředky budou poskytnuty přijímajícím členským státům ve formě půjček, které jim pomohou přímo pokrýt náklady související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a podobných opatření v reakci na pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna från emissionen kommer att överföras till de mottagande EU-länderna i form av lån som ska hjälpa dem att täcka de kostnader som är direkt kopplade till finansieringen av nationella system för korttidsarbete och andra liknande åtgärder med anledning av pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="523"> <prop type="lengthRatio">1.0933333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prognóza předpokládá, že míra nezaměstnanosti v eurozóně vzroste ze 7,5 % v roce 2019 na 8,3 % v roce 2020 a 9,4 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,9 % v roce 2022.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt prognosen kommer arbetslösheten i euroområdet att öka från 7,5 % 2019 till 8,3 % 2020 och till 9,4 % 2021 för att sedan sjunka till 8,9 % 2022.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="524"> <prop type="lengthRatio">2.585858585858586</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle nově přijatého dočasného rámce pro státní podporu mohou nyní zemědělci využívat maximální podporu ve výši 100 000 eur na zemědělský podnik a podniky pro zpracování potravin a marketingové společnosti mohou získat podporu v maximální výši 800 000 eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt de nya tillfälliga statsstödsreglerna kan bönderna nu få högst 100 000 euro i stöd per gård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="525"> <prop type="lengthRatio">1.1925925925925926</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Malé a střední podniky postižené koronavirovou krizí mohou podle dohody získat půjčku za výhodnějších podmínek, což jim pomůže zachovat stávající pracovní místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Avtalet gäller lån på bättre villkor för små och medelstora företag som drabbats av coronakrisen så att de kan bevara arbetstillfällen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="526"> <prop type="lengthRatio">1.112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Míra nezaměstnanosti v EU by měla vzrůst z 6,7 % v roce 2019 na 7,7 % v roce 2020 a 8,6 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,0 % v roce 2022.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Arbetslösheten i hela EU väntas öka från 6,7 % 2019 till 7,7 % 2020 och till 8,6 % 2021 för att sedan sjunka till 8,0 % 2022.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="527"> <prop type="lengthRatio">0.9468085106382979</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krisstödsinstrumentet ger stöd till EU-länderna för att hjälpa dem att hantera coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="528"> <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>30. června Komise zahájila další výzvy k předkládání návrhů na podporu propagačních činností zemědělsko-potravinářských výrobců nejvíce zasažených probíhající krizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 30 juni inledde kommissionen ytterligare ansökningsomgångar för att stödja säljfrämjande åtgärder och hjälpa de jordbruks- och livsmedelsproducenter som påverkas mest av coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="529"> <prop type="lengthRatio">1.326086956521739</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Získané finanční prostředky budou příjemcům z řad členským států poskytnuty ve formě půjček, které jim pomohou pokrýt náklady přímo související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a dalších opatření podobného charakteru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De medel som obligationerna ger ska överföras till mottagarländerna i form av lån som ska hjälpa dem att täcka kostnader för nationella system för korttidsarbete och liknande åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="530"> <prop type="lengthRatio">1.7596899224806202</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 27. října byl sociální dluhopis EU SURE je kotován na lucemburské burze cenných papírů a bude nabízen k obchodování na lucemburské zelené burze, což je přední světová platforma vyhrazená výlučně pro udržitelné cenné papíry.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De kan nu handlas på Luxemburgs gröna börs (LGX), världens ledande plattform som uteslutande är inriktad på hållbara värdepapper.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="531"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Stáhnout</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Innehåll</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="532"> <prop type="lengthRatio">0.5656565656565656</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zaměřuje při tom se na nejnaléhavější problémy, které současná krize způsobila, a na oživení udržitelného růstu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rekommendationerna innehåller vägledning för ländernas ekonomiska politik - också med tanke på coronakrisen - och är inriktade på de mest brådskande problemen och på en nystart för hållbar tillväxt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="533"> <prop type="lengthRatio">0.43558282208588955</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ji dočasně zmrazit, aniž by tím byly dotčeny dlouhodobé vyhlídky růstu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Målet för åtgärderna är att se till att företagen kan fortsätta sin verksamhet eller tillfälligt avbryta den utan att äventyra utsikterna till långsiktig tillväxt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="534"> <prop type="lengthRatio">1.5780141843971631</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby byl zmírněn zásah, který koronavirová krize uštědří obyvatelům a celé ekonomice, přijala Komise komplexní soubor ekonomických opatření v reakci na propuknutí koronavirové nákazy , přičemž plně uplatnila pružnost fiskálních pravidel EU , revidovala své předpisy o státní podpoře a vytvořila investiční iniciativu pro reakci na koronavirus v hodnotě 37 miliard eur, jejímž cílem je poskytnout likviditu malým podnikům a odvětví zdravotní péče.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gäller till exempel ett fullt utnyttjande av flexibiliteten i EU:s finanspolitiska regler , ändringar av reglerna för statligt stöd och ett nytt investeringsinitiativ mot effekter av coronaviruset på 37 miljarder euro för att frigöra likviditet för småföretagen och vårdsektorn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="535"> <prop type="lengthRatio">0.963855421686747</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie koronaviru představuje výzvu pro evropskou ekonomiku a živobytí občanů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronautbrottet är en stor utmaning för ekonomin och invånarnas privatekonomi i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="536"> <prop type="lengthRatio">1.986842105263158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi další opatření patří to, že administrativní orgány budou mít více času na zpracování žádostí, budou zvýšeny zálohy na přímé platby a platby na rozvoj venkova a bude zavedena větší flexibilita pro kontroly na místě za účelem minimalizace potřeby fyzického kontaktu a snížení administrativní zátěže.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gäller också mer flexibilitet i samband med kontroller ute på gårdarna för att minimera den fysiska kontakten och minska det administrativa arbetet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="537"> <prop type="lengthRatio">1.319327731092437</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med investeringsinitiativet erbjuder kommissionen snabb och enkel hjälp i en tid då EU:s invånare behöver den som mest.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="538"> <prop type="lengthRatio">0.8904109589041096</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přežití malých a středních podniků , které jsou koronavirovou krizí těžce zasaženy, má zásadní význam pro ekonomiky států celé EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är viktigt för de nationella ekonomierna i EU att få de små och medelstora företag som drabbats hårt ekonomiskt av coronaviruset att överleva.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="539"> <prop type="lengthRatio">1.3277310924369747</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím investičních iniciativ pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med investeringsinitiativen erbjuder kommissionen snabb och enkel hjälp i en tid då EU:s invånare behöver den som mest.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="540"> <prop type="lengthRatio">0.5615384615384615</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tak se zvýší dostupnost veřejného krátkodobého pojištění vývozních úvěrů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det innebär att offentliga kortsiktiga exportkreditförsäkringar blir mer allmänt tillgängliga mot bakgrund av den pågående krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="541"> <prop type="lengthRatio">0.9915254237288136</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise 14. července uvítala , že se finanční sektor a spotřebitelské a podnikatelské organizace dohodly na seznamu osvědčených postupů s cílem pomoci dále zmírnit dopad koronavirové pandemie a podpořit spotřebitele a podniky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att hjälpa konsumenterna och företagen och ytterligare mildra effekterna av coronapandemin välkomnade kommissionen den 14 juli en lista med "bästa praxis" som finanssektorn och konsument- och branschorganisationer i EU har enats om.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="542"> <prop type="lengthRatio">1.4</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora zemědělského odvětví</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stöd till jordbruket</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="543"> <prop type="lengthRatio">1.04</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>21. října vydala Evropská komise v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 21 oktober gjorde kommissionen en första emission av sociala obligationer till ett värde av 17 miljarder euro inom ramen för EU:s SURE-instrument.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="544"> <prop type="lengthRatio">1.0127388535031847</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci pomoci členským zemím při financování opatření řešících koronavirovou krizi vytvořila Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har inrättat ett investeringsinitiativ mot effekter av coronaviruset för att hjälpa EU-länderna att finansiera sina insatser under coronakrisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="545"> <prop type="lengthRatio">1.1505376344086022</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na jejich základě budou moci země lépe řešit zvýšené veřejné výdaje s cílem předejít růstu nezaměstnanosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lånen ska hjälpa dem att bevara arbetstillfällen och hantera de ökande offentliga utgifterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="546"> <prop type="lengthRatio">0.9326424870466321</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konkrétně budou moci tyto půjčky využít k financování národních režimů zkrácené pracovní doby (tzv. kurzarbeit) a podobných opatření, která přijaly v reakci na koronavirovou krizi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lånen ska särskilt täcka kostnaderna för att inrätta eller förlänga nationella system för korttidsarbete och andra liknande åtgärder som länderna har infört som ett svar på den aktuella krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="547"> <prop type="lengthRatio">0.8102189781021898</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle ní ekonomika eurozóny klesne v tomto roce o 7,8 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,2 % a v roce 2022 o 3 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt höstprognosen kommer ekonomin i euroområdet att krympa med 7,8 % 2020, innan den börjar växa igen med 4,2 % 2021 och med 3 % 2022.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="548"> <prop type="lengthRatio">1.1274509803921569</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ekonomika celé EU by pak měla v tomto roce klesnout o 7,4 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,1 % a v roce 2022 o 3 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s ekonomi väntas krympa med 7,4 % 2020, innan den börjar växa igen med 4,1 % 2021 och med 3 % 2022.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="549"> <prop type="lengthRatio">0.44039735099337746</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise uvolní 1 miliardu eur z Evropského fondu pro strategické investice , která poslouží jako záruka pro Evropský investiční fond .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har dessutom frigjort 1 miljard euro från Europeiska fonden för strategiska investeringar som ska fungera som en garanti för Europeiska investeringsfonden när den ger banker och andra långivare incitament att tillhandahålla likvida medel till minst 100 000 små och medelstora företag i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="550"> <prop type="lengthRatio">0.4878048780487805</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hospodářské prognózy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens ekonomiska höstprognos 2020</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="551"> <prop type="lengthRatio">0.8308823529411765</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>A právě v této chvíli má více než kdy jindy mimořádný význam poskytnout podporu těm, kteří ji nejvíce potřebují .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I hela EU vidtar man åtgärder för att minska smittspridningen och då är det viktigare än någonsin att stödja de mest utsatta grupperna .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="552"> <prop type="lengthRatio">0.9439252336448598</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronavirová pandemie jasně ukázala, jak těžké pro mnohé mladé lidi bývá najít si pracovní uplatnění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är ofta svårt för unga att ta sig in på arbetsmarknaden, och coronapandemin har gjort det ännu svårare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="553"> <prop type="lengthRatio">0.4166666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nová opatření zahrnují možnost přijímat samoorganizační tržní opatření (tj.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Marknadsaktörerna får bland annat själva vidta åtgärder (planera gemensamma säljfrämjande åtgärder, organisera lagring, gemensamt planera produktionen etc.) i upp till sex månader.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="554"> <prop type="lengthRatio">0.9</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto doporučení vychází z návrhu Komise přijatého 4. září 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rekommendationen bygger på kommissionens förslag från den 4 september.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="555"> <prop type="lengthRatio">1.18</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pravidla pro podávání žádostí o krátkodobé vízum se nemění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Reglerna för ansökan om korttidsvisum ändras inte.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="556"> <prop type="lengthRatio">1.0759493670886076</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V pokynech je rovněž vysvětleno, že současná situace se považuje za „mimořádnou", tj.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Riktlinjerna klargör också att de aktuella omständigheterna är "extraordinära".</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="557"> <prop type="lengthRatio">0.8085106382978723</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>jasné a včasné informování veřejnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tydlig och aktuell information till allmänheten</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="558"> <prop type="lengthRatio">1.12987012987013</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>osoby, které potřebují mezinárodní ochranu nebo u nichž existuje jiný humanitární důvod</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personer i behov av internationellt skydd eller som har andra humanitära skäl</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="559"> <prop type="lengthRatio">1.2073170731707317</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Čína, včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao, pokud bude potvrzena vzájemnost</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kina, inklusive Hongkong och Macao, med förbehåll för att åtgärderna är ömsesidiga</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="560"> <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>13 Říjen 2020</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>13 oktober 2020</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="561"> <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konzulární pomoc občanům EU v zahraničí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Konsulär hjälp till EU-medborgare utomlands</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="562"> <prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rodinní příslušníci musejí být vždy schopni prokázat, že jsou rodinnými příslušníky občana EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Familjemedlemmar bör alltid kunna visa att de verkligen är anhöriga till en EU-medborgare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="563"> <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zdravotnické pracovníky, zdravotnické výzkumné pracovníky a pečovatele o seniory</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälso- och sjukvårdspersonal, forskare inom hälso- och sjukvård samt personal inom äldreomsorgen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="564"> <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bezpečné obnovení cestování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resa igen på ett säkert sätt</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="565"> <prop type="lengthRatio">1.2637362637362637</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>lepší srozumitelnost opatření uplatňovaných u cestujících z oblastí s vyšším rizikem (testování a domácí karanténa)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ökad tydlighet för vad som gäller för resenärer från "röda områden" (testning och karantän)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="566"> <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>společný mapovací systém založený na barevném kódu (zelená, oranžová, červená, šedá)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En gemensam karta över smittläget med färgerna grönt, orange, rött och grått</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="567"> <prop type="lengthRatio">0.9478260869565217</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>např. náhrada nákladů nemusí být vyplacena v případě zrušení letu méně než dva týdny před plánovaným odletem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det betyder t.ex. att du kanske inte kan få kompensation om flyget ställs in mindre än två veckor före avresedagen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="568"> <prop type="lengthRatio">1.0725806451612903</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rezidenti Andorry, Monaka, San Marina a Vatikánu / Svatého stolce by měli být pro účely tohoto doporučení považováni za rezidenty EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personer bosatta i Andorra, Monaco, San Marino och Vatikanstaten bör i detta sammanhang betraktas som personer bosatta i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="569"> <prop type="lengthRatio">1.1045751633986929</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>vysoce kvalifikované pracovníky ze třetích zemí, pokud je jejich zaměstnání nezbytné z ekonomického hlediska a pracovní činnost nelze odložit nebo vykonávat v zahraničí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Högkvalificerade arbetstagare från länder utanför EU om deras arbete är nödvändigt av ekonomiska skäl eller inte kan senareläggas eller utföras utomlands</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="570"> <prop type="lengthRatio">1.1772151898734178</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Doporučení vytyčuje čtyři klíčové oblasti, v nichž budou členské státy své úsilí koordinovat:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt rekommendationen ska EU-länderna samordna sina åtgärder på fyra områden:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="571"> <prop type="lengthRatio">0.8726415094339622</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Avšak podle informací, jež má Komise k dispozici, má mnoho členských států v úmyslu přijmout podobnou praxi pro nesezdané partnery občanů EU, kteří svého práva na volný pohyb nevyužili.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt den information som kommissionen har tillgång till har många EU-länder dock för avsikt att tillämpa en liknande praxis för ogifta partner till EU-medborgare som inte har utövat sin rätt till fri rörlighet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="572"> <prop type="lengthRatio">1.0052356020942408</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise dělá vše proto, aby se lidé mohli setkávat s přáteli a rodinou a aby byl zajištěn volný pohyb osob, zboží a služeb - při plném dodržování zdravotních a bezpečnostních opatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen försöker se till att vänner och anhöriga kan träffas och att det råder fri rörlighet för människor, varor och tjänster i EU - med full respekt för hälso- och säkerhetsåtgärderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="573"> <prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace o právech občanů EU na diplomatickou a konzulární ochranu mimo EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om EU-medborgares rätt till diplomatiskt eller konsulärt skydd utanför EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="574"> <prop type="lengthRatio">0.8414634146341463</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S registrovanými partnery, jejichž partnerství je v zemi, kde byli registrováni, rovnocenné manželství, musí být zacházeno jako s manžely.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personer som har ingått ett registrerat partnerskap, som i det land där partnerskapet registrerades är likställt med äktenskap, måste behandlas som make eller maka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="575"> <prop type="lengthRatio">0.7073170731707317</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cestující a práva cestujících</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rättigheter för passagerare och resenärer</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="576"> <prop type="lengthRatio">0.8446601941747572</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Platforma „Re-open EU" také shromažďuje aktuální informace od Komise a členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På Re-open EU samlas aktuell information från kommissionen och medlemsländerna på ett och samma ställe.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="577"> <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koordinovaný přístup k opatřením omezujícím volný pohyb v EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En samordnad strategi för inskränkningar i den fria rörligheten i EU</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="578"> <prop type="lengthRatio">1.2266666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace jsou k dispozici na internetových stránkách vnitrostátních orgánů členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mer information finns på de behöriga nationella myndigheternas webbplatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="579"> <prop type="lengthRatio">0.5945945945945946</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poskytuje informace o:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Webbplatsen innehåller information om</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="580"> <prop type="lengthRatio">1.1512605042016806</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a) občané EU a státní příslušníci Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i jejich rodinní příslušníci;</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>a) EU-medborgare och medborgare i Island, Norge, Liechtenstein, Schweiz och Storbritannien samt deras familjemedlemmar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="581"> <prop type="lengthRatio">1.1419753086419753</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Každodenní shrnutí platných omezení vztahujících se na lety a cestující je k dispozici na internetových stránkách organizace Eurocontrol - část „Covid Notam (notice to airmen) summary".</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En daglig sammanfattning av restriktionerna för flyg och passagerare finns på Eurocontrols webbplats under rubriken Covid-19 Notam Summary (luftfartsmeddelanden).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="582"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Navíc k zajištění ochrany práv, zdraví a bezpečnosti sezónních pracovníků představila Komise 16. července 2020 Pokyny týkající se sezónních pracovníků v EU v souvislosti s šířením onemocnění COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att skydda säsongsarbetarnas rättigheter, hälsa och säkerhet lade kommissionen den 16 juli fram riktlinjer för säsongsarbetare i samband med coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="583"> <prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle toho, jak se vyvíjí epidemiologická situace v Unii i mimo ni a začínají se postupně odstraňovat cestovní omezení na vnějších hranicích EU, je postupně obnovováno také vydávání víz.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I takt med att smittläget i och utanför EU förändras och reserestriktionerna vid EU:s yttre gränser gradvis har börjat hävas, har också handläggningen av visumansökningar börjat komma igång igen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="584"> <prop type="lengthRatio">1.1304347826086956</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mají sloužit jako vodítko pro vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partnery a zároveň přispět k tomu, aby se všem sezónním pracovníkům v celé EU zajistila jejich práva.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Riktlinjerna ska vägleda nationella myndigheter, yrkesinspektioner och arbetsmarknadens parter och se till att säsongsarbetare i EU känner till sina rättigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="585"> <prop type="lengthRatio">1.077922077922078</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise vyzývá členské státy, aby opatření uvedená v doporučení zavedly v plné šíři.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen uppmanar EU-länderna att följa rekommendationen på alla punkter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="586"> <prop type="lengthRatio">1.160919540229885</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy se vyzývají, aby neukládaly správní sankce nebo pokuty státním příslušníkům třetích zemí, kteří nebyly schopni během trvání cestovních omezení opustit jejich území z důvodu těchto omezení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medlemsländerna uppmanas att avstå från administrativa sanktioner eller påföljder för tredjelandsmedborgare som inte kunnat lämna territoriet på grund av reserestriktionerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="587"> <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 11. června 2020 zveřejnila Komise pokyny pro postupné a koordinované vydávaní víz.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 11 juni 2020 publicerade kommissionen en vägledning för en stegvis och samordnad återgång till en normal viseringsverksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="588"> <prop type="lengthRatio">0.8392857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle směrnice o volném pohybu musí členský stát usnadnit vstup nesezdaným partnerům, s nimiž občané EU „mají trvalý, řádně potvrzený vztah".</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt direktivet om fri rörlighet måste länderna underlätta inresa för ogifta partner till EU-medborgare om de har "ett varaktigt, vederbörligen bestyrkt förhållande".</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="589"> <prop type="lengthRatio">1.319672131147541</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy jsou povinny jistým způsobem zvýhodnit žádosti podané těmito partnery oproti žádostem o vstup podaným ostatními státními příslušníky třetích států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna måste behandla ansökningar från sådana partner mer förmånligt än inreseansökningar från andra icke EU-medborgare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="590"> <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Irsko v současné době cestovní omezení neuplatňuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Irland tillämpar sina egna reserestriktioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="591"> <prop type="lengthRatio">1.0928381962864722</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby bylo možné pokračovat v profesní činnosti i přes dočasná omezení cestování, vydala Komise pokyny k výkonu volného pohybu pracovníků během koronavirové pandemie, což by mělo usnadnit překračování hraničních přechodů pro nepostradatelné pracovníky, zejména v oblasti zdravotní péče, potravinářství a dalších základních služeb (např. zdravotníci, pracovníci osobní péče, výrobci potravin či sezónní pracovníci).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att yrkesverksamheten ska kunna fortsätta trots reserestriktionerna har kommissionen tagit fram riktlinjer för fri rörlighet för arbetstagare under pandemin för att underlätta för kritiska yrkesgrupper, särskilt inom vård- och livsmedelssektorn och andra viktiga tjänster (t.ex. vårdpersonal, personal inom barn- och äldreomsorg, livsmedelstillverkare och säsongsarbetare).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="592"> <prop type="lengthRatio">0.9150326797385621</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 13. října 2020 přijaly členské státy EU doporučení Rady o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 13 oktober antog EU-länderna en rekommendation om en samordnad strategi för inskränkningar i den fria rörligheten med anledning av covid-19-pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="593"> <prop type="lengthRatio">1.3507462686567164</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace o platných cestovních omezeních byly zveřejněny na internetových stránkách příslušných vnitrostátních orgánů (např. ministerstva vnitra či ministerstva zahraničních věcí).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mer information om gällande reserestriktioner finns på de behöriga nationella myndigheternas webbplatser (t.ex. utrikesdepartementet).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="594"> <prop type="lengthRatio">1.5555555555555556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a další praktické informace pro cestující.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>annan praktisk information.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="595"> <prop type="lengthRatio">1.12</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Občanům EU a jejich rodinným příslušníkům, kteří nemají platný cestovní pas či vízum, by mělo být umožněno vstoupit na území EU, pokud mohou prokázat jinými prostředky, že jsou občany EU nebo rodinnými příslušníky občana EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-medborgare och deras familjemedlemmar som inte har något giltigt pass eller visum bör få tillträde till EU om de på annat sätt kan visa att de är EU-medborgare eller anhöriga till en EU-medborgare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="596"> <prop type="lengthRatio">0.9416666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise rovněž vydala informace týkající se směrnice o souborných cestovních službách v souvislosti s koronavirem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har också publicerat ett informationsmeddelande om direktivet om paketresor mot bakgrund av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="597"> <prop type="lengthRatio">0.89375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konzuláty členských států a externí poskytovatelé služeb však přizpůsobili praktické aspekty vstupu, hygienických opatření, způsobů platby atd.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-ländernas konsulat och externa tjänsteleverantörer har dock anpassat de praktiska arrangemangen för bland annat tillträde till lokaler, hygien och betalning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="598"> <prop type="lengthRatio">1.2134831460674158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>b) státní příslušníci třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty podle směrnice o dlouhodobém pobytu, nebo osoby, které mají právo na pobyt na základě jiných směrnic EU nebo vnitrostátních právních předpisů, nebo osoby, které jsou držiteli vnitrostátních dlouhodobých víz, jakož i jejich rodinní příslušníci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>b) Medborgare i länder utanför EU som är varaktigt bosatta i enlighet med direktivet om varaktigt bosatta eller som har uppehållsrätt enligt andra EU-direktiv eller nationell lagstiftning eller som har nationella visum för längre vistelse samt deras familjemedlemmar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="599"> <prop type="lengthRatio">1.0275229357798166</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vaše spotřebitelská práva proto závisí na příslušném vnitrostátním smluvním právu a na druhu a podmínkách vaší smlouvy, včetně v ní uvedených stornovacích podmínek poskytovatele služeb (např. vratná nebo nevratná rezervace).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dina rättigheter som konsument beror därför på den nationella avtalsrätten och avtalets typ och villkor, bland annat tjänsteleverantörens avbokningspolicy (t.ex. återbetalningsbar eller icke återbetalningsbar bokning).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="600"> <prop type="lengthRatio">0.9827586206896551</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Důkaz může být předložen jakýmikoliv vhodnými prostředky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dokumenten får läggas fram på det sätt som anses lämpligt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="601"> <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří uplatnili své právo na volný pohyb, zejména těch, kteří pobývají v jiném členském státě, než je stát, jehož jsou státními příslušníky, musí definice rodinného příslušníka uvedená v doporučení Rady odpovídat definici stanovené ve směrnici o volném pohybu .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För familjemedlemmar till EU-medborgare som har utövat sin rätt till fri rörlighet, särskilt de som bor i ett annat EU-land än det där de är medborgare, måste definitionen av familjemedlem i rådets rekommendation motsvara definitionen i direktivet om fri rörlighet .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="602"> <prop type="lengthRatio">0.9182692307692307</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Právní předpisy EU v oblasti ochrany spotřebitele neupravují podmínky a důsledky zrušení akcí nebo jednotlivých služeb (jako jsou sportovní a kulturní akce, pronájem vozidel, ubytování atd.).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns inga regler i EU:s konsumentlagstiftning om villkoren för och konsekvenserna av inställda evenemang eller enskilda tjänster (t.ex. idrotts- och kulturevenemang, biluthyrning och hotellövernattning).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="603"> <prop type="lengthRatio">1.4932432432432432</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyčerpávající informace o právech cestujících nebo právech spojených s rezervací zájezdu najdete na portálu Vaše Evropa - internetových stránkách nabízejících pomoc a poradenství občanům EU a jejich rodinným příslušníkům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Du kan läsa mer om passagerarrättigheter och paketresor på webbplatsen Ditt Europa där det finns hjälp och råd för EU-medborgare och deras anhöriga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="604"> <prop type="lengthRatio">1.0693069306930694</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud jde o vaše práva v případě zájezdů, přečtěte si informace o směrnici o souborných službách pro cesty .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dina rättigheter i fråga om paketresor beskrivs närmare i informationen om direktivet om paketresor .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="605"> <prop type="lengthRatio">0.9786324786324786</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy mohou od těchto osob požadovat, aby po návratu ze třetí země, která není uvedena na seznamu v příloze I doporučení Rady, podstoupili karanténu, pokud stejný požadavek uplatňují na příslušníky daného členského státu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medlemsländer kan kräva att dessa personer sätter sig i karantän när de återvänder från ett land utanför EU som inte finns med på listan i bilaga I till rådets rekommendation, förutsatt att de kräver samma sak av sina egna medborgare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="606"> <prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pro informace o samostatných službách letecké, železniční, námořní a autokarové/autobusové dopravy viz příslušné pokyny .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om flyg-, tåg-, båt- och bussresor finns i relevanta riktlinjer .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="607"> <prop type="lengthRatio">1.190909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Státní příslušníci třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali v schengenském prostoru déle než povolených 90 dnů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Icke EU-medborgare som är undantagna från visumkravet och som stannat längre än den tillåtna 90-dagarsperioden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="608"> <prop type="lengthRatio">1.1030927835051547</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud cestující pobývá v zemi, kde byla omezení zrušena, ale je státním příslušníkem země s vízovou povinností, musí podat žádost o vízum na konzulátu členského státu, do kterého chce cestovat, v zemi svého pobytu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om du bor i ett land där restriktionerna har hävts men är medborgare i ett land som omfattas av visumkrav, måste du alltså ansöka om visum på destinationslandets konsulat i ditt bosättningsland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="609"> <prop type="lengthRatio">1.1097560975609757</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ty, kdo jsou nebo budou na cestách, můžeme ujistit, že jejich práva jsou i nadále chráněna.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som passagerare och resenär kan du vara säker på att dina rättigheter är skyddade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="610"> <prop type="lengthRatio">0.9634146341463414</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prošlé cestovní doklady v důsledku neočekávaného prodloužení pobytu v zahraničí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resehandlingar som upphört att gälla till följd av en oväntat lång utlandsvistelse</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="611"> <prop type="lengthRatio">1.0827067669172932</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ke zpomalení šíření koronavirové infekce a ochraně zdraví a dobrých životních podmínek všech Evropanů je nutné přijmout určitá cestovní omezení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att minska spridningen av coronaviruset och skydda människors hälsa och väl har det varit nödvändigt med vissa reserestriktioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="612"> <prop type="lengthRatio">1.3246753246753247</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cestovní pas se skončenou platností lze v současné situaci považovat za „prokázání jinými prostředky".</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Även ett utgånget pass bör i det rådande läget anses utgöra ett sådant bevis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="613"> <prop type="lengthRatio">1.05625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří nevyužili svého práva na volný pohyb, se definice rodinného příslušníka stanovená ve směrnici o volném pohybu neuplatní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För familjemedlemmar till EU-medborgare som inte har utövat sin rätt till fri rörlighet gäller inte definitionen av familjemedlem i direktivet om fri rörlighet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="614"> <prop type="lengthRatio">1.0198675496688743</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prostřednictvím interaktivní mapy lze najít informace o konkrétní zemi EU: jaká opatření v dané zemi aktuálně platí a co se doporučuje jejím návštěvníkům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Här finns en interaktiv karta där man kan söka landsspecifik information om gällande nationella åtgärder och praktiska råd till alla besökare i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="615"> <prop type="lengthRatio">1.082191780821918</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mají zajistit srozumitelnost a právní jistotu při uplatňování práv cestujících.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Syftet är att garantera tydlighet och rättslig säkerhet för alla berörda.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="616"> <prop type="lengthRatio">1.1118881118881119</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise ve svém doporučení ze 13. května 2020 toto právo potvrzuje a zároveň vyzývá k tomu, aby se poukazy staly snadno proveditelnou a přitažlivější alternativou k vrácení peněz za zájezd či cestu zrušené v souvislosti se současnou pandemií, kvůli níž se cestovní kanceláře a dopravci dostali pod značný finanční tlak.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommission bekräftar den här rättigheten, men enligt en rekommendation från den 13 maj vill man göra värdecheckar till ett mer praktiskt och lockande alternativ än återbetalning av resor som ställts in på grund av pandemin, något som också i hög grad belastar researrangörernas ekonomi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="617"> <prop type="lengthRatio">0.5172413793103449</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kritičtí a sezónní zaměstnanci</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Säsongsarbetare och arbetstagare som utövar kritiska yrken</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="618"> <prop type="lengthRatio">1.0738007380073802</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle doporučení Rady o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné , musejí být od tohoto omezení osvobozeni státní příslušníci všech členských států EU a států přidružených k Schengenu a státní příslušníci třetích zemí, kteří mají v EU právo pobytu a jejich rodinní příslušníci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt rådets rekommendation om de tillfälliga restriktionerna för icke nödvändiga resor till EU får restriktionerna inte gälla för medborgare från EU-länder, de Schengenassocierade länderna och medborgare i länder utanför EU med uppehållsrätt och deras familjemedlemmar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="619"> <prop type="lengthRatio">1.0674846625766872</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise zveřejnila výkladové pokyny k uplatňování určitých ustanovení právních předpisů, jež se týkají práv cestujících v EU, v kontextu šíření koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har tagit fram tolkningsriktlinjer om hur vissa bestämmelser i EU:s lagstiftning om passagerarrättigheter ska tillämpas i samband med coronautbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="620"> <prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mobilní aplikace pro trasování kontaktů mohou urychlit tradiční metody vysledování kontaktů a uspořit cenný čas pracovníkům ve zdravotnictví, kteří trasují řetězec nákazy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna kan komplettera och snabba på den manuella kontaktspårningen och kan spara värdefull tid åt dem som jobbar med smittspårning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="621"> <prop type="lengthRatio">1.2314814814814814</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Občané EU, kteří se ocitnou v zahraničí v nouzové situaci, mají podle práva EU možnost požádat o pomoc velvyslanectví či konzulát kterékoli jiné země EU, pokud jejich stát nemá v cizí zemi vlastní velvyslanectví či konzulát, který by byl schopen jim náležitě pomoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som EU-medborgare har du rätt att vända dig till ett annat EU-lands ambassad eller konsulat om du behöver hjälp i ett land utanför EU där ditt eget land inte har någon ambassad eller något konsulat som kan bistå dig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="622"> <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud byli držitelé víz nuceni pobývat po dobu delší než 90/180 dnů, vnitrostátní orgány jim měly vydat vnitrostátní dlouhodobé vízum nebo dočasné povolení k pobytu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om de är tvungna att stanna längre än den förlängda perioden på 90/180 dagar bör de beviljas ett nationellt visum för längre vistelse eller ett tillfälligt uppehållstillstånd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="623"> <prop type="lengthRatio">1.1714285714285715</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Žadatelům by měly být poskytnuty příslušné informace o postupu pro podání žádosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det ska också finnas information om hur man lämnar in en visumansökan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="624"> <prop type="lengthRatio">1.3766233766233766</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När du får en varning kan appen ge anvisningar från hälso- och sjukvårdsmyndigheterna, t.ex. råd om testning eller självisolering och vem du ska kontakta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="625"> <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výjimky z omezení cestování do EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Undantag från EU:s inreseförbud</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="626"> <prop type="lengthRatio">1.0508982035928143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V případě státních příslušníků třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali po prodloužení v schengenském prostoru déle než povolených 90/180 dnů, by měly příslušné vnitrostátní orgány prodloužit platnost povolení k pobytu, vydat nové nebo přijmout jiná vhodná opatření, která zajistí, aby byla zachována práva pobytu na jejich území.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om icke EU-medborgare som är undantagna från visumkravet är tvungna att stanna längre i Schengenområdet än den förlängda perioden på 90/180 dagar bör de behöriga nationella myndigheterna förlänga det lagliga uppehållstillståndets giltighet, utfärda ett nytt eller vidta andra åtgärder för att se till att personen får vistas i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="627"> <prop type="lengthRatio">0.6229508196721312</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tímto dokumentem chce Komise členským státům pomoci zajistit jednotnější přístup, pokud jde o provádění doporučení Rady 2020/912 ze dne 30. června 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 28 oktober antog kommissionen en vägledning om vilka personer som bör undantas från de tillfälliga inreserestriktionerna för att hjälpa EU-länderna att genomföra rådets rekommendation 2020/912 av den 30 juni 2020 på ett mer konsekvent sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="628"> <prop type="lengthRatio">0.9693251533742331</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>I když omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, a jejich rušení závisí na místě bydliště cestujícího, vízová povinnost i nadále závisí na státní příslušnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Restriktionerna och lättnaderna för icke nödvändiga resor beror visserligen på var du som resenär är bosatt, men visumkraven bygger fortfarande på medborgarskapet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="629"> <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>státní příslušníky třetích zemí cestující za účelem studia</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medborgare från länder utanför EU som reser för studier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="630"> <prop type="lengthRatio">0.915929203539823</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na cestování osob plnících nezbytnou funkci nebo potřeby, jako jsou zdravotníci, vědci provádějící lékařský výzkum nebo sociální pracovníci pečující o seniory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reserestriktionerna bör inte gälla personer som har en nödvändig funktion eller ett nödvändigt behov, bland annat hälso- och sjukvårdspersonal, forskare inom hälso- och sjukvård samt personal inom äldreomsorgen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="631"> <prop type="lengthRatio">1.3309859154929577</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 15. června 2020 spustila Evropská komise provoz internetové platformy „Re-open EU", která podává základní informace o bezpečném obnovení volného pohybu a cestovního ruchu v celé Evropě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 15 juni 2020 öppnade kommissionen webbplatsen Re-open EU för att hjälpa människor att planera sina resor och semestrar på ett tryggt sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="632"> <prop type="lengthRatio">1.1867469879518073</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dočasné cestovní omezení musí stanovit výjimku pro všechny občany EU a státní příslušníky Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i pro jejich rodinné příslušníky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reserestriktionerna ska inte gälla EU-medborgare och medborgare i Island, Norge, Liechtenstein, Schweiz och Storbritannien samt deras familjemedlemmar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="633"> <prop type="lengthRatio">1.375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nationella kontaktspårningsappar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="634"> <prop type="lengthRatio">2.230769230769231</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zaměstnance pohraniční stráže</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Gränsarbetare</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="635"> <prop type="lengthRatio">1.528301886792453</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>společná kritéria pro členské státy při rozhodování o zavedení cestovních omezení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Gemensamma kriterier för att införa reserestriktioner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="636"> <prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uvedené dočasné omezení cestování by se rovněž nemělo vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reserestriktionerna bör inte gälla personer som fyller en nödvändig funktion eller har ett nödvändigt behov, bland annat följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="637"> <prop type="lengthRatio">0.8177083333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nicméně v tomto případě je nutné, aby vnitrostátní pravidla stanovila, že se zohlední také jiné relevantní aspekty (jako například společná hypotéka na dům).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna kan ha egna regler om hur länge ett partnerskap minst ska ha pågått för att det ska anses varaktigt, men andra relevanta aspekter (t.ex. ett gemensamt bostadslån) måste också beaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="638"> <prop type="lengthRatio">1.5961538461538463</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle pravidel EU si cestující mohou v případě zrušení přepravních dokladů (letenek, jízdenek na vlak, autobus či autokar a palubních vstupenek na trajekt) nebo souborné cestovní služby vybrat, zda přijmou poukaz, nebo budou požadovat vrácení peněz.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt EU-reglerna har resenärer rätt att välja mellan värdecheckar eller återbetalning av inställda paketresor eller resor med flyg, tåg, buss eller färja.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="639"> <prop type="lengthRatio">2.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V nadcházejících týdnech by měla být spuštěna mobilní aplikace Re-open EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Snart finns Re-open EU också som app.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="640"> <prop type="lengthRatio">0.6939890710382514</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, dostat se domů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen och Europeiska utrikestjänsten hjälper till att ta hem strandsatta EU-medborgare från hela världen och medlemsländerna ger råd om hur man ska hantera reserestriktionerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="641"> <prop type="lengthRatio">1.0147058823529411</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise vybízí členské státy, aby napomáhaly slučování párů rozdělených koronavirovou krizí, které mohou svůj dlouhotrvající vztah doložit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen uppmanar EU-länderna att underlätta för personer i varaktiga relationer att återförenas, om de kan bevisa sitt förhållande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="642"> <prop type="lengthRatio">1.0603448275862069</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od těchto nesezdaných partnerů je možné vyžadovat doklad o tom, že jsou partnery občana EU a že je toto partnerství trvalé.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En ogift partner kan behöva lämna in dokument som styrker partnerskap med en EU-medborgare och partnerskapets längd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="643"> <prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby, tedy ani na sezónní pracovníky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De tillfälliga reserestriktionerna bör inte gälla personer som har en nödvändig funktion eller ett nödvändigt behov, bland annat säsongsarbetare inom jordbruket.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="644"> <prop type="lengthRatio">0.745945945945946</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontaktspårnings- och varningsappar används för att varna användarna om de under en viss tid har befunnit sig i närheten av personer som anmält att de har testats positivt för covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="645"> <prop type="lengthRatio">0.6881720430107527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace o řešení spotřebitelských sporů jsou k dispozici zde .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Du kan läsa om hur man löser konsumenttvister utanför domstol på våra sidor om tvistlösning .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="646"> <prop type="lengthRatio">2.857142857142857</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>situaci na hranicích</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>gränser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="647"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při zpracovávání budoucích žádostí o víza by se nemělo přihlížet k překročení délky oprávněného pobytu v důsledku dočasných cestovních omezení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om en person stannar längre än tillåtet på grund av reserestriktionerna bör detta inte beaktas vid handläggningen av framtida visumansökningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="648"> <prop type="lengthRatio">1.9529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Platforma, kterou lze používat jak na počítači, tak na mobilním zařízení, je k dispozici ve všech 24 úředních jazycích EU na této adrese: https://reopen.europa.eu/cs/</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Webbplatsen finns på EU:s 24 officiella språk och fungerar i både datorn och mobilen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="649"> <prop type="lengthRatio">1.433673469387755</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V souvislosti s šířením koronavirové nákazy mohly příslušné orgány členských států držitelům víz nacházejícím se v schengenském prostoru, kteří jej nemohli opustit před skončením doby platnosti jejich krátkodobého víza, prodloužit tato víza až do maximální délky pobytu 90/180 dní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De som befinner sig i ett land i Schengenområdet och inte kan resa därifrån innan deras korttidsvisum går ut, kan få visumet förlängt med högst 90/180 dagar av myndigheterna i det aktuella landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="650"> <prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Společný přístup k cestovním opatřením</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Gemensam strategi för reserestriktioner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="651"> <prop type="lengthRatio">1.1016949152542372</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Překročení délky oprávněného pobytu v důsledku cestovních omezení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Besökare med utgångna visum på grund av reserestriktionerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="652"> <prop type="lengthRatio">1.394736842105263</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>opatřeních v oblasti veřejného zdraví a bezpečnosti, jako je omezení fyzického kontaktu nebo nošení roušek</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>smittskyddsåtgärder (t.ex. krav på att hålla avstånd eller använda munskydd)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="653"> <prop type="lengthRatio">0.35805626598465473</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Oblast „EU+" zahrnuje 30 zemí: 26 z 27 členských států EU a čtyři státy přidružené k Schengenu: Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För alla andra länder utanför EU som inte finns med på listan har EU-länderna och de Schengenassocierade länderna tillfälligt förbjudit alla icke nödvändiga resor till EUplus-området, vilket innebär att bara vissa kategorier av personer får resa in. EUplus-området omfattar 30 länder: 26 av de 27 EU-länderna och de fyra Schengenassocierade länderna Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="654"> <prop type="lengthRatio">1.0510204081632653</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Občané, kteří se nacházejí za hranicemi EU a potřebují pomoc, by se měli obrátit na svůj členský stát .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om du som EU-medborgare behöver hjälp utanför EU ska du kontakta det land som du är medborgare i .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="655"> <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aplikaci pro trasování kontaktů si může uživatel sám nainstalovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Du väljer själv om du vill installera och använda en sådan app.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="656"> <prop type="lengthRatio">0.8819875776397516</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Následující kategorie osob nepodléhají dočasnému omezení cestování do EU+ ze třetích zemí, které nejsou na seznamu dohodnutém členskými státy:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För alla länder utanför EU som inte finns med på listan i rekommendationen undantas följande kategorier av personer från reserestriktionerna till EUplus-området:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="657"> <prop type="lengthRatio">0.7019230769230769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poradenství a pomoc občanům ohledně jejich spotřebitelských práv v přeshraničních záležitostech poskytuje síť evropských spotřebitelských center .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätverket av europeiska konsumentcentrum ger råd och hjälp om dina konsumenträttigheter när du har köpt varor eller tjänster i ett annat land och påverkas av coronautbrottet (t.ex. hotell- och resebokningar).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="658"> <prop type="lengthRatio">0.6216216216216216</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Omezení cestování do EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resor till EU - undantagna kategorier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="659"> <prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Otázky a odpovědi</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frågor och svar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="660"> <prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Virus se nezastavuje na hranicích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Men viruset stannar inte vid gränserna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="661"> <prop type="lengthRatio">1.025</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jak jsou chráněny osobní údaje uživatelů?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hur skyddas användarnas personuppgifter?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="662"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Osobní údaje občanů jsou plně chráněny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Invånarnas personuppgifter är fullständigt skyddade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="663"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento princip byl přijat většinou členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flertalet medlemsländer har valt den modellen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="664"> <prop type="lengthRatio">0.8217054263565892</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tre nationella appar (från Tyskland, Irland och Italien) var de första att kopplas samman när systemet lanserades den 19 oktober.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="665"> <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace budou v bráně uchovávány maximálně pouze po dobu 14 dnů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Informationen lagras bara i nätslussen i högst 14 dagar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="666"> <prop type="lengthRatio">0.6739130434782609</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>aplikace nesledují přesuny osob</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna följer inte människors förflyttningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="667"> <prop type="lengthRatio">0.9</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>deaktivace aplikací hned po skončení pandemie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna ska avaktiveras så snart pandemin är över.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="668"> <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Všechny členské státy by měly vytvořit účinné a kompatibilní aplikace a posílit své komunikační úsilí, aby je lidé využívali v co nejširší míře.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla medlemsländer bör utveckla effektiva och kompatibla appar, och förbättra kommunikationsinsatserna för att främja användningen av dem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="669"> <prop type="lengthRatio">1.0133333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Analyzují se řešení, která zahrnují „centralizované" systémy (v nich se výpočty provádějí na zabezpečeném serveru vnitrostátního zdravotnického orgánu).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Man tittar på lösningar för att inkludera "centraliserade" system (där beräkningarna görs på en säker server hos den nationella folkhälsomyndigheten).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="670"> <prop type="lengthRatio">0.8403361344537815</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>minimalizace údajů: shromažďují se pouze údaje, které jsou nezbytně nutné pro provoz služby, nic víc</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Principen om uppgiftsminimering: bara uppgifter som är absolut nödvändiga för att driva tjänsten samlas in, inga andra.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="671"> <prop type="lengthRatio">0.6881720430107527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>První vnitrostátní aplikace jsou k němu připojeny od října 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Systemet har tagits i drift och de första nationella apparna kopplades samman i oktober 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="672"> <prop type="lengthRatio">1.1090909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V současné době tato služba funguje v rámci „decentralizovaného" systému, kde se výpočty provádějí v uživatelské aplikaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För närvarande fungerar tjänsten enligt ett "decentraliserat" system där beräkningarna görs i användarens app.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="673"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyměňované informace jsou pseudonymizovány, šifrovány a jejich rozsah je omezen na nezbytné minimum.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Informationsutbytet är helt pseudonymiserat, krypterat och begränsat till det nödvändigaste.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="674"> <prop type="lengthRatio">1.278688524590164</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>technickým principem je detekce blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna ska använda närhetsdata på basis av Bluetooth-teknik.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="675"> <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ochrana údajů nejmodernějšími metodami, včetně šifrování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppgifterna ska skyddas av den senaste tekniken, bland annat kryptering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="676"> <prop type="lengthRatio">1.2621951219512195</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise zveřejnila soubor nástrojů EU pro aplikace umožňující vysledování kontaktů a zasílání varování a pokyny k ochraně údajů, v nichž pro účely provozu těchto aplikací definuje tyto hlavní zásady:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har publicerat en EU-verktygslåda för smittspårnings- och varningsappar och en vägledning om uppgiftsskydd med en rad vägledande principer för apparna:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="677"> <prop type="lengthRatio">1.1382978723404256</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Souhrnné statistické údaje o používání trasovacích aplikací, neumožňující identifikaci daných fyzických osob, nejsou považovány za osobní údaje, a proto se na ně obecné nařízení o ochraně osobních údajů nevztahuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Aggregerad statistik om användningen av smittspårningsappar där de fysiska personerna inte kan identifieras anses inte vara personuppgifter och därför gäller inte GDPR för sådan statistik.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="678"> <prop type="lengthRatio">1.2590361445783131</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aplikace pro vysledování kontaktů a varování se používají pouze dobrovolně, jsou založeny na technologii detekce blízkých zařízení (Bluetooth), respektují soukromí uživatelů a neumožňují sledování polohy osob.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är frivilligt att använda apparna, som bygger på Bluetooth-teknik, respekterar användarnas integritet och inte tillåter att man spårar var människor befinner sig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="679"> <prop type="lengthRatio">1.4328358208955223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Údaje o zdravotním stavu jsou podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů (článek 9) považovány za citlivé osobní údaje a jejich zpracování proto může probíhat pouze za přísných podmínek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt artikel 9 i den allmänna dataskyddsförordningen (GDPR) är hälsouppgifter känsliga och får bara behandlas i vissa undantagsfall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="680"> <prop type="lengthRatio">0.6533333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>uchovávání údajů pouze po nezbytnou dobu - 14 dní</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppgifterna ska inte sparas längre än vad som är nödvändigt, dvs. 14 dagar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="681"> <prop type="lengthRatio">0.9402985074626866</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jako doplněk manuálního trasování mohou aplikace pro vysledovávání kontaktů a varování pomoci přerušit řetězec koronavirových nákaz v jednotlivých státech i přeshraničně a zachránit životy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontaktspårnings- och varningsappar kan bidra till att bryta coronavirusets smittkedjor både nationellt och över gränserna och rädda liv genom att vara ett komplement till den manuella smittspårningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="682"> <prop type="lengthRatio">0.6228070175438597</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Příslušný server se nachází přímo v datovém centru Komise v Lucemburku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätslussen har skapats av T-Systems och SAP och själva servern finns i kommissionens eget datacentrum i Luxemburg.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="683"> <prop type="lengthRatio">1.8874172185430464</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Användarna kan då installera en enda app som varnar dem när andra som de varit i kontakt med lägger in i appen att de har testat positivt för covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="684"> <prop type="lengthRatio">1.6851851851851851</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aplikace upozorňující na výskyt onemocnění covid-19 pomáhají chránit životy a zdroje obživy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Smittspårningsappar kan rädda liv och arbetstillfällen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="685"> <prop type="lengthRatio">0.5081967213114754</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jejich používání je dobrovolné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna ska bara installeras och användas på frivillig basis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="686"> <prop type="lengthRatio">0.8467741935483871</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Služba brány umožní interoperabilitu celkem osmnácti aplikací založených na decentralizovaných systémech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Totalt finns det 20 appar som bygger på decentraliserade system och som kan kopplas ihop genom systemet i kommande omgångar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="687"> <prop type="lengthRatio">0.6055045871559633</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Účel a prostředky zpracování osobních údajů prostřednictvím federační brány tedy společně určují ty státy, které se systému účastní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medlemsländerna är gemensamt personuppgiftsansvariga för den europeiska samordnade nätslussen: de deltagande länderna bestämmer tillsammans syftet med och formerna för behandlingen av personuppgifter via EU-nätslussen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="688"> <prop type="lengthRatio">1.169811320754717</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>absence lokalizačních údajů (nepožadují se ani se nevyužívají)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga platsuppgifter samlas in eller används av appen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="689"> <prop type="lengthRatio">1.6727272727272726</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aplikace pro vysledování kontaktů a varování představují důležitou pomoc při řešení pandemie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Därför är smittspårningsappar värdefulla under pandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="690"> <prop type="lengthRatio">0.5533980582524272</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>„Decentralizovaný" systém se kombinuje se službami brány.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det "centraliserade" systemet i kombination med nätslussen gör att apparna kan användas över gränserna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="691"> <prop type="lengthRatio">1.0112994350282485</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová vytvořila tým koordinující opatření přijímaná v reakci na koronavirus v různých oblastech činnosti a sestávající ze tří hlavních pilířů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens ordförande Ursula von der Leyen har tillsatt ett insatsteam mot coronaviruset där experter med olika sakkunskaper samlas för att diskutera frågor inom tre områden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="692"> <prop type="lengthRatio">1.1456953642384107</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Třetí pilíř zahrnuje hospodářství a spočívá v důkladné analýze různých odvětví podnikání, jako je cestovní ruch, doprava nebo obchod, i hodnotových řetězců a makroekonomiky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det tredje området gäller ekonomin, där man tittar på specifika branscher som turism och transport men också på handeln, värdekedjor och makroekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="693"> <prop type="lengthRatio">0.9913793103448276</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prvním pilířem je zdravotní péče, prevence, zadávání veřejných zakázek, podpůrná opatření a scénáře dalšího vývoje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det första området är det medicinska, där man arbetar med förebyggande åtgärder, upphandling, bistånd och prognoser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="694"> <prop type="lengthRatio">1.05</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Druhý pilíř se týká mobility, od dopravy přes cestovní doporučení po problematiku schengenského prostoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det andra området gäller resor med allt från transporter och reseråd till frågor om Schengenområdet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="695"> <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mohou tak přispět k záchraně životů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De kan därmed bidra till att rädda liv.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="696"> <prop type="lengthRatio">1.5666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dodatečné finanční prostředky ve výši 200 milionů eur budou poskytnuty na projekty podporující</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>200 miljoner euro kommer att skjutas till projekt som stöder</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="697"> <prop type="lengthRatio">0.6875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poskytovatelé již vydali pokyny .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Leverantörerna har redan tagit fram riktlinjer .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="698"> <prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato společná akce již přinesla určité výsledky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den gemensamma insatsen har gett goda resultat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="699"> <prop type="lengthRatio">0.7291666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výsledky prvních základních zpráv :</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resultaten av den första rapporteringsomgången :</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="700"> <prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise přijala revizi ročního pracovního programu Erasmus+ 2020 .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har antagit en ändring av 2020 års arbetsprogram för Erasmus+ .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="701"> <prop type="lengthRatio">1.1159420289855073</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dezinformace se na internetu šíří velmi rychle, zejména v sociálních médiích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Desinformation sprids snabbt på nätet, framför allt i sociala medier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="702"> <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>tvůrčí dovednosti a sociální začleňování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>kreativa färdigheter och social inkludering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="703"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>A někdy jde více než o zavádějící informaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ibland rör det sig om mer än bara felaktigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="704"> <prop type="lengthRatio">1.1132075471698113</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zajištění bezpečného komunikačního kanálu pro členské státy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>erbjuda medlemsländerna en säker kommunikationskanal.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="705"> <prop type="lengthRatio">0.9682539682539683</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Provozovatelé z EU naznačují, že poptávka po připojení roste.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-operatörerna uppger att efterfrågan på uppkoppling har ökat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="706"> <prop type="lengthRatio">1.4246575342465753</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ochrana veřejného zdraví za využití systému Galileo - nejpřesnějšího systémem k určování polohy na světě</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>skydda folkhälsan med Galileo (världens mest exakta positioneringssystem)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="707"> <prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nefinancujte trestnou činnosti nákupem bezcenných nebo padělaných produktů, které by mohly poškodit vaše zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Låt bli att finansiera brott genom att köpa värdelösa produkter som kan skada din hälsa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="708"> <prop type="lengthRatio">1.4680851063829787</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>společnost AliExpress odstranila více než 250 000 podezřelých nabídek</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Aliexpress bort över 250 000 misstänkta poster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="709"> <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Google Search začal upřednostňovat články zveřejňované organizacemi EU pro ověřování faktů, které v první polovině roku 2020 dosáhly více než 155 milionů shlédnutí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Google har i sina sökträffar lyft fram artiklar som publicerats av faktagranskande organisationer i EU, vilket lett till över 155 miljoner visningar under första halvåret 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="710"> <prop type="lengthRatio">0.6451612903225806</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To se mohou týkat i dětí, které nyní tráví více času online, často i bez dozoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det här är också ett problem när det gäller barn, som tillbringar mer tid på nätet än tidigare, eventuellt utan övervakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="711"> <prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rozšiřování dovedností v životě po pandemii</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kompetenshöjning för livet efter pandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="712"> <prop type="lengthRatio">1.0054054054054054</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od vypuknutí krize sledují satelity EU dopravní přetížení na hraničních přechodech mezi členskými státy a byla zmapována zdravotnická zařízení, nemocnice a další kritická infrastruktura.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ända sedan krisens början har EU:s satelliter övervakat trafikstockningar vid gränsövergångar mellan medlemsländerna och kartlagt vårdcentraler, sjukhus och annan kritisk infrastruktur.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="713"> <prop type="lengthRatio">0.9882352941176471</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lidé tráví online ještě více času a ještě více jsou na digitální komunikaci závislí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Folk tillbringar mer tid på nätet och förlitar sig allt mer på digital kommunikation.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="714"> <prop type="lengthRatio">1.328</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Projektu se účastní jedna farmaceutická společnost a několik velkých biologických a biochemických ústavů, které umožňují přístup do svých databází léčivých přípravků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett läkemedelsföretag och flera stora biologi- och biokemiinstitut deltar genom att ge åtkomst till sina läkemedelsdatabaser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="715"> <prop type="lengthRatio">0.9647058823529412</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato zvýšená činnost může motivovat útočníky a zvýšit riziko kybernetických útoků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den ökade nätaktiviteten kan locka fientliga aktörer och öka risken för cyberangrepp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="716"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropské superpočítače bojují proti koronaviru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Europeiska superdatorer bekämpar coronaviruset</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="717"> <prop type="lengthRatio">1.6237623762376239</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto prostředky rovněž poskytnou školám, mládežnickým organizacím, institucím vzdělávání dospělých a kulturním a kreativním odvětvím nové příležitosti, jak podpořit</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pengarna ska också hjälpa skolor, ungdomsorganisationer och vuxenutbildningsorganisationer att främja</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="718"> <prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Digitální řešení z období pandemie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Digitala lösningar under pandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="719"> <prop type="lengthRatio">0.8263473053892215</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na stránkách najdete nejnovější tweety řady důvěryhodných vládních orgánů, médií a organizací občanské společnosti, a to v místním jazyce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På de här sidorna samlas de senaste tweetarna från ett antal trovärdiga och tillförlitliga källor, bland annat myndigheter, medier och civilsamhället, på lokala språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="720"> <prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Důvěryhodné služby pro podniky, elektronická veřejná správa a elektronické zdravotnictví , zajišťují kontinuitu a dostupnost veřejných služeb a důvěryhodné bezpečnostní systémy chrání naše identity online a zajišťují, aby nebyla narušeno naše soukromí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Betrodda tjänster för företag, e-förvaltning och e-hälsa säkrar de offentliga tjänsternas kontinuitet och tillgänglighet, medan tillförlitliga säkerhetssystem skyddar vår identitet på nätet och garanterar att det vi gör på nätet förblir privat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="721"> <prop type="lengthRatio">1.2110091743119267</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>sledování realizace Zelené dohody pro Evropu prostřednictvím programu Copernicus - ve své třídě nejlepším systémem k pozorování Země</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>följa framstegen med den gröna given med hjälp av Copernicus (det bästa jordobservationssystemet i sin klass)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="722"> <prop type="lengthRatio">0.9278350515463918</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V odvětví zdravotní péče umělá inteligence rovněž přispívá k využití robotů a dalších nástrojů při kontaktu s pacienty, neboť interakce s nakaženými by měla být omezena na minimum.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inom sjukvården kan artificiell intelligens också utnyttjas för robotar och andra verktyg som används i kontakten med patienter då den fysiska mänskliga kontakten bör begränsas till ett minimum.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="723"> <prop type="lengthRatio">0.957983193277311</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S jejich pomocí mohou odvětví veřejného zdraví šíření viru monitorovat a rychle navrhnout účinné strategie reakce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med hjälp av tekniken kan folkhälsomyndigheterna övervaka virusets spridning och snabbt utarbeta effektiva motåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="724"> <prop type="lengthRatio">1.2157676348547717</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky více než 30 satelitům nabízí kosmický program Evropské unie , a především jeho segment určený k pozorování (Copernicus) a jeho družicový navigační systém Galileoí Země, bezplatné a otevřené údaje/informace, které pomáhají monitorovat a případně zmírňovat dopad šíření koronavirové nákazy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med fler än 30 satelliter erbjuder EU:s rymdprogram , särskilt genom sina jordobservations- och satellitnavigeringssystem Copernicus och Galileo, gratis och öppen data och information för att övervaka och mildra effekterna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="725"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Sítě a konektivita</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätverk och förbindelser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="726"> <prop type="lengthRatio">1.0529411764705883</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V důsledku toho online platformy oznámily odstranění stovek milionů nelegálních nabídek a reklam a potvrdily trvalý pokles nového obsahu tohoto typu vztahujícího se ke koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det har lett till att plattformarna har tagit bort hundratals miljoner olagliga erbjudanden och annonser och bekräftat en stadig minskning av nya coronarelaterade poster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="727"> <prop type="lengthRatio">1.0678733031674208</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 10. června Komise předložila důležitá opatření k boji proti dezinformacím týkajícím se covidu-19 a zřídila program monitorující opatření, která s cílem omezit šíření dezinformací souvisejících s covidem-19 přijmou uvedené platformy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 10 juni 2020 lyfte kommissionen fram viktiga insatser för att bekämpa desinformation om covid-19 och inrättade ett program för att övervaka plattformarnas insatser och minska spridningen av desinformation om covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="728"> <prop type="lengthRatio">0.7096774193548387</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řada způsobů využití kosmického programu EU:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s rymdprogram kan utnyttjas på många områden, t.ex. för att</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="729"> <prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Boj proti dezinformacím</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatser mot desinformation</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="730"> <prop type="lengthRatio">1.1337579617834395</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise bude i nadále pokračovat ve spolupráci a výměně informací se samoregulačními orgány v oblasti reklamy, pokud jde o vývoj automatických nástrojů k nalezení klamavé reklamy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kommer att fortsätta samarbetet och informationsutbytet med plattformarna så att de tar fram automatiska verktyg som hittar vilseledande reklam.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="731"> <prop type="lengthRatio">1.1142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Údaje získávané ze satelitům ve spojení s umělou inteligencí poskytují veřejným orgánům na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni modely pro lepší pochopení a účinnější řešení této mimořádné situace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Satellitdata i kombination med artificiell intelligens ger EU:s och medlemsländernas myndigheter modeller för att förstå och hantera krisen på ett bättre och effektivare sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="732"> <prop type="lengthRatio">1.452991452991453</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jestliže budou aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s pravidly EU a budou vzájemně dobře koordinovány, mohou hrát klíčovou úlohu ve všech fázích řešení krizí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Väl samordnade smittspårningsappar som följer alla EU-regler kan spela en nyckelroll i alla faser av krishanteringen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="733"> <prop type="lengthRatio">0.9896193771626297</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoli dosud k přetížení sítě nedošlo, zřídila Komise a Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) zvláštní mechanismus k podávání zpráv, který má internetový provoz v každém členském státě sledovat , aby bylo možné reagovat na případné problémy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hittills har inga nätverk överbelastats, men kommissionen och Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation (Berec) har inrättat ett särskilt rapporteringssystem och övervakar internettrafiken i varje medlemsland och för att kunna reagera på kapacitetsproblem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="734"> <prop type="lengthRatio">0.8970588235294118</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pomocí porovnání digitálních modelů proteinů koronaviru a jejich porovnání s databází tisíců existujících léků se pokoušíme zjistit, jaké kombinace aktivních molekul na virus reagují.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Genom att jämföra digitala modeller av virusproteiner och matcha dem mot en databas över tusentals befintliga läkemedel hoppas man upptäcka vilka kombinationer av aktiva molekyler som reagerar på viruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="735"> <prop type="lengthRatio">0.9372197309417041</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odstraňují nezákonný obsah nebo obsah, který by mohl vést k újmě na zdraví (lživé informace o padělcích a údajných lécích) nebo narušit veřejný pořádek (tvrzení, že koronavirus byl způsoben zavedením sítě 5G).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De har tagit ner olagligt innehåll och innehåll som kan orsaka fysisk skada (t.ex. kvacksalveri och skadliga "botemedel") eller påverka den allmänna ordningen (t.ex. påhittade uppgifter om att 5G har orsakat coronaviruset).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="736"> <prop type="lengthRatio">0.9735449735449735</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise si rovněž vyměňuje informace s hlavními online platformami (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish a Yahoo/Verizon media).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen utbyter också information med de stora nätplattformarna (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish och Yahoo/Verizon media).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="737"> <prop type="lengthRatio">1.0157894736842106</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kontrolu tvoří dvě části: screening na vysoké úrovni on-line platforem a hloubková analýza konkrétních reklam a webových stránek spojených s nejžádanějšími produkty v souvislosti s koronavirem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Granskningen bestod av två delar: en allmän granskning av nätplattformar och en djupanalys av specifika annonser och webbplatser för produkter med hög efterfrågan på grund av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="738"> <prop type="lengthRatio">1.4366197183098592</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jakmile budou ověřené testy a vakcína k dispozici, budete se moci nechat otestovat a očkovat u lékaře.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När det finns tester och vaccin kommer du att hitta dem hos din läkare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="739"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Europol podpořil úspěšné vyšetřování podvodů při prodeji ochranných roušek státním orgánům členských států EU a pomohl zmařit pokus o podvod, jenž měl státní orgány připravit o miliony eur na zdravotnických potřebách.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Europol har hjälpt till att utreda ett bedrägeri med försäljning av munskydd till EU-ländernas myndigheter och har hjälpt till att stoppa ett annat försök att svindla myndigheterna på miljontals euro för vårdmaterial.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="740"> <prop type="lengthRatio">1.1313131313131313</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pozor na podvodné online nabídky výrobků, které jsou údajně schopny infekci koronaviru vyléčit nebo jí zabránit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se upp för bedrägerier som gäller produkter som påstås förebygga eller bota coronavirusinfektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="741"> <prop type="lengthRatio">1.1734104046242775</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Platforma TikTok má rovněž svou stránku o koronaviru, která se na 5 hlavních evropských trzích (Spojené království, Německo, Francie, Itálie a Španělsko) dosud může pochlubit celkem 52 miliony zobrazení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>TikToks informationssida om covid-19 har besökts över 52 miljoner gånger på de fem största europeiska marknaderna (Storbritannien, Tyskland, Frankrike, Italien och Spanien).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="742"> <prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 5. června zahájila Evropská komise ve spolupráci s Evropskou kosmickou agenturou pozorování Země v rámci rychlé reakce na koronavirovou krizi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 5 juni 2020 lanserade EU-kommissionen ett jordobservationsverktyg för coronapandemin i samarbete med Europeiska rymdorganisationen .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="743"> <prop type="lengthRatio">1.3835616438356164</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nové pokyny obsahují praktické kroky, zásadní opatření, tipy a online zdroje pro digitální uživatele.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De omfattar praktiska steg, viktiga åtgärder, tips och resurser på nätet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="744"> <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Proto EUROPOL spolu s mezinárodními partnery vytvořil soubor pokynů o bezpečnosti online pro rodiče a opatrovníky , aby jim pomohl děti na internetu během pandemie koronaviru ochránit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Europol har därför i samarbete med internationella partner tagit fram råd om säkerhet på nätet för föräldrar och vårdnadshavare för att hjälpa till att skydda barnen på nätet under coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="745"> <prop type="lengthRatio">1.0887096774193548</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise spolupracuje s Europolem a s poskytovateli doménových jmen, aby se zabránilo udělování jmen domén pachatelům trestné činnosti, a podporuje rychlou spolupráci mezi poskytovateli a příslušnými orgány při identifikaci podvodných stránek a jejich deaktivaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionen har samarbetat med Europol och domännamnsleverantörer för att förhindra att brottslingar registrerar vissa domännamn och för att främja samarbete mellan leverantörer och myndigheter så att bluffsajter snabbt upptäcks och stängs ner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="746"> <prop type="lengthRatio">1.2637362637362637</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nové způsoby výuky a učení vyžadují řešení, která jsou skutečně inovativní a kreativní a mají inkluzivní charakter.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nya undervisnings- och inlärningsmetoder kräver innovativa och kreativa lösningar för alla.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="747"> <prop type="lengthRatio">0.8235294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoli jim internet umožňuje pokračovat v učení a zůstat v kontaktu s kamarády, existuje zde jisté vyšší riziko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gör det möjligt för dem att fortsätta sin skolgång och hålla kontakt med sina vänner, men det finns tecken på att riskerna har ökat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="748"> <prop type="lengthRatio">1.1101694915254237</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V souvislosti s koronavirovou krizí nabývá digitální strategie Evropská komise nového významu, jelikož pomocí digitálních nástrojů:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens digitala strategi har fått ökad betydelse under coronapandemin eftersom digitala verktyg används för att</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="749"> <prop type="lengthRatio">0.8834355828220859</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Klinická studie má potvrdit bezpečnost a účinnost přípravku raloxifen při blokování replikace viru v buňkách, které zpomalí progresi onemocnění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den randomiserade studien ska validera läkemedlets säkerhet och verkan när det gäller att stoppa virusets förökning i cellerna och därmed bromsa sjukdomsförloppet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="750"> <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>se zkoumá a vyvíjí diagnostika, léčba a očkování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>forska om viruset och utveckla diagnosmetoder, vacciner och behandlingar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="751"> <prop type="lengthRatio">1.3953488372093024</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ty pomohou občanům vytěžit co nejvíce z dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií pro zvyšování vlastní uplatnitelnosti na trhu práce - procesu zahrnujícího různé fáze: od vzdělávání po udržitelné zaměstnání a podnikání.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tanken är att hjälpa människor att på bästa sätt utnyttja sina digitala färdigheter på vägen mot ett jobb - från utbildning till hållbar sysselsättning och entreprenörskap.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="752"> <prop type="lengthRatio">0.8646616541353384</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky širokopásmovým sítím a digitální infrastruktuře můžeme pokračovat ve studiu, zůstáváme v kontaktu a pracujeme.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tack vare bredbandsnät och digital infrastruktur kan vi fortsätta att arbeta, lära oss nya saker och hålla kontakt med nära och kära.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="753"> <prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reakci na pandemii se využívá rovněž program Erasmus+.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Programmet Erasmus+ har mobiliserat kraftåtgärder för att motverka pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="754"> <prop type="lengthRatio">1.070967741935484</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise a síť orgánů pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele jsou v pravidelném kontaktu s 11 hlavními online platformami ( Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo a Wish ), s nimiž projednávají nové trendy a obchodní praktiky související s pandemií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen och nätverket för konsumentskyddssamarbete står i ständig kontakt med de största nätplattformarna Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo och Wish för att diskutera nya tendenser och affärsmetoder i samband med pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="755"> <prop type="lengthRatio">0.9197080291970803</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na výzkumu a vývoji očkovacích látek, léčby a diagnóze koronaviru se podílejí tři výkonná evropská superpočítačová střediska .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tre kraftfulla europeiska superdatorcentrum används just nu för att utveckla vacciner, behandlingar och diagnosmetoder för coronaviruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="756"> <prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úloha telekomunikací, sítí a propojení při boji s koronavirem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om telekom, nät och uppkoppling i samband med coronakrisen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="757"> <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Padělky nebo prostředky lživě uváděné jako léčivé mohou představovat vážné zdravotní riziko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Falska eller påstådda "botemedel" kan leda till allvarliga skador eller hälsorisker.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="758"> <prop type="lengthRatio">1.1770833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konsorcium jedná s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky , aby mohlo přejít do fáze klinických hodnocení léku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Konsortiet diskuterar nu med Europeiska läkemedelsmyndigheten om att inleda kliniska prövningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="759"> <prop type="lengthRatio">0.5862068965517241</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Superpočítače doplňují klasická klinická hodnocení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Superdatorerna är ett komplement till den klassiska kliniska "trial and error"-metoden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="760"> <prop type="lengthRatio">1.2025316455696202</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Data jsou poté analyzována pomocí nových digitálních nástrojů využívajících umělou inteligenci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Datan analyseras med hjälp av artificiell intelligens och annan digital teknik.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="761"> <prop type="lengthRatio">2.435483870967742</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>společnost Amazon zaznamenala v porovnání s březnem 77% pokles týdenního počtu nově nabízených výrobků, jež doprovází tvrzení související s koronavirem</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Amazon - 77 % färre nya varor per vecka jämfört med mars 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="762"> <prop type="lengthRatio">1.1807909604519775</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise společně s orgány na ochranu spotřebitelů spolupracuje s online platformami , které se účastní strukturovaného dialogu ohledně řešení online spotřebitelských podvodů souvisejících s pandemií koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen arbetar med nätplattformar som tillsammans med konsumentskyddsmyndigheterna deltar i den strukturerade dialogen mot coronarelaterade konsumentbedrägerier på nätet .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="763"> <prop type="lengthRatio">1.6206896551724137</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Facebook a Instagram zřídily „informační centrum o COVID-19", které přesměrovalo celosvětově více než 2 miliardy lidí na zdroje informací, jež dala k dispozici Světová zdravotnická organizace (WHO) a jiné orgány činné ve zdravotnictví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Facebook och Instagram har hänvisat över 2 miljarder människor till WHO och andra hälsomyndigheter genom sina informationscentraler för covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="764"> <prop type="lengthRatio">1.190721649484536</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konsorcium Exscalate4CoV , které využívá jedinečnou kombinaci výkonu vysoce výkonné výpočetní techniky a umělé inteligence s biologickým zpracováním, provedlo screening 400 000 molekul a speciálně otestovalo 7 000 molekul in vitro.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Exscalate4CoV använder en unik kombination av högpresterande datorsystem och AI för behandling av biologiska data och har screenat 400 000 molekyler och särskilt testat 7 000 molekyler in vitro.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="765"> <prop type="lengthRatio">0.9956896551724138</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby se přetížení sítě zabránilo a každý mohl dále sledovat své oblíbené pořady vyzvala Evropská komise telekomunikační operátory i samotné uživatele, aby na situaci reagovali, a jednala s řediteli platforem provozujících streaming.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att nätverken inte ska överbelastas och för att alla ska kunna ta del av digital underhållning har EU-kommissionen uppmanat teleoperatörerna och användarna att vidta åtgärder och har träffat ledningen för streamingplattformarna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="766"> <prop type="lengthRatio">0.9731543624161074</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Analytický potenciál umělé inteligence a vysoce výkonná výpočetní technika jsou při odhalování vzorců v šíření koronaviru našimi hlavními aktivy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den analytiska kapaciteten hos artificiell intelligens och högpresterande datorsystem är till stor hjälp för att upptäcka mönster i smittspridningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="767"> <prop type="lengthRatio">1.3614457831325302</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Platformy využívají veškeré nástroje, které mají k dispozici, k odstranění dezinformací týkajících se koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Plattformarna har gjort sitt bästa för att få bort desinformation om coronaviruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="768"> <prop type="lengthRatio">1.065326633165829</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci projektu Exscalate4CoV , který EU podpořila částkou 3 milionů eur, se provádí výzkum za použití Unií podporované superpočítačové platformy k ověření možného dopadu známých molekul na strukturu koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Projektet Exscalate4CoV har fått 3 miljoner euro i EU-stöd och använder en superdatorplattform, som också får stöd från EU, för att ta reda på hur kända molekyler påverkar coronavirusets genstruktur.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="769"> <prop type="lengthRatio">1.2878787878787878</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud bude tato fáze úspěšná, bude přípravek k dispozici dříve, než se předpokládalo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om de blir framgångsrika kan läkemedlet bli tillgängligt snabbare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="770"> <prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Varování před online podvody</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se upp för bedrägerier på nätet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="771"> <prop type="lengthRatio">1.2459016393442623</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie koronaviru vyvolala náhlý a rozsáhlý posun směrem k online službám.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronapandemin har gett nättjänsterna ett plötsligt uppsving.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="772"> <prop type="lengthRatio">1.0461538461538462</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Měří se dopad opatření omezujících volný pohyb osob a monitoruje situace během oživení, a to na místní, regionální i celosvětové úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Med hjälp av satellitdata kan man mäta effekterna av coronarestriktionerna och följa återhämtningen lokalt, regionalt och globalt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="773"> <prop type="lengthRatio">1.20625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Italská agentura AIFA pro regulaci farmaceutického odvětví 27. října odsouhlasila zahájení klinického hodnocení používání přípravku Raloxifene u pacientů s mírnými příznaky onemocnění COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 27 oktober gav den italienska läkemedelsmyndigheten Aifa tillstånd till en klinisk prövning av raloxifen för behandling av patienter med milda coronasymtom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="774"> <prop type="lengthRatio">1.175257731958763</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V červnu 2020 konsorcium Exscalate4CoV oznámilo , že účinným léčivem pro některé pacienty s nemocí covid-19, kteří mají mírně symptomatický průběh, by mohlo být již registrované generikum raloxifen používané k léčbě osteoporózy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I juni meddelade konsortiet Exscalate4CoV att raloxifen, ett generiskt läkemedel som används mot osteoporos, skulle kunna vara effektivt vid behandling av covid-19-patienter med lindrig sjukdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="775"> <prop type="lengthRatio">1.279475982532751</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Platformy sloužící ke streamingu by měly obsah nabízet v běžném namísto vysokém rozlišení, telekomunikační operátoři by měli přijmout zmírňující opatření, která umožní nepřetržitý provoz, a uživatelé by měli používat nastavení, která snižují spotřebu dat, včetně nastavení při používání Wi-Fi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Plattformarna uppmuntras att erbjuda sitt innehåll i standardupplösning i stället för högupplösning, telekomoperatörerna bör göra vad de kan för att upprätthålla trafiken och användarna bör t.ex. hellre använda wifi än mobildata.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="776"> <prop type="lengthRatio">1.128440366972477</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pro účinný boj proti trestné činnosti je důležité, aby oběti tyto trestné činy oznamovaly vnitrostátním policejním orgánům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att polisen ska kunna bekämpa sådana bedrägerier är det viktigt att du anmäler brottet om du blir utsatt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="777"> <prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Online platformy bojující proti dezinformacím</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätjättar bekämpar desinformation</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="778"> <prop type="lengthRatio">1.8125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkem mělo možnost tyto informace shlédnout přes 300 miliard uživatelů po celém světě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det har lett till total 300 miljarder visningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="779"> <prop type="lengthRatio">0.6685393258426966</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Potvrdily zároveň svou snahu aktivně odstraňovat klamavou reklamu, včetně „zázračných" doplňků stravy proti koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla har svarat att de månar om att skydda konsumenterna och fortsätter att ta bort vilseledande annonser, t.ex. för "mirakelmedel" som olagligen påstås hjälpa mot coronaviruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="780"> <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mohou doplnit stávající, manuální způsob vysledování kontaktů a pomoci zastavit další šíření viru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Apparna är ett komplement till manuell kontaktspårning och kan bidra till att bryta virusets smittkedja.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="781"> <prop type="lengthRatio">1.3936170212765957</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní aplikaci pro trasování kontaktů a varování si může uživatel sám nainstalovat a používat ji k zasílání varování (i na území jiného členského státu), pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-ländernas kontaktspårnings- och varningsappar används för att varna användarna om de under en viss tid har vistats i närheten av personer som anmält att de testat positivt för covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="782"> <prop type="lengthRatio">1.1467391304347827</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S tím, jak jsou na celou společnost uplatňována různá omezení, přecházejí sociální a ekonomické aktivity do digitální sféry, takže občané i podniky závisejí na tom, jak je zajištěn internet a kvalitní připojení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När länderna inför restriktioner och vårt sociala liv och vår ekonomiska verksamhet flyttar ut på nätet behöver allmänheten och företagen tillgång till internet och en bra uppkoppling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="783"> <prop type="lengthRatio">0.7938144329896907</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dosud je navštívilo přes 160 milionů uživatelů (celkem 2 miliardy shlédnutí).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 160 miljoner människor har besökt Twitters granskade covid-19-sidor över 2 miljarder gånger.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="784"> <prop type="lengthRatio">1.6666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>vzdělávání a odbornou přípravu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>digital utbildning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="785"> <prop type="lengthRatio">1.4861660079051384</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise vede dialog se společnostmi, které podepsaly kodex zásad boje proti dezinformacím (Google, Facebook, Twitter a Microsoft) a souhlasily s tím, že budou aktivně podporovat ověřené zdroje, potlačovat nesprávný nebo zavádějící obsah a spustí nové nástroje, které povedou uživatele přímo k autoritativním zdrojům nebo poskytnou přesné vícejazyčné informace o krizi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De har gått med på att aktivt rekommendera tillförlitliga källor, nedprioritera falskt eller vilseledande innehåll och lansera nya verktyg som leder användarna direkt till tillförlitliga källor eller som ger korrekt information om krisen på flera språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="786"> <prop type="lengthRatio">1.24</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>se monitoruje šíření koronaviru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>övervaka smittspridningen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="787"> <prop type="lengthRatio">1.7352941176470589</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Reakce na koronavirus - údaje získané pozorováním z vesmíru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bekämpa coronaviruset med rymddata</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="788"> <prop type="lengthRatio">1.411214953271028</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Omezení sociálních kontaktů změnilo způsob, jakým zůstáváme v kontaktu, jakým provádíme výzkum a zavádíme inovace v rámci našich pracovních povinností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Råden om fysisk distansering har förändrat vårt sätt att samarbeta, forska och vara kreativa i arbetslivet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="789"> <prop type="lengthRatio">1.18125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kanál YouTube na své domovské stránce zobrazuje při vyhledávání informací či videí o covidu-19 informační panely navázané na globální či místně relevantní zdravotnické orgány či pracovníky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Youtube har lagt ut infopaneler med länkar till globala och lokala hälsoaktörer på sin webbplats och i paneler som visas i videoklipp och sökningar om covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="790"> <prop type="lengthRatio">1.4393939393939394</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>je zajištěno, aby mohli Evropané zůstat v kontaktu díky internetu, který je dostatečně bezpečný</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>se till att invånarna kan koppla upp sig och vara trygga på nätet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="791"> <prop type="lengthRatio">1.8333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů a varování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nationella smittspårningsappar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="792"> <prop type="lengthRatio">1.8</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aktivity EU v odvětví kosmu reagující na koronavirovou pandemii</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s rymdpolitik och coronapandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="793"> <prop type="lengthRatio">1.4027777777777777</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Také by měly používat nástroje k jejich nahlašování a provozovateli platformy nevhodný obsah oznámit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anmäl också olämpligt innehåll direkt till den plattform där du ser det.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="794"> <prop type="lengthRatio">1.0269058295964126</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise zveřejnila 13. července nové pokyny týkající se digitálních kompetencí , aby pomohla zaměstnavatelům, náborovým a pedagogickým pracovníkům zajistit, aby byli Evropané v pokoronavirové době vybaveni digitálními dovednostmi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att hjälpa arbetsgivare, rekryterare och lärare att se till att allmänheten har de digitala färdigheter som behövs med tanke på coronapandemin, publicerade kommissionen den 13 juli nya riktlinjer för digital kompetens .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="795"> <prop type="lengthRatio">1.0451127819548873</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V počáteční fázi budou tobolky raloxifenu podávány po 7 dní náhodně vybranému vzorku až 450 účastníků ze tří samostatných pokusných skupin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I inledningsfasen kommer upp till 450 deltagare i olika behandlingsgrupper att få en sjudagarskur med raloxifenkapslar eller placebo.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="796"> <prop type="lengthRatio">0.7429906542056075</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise a síť pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele koordinují prověřování online platforem a reklam v zájmu ochrany spotřebitelů na internetu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionen och nätverket för konsumentskyddssamarbete har granskat nätplattformar , nätbutiker och webbannonser för att se till att konsumenter i EU inte utsätts för innehåll som strider mot konsumentreglerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="797"> <prop type="lengthRatio">1.5</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k tomu, že členské státy EU omezily v rámci boje proti pandemii koronaviru fyzický kontakt, prudce vzrostla poptávka po kapacitě na internetu: lidé pracují z domova, přes internet probíhá výuka a lidé hledají zábavu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I takt med att EU-länderna har infört fysiska distanseringsåtgärder för att bekämpa coronapandemin har efterfrågan på internetkapacitet ökat kraftigt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="798"> <prop type="lengthRatio">0.5347222222222222</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V tuto chvíli není proti koronaviru k dispozici žádná očkovací látka ani lék.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Just nu finns det inga vaccin eller botemedel mot coronaviruset, så tänk efter innan du köper testkit, läkemedel eller andra botemedel på nätet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="799"> <prop type="lengthRatio">0.7596153846153846</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vypuknutí koronaviru v celé EU významně narušilo aktivity v oblasti vzdělávání.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronautbrott i Europa har gjort att många skolor och universitet måste bedriva undervisning på distans.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="800"> <prop type="lengthRatio">0.24242424242424243</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V březnu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Redan i mars agerade två företag:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="801"> <prop type="lengthRatio">1.8095238095238095</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nástroj pro tychlou reakci na koronavirus využivající data z pozorování Země</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Jordobservationsverktyg för coronapandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="802"> <prop type="lengthRatio">1.0898876404494382</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>potravin, doplňků stravy a nepotravinářských výrobků s údajnými léčebnými účinky proti koronaviru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>livsmedel, kosttillskott och andra produkter som påstås kunna bota eller lindra covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="803"> <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Umělá inteligence</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>kompetensutveckling</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="804"> <prop type="lengthRatio">1.4222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o aplikacích pro vysledování kontaktů a varování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Granskning av nätplattformar och webbannonser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="805"> <prop type="lengthRatio">0.6271186440677966</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na pomoc byl mobilizován rozpočet EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-budgeten har mobiliserats för att hjälpa till med detta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="806"> <prop type="lengthRatio">1.3275862068965518</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejzranitelnější skupiny obyvatelstva by měly být pod ochranou po delší dobu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De mest sårbara grupperna bör skyddas under en längre tid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="807"> <prop type="lengthRatio">1.3170731707317074</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To má velký význam zejména pro systémy zdravotní péče.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta är särskilt viktigt för sjukvården.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="808"> <prop type="lengthRatio">1.293103448275862</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kontroly na vnitřních hranicích by měly být zrušeny koordinovaným způsobem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De inre gränskontrollerna bör hävas på ett samordnat sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="809"> <prop type="lengthRatio">0.6486486486486487</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>všechny z nich podpořit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU strävar efter att stödja dem alla.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="810"> <prop type="lengthRatio">0.8663101604278075</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reakci na výzvu Evropské rady ze dne 26. března předložila Komise ve spolupráci s předsedou Evropské rady evropský plán rušení opatření proti šíření koronaviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som svar på Europeiska rådets uppmaning den 26 mars har kommissionen, i samarbete med Europeiska rådets ordförande, lagt fram en europeisk färdplan för att lätta på coronarestriktionerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="811"> <prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise vypracuje plán obnovy na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU (víceletý finanční rámec) a včetně aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen kommer att ta fram en återhämtningsplan utifrån ett omarbetat förslag till nästa långtidsbudget och kommissionens uppdaterade arbetsprogram för 2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="812"> <prop type="lengthRatio">0.9882352941176471</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Společenské aktivity (restaurace, kavárny, sportovní centra) s možným odstupňováním.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Social verksamhet (restauranger, kaféer och idrottsanläggningar) - eventuellt gradvis</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="813"> <prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fáze obnovy - revitalizace ekonomiky ve prospěch lidí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Återhämtningsfasen - en nystart för en ekonomi för människor</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="814"> <prop type="lengthRatio">1.2</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další postup</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nästa steg</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="815"> <prop type="lengthRatio">1.7291666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na pracovišti by se měla dodržovat pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På arbetsplatserna bör arbetsmiljöregler följas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="816"> <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bezprostřední prioritou Komise je bojovat proti tomuto viru a zmírňovat sociálně-ekonomické důsledky pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionens omedelbara prioritering är att bekämpa viruset och mildra pandemins socioekonomiska konsekvenser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="817"> <prop type="lengthRatio">1.2758620689655173</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Měla by se podporovat práce na dálku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Distansarbete bör uppmuntras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="818"> <prop type="lengthRatio">1.0657894736842106</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Omezení cest do EU, které nejsou nezbytně nutné, musí být neustále přezkoumávána.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Restriktioner av icke nödvändiga resor till EU måste ses över kontinuerligt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="819"> <prop type="lengthRatio">0.8672566371681416</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>I když je situace v jednotlivých členských státech velmi odlišná, je nezbytné postupovat společně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Även om situationen skiljer sig kraftigt åt mellan medlemsländerna är det viktigt att följa en gemensam strategi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="820"> <prop type="lengthRatio">1.1007194244604317</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise členským státům pomáhá tím, že shromažďuje a distribuuje zásoby a vybavení prostřednictvím kapacit rescEU a společného zadávání veřejných zakázek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionen stöttar medlemsländerna genom att lagra och distribuera förnödenheter och utrustning genom rescEU och gemensam upphandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="821"> <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření se budou rušit postupně a mezi jednotlivými kroky by měla uplynout dostatečná doba (např. jeden měsíc), neboť jejich účinek lze měřit pouze v čase.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärderna bör dras tillbaka steg för steg och med tillräckligt långa mellanrum (t.ex. en månad), eftersom effekten endast kan mätas under en längre tid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="822"> <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Sběr dat a rozvoj spolehlivého systému podávání zpráv.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samla in data och utveckla ett robust rapporteringssystem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="823"> <prop type="lengthRatio">0.8944099378881988</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologická kritéria, která svědčí o trvalém snižování a stabilizaci počtu hospitalizací a/nebo nových případů po určitou nepřetržitou dobu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemiologiska kriterier som visar att antalet fall som kräver sjukhusvård och/eller antalet nya fall har minskat stadigt och stabiliserats under en längre tid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="824"> <prop type="lengthRatio">1.0613496932515338</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jsou v něm zohledněny odborné znalosti Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a poradní skupiny Komise pro koronavirus, zkušenosti členských států a pokyny WHO.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den bygger på sakkunskap från EU:s smittskyddsmyndighet och kommissionens rådgivande panel om coronaviruset, medlemsländernas erfarenheter och vägledning från WHO.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="825"> <prop type="lengthRatio">0.8205128205128205</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To zajistí demokratickou odpovědnost přijatých opatření a široké přijetí ze strany obyvatelstva.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta skulle garantera att de vidtagna åtgärderna är demokratiskt förankrade och får ett brett stöd från allmänheten.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="826"> <prop type="lengthRatio">1.4</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Shromažďování osob by se mělo postupně povolovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Folksamlingar bör tillåtas gradvis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="827"> <prop type="lengthRatio">0.7551020408163265</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Obecný nouzový stav by se měl postupně nahrazovat cílenějšími zásahy vlád.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allmänna undantagstillstånd bör gradvis ersättas med mer riktade åtgärder från regeringarnas sida.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="828"> <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tím by se umožnil postupný návrat do normálního stavu a zároveň by obyvatelé EU byli i nadále chráněni před virem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gör det möjligt att gradvis återgå till normala förhållanden och samtidigt fortsätta att skydda befolkningen från viruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="829"> <prop type="lengthRatio">0.9157894736842105</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dostatečná kapacita pro monitorování, včetně rozsáhlé testovací kapacity pro rychlou detekci a izolaci nakažených osob a kapacity pro sledování pohybu a dohledávání kontaktů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lämplig övervakningskapacitet, bland annat kapacitet för testning i stor skala för att snabbt upptäcka och isolera smittade personer samt kapacitet att spåra och kartlägga smittade personer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="830"> <prop type="lengthRatio">1.1164383561643836</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V této souvislosti je potřeba umožnit přechod k zelenější a digitální společnosti a vzít si ze současné krize ponaučení, aby se zvýšila připravenost a odolnost EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi måste fortsätta omställningen till ett grönare och mer digitalt samhälle och dra lärdom av krisen vad gäller EU:s beredskap och motståndskraft.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="831"> <prop type="lengthRatio">1.0787878787878789</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejprve by se měla začít rušit opatření, jež mají místní dopad, a postupně by měla následovat opatření s širším zeměpisným pokrytím s přihlédnutím k vnitrostátním specifičnostem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Man bör först häva restriktioner med lokalt genomslag och gradvis ta bort restriktioner som täcker ett större geografiskt område, med hänsyn till nationella särdrag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="832"> <prop type="lengthRatio">1.347457627118644</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je zřejmé, že veškeré tyto úvahy vycházejí z vědeckých poznatků, které jsou k dispozici v současné době, a měly by být upraveny, jakmile se objeví důkazy nové.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla överväganden bygger givetvis på de senaste vetenskapliga rönen och bör ses över när det framkommer nya uppgifter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="833"> <prop type="lengthRatio">1.0598290598290598</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Diagnostikované osoby by měly zůstat v karanténě a měly by být léčeny odpovídajícím způsobem, aby se snížila rizika přenosu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personer som konstaterats smittade bör vara i karantän och behandlas på ett lämpligt sätt för att minska smittrisken.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="834"> <prop type="lengthRatio">1.086021505376344</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronavirová pandemie si již vyžádala tisíce životů a vystavila zdravotnické systémy enormnímu tlaku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronapandemin har krävt tusentals liv och ansträngt hälso- och sjukvården till det yttersta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="835"> <prop type="lengthRatio">0.9244186046511628</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ekonomické aktivity by se měly obnovovat postupně, aby se zajistilo, že orgány a podniky budou schopny přiměřeně a bezpečně reagovat na nárůst těchto činností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den ekonomiska verksamheten bör fasas in för att se till att myndigheter och företag på ett tillfredsställande och säkert sätt kan anpassa sig till den ökande verksamheten.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="836"> <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vytvoření rámce pro dohledávání kontaktů a pro účely varování s využitím mobilních aplikací, které zajišťují ochranu osobních údajů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Skapa ett regelverk för kontaktspårning och varning med hjälp av mobilappar som följer dataskyddsbestämmelserna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="837"> <prop type="lengthRatio">1.1</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby se to usnadnilo, sousedící členské státy by měly zůstat v úzkém kontaktu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Grannländer bör ha nära kontakt med varandra för att underlätta detta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="838"> <prop type="lengthRatio">0.9357798165137615</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rychlé a spolehlivé sebetestování je klíčem k rychlé diagnóze a k měření získané imunity obyvatelstva.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Snabb och tillförlitlig testning är avgörande för att snabbt ställa diagnos och mäta befolkningens immunitet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="839"> <prop type="lengthRatio">1.032967032967033</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zároveň se musíme začít dívat do budoucna, aby členské státy mohly postupně zrušit svá karanténní opatření a zahájit fázi návratu do původního stavu a revitalizovat společnost a ekonomiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samtidigt måste vi börja blicka framåt så att medlemsländerna gradvis kan lätta på sina restriktioner och gå in i återhämtningsfasen och blåsa nytt liv i våra samhällen och ekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="840"> <prop type="lengthRatio">1.4387755102040816</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření musejí být vzájemně členskými státy koordinována, aby se zabránilo negativním dopadům na všechny členské státy a politickému napětí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna bör samordna sina insatser för att undvika negativa effekter och politiska motsättningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="841"> <prop type="lengthRatio">0.8819875776397516</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Karanténní opatření se postupně ruší a je třeba strategicky plánovat oživení, revitalizovat ekonomiku a vrátit se na cestu udržitelného růstu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När restriktionerna gradvis lättas är det nödvändigt att strategiskt planera för återhämtningen, blåsa nytt liv i ekonomin och fortsätta mot en hållbar tillväxt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="842"> <prop type="lengthRatio">1.1094890510948905</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je potřeba vycházet z vědeckých poznatků a klást důraz na veřejné zdraví a zároveň najít rovnováhu mezi sociálními a ekonomickými nápravnými opatřeními.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatserna bör grunda sig på vetenskap och fokusera på att trygga folkhälsan och samtidigt balansera sociala och ekonomiska stödåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="843"> <prop type="lengthRatio">1.1839080459770115</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Postupné rušení karanténních opatření nevyhnutelně povede k nárůstu nových případů infekce koronavirem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utfasningen av restriktionerna leder oundvikligen till att antalet nya coronafall ökar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="844"> <prop type="lengthRatio">1.4067796610169492</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejprve je třeba uvolnit omezení cestování mezi určenými oblastmi s nízkým rizikem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Reserestriktionerna bör först lyftas mellan lågriskområden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="845"> <prop type="lengthRatio">1.1042944785276074</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další úsilí k zamezení šíření viru, přičemž by měly být vedeny informační kampaně s cílem motivovat občany k dodržování přísných hygienických pravidel a omezení fyzického kontaktu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatser för att hindra spridningen av viruset bör fortsätta med kampanjer för att uppmuntra folk att fortsätta med strikta hygienåtgärder och fysisk distansering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="846"> <prop type="lengthRatio">1.2475247524752475</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nalezení bezpečné a účinné očkovací látky by představovalo průlom a mělo by zásadní význam pro ukončení koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utvecklingen av ett säkert och effektivt vaccin är avgörande för att sätta stopp för coronautbrottet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="847"> <prop type="lengthRatio">1.3316326530612246</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na platformě najdete nejaktuálnější informace ohledně hraničních přechodů, cestovních omezení, zdravotních a bezpečnostních opatření, jako je dodržování bezpečné vzdálenosti osob nebo používání roušek, a další praktické tipy pro cestování po Evropě v této době.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På webbplatsen hittar du aktuell information om gränser, reserestriktioner, folkhälsoåtgärder (t.ex. krav på att hålla avstånd eller använda munskydd) och annan praktisk information för resenärer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="848"> <prop type="lengthRatio">0.751937984496124</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Postupné otevírání vnitřních a vnějších hranic, aby se umožnil tok nezbytných pracovníků a zboží.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De inre och yttre gränserna bör öppnas gradvis så att viktiga arbetstagare kan ta sig till sina jobb och varor kan transporteras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="849"> <prop type="lengthRatio">0.9777777777777777</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To by umožnilo přijímat účinné a individualizované kroky a v případě nového výskytu infekcí opatření eventuálně rychle znovu zavést.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det gör det möjligt att sätta in effektiva och skräddarsydda insatser och snabbt återinföra åtgärder om smittspridningen tar fart igen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="850"> <prop type="lengthRatio">1.35</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření musí být postupná.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det bör ske gradvis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="851"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoli neexistuje žádná univerzální metoda, jak tato opatření postupně, účinně a na vědeckém podkladě zrušit, postup, který by byl do značné míry koordinovaný, je ve společném evropském zájmu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns ingen universallösning på hur det kan göras på ett stegvist, vetenskapligt och effektivt sätt, men det ligger i EU-ländernas intresse att så långt som möjligt samordna sina åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="852"> <prop type="lengthRatio">1.272</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve druhé fázi by se měl na vnějších hranicích znovu umožnit vstup osobám, které nejsou rezidenty EU, přičemž je potřeba vzít v úvahu šíření koronaviru mimo EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I en andra fas kan de yttre gränserna öppnas igen för personer från länder utanför EU, om smittläget utanför EU tillåter det.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="853"> <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Respekt a solidarita mezi členskými státy mají i nadále zásadní význam pro lepší koordinaci, komunikaci a zmírňování zdravotních a socioekonomických dopadů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna bör visa varandra respekt och solidaritet för att bättre samordna insatserna, kommunicera och mildra effekterna på folkhälsan, samhället och ekonomin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="854"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Stávající všeobecná prohibitivní opatření by měly nahradit bezpečné alternativy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Säkra, riktade alternativ bör ersätta de nuvarande allmänna restriktionerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="855"> <prop type="lengthRatio">0.9921259842519685</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při hledání nejvhodnější posloupnosti kroků by se členské státy měly zaměřit na zvláštnosti různých kategorií činností, např.:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När medlemsländerna överväger i vilken ordning de ska vidta åtgärderna bör de fokusera på olika verksamhetskategoriers särdrag:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="856"> <prop type="lengthRatio">1.2574257425742574</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celá populace by se neměla vrátit na pracoviště ve stejném okamžiku a nadále by se mělo uplatňovat omezení sociálních kontaktů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla bör inte återvända till jobbet samtidigt, och man bör fortsätta att hålla avstånd till varandra.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="857"> <prop type="lengthRatio">1.0104166666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Účinnost opatření by měla být průběžně sledována a měla by se zajistit určitá připravenost, jelikož existuje riziko značného opětovného nárůstu případů a návratu k přísným karanténním opatřením.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärderna bör övervakas kontinuerligt och man bör ha en viss beredskap, eftersom det finns en risk för ett kraftigt bakslag och en återgång till strikta åtgärder för att begränsa spridningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="858"> <prop type="lengthRatio">1.48</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Měla by se zlepšit dostupnost lékařských a osobních ochranných prostředků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Öka tillgången på sjukvårds- och skyddsutrustning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="859"> <prop type="lengthRatio">1.0410958904109588</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V tomto ohledu je zásadní jasná, včasná a transparentní komunikace s občany.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är viktigt att allmänheten får tydlig information om detta i god tid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="860"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Obecná opatření by měla být postupně zaměřena konkrétně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allmänna åtgärder bör stegvis övergå i riktade åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="861"> <prop type="lengthRatio">0.6926829268292682</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci vydala ve spolupráci s Evropskou komisí pokyny pro bezpečný návrat na pracoviště .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Europeiska arbetsmiljöbyrån har i samarbete med kommissionen tagit fram riktlinjer för en säker återgång till arbetsplatsen där man betonar vikten av goda arbetsmiljöåtgärder inom alla verksamhetssektorer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="862"> <prop type="lengthRatio">0.9222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>např. přiměřený počet nemocničních lůžek, farmaceutických výrobků a zásob vybavení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tillräcklig kapacitet i sjukvården t.ex. i fråga om vårdplatser, läkemedel och utrustning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="863"> <prop type="lengthRatio">1.2950819672131149</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise předložila pokyny k testům na koronavirus a jejich funkční způsobilosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har lagt fram riktlinjer för coronavirustester .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="864"> <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je zapotřebí neustálé monitorování a musíme být připraveni upravit a případně znovu zavést nová opatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Länderna måste kontinuerligt övervaka läget och vara beredda att anpassa åtgärder och återinföra restriktioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="865"> <prop type="lengthRatio">1.0731707317073171</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Doprovodná opatření při ukončování karantény</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kompletterande åtgärder under utfasningen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="866"> <prop type="lengthRatio">1.1830985915492958</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je potřeba vyvinout očkovací látky, způsoby léčby a léky a urychlit jejich nasazení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Snabbt utveckla och börja använda vacciner, behandlingar och läkemedel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="867"> <prop type="lengthRatio">1.063157894736842</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při posuzování toho, zda již nastal čas opatření zrušit, je třeba zvážit tři hlavní soubory kritérií:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tre typer av kriterier bör beaktas när man bedömer om det är dags att lätta på restriktionerna:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="868"> <prop type="lengthRatio">3.6140350877192984</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dne 15. června spustila Komise interaktivní online platformu „ Re-open EU ", která obsahuje nezbytné informace pro bezpečné znovuotevření hranic, obnovení svobody pohybu a oživení cestovního ruchu v Evropě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 15 juni öppnade kommissionen webbplatsen Re-open EU .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="869"> <prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zejména by měly být tyto systémy připraveny na předpokládané zvýšení počtu infekcí po zrušení karanténních opatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det behövs för att man ska kunna hantera den förväntade ökningen av antalet smittade efter att ha lättat på restriktionerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="870"> <prop type="lengthRatio">1.211111111111111</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při postupném rušení omezujících opatření by se EU jako celek a její členské státy měly řídit třemi zásadami:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tre principer bör vägleda EU och medlemsländerna när de gradvis lättar på restriktionerna:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="871"> <prop type="lengthRatio">1.2093023255813953</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Měla by být zvýšena odolnost systémů zdravotní péče.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stärka sjukvårdens kapacitet och resiliens.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="872"> <prop type="lengthRatio">1.037037037037037</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je třeba rozšířit a harmonizovat kapacity pro testování.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utöka testningskapaciteten och standardisera testerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="873"> <prop type="lengthRatio">1.4583333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dobré načasování - polovina úspěchu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rätt åtgärder i rätt tid</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="874"> <prop type="lengthRatio">0.4728682170542636</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>doprovodných opatření relevantních pro všechny členské státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att kunna lätta på restriktionerna krävs det en blandning av kompletterande åtgärder som är relevanta för alla medlemsländer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="875"> <prop type="lengthRatio">1.0520833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členským státům by při úvahách o postupném rušení karanténních opatření mohla pomoci tato doporučení:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Följande rekommendationer bör vägleda EU-ländernas överväganden om att lätta på restriktionerna:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="876"> <prop type="lengthRatio">0.8852459016393442</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby bylo možné postupné rušení opatření lépe zvládat, je nezbytný harmonizovaný sběr a sdílení dat ze strany orgánů veřejného zdraví na celostátní a nižší úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är viktigt att folkhälsomyndigheterna på ett enhetligt sätt samlar in och delar data på nationell och regional nivå för att man bättre ska kunna hantera upphävandet av åtgärderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="877"> <prop type="lengthRatio">1.2765957446808511</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropský plán k odstranění opatření k zamezení šíření nákazy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Färdplan för att lätta på coronarestriktionerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="878"> <prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>vyhlašovat mimořádné situace na úrovni EU s cílem zajistit jednotná opatření</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>utlyser nödlägen på EU-nivå för att säkerställa gemensamma EU-insatser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="879"> <prop type="lengthRatio">0.872093023255814</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>monitorovat ohniska infekčních chorob na základě společných norem a definic</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>övervaka utbrott av infektionssjukdomar utifrån gemensamma standarder och definitioner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="880"> <prop type="lengthRatio">1.1888888888888889</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z projevu předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové na Světovém summitu o zdraví (25. října 2020)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionens ordförande Ursula von der Leyen på världshälsotoppmötet (25 oktober 2020)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="881"> <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>koordinovat a poskytovat poradenství ohledně léčivých přípravků, které mohou léčit, předcházet nebo diagnostikovat onemocnění, jež by mohla způsobit krizi</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>samordna och ge råd om läkemedel som kan användas för att behandla, förebygga eller diagnostisera sjukdomar som orsakar kriser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="882"> <prop type="lengthRatio">1.02020202020202</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zájmu zlepšení připravenosti na krize a zvládání přeshraničních zdravotních hrozeb Komise navrhuje:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att stärka vår gemensamma krisberedskap och hantering av hälsohot föreslår kommissionen att man</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="883"> <prop type="lengthRatio">1.1744186046511629</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>provádět lepší analýzu rizik, modelování a hodnocení kapacit zdravotní péče pro specializovanou léčbu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>göra bättre riskanalyser, modeller och utvärderingar av kapaciteten för specialistvård</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="884"> <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>„Nemůžeme čekat, až pandemie skončí, a teprve potom vše uvést zpátky do pořádku a připravovat se na budoucnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>"Vi kan inte vänta tills pandemin är över för att reparera skadorna och förbereda oss på framtiden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="885"> <prop type="lengthRatio">1.0604395604395604</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Proto už nyní budujeme základy pro silnější evropskou zdravotní unii, v níž bude všech 27 zemí spolupracovat na odhalování potenciálních zdravotních hrozeb, jakož i na přípravě a reakci na ně."</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi kommer att bygga grunden till en starkare europeisk hälsounion där de 27 EU-länderna arbetar tillsammans för att upptäcka nya hot och förbereda och genomföra gemensamma insatser."</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="886"> <prop type="lengthRatio">1.0135135135135136</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronakrize poukázala na význam koordinace opatření mezi evropskými zeměmi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pandemin visar hur viktigt det är med samordning mellan länderna i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="887"> <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>harmonizovat plány připravenosti na úrovni EU, členských států a regionů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>harmoniserar regionala, nationella och EU-omfattande beredskapsplaner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="888"> <prop type="lengthRatio">0.9464285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>pravidelně plány připravenosti kontrolovat a testovat</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>regelbundet ser över och stresstestar beredskapsplanerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="889"> <prop type="lengthRatio">1.0108695652173914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>budou EU a její členské státy lépe připraveny na budoucí pandemie a na to, jak jim předcházet</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>utrusta EU och medlemsländerna så att de bättre kan förebygga och hantera framtida pandemier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="890"> <prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ochrana zdraví Evropanů a společná reakce na přeshraniční zdravotní krize</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Skydda EU-invånarnas hälsa och gemensamt ingripa vid folkhälsokriser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="891"> <prop type="lengthRatio">1.5777777777777777</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise rovněž zahájila diskusi o zřízení nového orgánu, který se bude zabývat připraveností a reakcí na mimořádné zdravotní události.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har också inlett en diskussion om en ny myndighet för beredskap och insatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="892"> <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>koordinovat přípravu studií a klinických hodnocení účinnosti a bezpečnosti očkovacích látek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>samordna studier och kliniska prövningar för att kontrollera hur säkra och effektiva vaccinerna är.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="893"> <prop type="lengthRatio">0.9440559440559441</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lepší celounijní připravenost a reakce budou vycházet z důkladnějších podkladů, jež zajistí agentury EU s odborným technickým know-how.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En förutsättning för bättre beredskap och insatser är ett mer omfattande bidrag från EU:s myndigheter som har den tekniska expertis som behövs.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="894"> <prop type="lengthRatio">0.9423076923076923</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více pravomocí zdravotnickým a vědeckým agenturám</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Stärka EU:s medicinska och vetenskapliga myndigheter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="895"> <prop type="lengthRatio">1.02020202020202</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje Next Generation EU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - půjde na rozvoj moderních politik a podpoří postup Evropy směrem k udržitelnému a odolnému oživení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 50 procent av EU:s övergripande långtidsbudget och Next Generation EU - totalt cirka 1,8 biljoner euro - går till att stödja nya initiativ och hjälpa EU att återhämta sig och bli mer resilient.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="896"> <prop type="lengthRatio">0.6548672566371682</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za tím účelem přijala nezávisle vyhodnocený rámec pro sociální dluhopisy .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen har därför antagit ett regelverk för sociala obligationer, som granskats i en oberoende utvärdering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="897"> <prop type="lengthRatio">1.1971830985915493</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy EUR.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 3,8 miljarder euro har öronmärkts för Fead för perioden 2014-2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="898"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zahrnují:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det omfattar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="899"> <prop type="lengthRatio">1.118380062305296</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise chce vytvořit tzv. evropskou zdravotní unii, v jejímž rámci se budou všechny země EU společně připravovat a reagovat na zdravotní krize, kde budou zdravotnické potřeby dostupné, cenově přijatelné a inovativní a jednotlivé země budou spolupracovat na zlepšení prevence, léčby nemocí, jako je rakovina, včetně zajištění následné péče o pacienty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-kommissionen arbetar för att skapa en stark europeisk hälsounion där alla EU-länder gemensamt förbereder sig för och ingriper vid folkhälsokriser, där det finns innovativa medicinska förnödenheter till rimliga priser och där alla länder samarbetar för att bättre förebygga, behandla och följa upp sjukdomar som cancer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="900"> <prop type="lengthRatio">1.078125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 3,8 miljarder euro har öronmärkts för fonden för 2014-2020.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="901"> <prop type="lengthRatio">1.2439024390243902</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>EU rovněž oznámila , že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU har också aviserat 30,5 miljoner euro i humanitärt bistånd för att stödja de mest utsatta i Latinamerika och Västindien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="902"> <prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (Fead)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="903"> <prop type="lengthRatio">0.8392857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plnění těchto dohod bude zahájeno, jakmile se prokáže, že je očkovací látka bezpečná a účinná:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hittills har EU ingått tre avtal om att köpa in vaccin, förutsatt att de har visat sig vara säkra och effektiva:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="904"> <prop type="lengthRatio">1.4242424242424243</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>monitorovat nedostatek léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabraňovat jeho vzniku</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>övervaka och åtgärda brister på läkemedel och medicinsk utrustning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="905"> <prop type="lengthRatio">1.0632183908045978</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky tomuto orgánu by se zvýšila schopnost Unie reagovat na přeshraniční chemické, biologické, radiologické a jaderné hrozby, epidemie, nově se objevující nemoci či pandemickou chřipku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En sådan myndighet skulle öka vår kapacitet att hantera epidemier, nya sjukdomar, pandemisk influensa samt internationella kemiska, biologiska, radiologiska och nukleära hot.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="906"> <prop type="lengthRatio">0.9620253164556962</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nástroj SURE je zásadním prvkem komplexní strategie EU, která má zajistit ochranu občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SURE är ett viktigt inslag i EU:s övergripande strategi för att skydda människor och mildra de allvarliga samhällsekonomiska konsekvenserna av coronapandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="907"> <prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Materiellt bistånd måste gå hand i hand med åtgärder för social inkludering, t.ex. rådgivning och stöd, så att människor kan ta sig ur fattigdomen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="908"> <prop type="lengthRatio">1.098901098901099</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>monitorovat dodávky léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabránit tak jejich nedostatku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>övervakar tillgången på läkemedel och medicinsk utrustning och åtgärdar eventuella brister.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="909"> <prop type="lengthRatio">1.7222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) bude:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s smittskyddsmyndighet (ECDC) ska</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="910"> <prop type="lengthRatio">1.4054054054054055</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Měla by být zvýšena odolnost systémů zdravotní péče.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>öka hälso- och sjukvårdens resiliens.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="911"> <prop type="lengthRatio">1.5365853658536586</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>OTÁZKY A ODPOVĚDI: PRÁVA CESTUJÍCÍCH A SOUBORNÉ CESTOVNÍ SLUŽBY</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rättigheter för passagerare och resenärer</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="912"> <prop type="lengthRatio">0.815068493150685</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zajistit dostatečné zásobování členských států Unie prostřednictvím záruk předběžného nákupu s výrobci očkovacích látek</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Säkra tillverkningen av vaccin i tillräckliga mängder i EU via förhandsåtagande om inköp med vaccintillverkare med stöd från krisstödinstrumentet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="913"> <prop type="lengthRatio">0.6285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedná se o dva pilíře:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU står inför två stora utmaningar:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="914"> <prop type="lengthRatio">1.2028985507246377</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy si také mají zvážit, které skupiny obyvatel budou očkovat přednostně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett viktigt beslut är att bestämma vilka grupper som ska prioriteras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="915"> <prop type="lengthRatio">0.8837209302325582</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fond evropské pomoci nejchudším osobám</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fonden för EU-bistånd till de sämst ställda</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="916"> <prop type="lengthRatio">1.0943396226415094</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci bylo do Limy třemi lety přepraveno více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som en del av EU:s globala insatser mot pandemin levererade tre plan inom den humanitära luftbron över 4 ton livräddande material till Lima i Peru för att stödja de humanitära organisationer som arbetar i landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="917"> <prop type="lengthRatio">1.8108108108108107</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V nadcházejících týdnech bude spuštěna mobilní aplikace re-open EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Snart finns Re-open EU också som app.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="918"> <prop type="lengthRatio">2.324324324324324</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další jednání ve věci zajištění očkovacích látek proti koronaviru pro obyvatele Evropy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Strategi för vaccin mot coronaviruset</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="919"> <prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hospodářské pokyny pro členské státy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Översikt över EU-ländernas åtgärder</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="920"> <prop type="lengthRatio">1.2291666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny, jak bezpečným způsobem znovu začít cestovat a jak oživit cestovní ruch v Evropě v roce 2020 a v dalších letech</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Där finns viktig information för att komma igång med turism och resande igen på ett säkert sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="921"> <prop type="lengthRatio">0.6982097186700768</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U všech ostatních třetích zemí, které nejsou na tomto seznamu, členské státy EU a země přidružené k Schengenu dočasně pozastavují veškeré postradatelné cesty z těchto třetích zemí do oblasti EU+, což znamená, že vstup může být povolen pouze některým kategoriím cestujících.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För alla andra länder utanför EU som inte finns med på listan har EU-länderna och de Schengenassocierade länderna tillfälligt förbjudit alla icke nödvändiga resor till EUplus-området, vilket innebär att bara vissa kategorier av personer får resa in. EUplus-området omfattar 30 länder: 26 av de 27 EU-länderna och de fyra Schengenassocierade länderna Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="922"> <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zajistit výrobu očkovacích látek v EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utmaningar med att ta fram vaccin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="923"> <prop type="lengthRatio">0.4597156398104265</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>využít flexibility našich pravidel k urychlení vývoje, schvalování a dostupnosti očkovacích látek</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anpassa EU-reglerna till den pågående krisen för att snabba på utvecklingen, godkännandet och tillgången till vacciner samtidigt som standarderna för vaccinernas kvalitet, säkerhet och effektivitet upprätthålls.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="924"> <prop type="lengthRatio">0.6396396396396397</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mobilizujeme veškeré prostředky, které máme k dispozici, abychom mohli členským státům pomoci s koordinací jejich reakce na současnou situaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi mobiliserar alla medel som står till vårt förfogande för att hjälpa medlemsländerna att samordna sina insatser och förser dem med objektiv information om virusets spridning och effektiva sätt att dämpa smittspridningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="925"> <prop type="lengthRatio">0.9682539682539683</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To je součástí strategie Evropské komise pro očkovací látky .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Här är några viktiga inslag i ländernas vaccinationsstrategier:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="926"> <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise již podepsala smlouvu se společnostmi AstraZeneca a Sanofi-GSK a uzavřela úspěšná předběžná jednání se společnostmi CureVac , BioNTech-Pfizer a Moderna .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sedan oktober 2020 diskuterar kommissionen liknande avtal med tre andra vaccintillverkare som man har fört sonderande samtal med (CureVac, Moderna och BioNTech/Pfizer).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="927"> <prop type="lengthRatio">1.9</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Její součástí jsou rovněž doporučení týkající se služeb a infrastruktury očkování, distribuce, disponibility a cenové dostupnosti očkovacích látek a komunikace k zajištění důvěry veřejnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tydlig kommunikation om vaccinernas nytta, risker och betydelse för att öka allmänhetens förtroende.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="928"> <prop type="lengthRatio">0.7446808510638298</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy jsou společnými správci evropské služby federační brány.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tillsammans med företrädare för kommissionens ska de utgöra det gemensamma förhandlingsteamet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="929"> <prop type="lengthRatio">1.4054054054054055</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropská komise tento postup koordinuje a podporuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU strävar efter att stödja dem alla.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="930"> <prop type="lengthRatio">0.6808510638297872</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření v reakci na koronavirus</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Färdplan för att lätta på coronarestriktionerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="931"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdravotní poradenství pro země EU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s stöd till hälso- och sjukvården</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="932"> <prop type="lengthRatio">1.1132075471698113</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Komise zavede společný rámec pro podávání zpráv a platformu pro sledování účinnosti vnitrostátních strategií očkování.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vaccinstrategin bör fungera som en referensram för EU-länderna när de tar fram sina nationella strategier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="933"> <prop type="lengthRatio">0.8648648648648649</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>bude zdraví občanů lépe chráněno</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>stärka skyddet av EU-invånarnas hälsa</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="934"> <prop type="lengthRatio">2.9375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälsounionen ska</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="935"> <prop type="lengthRatio">0.5419847328244275</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Plánovaná smlouva by všem členským státům EU umožnila vakcínu nakoupit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>tidigt åtagande med EU:s regleringsmyndigheter om avsikten att ansöka om ett EU-godkännande för försäljning av de utvalda vaccinen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="936"> <prop type="lengthRatio">0.625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Twitter zřídil stránky věnované informacím o onemocnění COVID-19.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den 15 oktober publicerade kommissionen ett meddelande om vaccinationsberedskap när det gäller covid-19.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="937"> <prop type="lengthRatio">1.2612612612612613</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většina členských států v rámci opatření proti šíření koronaviru spustila nebo plánuje spustit aplikaci pro vysledování kontaktů a varování.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Många medlemsländer har en nationell smittspårnings- och varningsapp som invånarna använder på frivillig basis.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="938"> <prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To vede k přetížení sítí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se upp för bedrägerier på nätet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="939"> <prop type="lengthRatio">1.018181818181818</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Strategie Evropské komise týkající se očkovacích látek je navržena tak, aby urychlila jejich vývoj a dostupnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen planerar en centraliserad EU-strategi för att säkra lagren och stödja utvecklingen av ett vaccin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="940"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem tedy je pomoci těm nejchudším s řešením základních potřeb.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Målet är att hjälpa dem som har ekonomiska problem under krisen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="941"> <prop type="lengthRatio">2.176470588235294</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úlohou Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) při řešení krizí bude:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU:s läkemedelsmyndighet (EMA) ska</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="942"> <prop type="lengthRatio">0.65625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky této iniciativě:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtgärdspaketet omfattar det här:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="943"> <prop type="lengthRatio">0.9156626506024096</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dále budou mít možnost očkovací látky dokoupit pro dalších 200 milionů lidí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I takt med att mer vaccin blir tillgängligt kan vaccinstrategierna behöva anpassas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="944"> <prop type="lengthRatio">0.7096774193548387</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V druhé fázi pak bude možné uvolnit omezení na vnějších hranicích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Längre fram kan fokus flyttas till att häva restriktioner i samhället och på arbetsmarknaden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="945"> <prop type="lengthRatio">1.696969696969697</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Redan i mars agerade två företag:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="946"> <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů a varování</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Granskning av nätplattformar och webbannonser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="947"> <prop type="lengthRatio">1.711111111111111</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většina členských států již má tyto aplikace zavedeny na vnitrostátní úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-länderna bör redan nu börja förbereda sig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="948"> <prop type="lengthRatio">0.6625766871165644</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nový balíček pomoci na podporu zranitelných skupin a řešení situace kolem epidemie COVID-19 v severní Africe</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionens vägledande not om tillhandahållande av humanitärt bistånd för att bekämpa COVID-19-pandemin i vissa områden som omfattas av EU:s restriktiva åtgärder</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="949"> <prop type="lengthRatio">1.921875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vstoupila v platnost první smlouva, kterou jménem členských států EU sjednala Evropská komise s farmaceutickou společností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kommissionen och EU-länderna har enats om en gemensam EU-åtgärd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="950"> <prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odborná příprava zdravotníků na práci v intenzivní péči</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Säsongsarbetare och arbetstagare som utövar kritiska yrken</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="951"> <prop type="lengthRatio">1.2096774193548387</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Velká část rozpočtu nástroje pro mimořádnou podporu bude využita k zajištění výroby očkovacích látek v Unii a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím předběžných dohod o koupi uzavřených s výrobci těchto látek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det krävs tidiga storskaliga investeringar i produktionskapacitet för att minska riskerna för vaccintillverkarna innan det finns garantier att vaccinerna klarar de kliniska prövningarna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="952"> <prop type="lengthRatio">2.7333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem balíčku je rovněž pomoci evropskému cestovnímu ruchu , a to podporou podniků a zajištěním toho, aby Evropa byla i nadále nejoblíbenější turistickou destinací.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Paketet innehåller också särskilt stöd till turistföretagen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="953"> <prop type="lengthRatio">0.6163522012578616</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Souběžně s tím Komise vyhlašuje společnou zakázku, aby si země EU mohly pořídit více těchto testů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Därför har medlemsländerna tillsammans med kommissionen skapat en ny tjänst som gör att de nationella apparna kan kommunicera med varandra över gränserna i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="954"> <prop type="lengthRatio">1.0921985815602837</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto zdroje je možné filtrovat podle kterékoli z těchto kategorií nebo podle celé řady dalších kritérií, takže bez problémů najdete přesně to, co hledáte.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resurserna kan filtreras efter någon av dessa eller ett flertal andra kategorier, så det är mycket enkelt att hitta exakt vad du letar efter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="955"> <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Praktické nástroje a pokyny týkající se muskuloskeletálních poruch</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Praktiska verktyg och vägledning om belastningsbesvär</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="956"> <prop type="lengthRatio">0.9362745098039216</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé jsou zaměřeny konkrétně na určité subjekty, například zaměstnavatele, pracovníky nebo vedoucí pracovníky, některé na řízení muskuloskeletálních poruch u konkrétních skupin pracovníků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En del riktar sig särskilt till vissa aktörer, till exempel arbetsgivare, arbetstagare eller chefer, och vissa är tänkta som en hjälp att hantera belastningsbesvär bland särskilda grupper av arbetstagare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="957"> <prop type="lengthRatio">1.0887096774193548</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi zdroje, které pokrývají celou řadu odvětví, druhů nebezpečí a preventivních opatření, patří případové studie i vizuální materiály.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resurserna innefattar fallstudier och visuellt material och täcker många olika områden, farotyper och förebyggande åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="958"> <prop type="lengthRatio">1.0381355932203389</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Naše snadno použitelná databáze zahrnuje celou řadu praktických nástrojů a pokynů, které byly vyvinuty na úrovni EU i na úrovni jednotlivých států s cílem zjednodušit pracovištím hodnocení muskuloskeletálních poruch a řízení souvisejících rizik.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att göra det lättare för arbetsplatserna att bedöma och hantera risken för belastningsbesvär innehåller vår användarvänliga databas ett flertal praktiska verktyg och vägledningsmaterial som tagits fram på EU-nivå och nationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="959"> <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>COVID-19: zdroje pro pracoviště</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Covid-19: Resurser för arbetsplatsen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="960"> <prop type="lengthRatio">0.967032967032967</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie COVID-19 je jednou z největších výzev, kterým společnosti a podniky kdy čelily.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Covid-19-pandemin är en av de största utmaningar som samhället och företagen ställts inför.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="961"> <prop type="lengthRatio">1.1571428571428573</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Minimální právní požadavky jsou stanoveny ve směrnici o biologických činitelích .</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De lagstadgade minimikraven anges i direktivet om biologiska agenser .</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="962"> <prop type="lengthRatio">0.918918918918919</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdravá pracoviště zastaví pandemii</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Friska arbetsplatser stoppar pandemin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="963"> <prop type="lengthRatio">0.9134615384615384</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Co mohou pracoviště v praxi udělat, aby přispěla k boji proti pandemii a ochránila zaměstnance?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vad kan arbetsplatser göra i praktiken för att bidra till att hantera pandemin och skydda arbetstagarna?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="964"> <prop type="lengthRatio">1.0355731225296443</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvládnout tuto výzvu dokážeme pouze tehdy, pokud budeme společně usilovat o zastavení šíření tohoto onemocnění a zajistíme bezpečné a zdravé pracovní prostředí jak pro zaměstnance pracující z domova, tak pro zaměstnance, kteří se vrátí na své obvyklé pracoviště.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det är bara möjligt att övervinna denna utmaning om vi arbetar tillsammans för att stoppa spridningen av sjukdomen och skapa en säker och hälsosam arbetsmiljö för både hemmabaserade distansarbetare och dem som återvänder till sina vanliga arbetsplatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="965"> <prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více informací o tomto tématu naleznete v našem oddíle o nebezpečných látkách (v pododdíle biologičtí činitelé).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Läs mer om detta ämne i vår avdelning om farliga ämnen (underavdelning biologiska agenser).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="966"> <prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento oddíl obsahuje soubor pokynů, informačních materiálů a dalších odkazů k tomuto tématu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Denna avdelning innehåller en samling med vägledningar, upplysningsmaterial och ytterligare länkar om ämnet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="967"> <prop type="lengthRatio">0.9225352112676056</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Naše pokyny pomáhají organizacím poskytovat zaměstnancům informace, které potřebují, a zavádět opatření za účelem prevence infekce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vår vägledning hjälper organisationer att förse arbetstagarna med den information de behöver och vidta åtgärder för att förebygga infektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="968"> <prop type="lengthRatio">1.1067415730337078</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na pracovištích, na kterých mohou být zaměstnanci vystaveni viru, jenž spadá do kategorie biologických činitelů , musí zaměstnavatelé provést hodnocení rizik na pracovišti a zavést vhodná opatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På arbetsplatser där arbetstagare kan exponeras för ett virus som tillhör kategorin biologiska agenser måste arbetsgivarna genomföra en riskbedömning och vidta lämpliga åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="969"> <prop type="lengthRatio">0.81</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny uvedené na této stránce mají pomoci zaměstnavatelům tyto povinnosti plnit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vägledningen som presenteras på denna sida syftar till att hjälpa arbetsgivarna med dessa uppgifter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="970"> <prop type="lengthRatio">1.5242718446601942</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Klíčem jsou znalosti a informovanost - každý musí být náležitě informován o tom, jak se virus šíří, o příznacích infekce a o tom, jak minimalizovat expozici.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla måste vara välinformerade om hur viruset sprids, symtom på infektion och hur exponering minimeras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="971"> <prop type="lengthRatio">0.9620253164556962</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Type Visual resources Nizozemsko LanguageDutch Providervhp human performance</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Type Visual resources Nederländerna LanguageDutch Providervhp human performance</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="972"> <prop type="lengthRatio">1.02020202020202</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Type Visual resources Maďarsko LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Type Visual resources Ungern LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="973"> <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>This brochure proposes tips on how to select where to telework, how to organise the work, how to set the working space, how to prevent eye fatigue and how to prevent psychosocial risks.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>It also gives examples of the type of action at a technical, organisational and individual level that can be put in place to prevent or reduce the risks caused by...</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="974"> <prop type="lengthRatio">1.1403508771929824</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ergonomic guidelines for remote computer work due to the COVID-19</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>E-fact 45 - Checklist for preventing bad working postures</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="975"> <prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Myjte si ruce mýdlem a vodou.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tvätta händerna med tvål och vatten</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="976"> <prop type="lengthRatio">0.6</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přenos</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Överföring</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="977"> <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koronaviry jsou viry, které se šíří mezi zvířaty, o některých z nich se však ví, že se přenášejí i na člověka.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Coronavirus är virus som förekommer hos djur, men vissa av dem kan också smitta människor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="978"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>OBTÍŽNÉ DÝCHÁNÍ</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>SVÅRT ATT ANDAS</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="979"> <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při návštěvě postižených oblastí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>När du besöker smittade områden</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="980"> <prop type="lengthRatio">0.5454545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nový koronavirus 2019 byl identifikován v Číně na konci roku 2019.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det nya coronaviruset identifierades i Kina i slutet av 2019 och är en ny stam som inte tidigare har setts hos människor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="981"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>odhadovaná inkubační doba</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>beräknad inkubationstid</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="982"> <prop type="lengthRatio">1.9166666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud se u vás objeví kašel, používejte ochrannou obličejovou roušku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om du får hosta, använd ett munskydd</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="983"> <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>BOLEST SVALŮ ÚNAVA</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>MUSKELSMÄRTA TRÖTTHET</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="984"> <prop type="lengthRatio">0.5</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Shrnutí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sammanfattning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="985"> <prop type="lengthRatio">0.8292682926829268</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2013</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Stockholm, 2013</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="986"> <prop type="lengthRatio">1.2087912087912087</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Polovina z těchto případů by velmi pravděpodobně nebyla zjištěna bez dozoru na evropské úrovni v reálném čase.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälften av dessa fall skulle troligen inte ha upptäckts utan europeisk realtidsövervakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="987"> <prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Část tohoto vzestupu je způsobena zlepšeným dozorem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En del av denna ökning tillskrivs förbättrad övervakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="988"> <prop type="lengthRatio">0.8627450980392157</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Trendy v epidemiologii jsou proto předběžné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De epidemiologiska trenderna är därför preliminära.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="989"> <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ukazuje také na potřebu rychlé a účinné komunikace mezi</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det understryker även behovet av en snabb och effektiv</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="990"> <prop type="lengthRatio">0.7551020408163265</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zdravotnickými a potravinářskými orgány jak uvnitř států, tak mezi zeměmi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>kommunikation mellan myndigheter för hälso- och livsmedelssäkerhet, både inom och mellan länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="991"> <prop type="lengthRatio">1.0884955752212389</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bylo hlášeno více než 800 případů souvisejících s cestováním a bylo zjištěno sto skupin případů v souvislosti s cestováním.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 800 fall i samband med resor rapporterades, och ett hundra klungor av fall relaterade till resor upptäcktes.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="992"> <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hiv, sexuellt överförda infektioner, hepatit B och C</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="993"> <prop type="lengthRatio">0.9305555555555556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zima 2010-11 byla první chřipkovou sezónou od pandemie v roce 2009.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vintern 2010-11 var den första influensasäsongen efter pandemin år 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="994"> <prop type="lengthRatio">1.2698412698412698</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středisko ECDC vydalo v roce 2011 několik hodnocení rizik vztahujících se k CPE.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC utfärdade flera riskbedömningar som gällde CPE under 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="995"> <prop type="lengthRatio">0.9834710743801653</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze jedno procento případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Överföring från mor till barn, nosokomial infektion, transfusion eller andra blodprodukter utgjorde en procent av fallen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="996"> <prop type="lengthRatio">0.921875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V Evropě nebyly hlášeny žádné případy ptačí chřipky u lidí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga fall av fågelinfluensa hos människa rapporterades i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="997"> <prop type="lengthRatio">0.8773584905660378</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi pacienty s dostupnými informacemi nemělo 27,5 % pacientů žádné jiné základní onemocnění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Där information fanns tillgänglig hade 27,5 procent av de inlagda patienterna ingen underliggande sjukdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="998"> <prop type="lengthRatio">0.9176470588235294</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet ročně hlášených diagnóz AIDS se v letech 2004 až 2010 snížil o polovinu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet årligen rapporterade aidsdiagnoser minskade med hälften mellan 2004 och 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="999"> <prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci, jimž lze předcházet očkováním</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukdomar som kan förebyggas med vaccin</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1000"> <prop type="lengthRatio">0.9083333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dozor u hepatitidy B a C v rámci EU prochází revizí, přičemž v roce 2010 byl zaveden posílený evropský dozor.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakningen av hepatit B och C omprövas för närvarande i EU, med en förstärkt europeisk övervakning som infördes 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1001"> <prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Problém antimikrobiální rezistence v rámci veřejného zdraví vyžaduje mezinárodní spolupráci i zvýšené úsilí na národní úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Folkhälsoproblemet till följd av antimikrobiell resistens kräver både internationellt samarbete och ökade insatser på nationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1002"> <prop type="lengthRatio">0.8172043010752689</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdá se, že nedochází k významným posunům sérotypů z důvodu zavedení vakcíny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga betydande serotypförskjutningar verkar finnas till följd av införandet av vaccinationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1003"> <prop type="lengthRatio">1.1151079136690647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Klade si za cíl poskytnout určitý přehled o epidemiologické situaci v Evropské unii z hlediska přenosných onemocnění, která mají význam pro veřejné zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den har till syfte att ge en översikt över den epidemiologiska situationen i EU vad avser smittsamma sjukdomar av betydelse för folkhälsan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1004"> <prop type="lengthRatio">0.7678571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je třeba dále vyvíjet systémy dozoru pro chřipku u zvířat, zvláště u drůbeže a prasat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakningssystemen avseende influensa hos djur, särskilt hos fjäderfä och svin, behöver utvecklas ytterligare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1005"> <prop type="lengthRatio">1.3893129770992367</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato zpráva také poukazuje na sféry, ve kterých může být ke snížení zátěže dané těmito onemocněními zapotřebí nadále pokračující nebo intenzivnější reakce v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporten anger också områden där det kan behövas fortsatta eller ökade folkhälsoinsatser för att minska bördan av dessa sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1006"> <prop type="lengthRatio">1.0352112676056338</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Problém MRSA nicméně zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože v několika zemích, zejména v jižní Evropě, zůstává procento MRSA vysoké.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>MRSA förblir dock ett prioriterat folkhälsoproblem, då procentandelen av MRSA fortsätter att vara hög i flera länder, särskilt i södra Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1007"> <prop type="lengthRatio">1.0360360360360361</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středisko ECDC pokračuje ve vývoji epidemiologických informačních služeb a nástrojů a postupů pro hodnocení hrozeb.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC fortsätter att utveckla sin epidemiologiska information och sina verktyg och förfaranden för hotbedömning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1008"> <prop type="lengthRatio">1.0974025974025974</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkový počet nových případů se stabilizoval na roční úrovni okolo 28 000 případů, ačkoli epidemiologie u rizikových populačních skupin se mezi jednotlivými zeměmi liší.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det totala antalet nya fall har stabiliserats kring 28 000 fall varje år, även om epidemiologin i populationsriskgrupperna skiljer sig åt mellan länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1009"> <prop type="lengthRatio">1.0761421319796953</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek do roku 2015, ale této eliminace se nepodaří dosáhnout, pokud několik členských států neprovede účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtagandet att utrota inhemsk mässling och röda hund förnyades för 2015, men kommer inte att uppnås om inte flera medlemsstater lyckas sätta in effektiva åtgärder för att öka vaccinationstäckningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1010"> <prop type="lengthRatio">1.0684931506849316</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdá se, že počet případů příušnic se od hlášeného vrcholu v roce 2010 snižuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet fall av påssjuka verkar sjunka från den rapporterade toppen 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1011"> <prop type="lengthRatio">1.2396694214876034</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Primárně je tato analýza určena tvůrcům politik, vedoucím pracovníkům ve zdravotnických službách, epidemiologům a výzkumníkům a také širší veřejnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporten är avsedd för beslutsfattare, hälsovårdschefer, epidemiologer och forskare, liksom för den bredare allmänheten.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1012"> <prop type="lengthRatio">1.3583333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za nejvýznamnější zdroj přenosu potravinami je považováno drůbeží maso, což vysvětluje přibližně 20-30 % případů, které bakterie rodu Campylobacter způsobí u lidí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fjäderfäkött ses som den främsta livsmedelsburna källan och står för 20-30 procent av Campylobacter-fallen hos människa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1013"> <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V některých zemích EU také dochází k zjevnému nárůstu rizika domácí nákazy onemocněními, která byla dříve považována pouze za importovaná.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns dessutom en uppenbart ökad risk i vissa EU-länder för att lokalt förvärva dessa sjukdomar som tidigare bara ansågs vara importerade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1014"> <prop type="lengthRatio">0.9456521739130435</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K léčbě infekcí způsobených těmito mikroorganismy je k dispozici pouze málo antibiotik.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Få antibiotika finns tillgängliga som kan behandla infektioner orsakade av dessa organismer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1015"> <prop type="lengthRatio">0.9158878504672897</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Několik zemí hlásí velký vzestup výskytu případů syfilidy u mužů, kteří mají pohlavní styk s muži.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flera länder rapporterar kraftigt ökade syfilisfrekvenser i samband med fall bland män som har sex med män.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1016"> <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet osob žijících s HIV se kontinuálně zvyšuje, což je odrazem zlepšujícího se přístupu k léčbě a péči.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet personer som lever med hiv fortsätter att öka som en följd av förbättrad tillgång till behandling och vård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1017"> <prop type="lengthRatio">1.113821138211382</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvýšené počty případů jsou hlášeny u starších dětí, dospívajících a dospělých, což naznačuje riziko infekce u zranitelných mladších dětí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allt fler fall rapporteras bland äldre barn, ungdomar och vuxna, vilket pekar på en infektionsrisk för känsliga yngre barn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1018"> <prop type="lengthRatio">1.24</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů legionářské nemoci se v roce 2010 zvýšil o 17 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fallen av legionärsjuka ökade med 17 procent 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1019"> <prop type="lengthRatio">1.0754716981132075</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výskyt případů hepatitidy A zůstává relativně vysoký v Lotyšsku, České republice, Slovensku, Rumunsku a Bulharsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet hepatit A-fall var fortsatt relativt högt i Lettland, Tjeckien, Slovakien, Rumänien och Bulgarien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1020"> <prop type="lengthRatio">0.9622641509433962</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nárůst antimikrobiální rezistence v Evropě pokračuje, zejména u gramnegativních patogenů, zatímco u grampozitivních patogenů se situace jeví stabilnější.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antimikrobiell resistens i Europa fortsätter att öka, särskilt för gramnegativa patogener, medan situationen verkar vara mer stabil för grampositiva patogener.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1021"> <prop type="lengthRatio">0.8721804511278195</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podíl případů s multirezistentní formou TBC (MDRTBC) v roce 2010 činil 4,6 % a byl tedy mírně nižší než v roce 2009.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andelen tuberkulosfall som orsakades av multiresistenta bakterier (MDR TB) 2010 var 4,6 procent och därmed något lägre än under 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1022"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dozor nad událostmi na národní i evropské úrovni je i nadále kriticky významným prostředkem pro rychlé zjišťování a kontrolu přenosných onemocnění v EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakning av händelser på nationell och europeisk nivå är fortsatt ett nödvändigt medel för att upptäcka och kontrollera smittsamma sjukdomar inom EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1023"> <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů u mužů, kteří měli pohlavní styk s muži, se od roku 2004 do roku 2010 zvýšil o 39 %, počet případů získaných heterosexuálním přenosem zůstal relativně stabilní, přičemž počty případů u dalších rizikových skupin se nadále snižovaly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet fall bland män som har sex med män ökade med 39 procent mellan 2004 och 2010, medan antalet fall där sjukdomen överförs genom heterosexuell kontakt förblev relativt stabilt, samtidigt som fallen bland övriga riskgrupper har fortsatt att sjunka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1024"> <prop type="lengthRatio">0.8223140495867769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nio länder rapporterade laboratoriebekräftade influensafall som krävde sjukhusinläggning: 91,4 procent var infekterade av typ A och 8,6 procent av typ B. De allra flesta av de subtypade influensa A-virusen (99,2 procent) var A(H1)pdm09-virus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1025"> <prop type="lengthRatio">0.9927536231884058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet bakteriologicky potvrzených případů (61 %) i úspěšně léčených případů (79 %) zůstává pod úrovní cílů vytyčených na evropské úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andelen bakteriologiskt bekräftade fall (61 procent) och framgångsrikt behandlade fall (79 procent) ligger kvar under de europeiska målen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1026"> <prop type="lengthRatio">1.1581920903954803</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Propuknutí nákazy zdůrazňuje nutnost kontrolních opatření pro zajištění mikrobiální bezpečnosti syrových potravin a pečlivé potravinářské hygieny při manipulaci s potravinami určenými k okamžité konzumaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utbrottet framhäver behovet av kontrollåtgärder för att säkerställa de råa livsmedlens mikrobiella säkerhet och noggrann livsmedelshygien vid hanteringen av ätfärdiga livsmedel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1027"> <prop type="lengthRatio">1.1612903225806452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Naproti tomu procento bakterií Staphylococcus aureus rezistentních vůči meticilinu (MRSA) se jeví jako stabilní a v některých zemích se snižuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Procentandelen meticillinresistenta Staphylococcus aureus (MRSA) verkar däremot vara stabil och går tillbaka i vissa länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1028"> <prop type="lengthRatio">0.959349593495935</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2010 hlásilo Španělsko, Belgie a Řecko domácí případy malárie a v roce 2011 došlo k propuknutí malárie v Řecku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Spanien, Belgien och Grekland rapporterade inhemska fall av malaria 2010 och ett malariautbrott inträffade i Grekland 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1029"> <prop type="lengthRatio">1.0429447852760736</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Často jsou spojena se špatným ošetřením zdrojů vody, což je ilustrováno velkým vypuknutím nákazy způsobené rodem Cryptosporidium v Östersundu ve Švédsku v letech 2010-11.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De är ofta förknippade med bristande vattenförsörjningshantering, vilket illustreras av det stora utbrottet av Cryptosporidium i Östersund i Sverige under 2010-11.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1030"> <prop type="lengthRatio">1.2432432432432432</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V několika členských státech se navíc pravděpodobně jedná o nedostatečně hlášené onemocnění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta är också troligen en underrapporterad sjukdom i flera medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1031"> <prop type="lengthRatio">0.8606965174129353</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoli kvalita i srovnatelnost údajů hlášených na evropské úrovni se i nadále zlepšují, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním předložených údajů mezi jednotlivými zeměmi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kvaliteten och jämförbarheten av de rapporterade uppgifterna på europeisk nivå blir allt bättre, men läsaren varnas ändå för att göra alltför direkta jämförelser mellan länder med hjälp av uppgifterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1032"> <prop type="lengthRatio">0.927710843373494</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Základním kamenem této aktivity zůstává rychlé a vhodné použití systému včasného varování a reakce (EWRS) a speciálních informačních sítí členskými státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Medlemsstaternas snabba och kompetenta användning av systemet för tidig varning och reaktion och särskilda informationsnätverk förblir en hörnsten i denna verksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1033"> <prop type="lengthRatio">1.014354066985646</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti s pandemickou chřipkou je nutnost posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a posílit jeho koordinaci na evropské úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En konsekvent lärdom från granskningarna av den europeiska erfarenheten av pandemisk influensa är nödvändigheten att stärka övervakningen av säsongsinfluensa på sjukhusen och dess samordning på europeisk nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1034"> <prop type="lengthRatio">0.8144329896907216</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podíl hlášených případů TBC se současnou infekcí HIV (6 %) se i nadále snižuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andelen rapporterade tuberkulosfall med samtidig HIV-infektion (6 procent) fortsätter att sjunka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1035"> <prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvýšený počet těchto případů lze nicméně charakterizovat jako extenzivně rezistentní TBC (13 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett ökat antal av dessa fall karakteriserades dock som omfattande läkemedelsresistent tuberkulos (13 procent).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1036"> <prop type="lengthRatio">0.9578947368421052</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řada gastrointestinálních infekcí je běžná pouze v některých zemích a regionech v rámci EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett antal mag-tarminfektioner är vanligt förekommande bara i vissa länder och regioner inom EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1037"> <prop type="lengthRatio">0.9539473684210527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášená incidence infekcí bakteriemi rodu Salmonella se od roku 2004 stabilně snižuje, částečně díky kontrolním programům EU v drůbežích farmách.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den rapporterade incidensen av Salmonella-infektion har sjunkit stadigt sedan 2004, delvis till följd av EU:s kontrollprogram inom fjäderfäanläggningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1038"> <prop type="lengthRatio">0.9833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy významnou zátěží, zčásti kvůli návratu infikovaných cestovatelů ze zemí, kde se některá z těchto onemocnění, zejména malárie, horečka dengue a horečka chikungunya, vyskytují endemicky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vektorburna sjukdomar fortsatte att vara en betydande börda för medlemsstaterna, delvis genom infekterade resenärer som återvände från länder där en del av dessa sjukdomar är endemiska, i synnerhet malaria, denguefeber och chikungunyafeber.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1039"> <prop type="lengthRatio">1.286764705882353</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Salmonella je nicméně nadále zdrojem mnoha propuknutí nákazy, jak uvnitř států, tak mezi zeměmi: v roce 2011 byla zjištěna čtyři propuknutí nákazy, která se týkala více států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Salmonella är dock fortsatt källan bakom många utbrott, både inom och mellan länderna: fyra multinationella utbrott identifierades 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1040"> <prop type="lengthRatio">0.9435483870967742</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů horečky Q se dále snižuje, primárně z důvodu ústupu (2011) celostátního propuknutí nákazy v Nizozemsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet fall av Q-feber fortsätter att sjunka, främst genom resolutionen (2011) av det nationella utbrottet i Nederländerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1041"> <prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Největší skupinu případů (38 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a injekční uživatelé drog (4 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Män som har sex med män utgör den största gruppen fall (38 procent) och följs av dem som förvärvar viruset genom heterosexuell kontakt i Europa (24 procent) och sprutmissbrukare (4 procent).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1042"> <prop type="lengthRatio">1.1272727272727272</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antimikrobiell resistens och vårdrelaterade infektioner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1043"> <prop type="lengthRatio">0.8859649122807017</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některá onemocnění však nejsou v některých členských státech běžně hlášena (nebo nepodléhají dozoru).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samtidigt finns det sjukdomar som vissa medlemsstater fortfarande inte rutinmässigt rapporterar (eller övervakar).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1044"> <prop type="lengthRatio">0.8009049773755657</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2010 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP, a analýzu hrozeb přenosných onemocnění zjištěných v roce 2011.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den årliga epidemiologiska rapporten innehåller en analys av övervakningsdata för 2010 som rapporterats av EU:s 27 medlemsstater och de tre EES-länderna samt en analys av hot från smittsamma sjukdomar som upptäcktes 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1045"> <prop type="lengthRatio">0.8841201716738197</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet hlášených případů se za posledních 10 let více zdvojnásobil, což částečně odráží opatření přijatá členskými státy za účelem zlepšení diagnostiky a hlášení infekce včetně aktivního vyhledávání případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De rapporterade frekvenserna har mer än fördubblats de senaste 10 åren, delvis till följd av åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit för att förbättra diagnostisering och rapportering av infektionen, bland annat aktiv fallspårning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1046"> <prop type="lengthRatio">1.0119047619047619</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Fatalita případů meningokokového onemocnění a míra invalidity jsou i nadále významné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dödligheten och funktionsnedsättningen vid meningokocksjukdom är fortsatt betydande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1047"> <prop type="lengthRatio">0.7758620689655172</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řecko i Rumunsko nicméně udávaly v roce 2011 velký nárůst HIV u injekčních uživatelů drog.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Både Grekland och Rumänien rapporterade emellertid kraftiga ökningar av antalet hivfall bland sprutmissbrukare 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1048"> <prop type="lengthRatio">0.8737373737373737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Invazivní bakteriální onemocnění (Neisseria meningitidis a Haemophilus influenzae) jsou i nadále vzácná a mají stabilní trend, což odráží přínos předchozího zavedení vakcín.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Invasiva bakteriesjukdomar (Neisseria meningiditis och Haemophilus influenzae) fortsatte att vara ovanliga och visade en stabil trend som speglar landvinningarna från tidigare införda vaccinationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1049"> <prop type="lengthRatio">0.9859154929577465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Spotřeba antibakteriálních přípravků v nemocničním sektoru se pohybovala od 1,1 (Nizozemsko) do 3,0 (Lotyšsko) DDD na 1 000 obyvatel za den.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Konsumtionen av antibakteriella medel i sjukhussektorn varierade mellan 1,1 (Nederländerna) och 3,0 (Lettland) DDD per 1 000 invånare per dag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1050"> <prop type="lengthRatio">1.2100840336134453</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rostoucí rezistence vůči antibiotikům, která se v současnosti používají v EU k léčbě kapavky, se stává novým tématem v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ökad resistens mot de antibiotika som för närvarande används för gonorrébehandling är ett framväxande folkhälsoproblem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1051"> <prop type="lengthRatio">1.0695187165775402</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Řada nemocí bývá i nadále zvláště často nedostatečně diagnostikována a hlášena, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett antal sjukdomar är särskilt drabbade av underdiagnostisering och underrapportering, vilket gör det svårare att klarlägga vilken börda de utgör och utveckla lämpliga folkhälsoinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1052"> <prop type="lengthRatio">1.0843373493975903</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce HIV zůstává v zemích EU/EHP jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hivinfektion är fortfarande ett av de största folkhälsoproblemen i EU/EES-länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1053"> <prop type="lengthRatio">1.0826446280991735</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jiné formy virové hemoragické horečky byly hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporter om andra former av viral hemorragisk feber var sällsynta (sporadiska importerade fall) eller förekom inte alls.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1054"> <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologie spalniček se v zemích EU nadále zhoršuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemiologin för mässling i EU fortsätter att försämras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1055"> <prop type="lengthRatio">1.151376146788991</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K největšímu hlášenému propuknutí nákazy způsobené bakterií Escherichia coli produkující shiga toxin (STEC) došlo v roce 2011 v Německu z důvodu výskytu nového typu STEC O104:H4 a toto propuknutí nákazy bylo spojeno s konzumací kontaminovaných klíčků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det största rapporterade utbrottet av shigatoxin-producerande Escherichia coli-infektion (STEC) inträffade i Tyskland 2011 till följd av en ny typ av STEC O104:H4, och var relaterat till intag av kontaminerade groddar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1056"> <prop type="lengthRatio">1.2264150943396226</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Západonilská horečka se v roce 2010 opět vyskytla v Řecku a stává se častějším onemocněním v jihovýchodních členských státech a sousedících zemích, kde je ji nyní při 200 potvrzených případech hlášených v EU v roce 2010 nutné považovat za endemické onemocnění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>West Nile-feber drabbade Grekland på nytt under 2010 och blir alltmer etablerad i de sydöstra medlemsländerna och angränsande länder, där sjukdomen nu måste betraktas som endemisk med 200 bekräftade EU-fall 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1057"> <prop type="lengthRatio">0.6774193548387096</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nadále je nutno zlepšovat citlivost i kvalitu systému TBC dozoru včetně lepšího propojení mezi laboratořemi a hlášením lékařů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Känsligheten och kvaliteten hos övervakningssystemen avseende tuberkulos behöver kontinuerligt förbättras, inräknat en bättre koppling mellan rapporteringen från laboratorier och läkare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1058"> <prop type="lengthRatio">0.9299363057324841</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pilotní verze nemocničního protokolu byla spuštěna v roce 2010 a v 66 nemocnicích z 23 zemí byla zjištěna prevalence nozokomiálních infekcí 7,1 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukhusprotokollet prövades i en pilotundersökning 2010 där en prevalens av vårdrelaterade infektioner på 7,1 procent upptäcktes i 66 sjukhus från 23 länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1059"> <prop type="lengthRatio">0.9469026548672567</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet potvrzených případů zarděnek se v roce 2010 opět snížil, zátěž danou onemocněním je ovšem těžké hodnotit z důvodu rozdílností v systémech dozoru a hlášení a zejména kvůli nízké úrovni laboratorního potvrzení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De bekräftade fallen av röda hund sjönk åter under 2010, men sjukdomsbördan är svår att bedöma till följd av variationer inom övervakningssystem och rapportering och särskilt låga nivåer av bekräftelse genom laboratorieanalys.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1060"> <prop type="lengthRatio">1.143835616438356</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Av sjukdomarna i den primära vaccinationsplanen fortsätter difterifallen att vara sällsynta och begränsas till ett fåtal fall i fyra olika länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1061"> <prop type="lengthRatio">0.7933884297520661</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výskyt malárie zůstává stabilní, zatímco hlášený výskyt horečky dengue a chikungunya se zvyšuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frekvenserna av malaria är fortsatt stabila, medan de rapporterade frekvenserna av denguefeber och chikungunyafeber ökar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1062"> <prop type="lengthRatio">0.9938650306748467</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdravotnické systémy i systémy dozoru se výrazně liší a vztah mezi udávaným počtem případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälso- och övervakningssystemen är mycket olika, och förhållandet mellan rapporterade frekvenser och faktisk incidens varierar mellan länderna för många sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1063"> <prop type="lengthRatio">1.1567164179104477</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v zemích EU/EHP bývá ročně stále oznamováno více než 70 000 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tuberkulos är fortfarande en vanlig infektion och en betydande sjukdomsbörda, med över 70 000 anmälda fall i EU/EES-länderna varje år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1064"> <prop type="lengthRatio">1.1008771929824561</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Současný nárůst antimikrobiální rezistence pozorovaný u bakterií Escherichia coli a Klebsiella pneumoniae pokračoval i v roce 2010 a byl spojen zejména s výskytem rozšířeného spektra kmenů produkujících betalaktamázu (ESBL) a multirezistentních kmenů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den aktuella ökningen av antimikrobiell resistens som setts i Escherichia coli och Klebsiella pneumoniae fortsatte under 2010, och var främst förknippad med bredspektrum β-laktamasproducerande (ESBL) och multiresistenta stammar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1065"> <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Obvyklejší kmeny STEC i nadále způsobují řadu propuknutí nákazy v celé Evropě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De vanligare STEC-stammarna fortsatte att orsaka många utbrott i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1066"> <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský, veterinární, entomologický a ekologický dozor a současně vypracovat účinná protiopatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samordnad och skärpt humanmedicinsk, veterinärmedicinsk, entomologisk och miljömässig övervakning är nödvändig i alla medlemsstater som är i riskzonen för dessa sjukdomar, tillsammans med framtagning av effektiva motåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1067"> <prop type="lengthRatio">1.4067796610169492</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na rozdíl od období před pandemií byla u cirkulujících virů A(H1N1) pozorována nízká rezistence vůči oseltamiviru a nebyla u nich zjištěna rezistence vůči zanamiviru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Till skillnad från tiden före pandemin sågs inte mycket resistens mot oseltamivir hos de cirkulerande A(H1N1)-virusen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1068"> <prop type="lengthRatio">0.8491620111731844</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většina dalších onemocnění, kterým lze předejít očkováním, i nadále vykazovala v rámci udávané incidence potvrzených případů pokles nebo stabilní trend.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta övriga sjukdomar som kan förebyggas med hjälp av vaccin fortsatte att visa en antingen nedåtgående eller stabil trend vad gäller rapporterad incidens av bekräftade fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1069"> <prop type="lengthRatio">1.2535714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Častěji jsou pozorovány také nové varianty těchto bakterií čeledi Enterobakteriaceae produkujících karbapenemázu (CPE), které způsobily místní propuknutí nákazy i celostátní epidemie ve zdravotnických zařízeních v několika evropských zemích, přičemž se vyskytlo několik případů přenosu přes hranice a sekundárního přenosu ve zdravotnických zařízeních.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nya varianter av dessa karbapenemas-producerande Enterobacteriaceae (CPE) ses också oftare, och orsakar både lokala utbrott och landsomfattande epidemier inom vården i flera europeiska länder, med flera exempel på gränsöverskridande överföring och sekundär överföring inom vården.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1070"> <prop type="lengthRatio">1.8580246913580247</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>TBC se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách včetně migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících ve středových oblastech měst, vězňů, lidí infikovaných virem HIV a uživatelů drog; u těchto skupin je zapotřebí věnovat dozoru, časné detekci a účinné léčbě TBC větší pozornost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tuberkulos är vanligare i missgynnade och marginaliserade grupper, bland annat migranter, hemlösa, fattiga i stadskärnorna, fångar, hivinfekterade och narkomaner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1071"> <prop type="lengthRatio">0.7751937984496124</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dalším podnětem pro programy dozoru na bázi nemocnic může být účast nemocnic v evropské síti dozoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukhusens deltagande i det europeiska övervakningsnätverket kan ge ytterligare drivkraft åt sjukhusbaserade övervakningsprogram.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1072"> <prop type="lengthRatio">0.7899159663865546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Několik zemí hlásilo ojedinělé případy tetanu; výjimkou byla Itálie, která hlásila 57 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Isolerade fall av stelkramp rapporterades från ett fåtal länder, där Italien var ett undantag med 57 rapporterade fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1073"> <prop type="lengthRatio">1.0456852791878173</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Udržující se pokles výskytu infekcí v místě chirurgického výkonu po chirurgické náhradě kyčelního kloubu od roku 2004 potvrzuje význam dozoru jako nástroje pro prevenci nozokomiálních infekcí v nemocnicích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den stadiga minskningen av uppkomsten av infektioner efter höftledsoperationer sedan 2004 bekräftade vikten av övervakning som ett verktyg för att förebygga vårdrelaterade infektioner på sjukhusen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1074"> <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v zemích EU/EHP je chlamydie; v roce 2010 bylo hlášeno přes 340 000 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den sexuellt överförda infektion som oftast rapporteras i EU/EES-länderna är klamydia, med nästan 340 000 rapporterade fall 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1075"> <prop type="lengthRatio">0.9802631578947368</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášený výskyt se zvyšuje; většina případů je sporadická s vysokými sezónními vrcholy v létě, nicméně propuknutí nákazy ve více státech nejsou častá.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet rapporterade fall ökar och de flesta av fallen är sporadiska med kraftiga säsongstoppar under sommaren, men multinationella utbrott är ovanliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1076"> <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta gäller bland annat parasitorsakade diarrésjukdomar, t.ex. giardiainfektion och kryptosporidios för vilka laboratoriediagnostjänster inte är rutinmässigt tillgängliga i ett antal medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1077"> <prop type="lengthRatio">1.2013888888888888</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Poněkud častěji jsou hlášeny případy invazivního pneumokokového onemocnění, nicméně systémy dozoru jsou u tohoto onemocnění různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Invasiv pneumokocksjukdom rapporterades något oftare, men övervakningssystemen för denna sjukdom är heterogena och inte universella över Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1078"> <prop type="lengthRatio">1.04</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve Francii byly v roce 2010 hlášeny dva domácí případy horečky dengue a dva případy horečky chikungunya.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Två inhemska fall av denguefeber och två fall av chikungunyafeber rapporterades från Frankrike 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1079"> <prop type="lengthRatio">1.1</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Relativně běžnou a nedostatečně diagnostikovanou infekcí zůstává černý kašel.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kikhosta förblir en relativt vanlig och underdiagnostiserad infektion.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1080"> <prop type="lengthRatio">1.5454545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2010 nebyl hlášen žádný případ poliomyelitidy (dětské obrny).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga fall av polio rapporterades under 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1081"> <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>I nadále je nutné zvyšovat míru použití vakcíny proti chřipce a zlepšovat dozor s ohledem na rozvoj rezistence vůči antivirotikům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det finns ett fortsatt behov av att öka influensavaccinupptaget och förbättra övervakningen av resistensutveckling mot antivirala läkemedel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1082"> <prop type="lengthRatio">1.1</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyfus a paratyfus i cholera jsou v zemích EU/EHP méně častá onemocnění, přičemž jejich výskyt odráží charakter cestování do zemí, kde jsou tato onemocnění endemická.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tyfoidfeber, paratyfoidfeber och kolera är ovanliga sjukdomar i EU/EES-länderna och speglar resemönstren till länder där dessa sjukdomar är endemiska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1083"> <prop type="lengthRatio">1.0727272727272728</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakcínu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De cirkulerande virusen uppvisade mycket liten antigen drift under 2010-11 och förblev välmatchade mot säsongsinfluensavaccinet, med måttlig observerad vaccineffekt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1084"> <prop type="lengthRatio">1.26578073089701</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pro zhodnocení a sledování zátěže onemocněními vztahujícími se k nozokomiálním infekcím (healthcare-associated infections, HAI) v celé Evropě vyvinulo středisko ECDC protokoly pro opakované průzkumy bodové prevalence (point prevalence surveys, PPS) nozokomiálních infekcí a použití antimikrobiálních přípravků v nemocnicích poskytujících akutní péči i v zařízeních dlouhodobé péče.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att kunna bedöma och följa upp sjukdomsbördan till följd av vårdrelaterade infektioner runt om i Europa tog ECDC fram protokoll för upprepade punktprevalensundersökningar av vårdrelaterade infektioner och användningen av antimikrobiella medel på akutvårdssjukhus och inrättningar för långtidsvård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1085"> <prop type="lengthRatio">1.2530120481927711</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většinu potvrzených případů v roce 2010 představovalo propuknutí celostátní nákazy spalničkami v Bulharsku, přičemž v roce 2011 byl hlášen velký vzestup počtu případů a propuknutí nákazy v několika zemích EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2010 stod ett nationellt utbrott i Bulgarien för de flesta av de bekräftade fallen och 2011 rapporterades ett kraftigt ökat antal fall och utbrott av flera EU-länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1086"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V letech 2010 a 2011 členské státy nehlásily žádný případ moru, pravých neštovic, SARS ani žluté zimnice.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga fall av pest, smittkoppor, sars eller gula febern rapporterades av medlemsstaterna under 2010 eller 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1087"> <prop type="lengthRatio">0.7553956834532374</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Udávaný výskyt kapavky a syfilidy je relativně stabilní, ale výskyt i trendy se mezi zeměmi výrazně liší.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De rapporterade fallen av gonorré och syfilis är relativt stabila, dock med kraftigt varierande frekvenser och trender mellan olika länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1088"> <prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci přenášené potravinami a vodou</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Livsmedels- och vattenburna sjukdomar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1089"> <prop type="lengthRatio">1.1221374045801527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s odsouhlasenými definicemi případů podle EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För andra sjukdomar är rapportering av fall enligt EU:s falldefinitioner fortfarande en betydande utmaning för vissa medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1090"> <prop type="lengthRatio">1.12015503875969</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při používání antibiotik v rámci komunity i v nemocničních podmínkách je nutné postupovat se stále stoupající obezřetností a je nutné dále pokračovat v implementaci zlepšených integrovaných programů pro prevenci a kontrolu bakterií a nozokomiálních infekcí rezistentních vůči antibiotikům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fortsatta insatser krävs för att antibiotika ska användas med försiktighet både utanför och inom sjukhusen och för att genomföra förbättrade integrerade program för att förebygga och kontrollera antibiotikaresistenta bakterier och vårdrelaterade infektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1091"> <prop type="lengthRatio">0.5564516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>mimo nemocnice) představoval 18,3 definovaných denních dávek (DDD) na 1 000 obyvatel za den, v rozsahu od 11,1 (Estonsko) do 39,4 (Řecko).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mediankonsumtionen av antibakteriella medel ("antibiotika") för systemisk användning i samhället (dvs. utanför sjukhusen) var 18,3 definierade dagliga doser (DDD) per 1 000 invånare per dag, i ett intervall från 11,1 (Estland) till 39,4 (Grekland).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1092"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo Finsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hantavirusinfektioner förblev den oftast rapporterade virala hemorragiska febern, med de högsta rapporterade frekvenserna i Finland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1093"> <prop type="lengthRatio">0.8146964856230032</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vid en första EU-punktprevalensundersökning inom inrättningar för långtidsvård beräknades att minst 2,6 miljoner fall av vårdrelaterade infektioner inträffar årligen inom inrättningar för långtidsvård, utöver ECDC:s tidigare beräkning att 4,1 miljoner patienter får en vårdrelaterad infektion på akutvårdssjukhus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1094"> <prop type="lengthRatio">0.7931034482758621</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prioritou zůstává včasnost a úplnost detekce případů, přičemž je zvláště potřeba zvýšit časnou detekci a léčbu multirezistentních případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Att upptäcka fall inom överenskomna tidsramar och med fullständig täckning förblir en prioriterad uppgift, och särskilt tidig upptäckt och behandling av multiresistenta fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1095"> <prop type="lengthRatio">0.6506024096385542</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den rapporterade totala tuberkulosfrekvensen fortsätter att sjunka med omkring 4 procent per år. Epidemiologin fortsätter att kännetecknas av både högincidensländer som rapporterar en stadig nedgång av antalet fall och av lågincidensländer som rapporterar ett ökande antal fall bland personer födda utanför det rapporterande landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1096"> <prop type="lengthRatio">1.2872340425531914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejčastěji hlášenými gastrointestinálními infekcemi jsou v zemích EU/EHP infekce způsobené bakteriemi rodu Campylobacter.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Campylobacter-infektioner är de vanligast rapporterade mag-tarminfektionerna i EU/EESländerna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1097"> <prop type="lengthRatio">1.981818181818182</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologie ptačí chřipky nebyla v roce 2010 v zemích EU/EHP ničím pozoruhodná; byla zjištěna tři propuknutí nákazy vysoce patogenní ptačí chřipkou (HPAI) a 13 propuknutí nákazy nízce patogenní ptačí chřipkou (LPAI).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tre utbrott av högpatogen fågelinfluensa (HPAI) och 13 utbrott av lågpatogen fågelinfluensa (LPAI) upptäcktes.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1098"> <prop type="lengthRatio">1.16</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Relativně častými příčinami gastrointestinálních infekcí v Evropě jsou parazitární onemocnění, např. kryptosporidióza a lambliáza, avšak tato onemocnění jsou často nedostatečně diagnostikována a hlášena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Parasitsjukdomar såsom kryptosporidios och giardiainfektioner är relativt vanliga orsaker till mag-tarminfektioner i Europa, men är underdiagnostiserade och underrapporterade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1099"> <prop type="lengthRatio">1.141732283464567</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På grund av sina vaga kliniska kännetecken är Q-feber en underdiagnostiserad sjukdom och rapporteras inte alls av vissa länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1100"> <prop type="lengthRatio">1.603448275862069</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Yersinióza je na ústupu, ale v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku je počet případů i nadále relativně vysoký; infekce je často spojena s konzumací vepřového masa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Yersinios minskade, men antalet fall förblev relativt högt i de nordiska länderna, Tyskland, Tjeckien och Slovakien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1101"> <prop type="lengthRatio">2.066666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vybudovat od nuly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Väl fungerande system för övervakning kan anpassas till pandemisituationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1102"> <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po kapavku a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta gäller flera sjukdomar som ligger bakom betydande infektionsbördor, från campylobakterios och kikhosta till gonorré och malaria.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1103"> <prop type="lengthRatio">0.45614035087719296</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podobně jako během období pandemie (2009-10) vyžadovali mladí dospělí a dospělí středního věku infikovaní pandemickým kmenem často</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Liksom under pandemisäsongen (2009-10) var det ofta nödvändigt att sätta in intensivvård till unga och medelålders vuxna som infekterats med den nya pandemiska virusstammen, vilket satte hård press på sjukvårdssystemen i vissa länder, trots att influensasäsongen generellt var lindrig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1104"> <prop type="lengthRatio">1.167741935483871</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V posledních letech došlo v Evropě k nárůstu výskytu a šíření bakterií čeledi Enterobakteriaceae (včetně bakterie E. coli a K. pneumoniae), které jsou rezistentní vůči karbapenemům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På senare tid har Enterobacteriaceae (inräknat E. coli och K. pneumoniae) som är resistenta mot karbapenemer allt mer börjat uppträda och spridas i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1105"> <prop type="lengthRatio">1.9870129870129871</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta fallen av trikinos rapporterades från Bulgarien, Rumänien och Litauen och kan ha samband med konsumtion av kött från inhemska tam- och vildsvin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1106"> <prop type="lengthRatio">1.15</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Druhým nejčastějším zjištěným gastrointestinálním onemocněním v celé EU zůstává infekce bakteriemi rodu Salmonella.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Salmonella-infektioner förblev den näst vanligast identifierade orsaken till mag-tarmsjukdomar i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1107"> <prop type="lengthRatio">1.5789473684210527</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výroční epidemiologická zpráva</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ÖVERVAKNINGSRAPPORT</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1108"> <prop type="lengthRatio">1.9489795918367347</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemický virus (chřipka A(H1N1)pdm09) i nadále široce cirkuluje a v Evropě byl dominantním typem viru A, ke kterému se na konci sezóny přidal zvyšující se podíl virů typu B. Podobně jako v posledním období mezi pandemiemi (1970-2008) došlo v sezóně 2010-11 k jasnému postupu šíření epidemií v rámci států ze západu na východ, což usnadnilo hodnocení každoročního sezónního rizika.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pandemiviruset (influensa A(H1N1)pdm09) fortsatte att spridas vitt omkring och var det dominerande typ Aviruset i Europa, och spreds tillsammans med en ökande andel typ B-virus vid säsongens slut.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1109"> <prop type="lengthRatio">1.0955882352941178</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ke snížení zátěže dané touto infekcí v Evropě jsou nutné ucelené kontrolní programy, zaměřené zejména na mládež ve věku 13-19 let a na mladé dospělé.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Heltäckande kontrollprogram, särskilt inriktade mot tonåringar och unga vuxna, behövs för att minska bördan av denna infektion i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1110"> <prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nya infektionssjukdomar och vektorburna sjukdomar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1111"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>nedostatečné údaje</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Otillräckliga data</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1112"> <prop type="lengthRatio">0.85</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2011</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Stockholm, 2011</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1113"> <prop type="lengthRatio">1.1224489795918366</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podíl potvrzených případů v EU za rok 2009 (na 100 000)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>EU-frekvens av bekräftade fall 2009 (per 100 000)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1114"> <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento stav bude vyžadovat ještě další přezkum.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En närmare granskning av situationen behövs.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1115"> <prop type="lengthRatio">0.42857142857142855</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Závěry</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sammanfattning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1116"> <prop type="lengthRatio">0.922077922077922</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášené míry výskytu se za posledních deset let více než zdvojnásobily.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De rapporterade frekvenserna har mer än fördubblats under de senaste 10 åren.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1117"> <prop type="lengthRatio">1.0326086956521738</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologická situace HIV v různých skupinách se v jednotlivých zemích nadále vyvíjí odlišně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemiologin för hiv i olika grupper fortsätter att utvecklas på olika sätt i olika länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1118"> <prop type="lengthRatio">0.7948717948717948</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většina členských států hlásila za toto období pokles výskytu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta medlemsstater rapporterade en sjunkande frekvens under denna period.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1119"> <prop type="lengthRatio">0.8804347826086957</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od 40. týdnu roku 2009 bylo nahlášeno 9 469 případů, z nichž 569 skončilo úmrtím.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Från och med vecka 40 år 2009 rapporterades 9 469 fall och 569 dödsfall i samband med dessa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1120"> <prop type="lengthRatio">0.9724770642201835</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Údaje alespoň pro jednu ze složek dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí poskytlo sedmnáct zemí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjutton länder lämnade in uppgifter för minst en av övervakningskomponenterna för vårdrelaterade infektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1121"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Byla zahájena práce na řadě studií s cílem prozkoumat, zda existuje příčinný vztah mezi vakcínou a narkolepsií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett antal studier inleddes för att undersöka om det fanns ett orsakssamband mellan detta vaccin och narkolepsi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1122"> <prop type="lengthRatio">1.2160493827160495</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tuberkulóza se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách, například u migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících v okrajových čtvrtích, vězňů, osob s HIV a konzumentů drog.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tuberkulos är vanligare i missgynnade och marginaliserade grupper, bland annat migranter, hemlösa, fattiga i stadskärnorna, fångar, hivinfekterade och narkomaner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1123"> <prop type="lengthRatio">0.9878048780487805</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V srpnu 2010 bylo oficiálně vyhlášeno, že pandemie přešla do postpandemické fáze.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I augusti 2010 deklarerades pandemin officiellt ha gått in i en postpandemisk fas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1124"> <prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto zjištění však zůstává předběžné, neboť systémy dozoru mnoha členských států nerozlišují mezi akutní a chronickou infekcí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Observationen är dock preliminär, eftersom många medlemsstaters övervakningssystem inte skiljer mellan akut och kronisk infektion.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1125"> <prop type="lengthRatio">0.838150289017341</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celková úspěšnost výsledku léčby u kohorty za rok 2008 byla 78 %; šest zemí oznámilo, že dosáhlo cíle 85% úspěšnosti léčby u kohorty za rok 2007.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andelen fall med lyckad behandling för kohorten 2008 var 78 procent, och sex länder rapporterade att de hade uppnått målet 85 procent lyckade behandlingar för kohorten 2007.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1126"> <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dále údaje, které zde předkládáme, přispívají k plnění úkolu ECDC poskytovat podklady pro opatření v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De data som presenteras utgör dessutom en del av ECDC:s uppdrag att tillhandahålla en evidensbas för folkhälsoåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1127"> <prop type="lengthRatio">0.84375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze 1 % případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Överföring från mor till barn, nosokomial infektion, transfusion eller andra blodprodukter låg bakom endast 1 procent av fallen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1128"> <prop type="lengthRatio">1.1216216216216217</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce HIV zůstává jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví v Evropě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hivinfektion är fortfarande ett av de största folkhälsoproblemen i Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1129"> <prop type="lengthRatio">0.8850574712643678</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mnohé nemoci v této skupině nadále bývají hlášeny vzácně nebo nepříliš často.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fortsatt gäller att många sjukdomar i denna grupp rapporteras sällan eller mindre ofta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1130"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rostoucí počet případů je hlášen mezi staršími dětmi, dospívajícími a dospělými.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allt fler fall rapporteras bland äldre barn, ungdomar och vuxna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1131"> <prop type="lengthRatio">1.0397350993377483</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2010 byl podruhé hlášen domácí přenos tohoto onemocnění v Evropě (po výskytu v Itálii v roce 2007), přičemž dva případy byly zjištěny na jihu Francie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>År 2010 rapporterades inhemsk överföring för andra gången i Europa (efter det italienska utbrottet 2007), med två identifierade fall i södra Frankrike.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1132"> <prop type="lengthRatio">1.392156862745098</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výjimkou byly pobaltské státy, kde počet případů vzrostl o 8 % až 76 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Där ökade antalet fall med mellan 8 och 76 procent.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1133"> <prop type="lengthRatio">0.74</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U ostatních nemocí je epidemiologický obraz rozmanitější a znepokojivější.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För andra sjukdomar är den epidemiologiska bilden mer mångskiftande och ger anledning till farhågor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1134"> <prop type="lengthRatio">0.841726618705036</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdá se pravděpodobné, že nezavedou-li členské státy účinnější intervence, řadu evropských cílů se nepodaří dosáhnout.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det förefaller sannolikt att ett antal europeiska mål inte kommer att uppnås annat än om medlemsstaterna kan införa mer effektiva åtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1135"> <prop type="lengthRatio">0.8229665071770335</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento nárůst do značné míry odráží opatření, která členské státy přijaly s cílem zlepšit diagnostikování a hlášení infekce včetně screeningových programů a programů dozoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Denna ökning speglar i hög grad åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit för att förbättra diagnostisering och rapportering av klamydiainfektion, bland annat utveckling av screenings- och övervakningsprogram.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1136"> <prop type="lengthRatio">0.8188405797101449</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi jednotlivými zeměmi také existovaly velké rozdíly v relativní spotřebě různých tříd antimikrobiálních léčiv.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det förelåg också en betydande variation inom länderna när det gällde den relativa användningen av olika klasser av antimikrobiella medel.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1137"> <prop type="lengthRatio">1.3271028037383177</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Charakteristiky italských případů nasvědčují tomu, že se jedná o pokračování propuknutí nákazy, ke kterému došlo v roce 2008 v severní Itálii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kännetecknen för de italienska fallen tyder på att de är en fortsättning av utbrottet 2008 i norra Italien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1138"> <prop type="lengthRatio">0.9392265193370166</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je určena tvůrcům politik, epidemiologům a širší veřejnosti a klade si za cíl poskytnout shrnutí nejdůležitějších aspektů týkajících se přenosných nemocí v Evropské unii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporten riktar sig till beslutsfattare, epidemiologer och den bredare allmänheten och har till syfte att ge en översikt över de viktigaste aspekterna av smittsamma sjukdomar i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1139"> <prop type="lengthRatio">1.079136690647482</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Největší návštěvnost primární péče byla zaznamenána ve věkové skupině 0-14 let, ale případy těžkého onemocnění převažovaly u dospělých osob do 65 let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den högsta frekvensen av primärvårdsbesök noterades för åldersgruppen 0-14 år, men svår sjukdom förekom främst hos vuxna över 65 års ålder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1140"> <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento nižší počet případů spojených s cestováním může souviset s lepším prováděním pokynů pro kontrolu bakterie Legionella a poklesem mezinárodního cestování během celosvětové hospodářské recese.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Denna minskning av fallen av legionellos i samband med resor kan ha att göra med att riktlinjerna för Legionella-kontroll tillämpas effektivare och att det internationella resandet minskade under den ekonomiska nedgången.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1141"> <prop type="lengthRatio">0.9612903225806452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejvyšší míra výskytu této infekce je v České republice, Slovensku, Maďarsku a Litvě, i když i v těchto zemích se za poslední léta podstatně snížila.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De högsta frekvenserna förekommer i Tjeckien, Slovakien, Ungern och Litauen, men även i dessa länder har sjukdomen minskat betydligt under de senaste åren.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1142"> <prop type="lengthRatio">0.9819004524886877</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>To může souviset s charakteristikami druhů bakterie E. coli, které byly původci dvou velkých propuknutí nákazy ve Spojeném království a Nizozemsku; tento možný trend vývoje k závažnějším infekcím je však třeba ověřit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta kan ha att göra med egenskaperna hos de typer av E. coli som låg bakom de två stora utbrotten i Storbritannien och Nederländerna, men denna tänkbara tendens till utveckling mot en svårare infektion behöver granskas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1143"> <prop type="lengthRatio">0.9885057471264368</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessa utgör en stor reservoar och är en viktig infektionskälla för känsliga yngre barn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1144"> <prop type="lengthRatio">0.896774193548387</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Schopnost rozpoznat, vypátrat a identifikovat pravděpodobný zdroj nákazy zůstává u nemocí přenášených potravinami a vodou životně důležitá.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förmågan att känna igen, undersöka och identifiera den sannolika källan till ett utbrott är avgörande när det gäller livsmedels- och vattenburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1145"> <prop type="lengthRatio">0.8944099378881988</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V důsledku zlepšení přístupu k léčbě a její účinnosti počet diagnostikovaných případů AIDS v EU klesl v letech 2004 až 2009 o více než polovinu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som en följd av förbättrad tillgång till behandling och effektivare behandlingsmetoder minskade antalet aidsdiagnoser i EU med över hälften mellan 2004 och 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1146"> <prop type="lengthRatio">0.8491620111731844</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Po počáteční jarní a letní kulminaci se virus nejvíce šířil na podzim a začátkem zimy, přičemž od počátku roku 2010 jeho výskyt klesal na nízkou úroveň.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Efter en inledande topp under våren och sommaren överfördes viruset huvudsakligen under höst och tidig vinter, och i början av 2010 hade smittspridningen sjunkit till en låg nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1147"> <prop type="lengthRatio">1.0518867924528301</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2010 byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek, ale této eliminace se do roku 2015 nepodaří dosáhnout, pokud všechny členské státy neprovedou účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Åtagandet att utrota inhemsk mässling och röda hund förnyades 2010, men det kommer inte att gå att klara detta mål till 2015 om inte effektiva åtgärder sätts in för att vaccineringen ska täcka alla medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1148"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkový trend u hlášených případů hepatitidy C v čase roste a hepatitida C je v EU nejběžnější formou virové hepatitidy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den generella trenden för rapporterade fall av hepatit C förefaller vara ökande med tiden, och hepatit C anses vara den vanligaste formen av viral hepatit i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1149"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Avšak v roce 2010 míra výskytu opět významně vzrostla, přičemž většina z 30 000 hlášených případů v Evropě, včetně 21 úmrtí, se týkala Bulharska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Incidensen ökade dock märkbart igen 2010, och Bulgarien stod för huvuddelen av de över 30 000 rapporterade fallen i Europa, inräknat 21 dödsfall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1150"> <prop type="lengthRatio">1.2959183673469388</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkový počet potvrzených případů, které jsou ročně hlášeny v zemích EU a EHP/ESVO, se ustálil na zhruba 28 000 případů za rok.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det totala antalet rapporterade fall i EU och EES/Efta har stabiliserats kring 28 000 fall per år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1151"> <prop type="lengthRatio">0.9384615384615385</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zpráva popisuje oblasti, které vyžadují sladěnější reakci v oblasti veřejného zdraví, aby se snížila současná i budoucí zátěž společnosti a systému zdravotní péče přenosnými nemocemi.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporten tar upp områden där mer samlade folkhälsoinsatser behövs för att minska den nuvarande och framtida börda smittsamma sjukdomar innebär för samhället och för hälso- och sjukvårdssystemen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1152"> <prop type="lengthRatio">0.7640449438202247</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V současnosti je však prioritou určení charakteristik nové sezonní chřipky v Evropě včetně monitorování míry přenosu rezistentních virů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Men det som måste prioriteras nu är att fastställa egenskaperna hos den nya säsongsinfluensan i Europa, bland annat genom övervakning av överföringsnivåerna för resistenta virus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1153"> <prop type="lengthRatio">0.9853479853479854</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezinárodní propuknutí nákazy bakterií Salmonella zdůrazňuje potřebu lépe koordinovat vyšetřovací a kontrolní opatření v jednotlivých členských státech, na evropské úrovni a mezi organizacemi a sítěmi v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a bezpečnosti potravin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Multinationella utbrott av Salmonella-infektion belyser behovet av bättre samordning av undersöknings- och kontrollåtgärder mellan medlemsstaterna på europeisk nivå och mellan organisationer och nätverk inom humanmedicin, veterinärmedicin och livsmedels- och fodersäkerhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1154"> <prop type="lengthRatio">1.1012658227848102</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V souvislosti s výskytem ptačí chřipky nebyly hlášeny žádné případy přenosu na člověka.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga fall hos människa rapporterades i samband med utbrotten av fågelinfluensa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1155"> <prop type="lengthRatio">1.2169811320754718</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie rovněž ukázala, že je zapotřebí, aby jednotlivé země posílily svoji kapacitu k včasnému provádění nezbytného aplikovaného výzkumu v oblasti epidemiologie pandemických kmenů, a to jak během pandemie, tak v období, které následuje bezprostředně po ní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pandemin visade också att länderna behöver förbättra sin förmåga att genomföra nödvändig tillämpad forskning om pandemistammars epidemiologi tillräckligt snabbt, både under själva pandemin och omedelbart efteråt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1156"> <prop type="lengthRatio">0.9481481481481482</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ökad resistens mot de viktigaste typerna av antibiotika som används för behandling av gonorré i EU är ett framväxande folkhälsoproblem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1157"> <prop type="lengthRatio">1.051948051948052</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další nemoci některé členské státy buď nehlásí, nebo nad nimi nevykonávají dozor.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andra sjukdomar övervakas inte eller rapporteras inte av vissa medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1158"> <prop type="lengthRatio">0.9710982658959537</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologická situace spalniček a zarděnek se místo zlepšování zhoršuje a několik členských států se pracně snaží dosáhnout vhodné míry proočkování nebo si ji udržet.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemiologin för mässling och röda hund försämras i stället för att förbättras, och flera medlemsstater kämpar med att uppnå eller behålla en tillräcklig immuniseringsnivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1159"> <prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tabulka A. Přehled obecného posledního trendu, hlášeného výskytu v EU a hlavních postižených věkových skupin u přenosných nemocí hlášených ECDC v roce 2009</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tabell A. Översikt över den senaste övergripande trenden, anmälningsfrekvensen i EU och de mest drabbade åldersgrupperna när det gäller smittsamma sjukdomar som rapporterades till ECDC, 2009</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1160"> <prop type="lengthRatio">0.7655502392344498</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2009 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP/ESVO, a analýzu hrozeb zjištěných v roce 2010.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den årliga epidemiologiska rapporten innehåller en analys av de övervakningsdata för 2009 som rapporterats av EU:s 27 medlemsstater och de tre EES-/Eftaländerna samt en analys av hot som upptäcktes under 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1161"> <prop type="lengthRatio">1.2241379310344827</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů mezi konzumenty injekčních drog se také podstatně snížil.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Även antalet fall hos sprutmissbrukare minskade påtagligt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1162"> <prop type="lengthRatio">0.8834586466165414</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé země s relativně nízkým výskytem infekce (např. severské země, Kypr, Malta, Spojené království) hlásily rostoucí výskyt, jenž alespoň částečnou měrou souvisel s vyšším počtem případů s původem mimo území země, která je hlásila.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vissa länder med relativt låga infektionsfrekvenser (t.ex. de nordiska länderna, Cypern, Malta och Storbritannien) rapporterade stigande frekvenser som åtminstone delvis hade att göra med det ökande antalet fall bland personer födda utanför det rapporterande landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1163"> <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zůstává také zdrojem mnoha propuknutí nákazy; v roce 2009 členské státy potvrdily 324 propuknutí nákazy zahrnujících 4 500 zjištěných případů infekce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den fortsatte även att vara källan till många utbrott, och under 2009 förekom 324 bekräftade utbrott i medlemsstaterna som omfattade 4 500 fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1164"> <prop type="lengthRatio">1.049689440993789</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemický chřipkový virus A(H1N1) se objevil v dubnu 2009 v Severní Americe a případy onemocnění byly brzy potvrzeny ve Spojeném království a dalších členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett pandemiskt influensavirus A(H1N1) uppträdde i Nordamerika i april 2009, och strax därefter rapporterades fall i Storbritannien och de övriga medlemsstaterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1165"> <prop type="lengthRatio">1.2434782608695651</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Polovina chřipkových kmenů, které byly zkoumány v rámci dozoru nad chřipkou během chřipkového období 2010/2011, pocházela z pandemického kmene.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>influensafall som undersöktes under influensaövervakningssäsongen 2010/2011 var orsakade av den pandemiska stammen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1166"> <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé z nich někdy mají pro nakažené osoby vážné důsledky (např. sněť slezinná, botulismus, listerióza, toxoplazmóza).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vissa har allvarliga följder för en del av de drabbade (t.ex. mjältbrand, botulism, listerios och toxoplasmos).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1167"> <prop type="lengthRatio">0.8070175438596491</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od roku 2006 každoročně hlásily nula případů pouze tři země (Slovinsko, Slovensko a Island).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Endast tre länder (Slovenien, Slovakien och Island) har lyckats hålla de rapporterade fallen till noll sedan 2006.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1168"> <prop type="lengthRatio">0.9022346368715084</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V letech 2004 až 2009 vzrostl počet případů u mužů, kteří mají sex s muži, o 24 %, počet případů heterosexuálního přenosu hlášených v evropských členských státech zůstal poměrně stabilní s jistými známkami růstu v roce 2009 a počet případů heterosexuálního přenosu ze zemí s generalizovanou epidemií HIV klesl téměř o 50 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mellan 2004 och 2009 ökade fallen hos män som har sex med män med 24 procent, antalet fall där sjukdomen överförts genom heterosexuell kontakt som rapporterades i EU-medlemsstaterna förblev relativt stabilt med vissa tecken på en ökning 2009, och fallen med heterosexuell överföring från länder med en generaliserad hivepidemi minskade med nästan 50 procent.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1169"> <prop type="lengthRatio">1.0207253886010363</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Určitý počet nemocí bývá zvláště často nedostatečně diagnostikován a hlášen, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett antal sjukdomar är särskilt drabbade av underdiagnostisering och underrapportering, vilket försvårar arbetet med att klarlägga vilken börda de utgör och utveckla lämpliga folkhälsoinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1170"> <prop type="lengthRatio">0.923728813559322</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoliv uváděná celková míra hlášeného výskytu tuberkulózy nadále mírně klesá, pokročit v plnění cílů, jimiž je dosáhnout bakteriologického potvrzení a úspěšného vyléčení všech případů tuberkulózy, se daří jen omezeně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Trots att tuberkulosfrekvensen fortsätter sjunka långsamt enligt den sammanlagda rapporteringen förblir framstegen begränsade när det gäller att uppnå målen bakteriologisk bekräftelse och framgångsrik behandling för alla tuberkulosfall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1171"> <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoliv se zdá, že podíl bakterie Staphylococcus aureus rezistentní na meticilin (MRSA) je mezi izoláty bakterie Staphylococcus aureus stabilizovaný či v některých evropských zemích dokonce klesá, MRSA zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože ve třetině sledovaných zemí je podíl MRSA stále vyšší než 25 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Trots att procentandelen meticillinresistenta Staphylococcus aureus (MRSA) bland isolaten av Staphylococcus aureus förefaller stabiliseras eller till och med minska i vissa europeiska länder är MRSA fortsatt ett prioriterat folkhälsoproblem, eftersom andelen MRSA fortfarande ligger över 25 procent i över en tredjedel av de rapporterande länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1172"> <prop type="lengthRatio">1.0732394366197182</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoliv je ještě zapotřebí zjistit, jakého charakteru je souvislost mezi jedním typem vakcín na pandemickou chřipku a narkolepsií u dětí a mladistvých, účinné monitorování pokrytí vakcínami a jejich bezpečnosti a rychlé prošetření signálů musí být stejně tak integrální součástí dozoru nad chřipkou a farmakovigilance, jako jí je monitorování druhé stránky, totiž účinnosti vakcín.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Typen av samband mellan ett av pandemivaccinerna och narkolepsi hos barn och unga vuxna återstår ännu att fastställa, effektiv övervakning av vaccintäckningen och -säkerheten och snabb undersökning av signaler måste vara en integrerad del av influensaövervakningen och säkerhetsövervakningen, liksom övervakning av den andra sidan, vaccinets effektivitet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1173"> <prop type="lengthRatio">1.558139534883721</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>chlamydiová infekce představuje významnou a rostoucí zátěž jak pro jednotlivce (především mladé dospělé), tak pro zdravotnické služby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Klamydia utgör en betydande och ökande infektionsbörda både för individer (främst unga</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1174"> <prop type="lengthRatio">1.1063829787234043</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Největší skupinu případů (35 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a konzumenti injekčních drog (5 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Män som har sex med män utgör den största gruppen fall (35 procent), följda av dem som förvärvar viruset genom heterosexuell kontakt i Europa (24 procent) och sprutmissbrukare (5 procent).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1175"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášená míra výskytu případů malárie zůstává stabilní, přičemž téměř všechny případy byly importovány ze zemí mimo Evropskou unii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den rapporterade frekvensen av malaria har legat stilla, och nästan alla fall var importerade från länder utanför EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1176"> <prop type="lengthRatio">0.9893617021276596</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Případy infekce legionářské nemoci (legionelózy) zůstávají v EU a zemích EHP/ESVO méně běžné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Legionärssjuka (legionellos) är fortfarande en ovanlig infektion i länderna i EU och EES/Efta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1177"> <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nedostatečné údaje - týká se méně běžných nemocí, u nichž nelze přesně rozpoznat trend.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Otillräckliga data - gäller ovanliga sjukdomar för vilka det inte går att urskilja någon tydlig trend.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1178"> <prop type="lengthRatio">0.9375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů západonilského viru u člověka byl v Evropě v roce 2010 nejvyšší za poslední desetiletí, přičemž většina z 340 potvrzených případů v EU se týkala Řecka.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet humana fall av West Nile-feber 2010 var det högsta rapporterade i Europa under det senaste årtiondet, och Grekland stod för huvuddelen av de 340 bekräftade fallen i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1179"> <prop type="lengthRatio">0.8812785388127854</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pandemie z let 2009 a 2010, její dozvuky a hodnocení reakce poukázaly na řadu problémů, pokud jde o připravenost a reakci na nové kmeny chřipkového viru s praktický neznámými charakteristikami.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Pandemin 2009 och 2010, dess efterdyningar och utvärderingarna av reaktionen ledde till att flera olika aspekter av beredskap och reaktion på en ny influensavirusstam med i huvudsak okända egenskaper kom att diskuteras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1180"> <prop type="lengthRatio">0.895</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2008 byla do ECDC integrována koordinace sítě dozoru pro HIV/AIDS, v roce 2009 pro pohlavně přenosné infekce a v roce 2011 ECDC zřídilo novou síť pro dozor nad hepatitidou.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ansvaret för att samordna övervakningsnätverken för hiv/aids och sexuellt överförda infektioner togs över av ECDC 2008 respektive 2009, och 2011 inrättade ECDC ett nytt nätverk för hepatitövervakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1181"> <prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů spalniček v roce 2009 ve srovnání s předchozími kulminačními roky (2006, 2008) v EU celkově klesl a propuknutí nákazy nebo nárůst počtu případů v roce 2009 hlásily Francie, Německo, Itálie, Rakousko, Bulharsko, Spojené království a Irsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet mässlingsfall i EU minskade generellt 2009 jämfört med de tidigare toppåren (2006, 2008), och utbrott eller ett ökat antal fall rapporterades under 2009 från Frankrike, Tyskland, Italien, Österrike, Bulgarien, Storbritannien och Irland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1182"> <prop type="lengthRatio">0.9822485207100592</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ECDC s těmito sítěmi usiluje o další standardizaci dozoru nad uvedenými nemocemi a o zajištění větší srovnatelnosti epidemiologických informací, které se jich týkají.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC utvecklar övervakningsnätverken för att ytterligare standardisera övervakningen av dessa sjukdomar och göra informationen om deras epidemiologi lättare att jämföra.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1183"> <prop type="lengthRatio">1.15527950310559</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 bylo potvrzeno několik případů propuknutí nákazy ptačí chřipky u ptáků, přičemž dva z nich byly způsobeny vysoce patogenními kmeny - v Německu A(H5N1) a ve Španělsku A(H7N7).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Flera utbrott av fågelinfluensa observerades hos fåglar under 2009, bland annat två som berodde på högpatogena stammar: A(H5N1) i Tyskland och A(H7N7) i Spanien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1184"> <prop type="lengthRatio">1.5</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od roku 2007 také významně poklesl počet případů infekce v souvislosti s cestováním - v roce 2009 bylo zjištěno 88 skupin případů infekce v souvislosti s cestováním.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom har antalet fall i samband med resor minskat betydligt sedan 2007: 88 sådana fall registrerades 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1185"> <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För andra sjukdomar och vissa medlemsstater förblir rapportering av fall enligt EU:s falldefinitioner ett betydande problem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1186"> <prop type="lengthRatio">1.0140845070422535</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Invazivní pneumokokové onemocnění bývá hlášeno častěji, nicméně systémy dozoru nad touto nemocí jsou různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit a účinky zavedení vakcinace proti pneumokokovi je těžké zhodnotit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Invasiv pneumokocksjukdom rapporterades oftare, men övervakningssystemen för denna sjukdom är heterogena och inte universella över Europa, och effekten av införandet av vaccinering mot pneumokocker var svårbedömd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1187"> <prop type="lengthRatio">0.9503105590062112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Země musí zintenzivnit své programy pro věcně podložené předepisování antibiotik a další opatření ke snížení tlaku na vznik rezistentních kmenů bakterií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Alla länder måste intensifiera sina program för evidensbaserad förskrivning och andra åtgärder för att hålla tillbaka utvecklingen av resistenta bakteriestammar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1188"> <prop type="lengthRatio">1.21656050955414</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V srpnu 2010 Finsko a posléze Švédsko hlásily nárůst výskytu případů narkolepsie u dospívajících chlapců a dívek, kteří byli očkováni určitou konkrétní značkou vakcíny proti pandemii chřipky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I augusti 2010 rapporterade först Finland och sedan Sverige en ökning av fallen av narkolepsi hos ungdomar som vaccinerats med vaccin av ett visst varumärke.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1189"> <prop type="lengthRatio">1.074235807860262</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výskyt západonilského viru v zemích na jihovýchodě EU je již nutno považovat za endemický a hlášeny byly také domácí případy nemocí, které byly dříve (v moderní době) považovány pouze za importované - malárie, horečka Dengue, horečka chikungunya.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>West Nile-viruset måste nu betraktas som endemiskt i de sydöstra EU-länderna, och inhemska fall rapporteras av sjukdomar som tidigare (i modern tid) ansågs vara enbart importerade, såsom malaria, denguefeber och chikungunyafeber.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1190"> <prop type="lengthRatio">1.135135135135135</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vznikající nemoci v evropském kontextu nadále představují riziko pro veřejné zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nya sjukdomar i ett europeiskt perspektiv utgör fortsatt en folkhälsorisk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1191"> <prop type="lengthRatio">1.0413793103448277</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 členské státy nehlásily žádné případy moru, planých neštovic ani SARS, ale byl zaznamenán jeden případ žluté zimnice (u návštěvníka Ghany).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga fall av pest, smittkoppor eller sars rapporterades av medlemsstaterna 2009, men däremot ett fall av gula febern (hos en resenär till Ghana).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1192"> <prop type="lengthRatio">1.116564417177914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od roku 2008, v němž koordinace dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí přešla na středisko ECDC, se údaje poprvé shromažďovaly prostřednictvím systému TESSy střediska ECDC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För första gången sedan övergången till en samordnad övervakning av vårdrelaterade infektioner under ECDC:s ansvar 2008 samlades data in genom ECDC:s TESSy-system.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1193"> <prop type="lengthRatio">0.838006230529595</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podíl případů kombinované multirezistentní tuberkulózy (MDR TB) od roku 2008 mírně klesl (5,3 %), ale znepokojivý je podíl těchto případů označených jako extenzivně rezistentní tuberkulóza (7 %) související především s neúplnými nebo špatně navrženými léčebnými režimy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den totala andelen fall av tuberkulos som orsakas av multiresistenta bakterier hade sjunkit något från 2008 (5,3 procent), men andelen av dessa fall som kännetecknades av omfattande läkemedelsresistens (7 procent) ger anledning till farhågor och är oftast förknippad med ofullständiga eller dåligt utformade behandlingar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1194"> <prop type="lengthRatio">1.1506024096385543</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Překvapivé bylo, že 20 % potvrzených případů úmrtí na chřipku se týkalo dospělých osob a dětí, které předtím byly zdravé, a to často v souvislosti s akutním respiračním distresovým syndromem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ovanlighetens skull inträffade 20 procent av de bekräftade dödsfallen hos tidigare friska vuxna och barn, ofta i samband med allvarlig akut respiratorisk sjukdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1195"> <prop type="lengthRatio">1.0970873786407767</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v EU je chlamydie; v roce 2009 bylo hlášeno téměř 350 000 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den sexuellt överförda infektion som oftast rapporteras i EU är klamydia, med nästan 350 000 fall 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1196"> <prop type="lengthRatio">1.5108695652173914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Potvrzená míra výskytu případů listeriózy byla nejvyšší v Dánsku a v posledních letech rostla, ovšem důvody tohoto růstu zůstávají nejisté.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet bekräftade fall av listerios var högst i Danmark och har ökat under de senaste åren.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1197"> <prop type="lengthRatio">0.8042328042328042</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Předchozí sezonní virus A(H1N1) byl na ústupu a spolu s ním také rezistence na oseltamivir, který se během pandemie obecně používal k profylaxi a léčbě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den tidigare säsongsinfluensan A(H1N1) och den därmed förknippade resistensen mot oseltamivir gick tillbaka, och oseltamivir fick bred användning för profylax och behandling under pandemin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1198"> <prop type="lengthRatio">1.3766233766233766</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Malý počet domácích případů infekce zimničky třetidenní (Plasmodium vivax) byl hlášen v roce 2009 v Řecku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett fåtal inhemska fall av Plasmodium vivax rapporterades från Grekland 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1199"> <prop type="lengthRatio">1.0202702702702702</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi ponaučení týkající se oblasti dozoru a reakce, která vyplynula z těchto zkušeností s pandemií chřipky, patří zjištění, že je třeba, aby evropské země posílily svůj vnitrostátní i společný dozor nad „běžnou" sezonní chřipkou, neboť příslušné systémy v pandemické situaci vycházejí z tohoto základu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De lärdomar som kan dras av denna erfarenhet av pandemi när det gäller övervakning och reaktion är bland annat att de europeiska länderna behöver stärka sin individuella och kollektiva övervakning av "normal" säsongsinfluensa, eftersom system för pandemisituationer utvecklas med denna som grund.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1200"> <prop type="lengthRatio">1.1037037037037036</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 byla u bakterií Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii a Stenotrophomonas maltophilia častěji hlášena rezistence vůči kolistinu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Colistinresistens hos Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii och Stenotrophomonas maltophilia rapporterades oftare under 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1201"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti je, že v mnoha členských státech je třeba posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a zejména na jednotkách intenzivní péče a jeho koordinaci na evropské úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En konsekvent lärdom från granskningarna av den europeiska erfarenheten är behovet av att stärka övervakningen av säsongsinfluensan på sjukhusen och särskilt på intensivvårdsenheterna i många av medlemsstaterna, och av att samordna övervakningen på europeisk nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1202"> <prop type="lengthRatio">1.3768115942028984</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jedná se o dosud nejrozsáhlejší propuknutí horečky Q v určité komunitě, které bylo kdy hlášeno.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta är nu den största epidemi av Q-feber som någonsin rapporterats.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1203"> <prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 značně vzrostl počet případů horečky chikungunya u osob, které se vrátily ze zemí, v nichž dochází k jejímu přenosu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fallen av chikungunyafeber ökade väsentligt 2009 hos återvändande resenärer från länder där överföring sker.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1204"> <prop type="lengthRatio">0.9640522875816994</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z údajů o antimikrobiální rezistenci nahlášených síti EARS-Net 28 zeměmi v roce 2009 a z výsledků analýzy trendů, včetně analýzy údajů EARSS z předchozích let, vyplývá, že situace v Evropě se vyznačuje velkými rozdíly závisejícími na mikroorganismu, antimikrobiální látce a geografickém regionu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De uppgifter om antimikrobiell resistens som rapporterades till EARS-Net av 28 länder under 2009 och resultaten av trendanalyser, inklusive EARSS-data från tidigare år, visar att läget i Europa vad gäller resistens varierar kraftigt beroende på typen av patogen, antimikrobiellt ämne och geografisk region.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1205"> <prop type="lengthRatio">1.0751879699248121</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jiné formy virové hemoragické horečky byly v roce 2009 hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporter om andra former av viral hemorragisk feber var sällsynta (endast sporadiska importerade fall) eller förekom inte alls 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1206"> <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášená míra výskytu gonorey a syfilitidy je mnohem nižší a trendy se zdají být relativně stabilní, přičemž v letech 2006-2009 byl u obou infekcí zaznamenán mírný pokles (9 %) celkového počtu hlášených případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mycket färre fall av gonorré och syfilis rapporterades, och tendensen förefaller relativt stabil, med en liten minskning (9 procent) av det sammanlagda antalet rapporterade fall av båda infektionerna under perioden 2006 till 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1207"> <prop type="lengthRatio">0.9929078014184397</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet hlášených případů hepatitidy B se v EU v letech 2006-2009 setrvale snižoval, přičemž pokles byl zaznamenán ve většině členských států.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet rapporterade fall av hepatit B minskade stadigt i EU som helhet under perioden 2006 till 2009 och minskade i de flesta medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1208"> <prop type="lengthRatio">0.8774509803921569</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V rámci uvedeného celkového poklesu se v epidemiologii odráží komplexní mix přenosu pohlavním stykem, krví a perinatálního přenosu, jenž je v jednotlivých členských státech různý.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inom ramen för den generella nedgången speglar epidemiologin en komplex blandning av sexuellt överförd infektion, blodburen infektion och perinatalt överförd infektion som varierar mellan medlemsstaterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1209"> <prop type="lengthRatio">0.9338842975206612</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášené míry výskytu případů v jednotlivých zemích se však značně liší a některé země tyto infekce vůbec nehlásí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De rapporterade frekvenserna varierar dock kraftigt, och vissa länder rapporterar inte dessa infektioner över huvudtaget.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1210"> <prop type="lengthRatio">0.9296875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby situace zůstala pod kontrolou, je zapotřebí vykonávat stálý a důkladný dozor (lidský, veterinární a entomologický).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fortsatt noggrann övervakning (humanmedicinsk, veterinärmedicinsk, entomologisk) behövs för att hålla situationen under uppsikt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1211"> <prop type="lengthRatio">0.9191919191919192</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V polovině sledovaných zemí byl podíl izolátů bakterie K. pneumoniae, které byly multirezistentní (kombinovaná rezistence na cefalosporiny třetí generace, fluorochinolony a aminoglykosidy), vyšší než 10 % a několik zemí také hlásilo vysoké podíly rezistence na karbapenemy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I hälften av de rapporterande länderna var procentandelen multiresistenta isolat av K. pneumoniae (kombinerad resistens mot tredje generationens cefalosporiner, fluorokinolon och aminoglykosider) över 10 procent och ett par länder rapporterade också höga procentandelar resistens mot karbapenemer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1212"> <prop type="lengthRatio">0.8395061728395061</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některé země hlásily značný nárůst případů, jenž byl spojen zejména s růstem hlášení infekce mezi muži, kteří mají pohlavní styk s muži.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En kraftig ökning av antalet fall rapporterades från flera länder, oftast i samband med en ökning av antalet rapporterade infektioner hos män som har sex med män.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1213"> <prop type="lengthRatio">0.720754716981132</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoliv od založení střediska ECDC se zásadně zlepšila kvalita a srovnatelnost poskytovaných údajů, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním zde uvedených dat týkajících se jednotlivých zemí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De rapporterade uppgifternas kvalitet och jämförbarhet har förbättrats betydligt sedan ECDC (Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar) inrättades, men läsaren varnas ändå för att göra alltför direkta jämförelser mellan data från olika länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1214"> <prop type="lengthRatio">1.016</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Případy této horečky a propuknutí menšího rozsahu hlásila také řada dalších zemí, mimo jiné Belgie, Německo, Irsko a Bulharsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fall och mindre utbrott rapporterades också från ett antal andra länder, bland annat Belgien, Tyskland, Irland och Bulgarien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1215"> <prop type="lengthRatio">0.884393063583815</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Systémy dozoru se značně liší a vztah mezi oznámeným výskytem potvrzených případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakningssystemen skiljer sig mycket åt, och förhållandet mellan rapporterad bekräftad fallfrekvens och faktisk incidens varierar från land till land för många sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1216"> <prop type="lengthRatio">0.9706601466992665</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 byly nejvíce znepokojivými trendy rychle klesající citlivost bakterie Escherichia coli izolované z případů invazivní infekce v podstatě vůči všem antimikrobiálním látkám zahrnutým do dozoru sítě EARS-Net kromě karbapenemů a vysoká míra rezistence bakterie Klebsiella pneumoniae získané z případů invazivní infekce vůči cefalosporinům třetí generace, fluorochinolonům a aminoglykosidům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De mest oroväckande trenderna 2009 var den snabbt minskande mottagligheten hos Escherichia coli isolerad från invasiva infektioner för praktiskt taget alla antimikrobiella ämnen som ingår i EARS-Net-övervakningen, med undantag av karbapenemer, och den höga prevalensen av resistens hos Klebsiella pneumoniae från invasiva infektioner mot tredje generationens cefalosporiner, fluorokinolon och aminoglykosider.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1217"> <prop type="lengthRatio">1.3146067415730338</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na jihu Francie byly hlášeny dva domácí případy horečky Dengue a 15 domácích případů této horečky hlásilo Chorvatsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Två inhemska fall av denguefeber rapporterades från södra Frankrike och 15 från Kroatien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1218"> <prop type="lengthRatio">0.9013452914798207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Použité vakcíny na pandemický virus výborně zabíraly, díky čemuž byla zaznamenána jejich velká účinnost, jež však byla omezena tím, že očkování proběhlo až poté, co již došlo k většině případů přenosu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De vacciner som användes matchade pandemiviruset väl, vilket ledde till en hög observerad effekt av vaccinet, men effektiviteten begränsades av att vaccineringen genomfördes efter att det mesta av smittspridningen var över.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1219"> <prop type="lengthRatio">0.9773755656108597</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většina nemocí, jimž lze předcházet očkováním, nadále vykazuje v hlášených nebo potvrzených případech za rok 2009 sestupný nebo stabilní trend, i když v roce 2010 byl opět zaznamenán značný nárůst aktivity spalniček.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta sjukdomar som kan förebyggas med vaccin fortsatte visa en antingen nedåtgående eller stabil trend när det gäller incidensen av bekräftade fall 2009, även om en påtaglig ökning av mässlingsfallen inträffade 2010.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1220"> <prop type="lengthRatio">0.9182156133828996</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rozdíly v diagnostických postupech a systémech dozoru pro obě infekce v jednotlivých členských státech navíc zvyšují odchylky v hlášených mírách výskytu za jednotlivé země a znesnadňují zejména srovnání informací o těchto chorobách na úrovni zemí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessutom innebär skillnaderna i diagnospraxis och övervakningssystem mellan medlemsstaterna när det gäller båda infektionerna att variationen i rapporterade fall mellan länderna accentueras och gör det särskilt svårt att jämföra information om sjukdomarna på landsnivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1221"> <prop type="lengthRatio">1.5</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve srovnání s rokem 2008 se počet chirurgických zákroků zahrnutých do dozoru zvýšil v roce 2009 o 9,6 % a počet zúčastněných jednotek intenzivní péče o 22,7 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2009 ökade med 9,6 procent, och antalet deltagande intensivvårdsenheter ökade med 22,7 procent jämfört med</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1222"> <prop type="lengthRatio">1.1587301587301588</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Q-feber är en underdiagnostiserad sjukdom på grund av de vaga kliniska kännetecknen och rapporteras inte alls av vissa länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1223"> <prop type="lengthRatio">1.0625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyfus, paratyfus a cholera se v EU a zemích EHP/ESVO počítají mezi vzácné nemoci, nicméně jejich případy se sporadicky objevují v podobě importu ze zemí mimo EU, přičemž jejich rozložení odráží statistické rozložení občanů EU cestujících do zemí, v nichž je výskyt těchto nemocí endemický.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tyfoidfeber, paratyfoidfeber och kolera ansågs vara sällsynta sjukdomar i EU- och EES-/Eftaländerna, men det förekommer sporadiska fall, främst genom import från utanför EU, och deras fördelning speglar EU-medborgarnas resemönster till länder där sjukdomarna är endemiska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1224"> <prop type="lengthRatio">1.1360294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rozvoj rezistence mikroorganismů vůči antibiotikům, která se proti nim používají, je nadále závažným problémem veřejného zdraví, jehož názornou ilustrací jsou v EU případy bakterií čeledi Enterobacteriaceae produkující metalobeta-laktamázy (NDM-1) a karbapenemázy, které se objevily na indickém subkontinentu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resistensutveckling hos mikroorganismer mot de antibiotika som används för att bekämpa dem är fortsatt ett betydande folkhälsoproblem, vilket åskådliggörs av EU-fallen av metallo-beta-laktamas- (NDM-1) och karbapenamasproducerande Enterobacteriaceae på den indiska halvön.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1225"> <prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andra sjukdomar betraktas som "nya" på grund av att nya grupper drabbas eller att nya överföringssätt uppkommer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1226"> <prop type="lengthRatio">1.88</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ojedinělé případy tetanu hlásilo několik zemí, výjimkou byla Itálie, která hlásila 58 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Italien var ett undantag med 58 rapporterade fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1227"> <prop type="lengthRatio">0.9028571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 klesl počet potvrzených případů zarděnek, do čehož se částečně promítlo odeznění italského propuknutí nákazy z roku 2008, ale také rozdíly v systémech dozoru a hlášení, včetně velmi nízké míry laboratorního potvrzení, a změny v definicích případů, které některé země používají pro účely podávání hlášení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De bekräftade fallen av röda hund minskade 2009, delvis som en följd av ett utbrott i Italien 2008, men även som en spegling av skillnaderna mellan övervakningssystem och rapportering, bland annat de mycket låga frekvenserna av bekräftelse genom laboratorieanalys och förändringar av de definitioner som användes för rapporteringen från vissa länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1228"> <prop type="lengthRatio">0.9186046511627907</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podíl dalších tříd antimikrobiálních látek (např. cefalosporiny, makrolidy, chinoliny) užívaných ambulantními pacienty se velmi lišil podle jednotlivých zemí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andra klasser av antimikrobiella medel (t.ex. cefalosporiner, makrolider, kinoloner) utgjorde varierande andelar av användningen bland öppenvårdspatienter beroende på land.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1229"> <prop type="lengthRatio">1.1209677419354838</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy značnou zátěží, a to jak ve formě cestujících, kteří se vrací nakažení ze zemí, v nichž se příslušné choroby endemicky vyskytují, tak v souvislosti s rizikem, že přenos těchto nemocí se stane prokázaným jevem také v zemích EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vektorburna sjukdomar fortsatte vara en betydande börda för medlemsstaterna, både i form av infekterade resenärer som återvände från länder där dessa sjukdomar är endemiska och med tanke på risken för att sjukdomsöverföring etableras i EU-länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1230"> <prop type="lengthRatio">0.9698795180722891</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Četnost výskytu této infekce však představuje značnou zátěž nemocí, přičemž pouze u menšiny nakažených osob se rozvine závažnější postižení, například artritida.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Däremot medför infektionsfrekvensen en betydande sjukdomsbörda, och en minoritet av dem som drabbas upplever en påtaglig funktionsnedsättning, med bland annat artrit.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1231"> <prop type="lengthRatio">0.9695431472081218</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v některých členských státech běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta gäller bland annat parasitorsakade diarrésjukdomar, t.ex. giardiainfektion och kryptosporidios för vilka rutinmässiga laboratoriediagnostjänster inte finns tillgängliga i flera medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1232"> <prop type="lengthRatio">1.205607476635514</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z údajů o spotřebě antimikrobiálních látek nahlášených v rámci projektu ESAC nadále vyplývalo, že v jednotlivých zemích se téměř čtyřnásobně liší spotřeba antibiotik u ambulantních pacientů vyjádřená na základě definované denní dávky v přepočtu na obyvatele.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppgifter om förbrukningen av antibiotika till ESAC visade fortsatt en nästan fyrfaldig variation mellan länderna uttryckt som antibiotikaanvändning bland öppenvårdspatienter i definierade dagsdoser per population.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1233"> <prop type="lengthRatio">1.490909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet úmrtí v důsledku infekce varianty Creutzfeldt-Jakobovy nemoci nadále klesal.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dödsfallen på grund av variant av CJD fortsatte minska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1234"> <prop type="lengthRatio">0.9673202614379085</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kromě Řecka hlásily případy západonilského viru také Španělsko, Maďarsko, Rumunsko a Itálie a velký výskyt případů byl zjištěn rovněž na jihu Ruska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utöver från Grekland rapporterades fall av West Nile-feber även från Spanien, Ungern, Rumänien och Italien, samt från ett stort utbrott i södra Ryssland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1235"> <prop type="lengthRatio">0.4585635359116022</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>tvořily 29 % až 66 % všech antimikrobiálních látek užívaných ambulantními pacienty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Penicilliner var fortsatt den grupp av antimikrobiella medel som användes oftast och utgjorde från 29 procent till 66 procent av all antibiotika som användes av öppenvårdspatienter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1236"> <prop type="lengthRatio">1.2613065326633166</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přestože zdroj infekce se v mnoha případech nezjistí, za nejdůležitější potravinový zdroj přenosu této infekce bývá považováno drůbeží maso, takže současná kontrolní opatření se zaměřují právě na něj, což bude pravděpodobně pokračovat i v budoucnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Infektionskällan är i många fall okänd, men fjäderfäkött anses vara den främsta livsmedelsburna källan till Campylobacter, och nuvarande och sannolika framtida kontrollåtgärder är inriktade på detta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1237"> <prop type="lengthRatio">1.2684563758389262</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Případy hepatitidy A byly celkově hlášeny poměrně málo, ale potvrzená míra výskytu těchto případů zůstává relativně vysoká v Lotyšsku, České republice, na Slovensku, v Rumunsku a Bulharsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Relativt få fall av hepatit A rapporterades, men antalet bekräftade fall är fortfarande högt i Lettland, Tjeckien, Slovakien, Rumänien och Bulgarien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1238"> <prop type="lengthRatio">1.0583333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na tuto skutečnost blíže názorně upozornilo propuknutí nákazy enterohemoragickou bakterií E.coli s epicentrem v německém Sasku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta underströks ytterligare av utbrottet 2011 av enterohemorragisk E. coli-infektion med centrum i Sachsen i Tyskland.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1239"> <prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>N/A: nelze určit - týká se velmi vzácných nemocí, u nichž nebyl pozorován žádný případ nebo jen velmi málo případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ej tillämpligt - gäller mycket sällsynta sjukdomar av vilka få eller inga fall har observerats.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1240"> <prop type="lengthRatio">1.3048780487804879</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V obou oblastech je potvrzen trvalý výskyt komára tygrovaného (Aedes albopictus), jenž je jejím přenašečem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Båda är områden där det är känt att myggvektorn Aedes albopictus är väl etablerad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1241"> <prop type="lengthRatio">0.96875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nadále jsou patrné významné trendy ve vzorcích přenosu nemoci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det går fortfarande att urskilja tendenser för smittspridningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1242"> <prop type="lengthRatio">1.1370967741935485</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nadále byla hlášena vysoká míra výskytu případů horečky Q, jež je způsobena především propuknutím v Nizozemí, které zasáhlo i do dalších let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Höga frekvenser av Q-feber rapporterades fortsatt, främst på grund av ett utbrott i Nederländerna som pågick under flera år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1243"> <prop type="lengthRatio">1.021505376344086</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Obecně jsou tyto nemoci hlášeny z celé EU a míra výskytu potvrzených případů se zdá být relativně stabilní, přičemž trend projevující se v období 2006-2009 je nevýznamný nebo nerozeznatelný.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Generellt rapporteras dessa sjukdomar från hela EU, och antalet bekräftade fall var relativt stabilt och uppvisade ingen eller endast en antydan till trend under perioden 2006 till 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1244"> <prop type="lengthRatio">0.7428571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce bakterií Salmonella bývá nadále nejčastěji hlášena u dětí do pěti let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Salmonella-infektion var fortfarande den infektion som oftast rapporterades hos barn under fem års ålder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1245"> <prop type="lengthRatio">1.0813953488372092</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Španělsko v roce 2010 nahlásilo první místní případ infekce zimničky třetidenní od roku 1961.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>År 2010 rapporterade Spanien sitt första inhemska fall av Plasmodium vivax sedan 1961.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1246"> <prop type="lengthRatio">1.164835164835165</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je hlášena stabilní míra výskytu, většina případů je sporadická a propuknutí nákazy nebývají příliš častá.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet rapporterade fall är stabilt, de flesta fall är sporadiska och utbrott är ovanliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1247"> <prop type="lengthRatio">1.4356060606060606</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středisko ECDC tuto pandemii monitorovalo prostřednictvím rozšíření běžných evropských systémů dozoru, včetně indikačního dozoru při vyšetření u praktického lékaře, u vzorků pozitivních na chřipku získaných praktickými lékaři účastnícími se indikačního dozoru a prostřednictvím dozoru nad vážnými případy akutní respirační infekce v nemocnicích účastnících se indikačního dozoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC övervakade pandemin genom en utökning av de normala europeiska övervakningssystemen, bland annat sentinelrapportering av besök i primärvården, positiva influensaprover från sentinelmottagningar och övervakning av akut respiratorisk sjukdom på sentinelsjukhus.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1248"> <prop type="lengthRatio">0.9685534591194969</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V uplynulých čtyřech letech se ve více než polovině sledovaných zemí významně zvýšila také rezistence bakterie E. coli vůči cefalosporinům třetí generace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Resistensen mot tredje generationens cefalosporiner hos E. coli ökade också signifikant under de fyra senaste åren i över hälften av de rapporterande länderna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1249"> <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V mnoha zemích se kvůli rostoucímu počtu enterobakterií produkujících širokospektré beta-laktamázy (ESBL) tato antibiotika používají ve velké míře, což vedlo ke vzniku produkce karbapenemáz (VIM, KPC a NDM-1), zejména u bakterie K. pneumoniae.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessa antibiotika har haft bred användning i många länder på grund av den ökande förekomsten av Enterobacteriaceae som producerar bredspektrum-betalaktamaser och detta har lett till en produktion av karbapenemas (VIM, KPC och NDM-1), särskilt hos K. pneumoniae.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1250"> <prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zátěž těmito nemocemi je nedostatečně podchycena a není k dispozici dostatek relevantních informací pro intervence, jež by vedly ke snížení jejich výskytu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bördan av dessa sjukdomar är fortfarande bristfälligt beskriven, och det finns sparsamt med information om insatser för att minska förekomsten av dem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1251"> <prop type="lengthRatio">0.6285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k počtu případů infekce a snížené plodnosti jako jejím důsledku u některých žen</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>vuxna) och sjukvården, med tanke på både antalet infektioner och den minskade fertilitet som blir följden av en infektion för vissa kvinnor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1252"> <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zvláštní výzvu představují skupiny obyvatel s omezeným přístupem k základním zdravotnickým službám.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samhällen med begränsad tillgång till rutinmässiga sjukvårdstjänster är en särskild utmaning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1253"> <prop type="lengthRatio">1.0378787878787878</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce bakterií Campylobacter je v Evropě nejčastěji hlášenou gastrointestinální infekcí, která se vyskytuje ve všech členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Campylobacter-infektion är den mag-tarminfektion som oftast rapporterades i Europa, och den är allmänt utbredd i alla medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1254"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášené míry výskytu případů syfilitidy i trendy v této oblasti se v období 2006-2009 v jednotlivých členských státech značnou měrou lišily.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Både rapporterade frekvenser och trender för syfilisfall varierade också kraftigt mellan medlemsstaterna mellan 2006 och 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1255"> <prop type="lengthRatio">0.9033613445378151</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský a veterinární dozor a dozor nad životním prostředím a současně vypracovat účinná protiopatření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Samordnad och skärpt övervakning inom det humanmedicinska och veterinärmedicinska området samt inom miljöområdet behövs i alla medlemsstater när det gäller risken för dessa sjukdomar, i kombination med utveckling av effektiva motåtgärder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1256"> <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nadále jsou v celé Evropě hlášeny tisíce případů spalniček, příušnic a zarděnek.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tusentals fall av mässling, påssjuka och röda hund rapporterades fortsatt i hela Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1257"> <prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo v roce 2009 Finsko.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hantavirusinfektioner var fortsatt den virala hemorragiska feber som oftast rapporterades, och de flesta fallen rapporterades från Finland 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1258"> <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce dýchacích cest chřipka</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Infektioner i andningsorganen Influensa</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1259"> <prop type="lengthRatio">2.094736842105263</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Některá propuknutí se týkala více států, například propuknutí nákazy bakterií Salmonella goldcoast (šest členských států EU) a Salmonella typhimurium fágového typu DT 191a (Spojené království a USA).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Guldkusten (sex EU-länder) och S. typhimurium (FDT) typ 191a (drabbade Storbritannien och USA).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1260"> <prop type="lengthRatio">1.0080645161290323</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce způsobené bakteriemi Salmonella a Campylobacter zůstaly nejčastěji hlášenými gastrointestinálními nemocemi v celé EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Salmonella- och Campylobacter-infektioner var fortsatt den vanligaste rapporterade orsaken till mag- och tarmsjukdomar i EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1261"> <prop type="lengthRatio">1.1704545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rozšíření mikroorganismů spojených s infekcemi získanými na jednotkách intenzivní péče ukázalo vysoký podíl izolátů enterobakterií rezistentních vůči cefalosporinům třetí generace (zejména u Klebsiella spp.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fördelningen av mikroorganismer i anknytning till infektioner som uppkommit på intensivvårdsenheter uppvisade en stor andel isolat av Enterobacteriaceae (främst Klebsiella spp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1262"> <prop type="lengthRatio">1.1933333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Míra hlášených případů klesala s věkem, přičemž závažné komplikace se vyskytovaly u osob vyššího věku mužského pohlaví, které současně trpěly alespoň jedním základním onemocněním.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frekvensen rapporterade fall minskade med åldern, och svår sjukdom var korrelerad till stigande ålder, manligt kön och minst en underliggande sjukdom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1263"> <prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>infekce spojené se zdravotní péčí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vårdrelaterade infektioner </seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1264"> <prop type="lengthRatio">1.119718309859155</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opětovné propuknutí poliomyelitidy v Tádžikistánu upozorňuje na to, že evropský region si bez stálé ostražitosti nemůže udržet status oblasti bez dětské obrny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Återkomsten av polio i form av ett utbrott i Tadzjikistan betonar att upprätthållande av en poliofri status i Europa kräver ständig vaksamhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1265"> <prop type="lengthRatio">1.0543478260869565</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 značně vzrostl počet případů příušnic, což bylo způsobeno zejména propuknutím celostátní nákazy ve Spojeném království v souvislosti s tím, že neočkované ročníky dosáhly plnoletosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En betydande ökning av antalet fall av påssjuka rapporterades 2009, främst på grund av ett utbrott i Storbritannien i samband med att ovaccinerade kohorter uppnådde universitetsåldern.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1266"> <prop type="lengthRatio">1.3415841584158417</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den rapporterade incidensen av Salmonella-infektion har sjunkit stadigt sedan 2004, vilket åtminstone till en del är kopplat till ett framgångsrikt program för infektionskontroll inom fjäderfäindustrin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1267"> <prop type="lengthRatio">1.0941176470588236</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi nitrožilními uživateli drog se jako potenciální epidemická nemoc vynořila sněť slezinná.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mjältbrand har framkommit som en potentiell epidemisk sjukdom bland sprutmissbrukare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1268"> <prop type="lengthRatio">1.24</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rozložení případů mezi jednotlivými členskými státy odráží především statistické rozložení občanů cestujících do zemí, v nichž je výskyt malárie endemický.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fördelningen av malariafallen mellan medlemsstaterna speglar EU-medborgarnas resemönster till länder där malaria är endemisk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1269"> <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zpráva si všímá celostátního a mezinárodního výskytu nemocí od kryptosporidiózy, norovirové infekce až po listeriózu a VTEC, kterými byly postiženy země napříč Unií.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nationella och internationella utbrott av sjukdomar orsakade av kryptosporidium, norovirus, Listeria och VTEC drabbar länder i hela EU, vilket framgår av denna rapport.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1270"> <prop type="lengthRatio">1.7083333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K propuknutí spalniček a jejich epidemii dochází častěji a běžněji, než tomu bylo dříve - mementem toho, jak rozšířené a silné tyto epidemie mohou být, budiž epidemie v Bulharsku v roce 2009 s mnoha případy infekce a úmrtí, k nimž nemuselo dojít.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemin i Bulgarien 2009 var en påminnelse om hur omfattande och intensiva sådana epidemier kan vara, med många onödiga sjukdoms- och dödsfall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1271"> <prop type="lengthRatio">1.203125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy u různě stanovených cílových skupin provedly očkování monovalentní očkovací látkou, kterou doporučila Světová zdravotnická organizace (WHO).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett monovalent vaccin som rekommenderades av WHO användes av medlemsstaterna, som tillämpade olika definitioner av målgrupperna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1272"> <prop type="lengthRatio">1.2428571428571429</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 byl mnohem častěji než v předchozích letech hlášen výskyt hemolyticko-uremického syndromu (HUS), což je klinický projev infekce STEC/VTEC, jenž může být smrtelný.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frekvenserna av hemolytiskt uremiskt syndrom (HUS), en livshotande klinisk manifestation av STEC/VTEC-infektion, var högre 2009 än tidigare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1273"> <prop type="lengthRatio">1.2173913043478262</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V určitých podoblastech a zemích se některé vzácné nebo méně běžné gastrointestinální infekce vyskytují častěji.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vissa sällsynta eller ovanliga mag-tarminfektioner är vanligare i vissa regioner och länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1274"> <prop type="lengthRatio">1.1375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí antimikrobiální rezistence </seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antimikrobiell resistens och vårdrelaterade infektioner Antimikrobiell resistens</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1275"> <prop type="lengthRatio">1.3313253012048192</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ačkoliv je očkování proti černému kašli součástí základního očkování ve všech zemích, černý kašel zůstává relativně běžnou infekcí, která je nedostatečně diagnostikována, přičemž hlášená míra výskytu se nemění nebo roste.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Trots primärvaccinering i alla länder var kikhosta fortfarande en relativt vanlig och underdiagnostiserad infektion, med stabila eller ökande rapporterade frekvenser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1276"> <prop type="lengthRatio">1.140495867768595</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta gäller flera sjukdomar med betydande infektionsbördor, från campylobakterios och kikhosta till gonorré och malaria.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1277"> <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci, jimž lze předcházet očkováním záškrt</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukdomar som kan förebyggas med vaccin Difteri</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1278"> <prop type="lengthRatio">2.4328358208955225</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Téměř všechny případy onemocnění chřipkou způsobil nový virus typu A(H1N1)2009 a pouze u velmi nízkého procenta případů byl původcem virus typu B (linie Victoria).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nästan alla influensafall orsakades av det nya A(H1N1)2009-viruset.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1279"> <prop type="lengthRatio">1.1909547738693467</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Významnými příčinami gastrointestinální infekce v Evropě zůstávají parazitární onemocnění, především kryptosporidióza a lambliáza, přičemž zároveň se jedná o onemocnění, která často nebývají diagnostikována a bývají nedostatečně hlášena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Parasitsjukdomar, främst kryptosporidios och giardiainfektioner var fortfarande viktiga orsaker till magtarminfektioner i Europa och är i särskilt hög grad underdiagnostiserade och underrapporterade.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1280"> <prop type="lengthRatio">0.7551020408163265</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V případě propuknutí nákazy v jiných částech světa hrozí riziko, že v nadcházejících letech by se v evropských zemích mohl stát prokázaným jevem domácí přenos dalších nemocí, například horečky Dengue a horečky chikungunya.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>West Nile-feber är nu endemisk i Europa, och kombinationen av att kompetenta vektorer finns och utbrotten i andra delar av världen innebär en risk för att inhemsk överföring även av andra sjukdomar, såsom denguefeber och chikungunyafeber, skulle kunna etableras i europeiska länder i framtiden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1281"> <prop type="lengthRatio">2.064935064935065</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta fallen av trikinos rapporterades från Bulgarien, Rumänien och Litauen och kan ha samband med konsumtion av kött från inhemska tam- och vildsvin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1282"> <prop type="lengthRatio">0.8814814814814815</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkem 11 členských států zavedlo různé formy monitorování hospitalizovaných těžkých případů akutní respirační infekce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakningen av fall av svår akut respiratorisk sjukdom som krävde sjukhusinläggning genomfördes i olika former av elva medlemsstater.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1283"> <prop type="lengthRatio">1.9375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det går inte att snabbt utveckla nya system från grunden vid hot mot folkhälsan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1284"> <prop type="lengthRatio">1.4880952380952381</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>HIV, pohlavně přenosné infekce a virové infekce přenášené krví chlamydiová infekce infekce gonoreou hepatitida B hepatitida C</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hiv, sexuellt överförda infektioner och blodburna virusinfektioner Klamydiainfektion</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1285"> <prop type="lengthRatio">1.2</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlášena míra výskytu infekce je opět největší u dětí velmi nízkého věku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Återigen var de rapporterade frekvenserna högst hos småbarn.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1286"> <prop type="lengthRatio">1.0360360360360361</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Bland de sjukdomar som ingår i den primära vaccinationsplanen var difterifallen sällsynta och fortsatte minska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1287"> <prop type="lengthRatio">1.4175824175824177</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 nadále pokračovaly klesající trendy u prevalence infekcí na chirurgických odděleních po endoprotéze kyčelního kloubu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjunkande trender för infektioner i samband med höftledsoperationer bekräftades under 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1288"> <prop type="lengthRatio">1.2524271844660195</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Během roku 2009 Itálie, Maďarsko a Rumunsko nadále hlásily sporadické případy západonilské horečky (infekce západonilským virem).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sporadiska fall av West Nile-feber rapporterades fortsatt från Italien, Ungern och Rumänien under 2009.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1289"> <prop type="lengthRatio">2.3105263157894735</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Även invasiv meningokocksjukdom var fortsatt relativt ovanlig efter införandet av C-gruppsvaccin, men dödligheten och funktionsnedsättningen efter de fall som förekom var fortsatt betydande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1290"> <prop type="lengthRatio">1.1844660194174756</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2010 několik zemí EU zaznamenalo náhlý nárůst výskytu nemocí přenášených komáry včetně infekce západonilským virem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>År 2010 observerades ett uppsving för myggburna sjukdomar, inräknat West Nile-feber, i flera EU-länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1291"> <prop type="lengthRatio">2.526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 nebyly hlášeny žádné případy poliomyelitidy (dětské obrny), avšak velký výskyt poliomyelitidy, jenž postihl v roce 2010 Tádžikistán a sousední země, kde bylo potvrzeno téměř 500 případů způsobených divokým poliovirem sérotypu 1 (WPV1), postavil evropský region před nelehký úkol udržet si označení oblasti bez výskytu obrny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inga poliofall rapporterades 2009, men ett stort utbrott av polio förekom 2010 som främst drabbade Tadzjikistan och dess grannländer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1292"> <prop type="lengthRatio">1.045045045045045</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Povzbuzení, pokud jde o to, čeho lze takovými koordinovanými strategiemi dosáhnout, představuje pokrok, jehož bylo v řadě zemí dosaženo při snižování prevalence infekce bakterií Staphyloccocus aureus rezistentní na meticilin (MRSA).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De framsteg som har gjorts med att minska förekomsten av infektioner med meticillinresistenta Staphylococcus aureus (MRSA) i ett antal länder är uppmuntrande genom att de visar vad som kan uppnås med samordnade strategier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1293"> <prop type="lengthRatio">1.6666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>plané neštovice</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Röda hund</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1294"> <prop type="lengthRatio">0.4666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více než tři čtvrtiny případů jsou diagnostikovány u dospělých osob mladších 25 let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Över 75 procent av fallen diagnostiseras hos unga vuxna under 25 års ålder, men troligen föreligger en underrapportering på grund av att infektionen tenderar att vara asymtomatisk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1295"> <prop type="lengthRatio">2.391304347826087</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Členské státy hlásily rovněž významný počet případů horečky Dengue, do jejíhož epidemiologického rozložení se tak jako v případě malárie promítá to, jak občané cestují do zemí, v nichž je výskyt horečky Dengue endemický.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Liksom för malaria speglar dessa medborgarnas resor till länder där denguefeber är endemisk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1296"> <prop type="lengthRatio">1.5035971223021583</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Celkově je hlášeno méně případů yersiniózy, ale hlášená míra výskytu těchto případů v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku zůstává vyšší; infekce často souvisí s konzumací vepřového masa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rapporteringen av yersiniosfall minskade generellt, men frekvenserna förblev höga i de nordiska länderna, Tyskland, Tjeckien och Slovakien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1297"> <prop type="lengthRatio">0.5289256198347108</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Navzdory celkově relativně mírnému chřipkovému období vyžadovalo v zimě roku 2010 velké množství pacientů nakažených pandemickým</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under vintern 2010 krävdes intensivvård av ett stort antal patienter som infekterats med den nya pandemiska virusstammen, vilket satte hård press på sjukvårdssystemen i flera länder, trots att influensasäsongen generellt var relativt lindrig.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1298"> <prop type="lengthRatio">0.5517241379310345</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zarděnky tetanus</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Legionärssjukan (legionellos)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1299"> <prop type="lengthRatio">1.595505617977528</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet hlášených případů TBC nadále klesal; od roku 2005 počet hlášených výskytů v zemích EU/EHP pomalu, ale vytrvale klesá zhruba o 4 % ročně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sedan 2005 har en liten men stadig minskning på cirka fyra procent per år kunnat noteras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1300"> <prop type="lengthRatio">1.7590361445783131</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v celé EU bývá ročně stále oznamováno téměř 80 000 případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tuberkulos är fortfarande en vanlig infektion och utgör en betydande sjukdomsbörda.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1301"> <prop type="lengthRatio">0.9649122807017544</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči malárie mor</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nya infektionssjukdomar och vektorburna sjukdomar Malaria</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1302"> <prop type="lengthRatio">0.24691358024691357</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a Enterobacter spp).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>och Enterobacter spp) som var resistenta mot tredje generationens cefalosporiner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1303"> <prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nemoci a zoonózy přenášené potravinami a vodou sněť slezinná</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Livsmedels- och vattenburna sjukdomar och zoonoser Mjältbrand</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1304"> <prop type="lengthRatio">1.6116504854368932</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Míra výskytu gonorey v několika členských státech v období 2006-2009 značně klesla; vyšší nebo stabilní míru hlásily Spojené království, Nizozemsko a pobaltské státy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Högre och stabila frekvenser rapporterades från Storbritannien, Nederländerna och de baltiska staterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1305"> <prop type="lengthRatio">0.6533333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>v pěti zemích) a jejich počet se nadále snižoval.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under den aktuella perioden förekom bara ett fåtal fall i fem olika länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1306"> <prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2009 existovaly určité důležité výjimky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De baltiska staterna var ett undantag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1307"> <prop type="lengthRatio">1.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výroční epidemiologická zpráva</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC ÖVERVAKNING</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1308"> <prop type="lengthRatio">0.375</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>nárůst</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allmän trend för</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1309"> <prop type="lengthRatio">1.6</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Častěji byly zaznamenány případy sněti slezinné, což bylo způsobeno především propuknutím nákazy mezi nitrožilními uživateli drog ve Spojeném království; sněť slezinná by se při této cestě přenosu měla považovat za vznikající nemoc.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Några viktiga undantag förekom 2009, bland annat fler fall av mjältbrand, främst på grund av ett utbrott bland sprutmissbrukare i Storbritannien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1310"> <prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Obligatorisk militärtjänstgöring beaktas alltid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1311"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>(po získání diplomu),</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>(efter avlagd examen).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1312"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Listan är giltig fram till den 31 december samma år som ansökningstiden löper ut, och giltighetstiden kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1313"> <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ofullständiga ansökningar betraktas som ogiltiga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1314"> <prop type="lengthRatio">1.134020618556701</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det här meddelandet om ledig tjänst har översatts från engelska till alla 24 officiella EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1315"> <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan bli ombedda att genomgå skriftliga prov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1316"> <prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• požívat v plném rozsahu svých občanských práv</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1317"> <prop type="lengthRatio">1.1386138613861385</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eftersom myndighetens verksamhetsspråk är engelska föredrar ECDC att ta emot ansökningar på engelska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1318"> <prop type="lengthRatio">0.6551724137931034</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anställningsorten är Stockholm, där centrumets huvudkontor för verksamheten är beläget.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1319"> <prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jmenování a podmínky zaměstnání</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utnämning och anställningsvillkor</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1320"> <prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På grund av det stora antalet ansökningar som tas emot kommer endast de sökande som väljs ut till intervju att kontaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1321"> <prop type="lengthRatio">0.8795180722891566</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost pracovat pod tlakem a efektivně organizovat četné povinnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Förmåga att arbeta under stress och effektivt hantera flera olika ansvarsområden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1322"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Fördjupade kunskaper i ett av unionens språk och sådana tillfredsställande kunskaper i</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1323"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det här meddelandet om ledig tjänst utgör underlag för uttagningskommitténs förslag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1324"> <prop type="lengthRatio">0.9006622516556292</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Beroende på hur många ansökningar som tas emot kan uttagningskommittén komma att tillämpa strängare krav inom ramen för ovannämnda uttagningskriterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1325"> <prop type="lengthRatio">0.989010989010989</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i EU:s medlemsstater eller omfattas av ett intyg om likvärdig utbildning som utfärdats av myndigheterna i dessa medlemsstater beaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1326"> <prop type="lengthRatio">1.0594059405940595</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En reservlista kan komma att upprättas och användas vid rekrytering om liknande tjänster blir lediga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1327"> <prop type="lengthRatio">1.125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om sista ansökningsdag och ytterligare uppgifter om status i uttagningsförfarandet samt viktig information om rekryteringsprocessen finns på vår webbplats, som du når via ovanstående länk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1328"> <prop type="lengthRatio">1.216</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• postgraduální nebo lékařský diplom z epidemiologie, mikrobiologie, veřejného zdraví, medicíny, veterinárního lékařství, biologie nebo podobného oboru,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Forskarexamen eller läkarexamen i epidemiologi, mikrobiologi, folkhälsa, medicin, veterinärmedicin, biologi eller liknande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1329"> <prop type="lengthRatio">1.1842105263157894</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tjänsten i fråga tillhör lönegrad AD8.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1330"> <prop type="lengthRatio">0.9080459770114943</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att din ansökan ska betraktas som giltig måste du fylla i alla obligatoriska fält i</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1331"> <prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi har även fastställt erfarenheter och färdigheter som är meriterande för denna tjänst:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1332"> <prop type="lengthRatio">0.974025974025974</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ansökningsformuläret, som ska lämnas in i Word- eller pdf-format och helst på</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1333"> <prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer framför allt att ansvara för följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1334"> <prop type="lengthRatio">1.1634980988593155</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Avslutad universitetsutbildning, styrkt med examensbevis, som med normal studietakt kräver minst fyra år, eller avslutad universitetsutbildning, styrkt med examensbevis, som med normal studietakt kräver minst tre år, plus minst ett års relevant yrkeserfarenhet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1335"> <prop type="lengthRatio">1.2148148148148148</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• dobré interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, včetně vynikajících dovedností, pokud jde o vytváření sítí kontaktů, spolupráci a vyjednávání,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Stark social kompetens och förmåga att samarbeta i grupp, inklusive utmärkt förmåga att bygga nätverk, skapa kontakter och förhandla.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1336"> <prop type="lengthRatio">0.7818181818181819</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att vara berättigad till befordran genom årligt befordringsförfarande ska personalen dessutom ha förmåga att arbeta på ett tredje EU-språk, i enlighet med tillämpliga tjänsteföreskrifter och genomförandebestämmelser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1337"> <prop type="lengthRatio">0.9102564102564102</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• dohlížet na přípravu odborných, důkazy podložených pokynů a rad v reakci na otázky Evropského parlamentu, Evropské komise a členských států,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Övervaka framtagningen av vetenskapliga evidensbaserade riktlinjer och råd vid frågor från Europaparlamentet, Europeiska kommissionen och medlemsstaterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1338"> <prop type="lengthRatio">1.043010752688172</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC:s ansökningsformulär finns på vår webbplats: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1339"> <prop type="lengthRatio">1.3773584905660377</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Volné pracovní místo: vedoucí programu EVD (programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory) (muž/žena) Oddělení: úřad vedoucího vědeckého pracovníka Referenční číslo: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Meddelande om ledig tjänst: Chef för sjukdomsprogrammet för nya och vektorburna sjukdomar Enhet: Vetenskapliga chefens kansli Referens: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1340"> <prop type="lengthRatio">1.205128205128205</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personliga egenskaper/social kompetens:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1341"> <prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta kunskaper i engelska, både skriftliga och muntliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1342"> <prop type="lengthRatio">1.0288461538461537</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající schopnosti v oblasti strategického řízení programů a projektů, včetně rozpočtové problematiky,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Mycket goda kunskaper inom strategisk planering och projektledning, bland annat avseende budgetfrågor.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1343"> <prop type="lengthRatio">0.8015267175572519</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• dobrá znalost politik a činností EU v oblasti veřejného zdraví a prevence a kontroly přenosných nemocí,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Goda kunskaper om EU:s politikområden och verksamhet på området folkhälsa samt förebyggande och kontroll av smittsamma sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1344"> <prop type="lengthRatio">0.8842975206611571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude podřízen vedoucímu útvaru programů nemocí a jeho podporu bude zajišťovat programový manažer.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer att rapportera till sektionschefen för sjukdomsprogram och får en programchef till sin hjälp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1345"> <prop type="lengthRatio">1.0804597701149425</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi har fastställt nödvändiga kriterier i fråga om yrkeserfarenhet och personliga egenskaper/social kompetens som du måste uppfylla för att vara behörig att söka denna tjänst:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1346"> <prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ett annat av unionens språk som krävs för att kunna utföra arbetsuppgifterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1347"> <prop type="lengthRatio">1.2407407407407407</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• po předchozím schválení ze strany kanceláře ředitele jednat s externími zúčastněnými stranami (Evropskou komisí, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Světovou zdravotnickou organizací a dalšími mezinárodními agenturami pro veřejné zdraví a akademickými institucemi) v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Efter direktörens godkännande samarbeta med externa intressenter (Europeiska kommissionen, Europeiska läkemedelsmyndigheten, Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, WHO och andra internationella folkhälsoorgan samt akademiska institutioner) när det gäller förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1348"> <prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Slutlistan över godkända sökande kommer att upprättas efter ett öppet uttagningsförfarande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1349"> <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande bör observera att förslaget kan komma att offentliggöras och att en plats på slutlistan över godkända sökande inte är en garanti för anställning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1350"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1351"> <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ytterligare information om anställnings- och arbetsvillkor hänvisas till anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen, som nås via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1352"> <prop type="lengthRatio">1.0975609756097562</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vysokoškolský diplom, doložené školení nebo dobré znalosti v oblasti lékařské entomologie a/nebo kontroly nemocí přenášených vektory.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Universitetsexamen i, styrkt utbildning i eller god kännedom om medicinsk entomologi och/eller kontroll av smittspridare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1353"> <prop type="lengthRatio">1.35</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Postup pro podání přihlášek</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ansökningsförfarande</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1354"> <prop type="lengthRatio">0.9622641509433962</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• prokazatelné zkušenosti s řízením a vedením lidí,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Styrkt erfarenhet av personalledning och ledarskap.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1355"> <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Observera att all ny personal enligt tjänsteföreskrifterna ska fullgöra en provanställningsperiod.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1356"> <prop type="lengthRatio">1.2388059701492538</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• poskytovat poradenství řediteli, vedoucímu vědeckému pracovníkovi a vrcholnému vedení střediska ECDC ohledně všech aspektů nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, včetně vytváření a aktualizace strategie práce střediska ECDC v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Erbjuda rådgivning till direktören, vetenskapliga chefen och ECDC:s ledningsgrupp om alla aspekter av nya och vektorburna sjukdomar, bland annat utveckla och uppdatera strategin för ECDC:s arbete i fråga om förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1357"> <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložené dovednosti týkající se sdělování vědeckých informací orgánům, vědcům i širšímu publiku,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Styrkt förmåga att kommunicera vetenskaplig information till myndigheter och forskare samt till en bredare målgrupp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1358"> <prop type="lengthRatio">0.9621212121212122</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Härmed utlyses ovanstående tjänst som tillfälligt anställd vid Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1359"> <prop type="lengthRatio">1.0993788819875776</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Identifiera och hantera behov av riskbedömningar, teknisk rådgivning, riktlinjer och övervakning av förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1360"> <prop type="lengthRatio">1.125925925925926</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Före tillsättningen ombes utvald sökande att tillhandahålla utdrag ur belastningsregistret för att visa att han eller hon är ostraffad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1361"> <prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odborná praxe / vzdělání:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Yrkeserfarenhet och yrkeskunskaper:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1362"> <prop type="lengthRatio">1.138655462184874</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zřizovat a koordinovat epidemiologická šetření a poskytovat odborné poradenství v oblasti podpory reakcí v terénu v EU a zemích procesu rozšíření v případě závažné přeshraniční zdravotní hrozby související s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Anordna och samordna epidemiologiska undersökningar och ge expertvägledning om stöd till fältpersonal i EU och utvidgningsländerna i händelse av ett allvarligt gränsöverskridande hälsohot med koppling till nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1363"> <prop type="lengthRatio">1.1955307262569832</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• navrhovat a koordinovat vědecké studie na úrovni EU v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a podporovat v rámci EU výzkumné programy týkající se tohoto typu nemocí,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utarbeta och samordna vetenskapliga studier på EU-nivå avseende förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar samt främja forskningsprogram på detta område inom EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1364"> <prop type="lengthRatio">1.1551724137931034</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• prokazatelná praxe v oblasti navrhování a provádění epidemiologických či jiných souvisejících studií týkajících se veřejného zdraví,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Styrkt erfarenhet av att utforma och genomföra epidemiologiska studier och/eller andra relevanta folkhälsostudier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1365"> <prop type="lengthRatio">1.0634920634920635</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• koordinovat a podporovat práci programu EVD ve středisku ECDC, včetně přípravy návrhu víceletého a ročního pracovního plánu s rozpočtem, a odpovídat za kvalitu všech výstupů střediska ECDC souvisejících s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Samordna och främja programmets arbete inom centrumet, bland annat utarbeta ett förslag till flerårig och årlig arbetsplan tillsammans med en budget samt ansvara för kvaliteten på det arbete som centrumet utför avseende nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1366"> <prop type="lengthRatio">1.2241379310344827</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• důkladná vědecká i technická znalost situace v rámci EU, pokud jde o epidemiologii nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• God vetenskaplig och teknisk kännedom om det epidemiologiska läget avseende nya och vektorburna sjukdomar inom EU.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1367"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att betraktas som behörig sökande måste du uppfylla följande formella krav:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1368"> <prop type="lengthRatio">0.49514563106796117</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den sökande som väljs för tjänsten anställs som tillfälligt anställd enligt artikel 2 f i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen för en period om fem år som kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1369"> <prop type="lengthRatio">2.433734939759036</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att söka tjänsten skickar du en ifylld ansökan till Recruitment@ecdc.europa.eu.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1370"> <prop type="lengthRatio">0.9779005524861878</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podílet se na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti své odbornosti a podle potřeby se zapojit do systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov bidra till annan verksamhet inom ECDC som faller inom hans eller hennes expertområde, och delta i ECDC:s beredskapssystem som är i drift dygnet runt, sju dagar i veckan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1371"> <prop type="lengthRatio">0.6133333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten utnämns efter att uttagningskommittén utarbetat ett förslag till slutlista över godkända sökande som överlämnats till direktören.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1372"> <prop type="lengthRatio">1.507936507936508</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. Emerging and Vector-borne Diseases).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Han eller hon kommer att ansvara för det vetenskapliga och tekniska innehållet i programmet för nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1373"> <prop type="lengthRatio">1.2448979591836735</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zkušenosti v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na mezinárodní úrovni,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Erfarenhet av förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar på internationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1374"> <prop type="lengthRatio">1.3144329896907216</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vést v rámci střediska ECDC koordinaci sítě odborníků z členských států (a zemí, na něž se vztahuje politika rozšíření EU a evropská politika sousedství) pro oblast nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a řídit interakce s touto sítí,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Leda samordningen av och samarbetet med ECDC:s nätverk av experter i medlemsstaterna (samt i länder som omfattas av EU:s utvidgnings- och grannskapspolitik) inom nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1375"> <prop type="lengthRatio">1.2131147540983607</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Uppfylla kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1376"> <prop type="lengthRatio">1.3238095238095238</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• prokazatelná odborná praxe v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na vnitrostátní úrovni,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Styrkt yrkeserfarenhet av förebyggande och kontroll av nya och vektorburna sjukdomar på nationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1377"> <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1378"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>A. Formální požadavky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>B. Uttagningskriterier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1379"> <prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zkušenost s prací v mezinárodním a multikulturním prostředí,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Yrkeserfarenhet från en internationell och mångkulturell miljö.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1380"> <prop type="lengthRatio">1.1919191919191918</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>4 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU, a to z původní anglické verze.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>4 Det här meddelandet om ledig tjänst har översatts från engelska till alla 24 officiella EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1381"> <prop type="lengthRatio">1.1395348837209303</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• požívat v plném rozsahu svých občanských práv3,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter3.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1382"> <prop type="lengthRatio">1.2574257425742574</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k tomu, že středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eftersom myndighetens verksamhetsspråk är engelska föredrar ECDC att ta emot ansökningar på engelska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1383"> <prop type="lengthRatio">0.592</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Listan är giltig fram till den 31 december samma år som ansökningstiden löper ut och giltighetstiden kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1384"> <prop type="lengthRatio">0.7154471544715447</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På grund av det stora antalet ansökningar som tas emot kommer vi endast att kontakta de sökande som väljs ut till intervju.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1385"> <prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do platové třídy AD5.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tjänsten i fråga tillhör lönegrad AD5.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1386"> <prop type="lengthRatio">0.900990099009901</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En reservlista kan komma att upprättas och användas vid rekrytering om liknande tjänster blir lediga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1387"> <prop type="lengthRatio">0.9659090909090909</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att din ansökan ska betraktas som giltig måste du fylla i alla obligatoriska fält i ansökningsformuläret, som ska lämnas in i Word- eller PDF-format och helst på engelska4.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1388"> <prop type="lengthRatio">0.7909090909090909</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podporovat interní i externí networking v oblasti budování kapacit a odborné přípravy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Stödja såväl internt som externt nätverksbyggande inom området folkhälsoutbildning och kapacitetsuppbyggnad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1389"> <prop type="lengthRatio">0.9603174603174603</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>1 Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i EU:s medlemsstater eller omfattas av ett intyg om likvärdig utbildning som</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1390"> <prop type="lengthRatio">0.8585858585858586</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude podřízený vedoucímu úseku odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer att vara underställd chefen för sektionen för fortbildning i folkhälsa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1391"> <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• bohaté zkušenosti v oblasti monitoringu (tzv. „surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Gedigen bakgrund inom övervakning av smittsamma sjukdomar och interventionsepidemiologi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1392"> <prop type="lengthRatio">1.0746268656716418</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• rozsáhlé praktické zkušenosti a dovednosti spojené s řízením projektů,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Omfattande praktisk erfarenhet och kompetens inom projektledning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1393"> <prop type="lengthRatio">0.551948051948052</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• alespoň 5 let odborné praxe (po získání diplomu), z toho alespoň 3 roky na takových</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst fem års yrkeserfarenhet (efter avlagd examen), varav minst tre från tjänster med koppling till de arbetsuppgifter som anges i arbetsbeskrivningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1394"> <prop type="lengthRatio">1.3444444444444446</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem1,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• En utbildningsnivå som motsvarar minst tre års avslutade universitetsstudier, styrkt med</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1395"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>utfärdats av myndigheterna i dessa medlemsstater beaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1396"> <prop type="lengthRatio">0.8</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podání přihlášky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ansökningsförfarande</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1397"> <prop type="lengthRatio">1.2380952380952381</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det här meddelandet om ledig tjänst utgör underlag för uttagningskommitténs förslag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1398"> <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>pracovní místo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Serviceinriktad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1399"> <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>3 Före tillsättningen blir utvald sökande ombedd att tillhandahålla utdrag ur belastningsregistret för att visa att han eller hon är ostraffad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1400"> <prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personliga egenskaper/social kompetens</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1401"> <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta skriftliga och muntliga kunskaper i engelska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1402"> <prop type="lengthRatio">0.9797297297297297</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• spravovat obsah a výukové materiály na virtuální platformě střediska ECDC určené pro podporu odborné přípravy, jakož i tuto platformu udržovat,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Välja ut och administrera utbildningens innehåll och läromedel på ECDC:s virtuella utbildningsplattform, och även administrera själva plattformen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1403"> <prop type="lengthRatio">0.22727272727272727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Konkrétně musí:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer framför allt att ansvara för följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1404"> <prop type="lengthRatio">0.6086956521739131</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan komma att bli ombedda att genomgå skriftliga prov. Observera att förslaget kan komma att offentliggöras och att en plats på slutlistan över godkända sökande inte är en garanti för anställning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1405"> <prop type="lengthRatio">1.205607476635514</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• systematicky podporovat odborný růst supervizorů stipendijního programu ECDC (ECDC Fellowship Programme) i jiných odborníků v oblasti veřejného zdraví působících v jednotlivých státech, kteří se účastní řetězce odborných příprav pořádaných střediskem ECDC,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidra till fortsatt yrkesmässig utveckling för de handledare som deltar i ECDC Fellowship Programme samt för annan nationell sjukvårdspersonal som bidrar till att kunskapen från ECDC:s utbildningar sprids vidare.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1406"> <prop type="lengthRatio">0.645</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om sista ansökningsdag och ytterligare uppgifter om status i uttagningsförfarandet samt viktig information om rekryteringsprocessen finns på vår webbplats, som du når via ovanstående länk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1407"> <prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ytterligare information om anställnings- och arbetsvillkor hänvisas till anställningsvillkoren för övriga anställda vid EU, som nås via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1408"> <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1409"> <prop type="lengthRatio">1.8409090909090908</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost dalšího jazyka Evropských společenství v rozsahu nutném k plnění pracovních</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Fördjupade kunskaper i ett av unionens språk och sådana tillfredsställande kunskaper i</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1410"> <prop type="lengthRatio">0.6220095693779905</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>2 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je navíc podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2 För att vara berättigad till befordran genom årligt befordringsförfarande ska personalen dessutom kunna arbeta på ett tredje EUspråk, i enlighet med gällande tjänsteföreskrifter och genomförandebestämmelser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1411"> <prop type="lengthRatio">0.2654320987654321</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Referenční číslo: (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Meddelande om ledig tjänst: Expert inom folkhälsoutbildning och kapacitetsuppbyggnad Enhet: Folkhälsokapacitet och kommunikation Referens: ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1412"> <prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Observera att all ny personal enligt tjänsteföreskrifterna ska fullgöra en provanställningsperiod.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1413"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka se podílet na dalších činnostech střediska ECDC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov bidra till annan verksamhet inom ECDC som faller inom vederbörandes behörighetsområde.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1414"> <prop type="lengthRatio">1.9649122807017543</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, • velmi dobrá schopnost ústní a písemné komunikace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Mycket god muntlig och skriftlig kommunikationsförmåga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1415"> <prop type="lengthRatio">0.5284974093264249</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den sökande som väljs för tjänsten anställs som tillfälligt anställd enligt artikel 2 f i anställningsvillkoren för övriga anställda inom EU för en period om fem år som kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1416"> <prop type="lengthRatio">1.320754716981132</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby řídit další činnosti související s odbornou přípravou,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Annan utbildningsrelaterad verksamhet när så krävs.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1417"> <prop type="lengthRatio">0.610738255033557</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise řediteli.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten utnämns efter att uttagningskommittén utarbetat ett förslag till slutlista över godkända sökande som överlämnas till direktören.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1418"> <prop type="lengthRatio">0.6935483870967742</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vyvíjet strategii pro „živé laboratoře" (praktické komunity) ve virtuálním pracovním</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ta fram en strategi för och leda praktikgemenskaper på en virtuell samverkansarbetsplats inom området folkhälsoutbildning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1419"> <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• prokazatelná zkušenost s vedením odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví, a to</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Dokumenterad erfarenhet av att anordna folkhälsoutbildningar, även med hjälp av e-lärande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1420"> <prop type="lengthRatio">0.5689655172413793</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi har fastställt nödvändiga kriterier i fråga om yrkeserfarenhet och personliga egenskaper/social kompetens som du måste uppfylla för att vara behörig att söka denna tjänst.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1421"> <prop type="lengthRatio">0.9240506329113924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att betraktas som behörig sökande måste du uppfylla följande formella krav:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1422"> <prop type="lengthRatio">0.8807339449541285</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>pracovníků jednotlivých úseků a epidemiologických programů střediska ECDC, a to v různých formách (osobní, e-learningové a kombinované), jakož i rozšiřovat a zdokonalovat obsah těchto školení,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Anordna kurser i olika format (i klassrum, genom e-lärande eller genom en blandning) inom ramen för ECDC:s fortbildningsprogram, och bistå ECDC:s sektioner och sjukdomsspecifika program med bl.a. innehållsutveckling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1423"> <prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a to: Odborná praxe / vzdělání:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Yrkeserfarenhet och yrkeskunskaper</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1424"> <prop type="lengthRatio">0.5698924731182796</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC:s ansökningsformulär finns på vår webbplats: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1425"> <prop type="lengthRatio">2.6578947368421053</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>B. Kritéria výběru Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krav på kvalifikationer och erfarenhet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1426"> <prop type="lengthRatio">1.2608695652173914</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Smlouva může být prodloužena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontraktet kan förnyas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1427"> <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Neúplné žádosti budou považovány za neplatné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ofullständiga ansökningar betraktas som ogiltiga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1428"> <prop type="lengthRatio">0.9920634920634921</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Listan är giltig fram till den 31 december samma år som ansökningstiden löper ut, och giltighetstiden kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1429"> <prop type="lengthRatio">0.8142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anställningsorten är Stockholm, där centrumets huvudkontor är beläget.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1430"> <prop type="lengthRatio">0.7107438016528925</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På grund av det stora antalet ansökningar som tas emot kommer endast de sökande som väljs ut till intervju att kontaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1431"> <prop type="lengthRatio">1.118811881188119</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby žádosti byly vyplněny anglicky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eftersom myndighetens verksamhetsspråk är engelska föredrar ECDC att ta emot ansökningar på engelska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1432"> <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan komma att ombes genomgå skriftliga prov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1433"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Postup pro podání žádosti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ansökningsförfarande</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1434"> <prop type="lengthRatio">0.9367816091954023</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby vaše žádost byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře žádosti, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att din ansökan ska betraktas som giltig måste du fylla i alla obligatoriska fält i ansökningsformuläret, som ska lämnas in i Word- eller pdf-format och helst på engelska</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1435"> <prop type="lengthRatio">0.8874172185430463</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Beroende på hur många ansökningar som tas emot kan uttagningskommittén komma att tillämpa strängare krav inom ramen för ovannämnda uttagningskriterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1436"> <prop type="lengthRatio">0.9054054054054054</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• udržování databází a map pro sledování ohrožení veřejného zdraví,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Underhåll av databaser och kartor för övervakning av hot mot folkhälsan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1437"> <prop type="lengthRatio">1.118811881188119</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En reservlista kan komma att upprättas och användas vid rekrytering om liknande tjänster blir lediga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1438"> <prop type="lengthRatio">0.8135593220338984</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Han eller hon kommer framför allt att ansvara för följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1439"> <prop type="lengthRatio">1.017391304347826</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Formulář žádosti střediska ECDC naleznete na adrese http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC:s ansökningsformulär finns på vår webbplats: http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1440"> <prop type="lengthRatio">0.9891304347826086</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>1 Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i EU:s medlemsstater eller omfattas av ett intyg om likvärdig utbildning som utfärdats av myndigheterna i dessa medlemsstater beaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1441"> <prop type="lengthRatio">1.115</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om sista ansökningsdag och ytterligare uppgifter om status i uttagningsförfarandet samt viktig information om rekryteringsprocessen finns på vår webbplats, som du når via ovanstående länk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1442"> <prop type="lengthRatio">0.9746835443037974</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Volné pracovní místo: vědecký pracovník pro informace o epidemiích Oddělení: Oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Meddelande om ledig tjänst: Vetenskaplig handläggare inom epidemiologisk omvärldsbevakning Enhet: Övervakning och insatsstöd Referens: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1443"> <prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vysokoškolské vzdělání v oboru veřejné zdraví, epidemiologie nebo jiném souvisejícím oboru,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Universitetsexamen inom folkhälsa, epidemiologi eller annat relevant område.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1444"> <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• obeznámenost s činnostmi v EU, které se týkají připravenosti a reakce na zdravotní</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Kännedom om verksamhet inom EU som rör beredskap och insatser mot hälsohot.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1445"> <prop type="lengthRatio">0.847457627118644</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• pomoc členským státům při včasném zjišťování a posuzování hrozeb infekčních nemocí a poskytování odborných znalostí a odborné přípravy podle potřeb,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Stöd till medlemsstaterna när det gäller tidig upptäckt och bedömning av hot om spridning av smittsamma sjukdomar och tillhandahållande av expertis och utbildning efter behov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1446"> <prop type="lengthRatio">0.7207207207207207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>2 Způsobilost k povýšení v rámci ročního povyšování je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2 För att vara berättigad till befordran genom årligt befordringsförfarande ska personalen dessutom ha förmåga att arbeta på ett tredje EU-språk, i enlighet med tillämpliga tjänsteföreskrifter och genomförandebestämmelser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1447"> <prop type="lengthRatio">0.945273631840796</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi har fastställt följande nödvändiga kriterier i fråga om yrkeserfarenhet/kunskaper och personliga egenskaper/social kompetens som en person måste uppfylla för att kunna bli uttagen till denna tjänst.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1448"> <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tjänsten i fråga tillhör tjänstegrupp IV. Observera att all ny personal enligt tjänsteföreskrifterna ska fullgöra en provanställningsperiod.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1449"> <prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající schopnost ústní a písemné komunikace,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkt skriftlig och muntlig kommunikationsförmåga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1450"> <prop type="lengthRatio">1.011764705882353</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• účast na komunikaci a aktivní spolupráci s odborníky na nemoci v rámci střediska ECDC a v členských státech se zvláštním zaměřením na posílení včasného zjišťování hrozeb,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Delaktighet i kontakter och aktivt samarbete med sjukdomsexperter inom ECDC och i medlemsstaterna, med särskilt fokus på att stärka förmågan till tidig upptäckt av hot.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1451"> <prop type="lengthRatio">0.8870967741935484</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta kunskaper i engelska, både muntliga och skriftliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1452"> <prop type="lengthRatio">0.8564102564102564</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podpora nepřetržitého rozvoje a posilování činností v oblasti informací o epidemiích v rámci střediska ECDC, včetně vývoje nástrojů IT, webových platforem a postupů,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Stöd till kontinuerlig utveckling och förstärkning av verksamheten för epidemiologisk omvärldsbevakning inom ECDC, inbegripet utveckling av IT-verktyg, webbplattformar, förfaranden och metoder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1453"> <prop type="lengthRatio">0.7564102564102564</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande bör observera att förslaget kan komma att offentliggöras och att en plats på slutlistan över godkända sökande inte är en garanti för anställning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1454"> <prop type="lengthRatio">0.8990825688073395</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• spolupráce s evropskými a mezinárodními partnery na činnostech v oblasti informací o epidemiích,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Samarbete med europeiska och internationella partner i verksamhet som rör epidemiologisk omvärldsbevakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1455"> <prop type="lengthRatio">0.9240506329113924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Alla övriga uppgifter med koppling till hans/hennes arbetsområde efter behov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1456"> <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>B. Kritéria výběru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>B. Uttagningskriterier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1457"> <prop type="lengthRatio">1.1925133689839573</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude podřízeným vedoucího skupiny pro informace o epidemiích a bude úzce spolupracovat s týmy zaměřenými na konkrétní nemoci, s odborem informačních a komunikačních technologií a odborem komunikace střediska ECDC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer att vara underställd gruppchefen för epidemiologisk omvärldsbevakning och arbeta nära enheterna för sjukdomsspecifika program, IKT och kommunikation inom ECDC.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1458"> <prop type="lengthRatio">0.821917808219178</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Förmåga att arbeta samarbetsinriktat och bygga starka arbetsrelationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1459"> <prop type="lengthRatio">1.0819672131147542</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• běžné postupy oddělení v oblasti zjišťování a posuzování hrozeb,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Enhetens rutinverksamhet för upptäckt och bedömning av hot.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1460"> <prop type="lengthRatio">0.7862595419847328</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podíl na vývoji zdokonalené verze nástroje pro sledování rizik (Threat Tracking Tool) střediska ECDC,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidrag till utvecklingen av en förbättrad version av ECDC:s databas över hot om smittsamma sjukdomar (Threat Tracking Tool, TTT).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1461"> <prop type="lengthRatio">1.0064516129032257</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ytterligare information om anställnings- och arbetsvillkor hänvisas till anställningsvillkoren för övriga anställda inom EU, som nås via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1462"> <prop type="lengthRatio">1.1159420289855073</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>3 Före tillsättningen ombeds utvald sökande att tillhandahålla utdrag ur belastningsregistret för att visa att han eller hon är ostraffad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1463"> <prop type="lengthRatio">1.2831858407079646</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• dobrá znalost stávajících nástrojů v oblasti informací o epidemiích a obeznámenost se souvisejícími informačními a komunikačními technologiemi,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• God förståelse av befintliga verktyg för epidemiologisk omvärldsbevakning och kännedom om relaterad IKT-teknik.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1464"> <prop type="lengthRatio">0.92</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložené zkušenosti s činnostmi v oblasti informací o epidemiích na místní úrovni, národní úrovni nebo úrovni EU,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Styrkt erfarenhet av verksamhet inom epidemiologisk omvärldsbevakning på antingen lokal eller nationell nivå eller EU-nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1465"> <prop type="lengthRatio">0.9844961240310077</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Härmed utlyses ovanstående tjänst som kontraktsanställd vid Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1466"> <prop type="lengthRatio">1.2456140350877194</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• výborné interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• God social kompetens och förmåga att samarbeta i grupp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1467"> <prop type="lengthRatio">0.9529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost používat nástroje a platformy informačních technologií, zejména Excel</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Kompetens inom användning av informationstekniska verktyg och plattformar, särskilt</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1468"> <prop type="lengthRatio">1.0186915887850467</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• pomoc v rámci odborné přípravy odborníků střediska ECDC a členských států v oblasti informací o epidemiích,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Stöd till utbildning av ECDC:s och medlemsstaternas experter på området epidemiologisk omvärldsbevakning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1469"> <prop type="lengthRatio">0.5088757396449705</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha fördjupade kunskaper i ett av unionens språk och sådana tillfredsställande kunskaper i ett annat av unionens språk som krävs för att kunna utföra arbetsuppgifterna.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1470"> <prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• orientace na kvalitu a poskytování služeb,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Kvalitetsdriven och serviceinriktad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1471"> <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Förmåga att arbeta under stress och hantera ansvar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1472"> <prop type="lengthRatio">0.5774647887323944</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství na dobu pěti let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utvald sökande anställs som kontraktsanställd enligt artikel 3a i anställningsvillkoren för övriga anställda inom EU, för en period om fem år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1473"> <prop type="lengthRatio">2.3132530120481927</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou žádost na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu a do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att söka tjänsten skickar du en ifylld ansökan till Recruitment@ecdc.europa.eu.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1474"> <prop type="lengthRatio">0.7314814814814815</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>A. Formella krav För att betraktas som behörig måste den som söker tjänsten uppfylla följande formella krav:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1475"> <prop type="lengthRatio">1.1147540983606556</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Uppfylla kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1476"> <prop type="lengthRatio">0.7212121212121212</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• účast v databázi pracovníků podpory v oblasti informací o epidemiích a v systému nepřetržitých služeb střediska ECDC,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Deltagande i tjänstgöringslistan för stödtjänst inom epidemiologisk omvärldsbevakning och i ECDC:s beredskapssystem som är i drift dygnet runt, sju dagar i veckan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1477"> <prop type="lengthRatio">0.6578947368421053</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odborná praxe / vzdělání:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krav på kvalifikationer och erfarenhet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1478"> <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, 2011© Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost, 2011</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar, 2011© Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk, 2011</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1479"> <prop type="lengthRatio">1.15</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vnitrostátní koordinace</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nationell samordning</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1480"> <prop type="lengthRatio">1.1515151515151516</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Sedm doporučených klíčových intervencí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sju rekommenderade nyckelinsatser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1481"> <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prevence je funkční a efektivní tehdy, pokud je správně realizována.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förebyggande åtgärder är möjliga och effektiva om de genomförs på rätt sätt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1482"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření přizpůsobená vnitrostátní situaci</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anpassa åtgärder till den nationella situationen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1483"> <prop type="lengthRatio">0.7207207207207207</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem by mělo být, aby nabízené služby odpovídaly místním potřebám a požadavkům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Målet bör vara att se till att de erbjudna tjänsterna uppfyller lokala behov och tillgodoser lokal efterfrågan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1484"> <prop type="lengthRatio">0.9923076923076923</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přijatá opatření by měla být průběžně sledována a vyhodnocována z hlediska reakcí, dopadu, významnosti i úrovně pokrytí populace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De vidtagna åtgärderna måste kontinuerligt övervakas och utvärderas beträffande svar, effekt, relevans och täckningens omfattning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1485"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Léčba ostatních infekčních nemocí by měla být nabízena dle klinické indikace.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Behandling för andra infektionssjukdomar ska erbjudas i enlighet med klinisk indikation.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1486"> <prop type="lengthRatio">0.8450704225352113</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V 90. letech pak začaly země EU vyvíjet společnou politiku prevence na poli jak HIV/AIDS, tak drog a drogové závislosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under 1990-talet började EU-länderna ta fram en gemensam förebyggande politik både inom områdena hiv/aids och narkotika och narkotikamissbruk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1487"> <prop type="lengthRatio">0.9675675675675676</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud se jimi nebudeme zabývat, stanou se tyto infekce velkým břemenem pro evropské systémy zdravotní péče, spojeným se značným utrpením jednotlivců i s vysokými náklady na léčbu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om inte infektionerna bekämpas kommer de att bli en betydande belastning på hälsovårdssystemen i Europa, med stort lidande för de enskilda individerna, liksom höga behandlingskostnader.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1488"> <prop type="lengthRatio">0.8409090909090909</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prevence a kontrola infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förebyggande och kontroll av infektionssjukdomar bland människor som injicerar narkotika</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1489"> <prop type="lengthRatio">0.976303317535545</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Údaje ze zemí se zavedenými systémy dozoru ukazují, že počet nových infekcí virem HIV mezi osobami, které injekčně užívají drogy, ve většině zemí EU (i když ne ve všech) během posledního desetiletí poklesl.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Data från länder med väletablerade övervakningssystem tyder på att antalet nya hivinfektioner bland människor som injicerar narkotika minskat avsevärt i de flesta, men inte alla, EU-länder det senaste årtiondet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1490"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Synergický efekt - kombinace klíčových intervencí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppnå samverkansvinster: kombinera nyckelinsatser</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1491"> <prop type="lengthRatio">1.4222222222222223</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny v oblasti veřejného zdraví vycházející z vědeckých důkazů</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Evidensbaserad vägledning på folkhälsoområdet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1492"> <prop type="lengthRatio">1.056910569105691</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Na cílech by se měli shodnout účastníci napříč všemi resorty, zvláště tam, kde se pracuje s osobami, které injekčně užívají drogy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Aktörer inom samtliga sektorer ska enas om målsättningarna, särskilt de som ägnar sig åt människor som injicerar narkotika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1493"> <prop type="lengthRatio">0.9191919191919192</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Během posledních dvou desetiletí došlo k rozvoji i rozšíření prevence i léčebné intervence.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De senaste två decennierna har de förebyggande och behandlande insatserna utökats och trappats upp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1494"> <prop type="lengthRatio">1.0533980582524272</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podle hlášení za rok 2009 je více než polovině odhadované populace problémových uživatelů opioidů poskytována substituční léčba a řada zemí zavedla programy výměny jehel a injekčních stříkaček se stále širším dosahem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enligt rapporter för 2009 fick över hälften av den beräknade populationen av problematiska opioidanvändare substitutionsbehandling, och många länder har upprättat sprutbytesprogram med allt större täckning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1495"> <prop type="lengthRatio">0.8263157894736842</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Také se opírají o základní hodnoty odvozené ze zásad veřejného zdraví a uznávání lidských práv, které by měly být při prevenci a poskytování služeb vodítkem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den bygger dessutom på centrala värderingar hämtade från principerna om folkhälsan och de mänskliga rättigheterna, vilka bör vägleda tillhandahållandet av förebyggande åtgärder och tjänster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1496"> <prop type="lengthRatio">1.0211267605633803</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nezbytným předpokladem efektivní realizace klíčových intervencí je koordinace činností na celostátní i místní úrovni a mezi jednotlivými resorty.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En förutsättning för ett effektivt genomförande av nyckelinsatserna är nationell och lokal samverkan, liksom samordning mellan olika sektorer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1497"> <prop type="lengthRatio">0.9915966386554622</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Léčba drogové závislosti: Substituční léčba osob závislých na opioidech a další účinné formy léčby drogové závislosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Behandling av narkotikamissbruk: Substitutionsbehandling och andra effektiva former av behandling av narkotikamissbruk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1498"> <prop type="lengthRatio">1.1587301587301588</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U případů latentní TBC je zapotřebí zvážit možnost profylaktické terapie.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Profylaktisk tbc-behandling ska övervägas för latenta tbc-fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1499"> <prop type="lengthRatio">0.9372822299651568</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby se zajistilo, že intervence budou co nejlépe sloužit populaci osob, které injekčně užívají drogy, a také prevenci a kontrole infekčních nemocí, je třeba, aby problémové užívání drog i infekce byly na celostátní úrovni i na nižších úrovních pod dostatečným dohledem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att säkerställa att insatserna är bästa möjliga för den grupp människor som injicerar narkotika och att de förebygger och kontrollerar infektionssjukdomar måste det finnas tillräcklig övervakning av problematisk narkotikaanvändning och infektioner på nationell och subnationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1500"> <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílem těchto pokynů je poskytnout podporu tvůrcům politik v Evropě při plánování adekvátních pragmatických, racionálních, vědecky podložených opatření v oblasti veřejného zdraví pro prevenci a kontrolu infekcí u osob, které injekčně užívají drogy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Avsikten med denna vägledning är att tillhandahålla stöd åt de europeiska politiska beslutsfattarna i planeringen av lämpliga, evidensbaserade, pragmatiska och rationellt utformade folkhälsoåtgärder som ska förebygga och kontrollera infektioner bland människor som injicerar narkotika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1501"> <prop type="lengthRatio">1.4183673469387754</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z nejkvalitnějších dostupných poznatků, stanovisek odborníků a nejlepších postupů správné praxe v rámci zemí EU/EHP vyplynulo, že by měly být uplatňovány níže uvedené intervence, které je, pokud je to možné, za účelem dosažení maximálního preventivního účinku vhodné kombinovat:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utifrån de bästa tillgängliga bevisen, expertyttranden och bästa praxis inom EU/EES ska följande nyckelinsatser tillämpas och om så är möjligt kombineras för att uppnå maximal förebyggande effekt:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1502"> <prop type="lengthRatio">0.9664429530201343</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nesplněné požadavky na službu výměny jehel a injekčních stříkaček nebo čekací dobu při léčbě drogové závislosti poukazují na neúčinnou prevenci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Efterfrågan på sprutbytestjänster som inte tillgodoses eller väntetider för narkotikabehandling tyder på att det förebyggande arbetet är ineffektivt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1503"> <prop type="lengthRatio">0.9153439153439153</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ukazuje se, že pragmatickým přístupem veřejného zdravotnictví k prevenci je možno šíření infekcí přenášených krví mezi osobami, které injekčně užívají drogy, výrazně snížit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det har påvisats att en pragmatisk förebyggande folkhälsoinsats kan ha en stark reducerande effekt på spridningen av blodburna och andra infektioner bland människor som injicerar narkotika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1504"> <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Investice do příslušných systémů dozoru jak pro užívání drog, tak pro infekční nemoci jsou nejen nezbytné, ale i finančně efektivní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Investering i adekvata system för övervakning av både narkotikaanvändning och infektionssjukdomar är nödvändigt och kostnadseffektivt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1505"> <prop type="lengthRatio">1.0498220640569396</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od poloviny 80. let 20. století, kdy bylo mezi osobami, které injekčně užívají drogy, zaznamenáno epidemické šíření HIV, se v mnoha evropských zemích podařilo dosáhnout značného pokroku v zavádění výzkumem podložených opatření v oblasti prevence a kontroly infekčních nemocí u této skupiny osob.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Allt sedan hivepidemins utbrott bland människor som injicerar narkotika i slutet av 1980-talet har många länder i Europa nått stora framsteg med genomförandet av evidensbaserade åtgärder för att förebygga och kontrollera infektionssjukdomar bland människor som injicerar narkotika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1506"> <prop type="lengthRatio">0.8993506493506493</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejnovější studie i zkušenosti z úspěšných programů prevence dokládají, že k dosažení maximálního účinku při prevenci infekcí má velký význam nabídka řady účinných intervenčních opatření na stejných místech a poskytování kombinací různých druhů intervence podle potřeb klientů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Aktuella studier och erfarenheter från framgångsrika förebyggande program visar på mervärdet av att erbjuda ett flertal effektiva insatser på samma plats, liksom av att tillhandahålla en kombination av insatser i enlighet med patienternas behov för att uppnå en maximal effekt i förebyggandet av infektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1507"> <prop type="lengthRatio">1.0552486187845305</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V těchto společných pokynech ECDC a EMCDDA, vycházejících z vědeckých důkazů, jsou uvedeny zásady správné praxe při prevenci a kontrole infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I denna evidensbaserade gemensamma vägledning från ECDC och ECNN fastställs god praxis för att förebygga och kontrollera infektionssjukdomar bland människor som injicerar narkotika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1508"> <prop type="lengthRatio">1.158102766798419</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V zemích sousedících s Evropskou unií zůstává injekční užívání drog důležitým faktorem v rámci rizika nákazy onemocněními přenášenými krví i dalšími infekčními nemocemi, včetně HIV, hepatitidy typu B a C, tuberkulózy, bakteriálních kožních infekcí, infekcí měkkých tkání a systémových infekcí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I Europa är injektionsmissbruk av narkotika en fortsatt viktig sårbarhetsfaktor för att drabbas av blodburna och andra infektionssjukdomar, däribland hiv, hepatit B och C, tuberkulos, bakteriella hud- och mjukdelsinfektioner samt systemiska infektioner.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1509"> <prop type="lengthRatio">0.9606741573033708</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z počtu osob, které podle odhadu injekčně užívají drogy, je možné usuzovat, že se ve všech evropských zemích nacházejí významné populace, jež jsou tomuto riziku vystaveny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Uppskattningar av antalet människor som injicerar narkotika tyder på att mycket stora befolkningsgrupper är i riskzonen för att få dessa infektioner i samtliga europeiska länder.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1510"> <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za účelem vypracování těchto pokynů byly souhrnně přezkoumány nejvěrohodnější vědecké důkazy a tyto výsledky byly zkombinovány s poznatky odborníků a se závěry z posouzení přínosů a rizik.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att ta fram vägledningen har en omfattande översyn gjorts av vetenskapliga bevis på en hög nivå, och resultaten har sammanställts med specialistkunskap och expertråd om fördelar och nackdelar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1511"> <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Podpora zdraví: Podpora zdraví zaměřená na bezpečnější chování při injekčním užívání drog, sexuální zdraví (kam spadá i používání kondomů) a prevenci a léčbu nemocí, včetně testování na jejich výskyt.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hälsofrämjande åtgärder: Hälsofrämjande åtgärder inriktade på säkrare injektionsbeteende, sexuell hälsa, inklusive kondomanvändning, samt åtgärder för att förebygga, testa och behandla sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1512"> <prop type="lengthRatio">1.0192926045016077</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Injekční náčiní: Poskytování čistého náčiní pro injekční užívání drog, včetně bezplatné distribuce dostatečného počtu sterilních jehel a stříkaček, a legální přístup k nim v rámci kombinovaného vícesložkového přístupu realizovaného prostřednictvím programů zaměřených na snižování zdravotní újmy, poradenství a léčbu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Injektionsutrustning: Tillhandahållande av och laglig tillgång till ren injektionsutrustning för narkotika, med tillräcklig försörjning av sterila nålar och sprutor utan kostnad, som del av en kombinerad flerkomponentmetod och genomförd genom program för minskning av skadeverkningar, rådgivning och behandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1513"> <prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Očkování: Očkování proti hepatitidě typu B a A, tetanu, chřipce a - zejména u HIV-pozitivních jedinců - proti pneumokokům.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vaccination: Hepatit A och B, tetanus, influensavacciner, samt - i synnerhet för hivpositiva personerpneumokockvaccin.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1514"> <prop type="lengthRatio">1.3496932515337423</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z důkazů vyplývá, že při vyšší úrovni pokrytí na jednoho injekčního uživatele drog jsou programy výměny jehel a injekčních stříkaček i substituční léčby osob závislých na opioidech účinnější než při nižší úrovni pokrytí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Fynden tyder på att högre täckningsnivåer för sprutbytesprogram och substitutionsbehandling för varje narkotikamissbrukare är effektivare än lägre täckningsnivåer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1515"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Klíčové složky intervence</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nyckelinsatskomponenter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1516"> <prop type="lengthRatio">0.9719101123595506</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Léčba infekčních nemocí: Antivirová léčba dle klinické indikace u osob nakažených HIV nebo hepatitidou typu B či C. Antituberkulózní léčba u osob s aktivním onemocněním TBC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Behandling av infektionssjukdomar: Antiviral behandling utifrån kliniska indikationer för dem som är infekterade med hiv, HBV eller HCV. Tuberkulosbehandling för aktiva tbc-fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1517"> <prop type="lengthRatio">1.2640692640692641</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokyny jsou určeny osobám plánujícím programy v oblasti veřejného zdraví, činitelům s rozhodovacími pravomocemi v oblasti infekčních nemocí, veřejného zdravotnictví obecně, léčby drogových závislostí, péče o duševní zdraví, sociálních služeb a kontroly drog na celostátní i regionální úrovni.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den vänder sig till planerare och beslutsfattare involverade i folkhälsoprogram på nationell och regional nivå inom områdena infektionssjukdomar, allmän folkhälsa, missbruks- och psykiatrivård, socialtjänster och narkotikakontroll.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1518"> <prop type="lengthRatio">1.2875816993464053</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto metodické pokyny byly zpracovány na základě přezkoumání a vyhodnocení vědecky ověřených poznatků za využití principů medicíny vycházející z vědeckých důkazů přijatých v rámci veřejného zdraví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Forskningsresultat som är av relevans för vägledningen har granskats och bedömts utifrån principer för evidensbaserad medicin ur ett folkhälsoperspektiv.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1519"> <prop type="lengthRatio">0.9292452830188679</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Testování: Mělo by být běžně nabízeno dobrovolné a anonymní testování na HIV, hepatitidu C (u neočkovaných osob i na hepatitidu B) a další infekce, včetně TBC, s návazností na další možnosti léčby.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tester: Frivilliga och sekretessbelagda tester med informerat samtycke för hiv, HCV (HBV för ovaccinerade) samt övriga infektioner såsom tbc ska rutinmässigt erbjudas och kopplas till remittering till behandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1520"> <prop type="lengthRatio">0.9699248120300752</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Při vývoji klíčových intervencí navržených v tomto dokumentu bylo přihlédnuto k postupům správné praxe i k preferencím uživatelů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Exempel på bästa praxis liksom användarnas preferenser har bidragit till att ta fram de nyckelinsatser som föreslås i detta dokument.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1521"> <prop type="lengthRatio">1.5942622950819672</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Cílené poskytování služeb: Služby by měly být kombinovány, organizovány a poskytovány podle potřeb uživatelů a místních podmínek; patří sem zajišťování služeb prostřednictvím terénních programů i stacionárních zařízení nabízejících léčbu drogové závislosti, snižování zdravotní újmy, poradenství, testování a zprostředkovávání všeobecné primární zdravotní péče i služeb lékařů-specialistů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I detta ingår tillhandahållandet av tjänster genom uppsökande arbete och fasta miljöer som erbjuder narkotikabehandling, minskning av skadeverkningar, rådgivning och tester, samt remitteringar till allmän primärvård och specialistläkartjänster.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1522"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pro úspěšnou realizaci intervencí má zásadní význam dosažení konsensu na celostátní úrovni i vzájemné respektování cílů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nationell konsensus och ömsesidigt respekterade målsättningar är A och O för att insatserna ska bli framgångsrika.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1523"> <prop type="lengthRatio">0.6013289036544851</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jejich cílem je poskytnout komplexní přehled nejlepších momentálně dostupných znalostí na tomto poli, přičemž předchozí materiál se tímto rozšiřuje o kombinace klíčových intervencí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vägledningen överensstämmer med och stödjer den befintliga EU-politiken på området narkotikakontroll och infektionssjukdomar och ska ge en heltäckande översikt över den för närvarande bästa informationen på området genom att utvidga tidigare arbeten så att de omfattar kombinationer av nyckelinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1524"> <prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Smlouva může být prodloužena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontraktet kan komma att förnyas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1525"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>En sådan lista är giltig fram till den 31 december samma år som ansökningstiden löper ut och giltighetstiden kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1526"> <prop type="lengthRatio">1.125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Rovné příležitosti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lika möjligheter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1527"> <prop type="lengthRatio">0.9245283018867925</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• přispívání k provozu, údržbě a dalšímu rozvoji příslušných systémů, nástrojů, postupů a výstupů,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidra till att hantera, underhålla och vidareutveckla relevanta system, verktyg, processer och resultat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1528"> <prop type="lengthRatio">0.9379084967320261</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středisko ECDC uplatňuje politiku rovných příležitostí a vybízí k zaslání přihlášky všechny uchazeče, kteří splňují kritéria způsobilosti a výběru, bez ohledu na jejich věk, rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci či zdravotní postižení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC tillämpar en policy för lika möjligheter och välkomnar ansökningar från alla sökande som uppfyller behörighets- och urvalskriterierna, utan någon åtskillnad på grund av ålder, etnicitet, politisk, filosofisk eller religiös övertygelse, kön eller sexuell läggning och oberoende av funktionsnedsättning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1529"> <prop type="lengthRatio">1.2466666666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uchazeči, jejichž mateřským jazykem je angličtina nebo jazyk, který není úředním jazykem EU, musí doložit svoji znalost druhého jazyka pomocí osvědčení (požaduje se úroveň B1 nebo vyšší).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2 Sökande som har ett icke-officiellt EU-språk eller engelska som modersmål ska styrka sin kunskapsnivå i andraspråket med ett intyg (B1 eller högre).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1530"> <prop type="lengthRatio">1.2571428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• pokročilé dovednosti při práci se statistickým softwarem (nejlépe R, případně ArcGIS),</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Avancerade kunskaper om statistikprogramvara (helst R) eller ArcGIS.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1531"> <prop type="lengthRatio">0.8913043478260869</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha mycket goda kunskaper i ett av EU:s officiella språk och tillfredsställande kunskaper i</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1532"> <prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úspěšný uchazeč bude přijat jako smluvní zaměstnanec v souladu s článkem 3a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na dobu pěti let.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utvald sökande anställs som kontraktsanställd enligt artikel 3a i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen, för en period på fem år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1533"> <prop type="lengthRatio">1.1145833333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech úředních jazyků EU z původní anglické verze.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>4 Det här meddelandet om ledig tjänst har översatts från engelska till alla officiella EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1534"> <prop type="lengthRatio">0.9251700680272109</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Beroende på hur många ansökningar som tas emot kan uttagningskommittén komma att tillämpa strängare krav inom ramen för ovannämnda urvalskriterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1535"> <prop type="lengthRatio">1.037837837837838</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vi har fastställt nödvändiga kriterier i fråga om yrkeserfarenhet/yrkeskunskaper och personliga egenskaper/social kompetens som du måste uppfylla för att komma i fråga för denna tjänst.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1536"> <prop type="lengthRatio">0.9632352941176471</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložené zkušenosti s analýzou epidemiologických údajů o infekčních nemocech na regionální, celostátní a/nebo mezinárodní úrovni,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Dokumenterad erfarenhet av epidemiologisk dataanalys rörande infektionssjukdomar på regional, nationell och/eller internationell nivå.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1537"> <prop type="lengthRatio">1.163265306122449</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om sista ansökningsdag och ytterligare uppgifter om status i urvalsförfarandet samt viktig information om rekryteringsprocessen finns på vår webbplats, som du når via ovanstående länk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1538"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby zajišťování externích služeb v souladu s pravidly EU pro zadávání veřejných zakázek,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov upphandla externa tjänster i enlighet med EU:s regler för offentlig upphandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1539"> <prop type="lengthRatio">0.8048780487804879</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På grund av det stora antalet ansökningar som tas emot kommer vi endast att kontakta de sökande som väljs ut till intervju.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1540"> <prop type="lengthRatio">0.9457364341085271</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v oblasti náplně práce podpora budování kapacit, včetně odborné přípravy, v členských státech, v zemích procesu rozšíření EU a zemích evropské politiky sousedství a rovněž v afrických střediscích pro kontrolu a prevenci nemocí, podle potřeby,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov stödja kapacitetsuppbyggnad inom sitt arbetsområde, inklusive utbildning, i medlemsstaterna, EU:s utvidgningsländer, länder som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken och de afrikanska centrumen för kontroll och förebyggande av sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1541"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>B. Kritéria výběru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>B. Urvalskriterier</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1542"> <prop type="lengthRatio">1.588235294117647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ECDC - VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC LEDIG TJÄNST</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1543"> <prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>1 Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i EU:s medlemsstater eller omfattas av ett intyg om likvärdig utbildning som utfärdats av myndigheterna i dessa medlemsstater beaktas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1544"> <prop type="lengthRatio">1.0975609756097562</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tjänsten i fråga tillhör tjänstegrupp IV.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1545"> <prop type="lengthRatio">0.9659090909090909</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att din ansökan ska betraktas som giltig måste du fylla i alla obligatoriska fält i ansökningsformuläret, som ska lämnas in i Word- eller pdf-format och helst på engelska4.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1546"> <prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Han eller hon kommer framför allt att ansvara för följande:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1547"> <prop type="lengthRatio">1.010752688172043</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• aktivní komunikace a spolupráce s interními a externími zúčastněnými subjekty podle potřeby,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov aktivt upprätthålla kontakter och samarbeta med interna och externa intressenter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1548"> <prop type="lengthRatio">0.9122807017543859</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Mycket god muntlig och skriftlig kommunikationsförmåga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1549"> <prop type="lengthRatio">0.94</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v plném rozsahu požívat svých občanských práv</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Åtnjuta fullständiga medborgerliga rättigheter3.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1550"> <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do odboru pro úkoly v oblasti veřejného zdraví a bude podřízen příslušnému vedoucímu skupiny nebo vedoucímu oddělení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer att placeras vid enheten för folkhälsofunktioner och rapportera till den ansvarige gruppledaren eller sektionschefen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1551"> <prop type="lengthRatio">0.782051282051282</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>z jazyků EU v rozsahu nutném pro plnění pracovních povinností</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ytterligare ett av dessa språk, i den utsträckning som krävs för att genomföra</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1552"> <prop type="lengthRatio">1.1518987341772151</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Universitetsexamen i folkhälsovetenskap, epidemiologi eller närliggande ämne.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1553"> <prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vypracovávání technických zpráv, recenzovaných vědeckých článků a ústních prezentací,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utarbeta tekniska rapporter, sakkunniggranskade vetenskapliga artiklar och muntliga framställningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1554"> <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Středisko hledá v současné době několik vědeckých pracovníků se specializací na epidemiologii infekčních nemocí na pozice v oblasti dozoru, informací o epidemiích a připravenosti a reakce na mimořádná ohrožení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Centrumet önskar för närvarande tillsätta flera lediga tjänster för vetenskapliga handläggare inom smittsamma sjukdomars epidemiologi på områdena övervakning, epidemiologisk omvärldsbevakning samt katastrofberedskap och katastrofinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1555"> <prop type="lengthRatio">0.8690476190476191</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ytterligare information om anställnings- och arbetsvillkor hänvisas till anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen, som nås via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1556"> <prop type="lengthRatio">1.1855670103092784</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC föredrar att ta emot ansökningar på engelska, eftersom det är myndighetens verksamhetsspråk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1557"> <prop type="lengthRatio">1.015625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vědecký pracovník v oblasti epidemiologie infekčních nemocí (M/Ž)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vetenskaplig handläggare inom smittsamma sjukdomars epidemiologi</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1558"> <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Listan över godkända sökande kommer att upprättas efter ett öppet uttagningsförfarande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1559"> <prop type="lengthRatio">0.9342105263157895</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložené zkušenosti v oblasti sdělování vědeckých informací prostřednictvím technických zpráv, recenzovaných článků nebo ústních prezentací,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Dokumenterad erfarenhet av att förmedla vetenskaplig information genom tekniska rapporter, sakkunniggranskade artiklar eller muntliga framställningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1560"> <prop type="lengthRatio">1.3214285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro sestavení návrhu užšího seznamu výběrovou komisí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det här meddelandet om ledig tjänst utgör underlag för uttagningskommitténs förslag.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1561"> <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Förmåga att arbeta under stress och hantera ansvar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1562"> <prop type="lengthRatio">0.9694656488549618</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Härmed utlyses ovanstående tjänst som kontraktsanställd vid Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1563"> <prop type="lengthRatio">1.25</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1564"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů nemá žádný záznam.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>3 Före tillsättningen blir utvald sökande ombedd att tillhandahålla ett utdrag ur belastningsregistret för att visa att han eller hon är ostraffad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1565"> <prop type="lengthRatio">0.773109243697479</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten utnämns utifrån en lista över godkända sökande som uttagningskommittén överlämnat till direktören.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1566"> <prop type="lengthRatio">0.6631578947368421</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan bli ombedda att göra skriftliga prov. Observera att förslaget kan komma att offentliggöras och att en plats på listan över godkända sökande inte är en garanti för anställning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1567"> <prop type="lengthRatio">0.8191489361702128</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov utföra andra uppgifter med anknytning till de arbetsområden som tjänsten omfattar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1568"> <prop type="lengthRatio">2.3132530120481927</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž v předmětu e-mailu uveďte referenční číslo volného pracovního místa a své příjmení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att söka tjänsten skickar du en ifylld ansökan till Recruitment@ecdc.europa.eu.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1569"> <prop type="lengthRatio">0.6235294117647059</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ECDC:s ansökningsformulär finns på centrumets webbplats som du når via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1570"> <prop type="lengthRatio">1.6666666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>LEDIG TJÄNST</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1571"> <prop type="lengthRatio">1.2638036809815951</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby zapojení do systému střediska ECDC pro reakce a do jeho systému nepřetržité (24/7) služby v oblasti informací o epidemiích, jakož i do systému pro naléhavé reakce v oblasti veřejného zdraví,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov bidra till ECDC:s insatser och tjänstgöringslistor för epidemiologisk omvärldsbevakning dygnet runt samt till katastrofinsatser vid hot mot folkhälsan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1572"> <prop type="lengthRatio">1.013793103448276</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podílení se na každodenních činnostech v rámci všeobecného dozoru nebo informací o epidemiích nebo připravenosti či reakce na mimořádná ohrožení,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidra till den löpande verksamheten inom allmän övervakning, epidemiologisk omvärldsbevakning eller katastrofberedskap eller katastrofinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1573"> <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta skriftliga och muntliga kunskaper i engelska.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1574"> <prop type="lengthRatio">0.4605809128630705</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s popisem pracovního místa, tj.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst tre års yrkeserfarenhet efter avlagd examen från tjänster som är relevanta för de arbetsuppgifter som anges i arbetsbeskrivningen, dvs. antingen övervakning/epidemiologisk omvärldsbevakning eller katastrofberedskap/katastrofinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1575"> <prop type="lengthRatio">0.9</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>2 Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>2 Obligatorisk militärtjänstgöring beaktas alltid.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1576"> <prop type="lengthRatio">1.4583333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající analytické schopnosti,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkt analysförmåga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1577"> <prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• schopnost podporovat, vést a motivovat druhé.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Förmåga att uppmuntra, motivera och leda andra.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1578"> <prop type="lengthRatio">1.1313131313131313</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>5 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>5 Det här meddelandet om ledig tjänst har översatts från engelska till alla 24 officiella EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1579"> <prop type="lengthRatio">0.8923076923076924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan komma att bli ombedda att genomgå skriftliga prov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1580"> <prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tjänsten i fråga tillhör lönegrad AD 8.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1581"> <prop type="lengthRatio">1.0943396226415094</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Volné pracovní místo: Vedoucí odborník na respirační onemocnění - legionelózu (muž/žena) Oddělení: oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/AD/2018/SRS-SERD</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Meddelande om ledig tjänst som senior expert inom andningssjukdomar - legionärssjuka vid enheten för övervakning och insatsstöd Referens: ECDC/AD/2018/SRS-SERD</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1582"> <prop type="lengthRatio">0.975</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• navazování těsných vztahů střediska s vnitrostátními/mezinárodními subjekty odpovědnými za dohled nad legionelózou, jakož i vztahů s jinými příslušnými sítěmi, partnery a zúčastněnými stranami,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Upprätta nära förbindelser mellan centrumet och nationella/internationella organ med ansvar för övervakning av legionärssjuka samt förbindelser med andra relevanta nätverk, partner och intressenter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1583"> <prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zkušenosti s podporou vývojářů softwaru při údržbě a vývoji datových aplikací,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Erfarenhet av att bistå programvaruutvecklare med avseende på underhåll och utveckling av dataprogram.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1584"> <prop type="lengthRatio">1.1830985915492958</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zkušenosti s prací v laboratorních sítích a/nebo s laboratorními programy dohledu,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>arbeta med laboratorienätverk och/eller laboratorieövervakningsprogram.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1585"> <prop type="lengthRatio">0.7789473684210526</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• koordinace vývoje, provádění a každodenní činnosti dohledu nad legionelózou v EU prostřednictvím Evropské sítě dohledu nad legionelózou (ELDSNet),</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Samordna utarbetandet, genomförandet och den dagliga verksamheten vad gäller övervakningen av legionärssjuka inom EU genom europeiska nätverket för övervakning av legionärssjuka (ELDSNet).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1586"> <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För att din ansökan ska betraktas som giltig måste du fylla i alla obligatoriska fält i ansökningsformuläret, som ska lämnas in i Word- eller PDF-format och helst på engelska5.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1587"> <prop type="lengthRatio">1.0114942528735633</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• praxe v oblasti projektového řízení a vedení odborníků nebo multidisciplinárních týmů,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Erfarenhet av projektledning och av att leda expertteam eller tvärvetenskapliga team.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1588"> <prop type="lengthRatio">0.8769230769230769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• pomoc členským státům v případě propuknutí legionelózy,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Hjälpa medlemsstaterna i händelse av utbrott av legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1589"> <prop type="lengthRatio">0.9357798165137615</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• alespoň pět let odborné praxe na pozicích, jejichž pracovní náplň souvisí s náplní pracovního místa,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst fem års yrkeserfarenhet från tjänster med den typ av arbetsuppgifter som anges i arbetsbeskrivningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1590"> <prop type="lengthRatio">1.0930232558139534</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• požívat v plném rozsahu svých občanských práv</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter4.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1591"> <prop type="lengthRatio">0.86</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• koordinace analýzy údajů o dohledu, podávání zpráv a šíření informací o legionelóze,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Samordna analyser av data från övervakningen, rapportera och sprida information om legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1592"> <prop type="lengthRatio">0.8951612903225806</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložená praxe v oblasti metod potvrzování a analýzy údajů o respiračních onemocněních, zejména týkajících se legionelózy, jakož i metod v oblasti sdělování výsledků těchto analýz úřadům, vědecké obci a širší veřejnosti,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Dokumenterad erfarenhet inom metoder för att validera och analysera data om andningssjukdomar, i synnerhet legionärssjuka, samt av att kommunicera resultaten av dessa analyser till myndigheter, det vetenskapliga samfundet och en bredare målgrupp.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1593"> <prop type="lengthRatio">0.9033816425120773</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zadávání a projektové řízení studií a konzultací v příslušných oblastech, ale též připravenost iniciovat a provádět studie proveditelnosti týkající se legionelózy a/nebo na ně dohlížet,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Beställa och vara projektledare för undersökningar och konsultverksamhet inom relevanta områden och eventuellt även ta initiativ till, genomföra och/eller övervaka genomförbarhetsstudier om legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1594"> <prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• postgraduální vysokoškolský titul v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Forskarexamen i folkhälsa, epidemiologi eller tillhörande områden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1595"> <prop type="lengthRatio">0.7522123893805309</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• důkladná znalost lékařských statistických metod (pomocí systému STATA), informatiky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• God kunskap om metoder inom medicinsk statistik (kunna använda Stata), informationsteknik och databashantering.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1596"> <prop type="lengthRatio">1.1240875912408759</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>4 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>4 Före tillsättningen ombes utvald sökande att tillhandahålla utdrag ur belastningsregistret för att visa att han eller hon är ostraffad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1597"> <prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>1 Endast examensbevis och intyg som har utfärdats i EU:s medlemsstater eller omfattas av ett intyg om likvärdig utbildning som</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1598"> <prop type="lengthRatio">0.7872340425531915</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• odhodlání celoživotně se vzdělávat a držet krok s vývojem ve svém oboru,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Strävan att ständigt förbättra sina kunskaper och följa utvecklingen inom sitt expertområde.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1599"> <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För ytterligare information om anställnings- och arbetsvillkor hänvisas till anställningsvillkoren för övriga anställda vid unionen, som nås via följande länk:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1600"> <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a to:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>av att</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1601"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• pomoc členským státům při posilování systémů dohledu nad respiračními onemocněními, zejména pro legionelózu,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Hjälpa medlemsstaterna stärka sina övervakningssystem för andningssjukdomar, i synnerhet för legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1602"> <prop type="lengthRatio">0.7321428571428571</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník bude podřízený vedoucímu oddělení informací o epidemiích a reakcí na ně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten kommer att vara underställd enhetschefen för epidemiologisk omvärldsbevakning och insatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1603"> <prop type="lengthRatio">0.6727272727272727</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít alespoň devět let odborné praxe</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst nio års yrkeserfarenhet2 (efter avlagd examen).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1604"> <prop type="lengthRatio">0.8733333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• doložená praxe při zavádění/řízení vnitrostátního či mezinárodního dohledu nad respiračními onemocněními, a zejména legionelózou,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Dokumenterad erfarenhet av att upprätta och sköta nationell eller internationell övervakning av andningssjukdomar och i synnerhet av legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1605"> <prop type="lengthRatio">0.9489795918367347</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podíl na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov bidra till annan verksamhet inom ECDC som faller inom hans eller hennes specialområde.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1606"> <prop type="lengthRatio">1.4553571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• poskytování vstupních údajů pro příslušné projekty financované střediskem ECDC v oblasti respiračních onemocnění s pozorností zaměřenou především na legionelózu,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidra med underlag till relevanta ECDC-finansierade projekt om andningssjukdomar, framför allt legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1607"> <prop type="lengthRatio">0.5257731958762887</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den som får tjänsten anställs som tillfälligt anställd enligt artikel 2 f i anställningsvillkoren för övriga anställda vid Europeiska unionen för en period på fem år som kan komma att förlängas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1608"> <prop type="lengthRatio">0.717948717948718</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ett annat av unionens språk som krävs för att kunna utföra arbetsuppgifterna3.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1609"> <prop type="lengthRatio">1.8709677419354838</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>3 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>tredje EU-språk, i enlighet med tillämpliga tjänsteföreskrifter och genomförandebestämmelser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1610"> <prop type="lengthRatio">1.2432432432432432</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• koordinace povinností týkajících se legionelózy ve středisku ECDC a aktivní podíl na nich,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Samordna och aktivt bidra till ECDC:s uppgifter avseende legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1611"> <prop type="lengthRatio">3.438202247191011</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>kräver minst fyra år, eller avslutad universitetsutbildning, styrkt med examensbevis, som</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1612"> <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odborná praxe / vzdělání:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Yrkeserfarenhet och -kunskaper</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1613"> <prop type="lengthRatio">0.8653846153846154</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zapojení se do systému reakce a systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Bidra till ECDC:s reaktionssystem och beredskapssystem som är i drift dygnet runt, sju dagar i veckan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1614"> <prop type="lengthRatio">0.5220125786163522</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• důkladná znalost činností a politik EU týkajících se prevence a kontroly hlavních</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Fördjupad kännedom om verksamhet och strategier inom EU som avser förebyggande och kontroll av de viktigaste andningssjukdomarna, i synnerhet legionärssjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1615"> <prop type="lengthRatio">1.2622950819672132</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• být fyzicky způsobilý(á) k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Uppfylla kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1616"> <prop type="lengthRatio">0.84</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>pro všechny potřebné.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>för alla som behöver det.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1617"> <prop type="lengthRatio">0.725</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z údajů dohledu uvedených ve zprávě vyplývají tyto závěry:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Av de övervakningsdata som presenteras i rapporten kan följande slutsatser dras:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1618"> <prop type="lengthRatio">0.9361702127659575</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>U 19 % případů nebyl způsob přenosu zjištěn.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För 19 % av fallen var överföringssättet okänt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1619"> <prop type="lengthRatio">0.85</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2012</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Stockholm, 2012</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1620"> <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Opatření ke kontrole epidemie by měla být podložena důkazy a přizpůsobena vnitrostátní a místní epidemiologické situaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Insatser för att kontrollera epidemin måste vara evidensbaserade och anpassas till nationell och lokal epidemiologi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1621"> <prop type="lengthRatio">1.0759493670886076</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pozorovaný nárůst případů nákazy virem HIV mezi injekčními uživateli drog v řadě zemí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den observerade ökningen av hiv-fall bland injektionsmissbrukare i flera länder</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1622"> <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>ZPRÁVA O DOHLEDU</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ÖVERVAKNINGSRAPPORT</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1623"> <prop type="lengthRatio">0.8410596026490066</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Toto opatření povede k lepším výsledkům léčby i klinickým přínosům a přispěje k prevenci nebo dalšímu omezení přenosů viru HIV.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta kommer att leda till förbättrade behandlingsresultat och kliniska fördelar, samt bidra till att förebygga eller ytterligare minska hiv-spridning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1624"> <prop type="lengthRatio">0.9554140127388535</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet diagnóz nákazy virem HIV způsobené heterosexuálním přenosem, přenosem z matky na dítě a krevní transfúzí mezi lety 2004 a 2011 soustavně klesal.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Antalet hiv-diagnoser på grund av heterosexuell överföring, överföring från mor till barn och blodtransfusion har kontinuerligt minskat mellan 2004 och 2011.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1625"> <prop type="lengthRatio">1.04</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je nutno zajistit rovnost přístupu k prevenci, testům, léčbě a péči v souvislosti s HIV pro všechny skupiny obyvatel, aby země dosáhly celosvětového cíle, kterým je všeobecný přístup</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Lika tillgång till hiv-prevention,testning, -behandling och -vård för alla populationsgrupper bör säkerställas för att länderna ska uppnå det globala målet med allmän tillgång</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1626"> <prop type="lengthRatio">1.2098765432098766</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Počet případů AIDS v zemích EU/EHP od poloviny devadesátých let dvacátého století soustavně klesá.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inom EU/EES har antalet aids-fall genomgående sjunkit sedan mitten av 1990-talet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1627"> <prop type="lengthRatio">0.9326923076923077</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejvyšší výskyt byl hlášen z Lotyšska (4,8), Portugalska (2,8), Španělska (1,8) a Estonska (2,8).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De högsta frekvenserna rapporterades av Lettland (4,8), Portugal (2,8), Spanien (1,8) och Estland (2,8).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1628"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dohled nad HIV/AIDS v Evropě</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakning av hiv/aids i Europa</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1629"> <prop type="lengthRatio">1.0235294117647058</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto posledně zmíněné případy tvořily dalších 13 % nakažených heterosexuálním přenosem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De senare fallen stod för ytterligare 13 % av fallen med heterosexuellt överförd hiv.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1630"> <prop type="lengthRatio">0.9941176470588236</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Oproti tomu počet případů mezi injekčními uživateli drog poklesl o 40 %, ačkoli byl v roce 2011 zaznamenán mírný vzestup v důsledku propuknutí nákazy v Řecku a Rumunsku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Däremot har antalet fall bland injektionsmissbrukare minskat med 40 %, även om en liten ökning observerades under 2011 på grund av utbrott av hiv i Grekland och Rumänien.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1631"> <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejnižší výskyt případů byl hlášen z České republiky (1,5) a ze Slovenska (0,9).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De lägsta frekvenserna rapporterades i Tjeckien (1,5) och Slovakien (0,9).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1632"> <prop type="lengthRatio">0.8895705521472392</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace o počtu buněk CD4 v době diagnózy byly v roce 2011 k dispozici z 21 zemí u 15 625 případů (56 % všech případů nahlášených v roce 2011).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under 2011 fanns information om antal CD4-celler vid tidpunkten för diagnos tillgänglig från 21 länder för 15 625 fall (56 % av alla rapporterade fall under 2011).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1633"> <prop type="lengthRatio">1.0866141732283465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Trendy ve způsobu přenosu ukazují, že počet diagnóz viru HIV u mužů, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži, vzrostl od roku 2004 o 33 %.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Trenderna för överföringssätt visar att antalet hiv-diagnoser bland män som har sex med män (MSM) har ökat med 33 % sedan 2004.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1634"> <prop type="lengthRatio">0.8142857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Díky široké dostupnosti léčby jsou cíle dohledu nad šířením viru HIV doplněny o sledování přístupu k péči a léčbě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den stora tillgången till behandling har vidgat målen för hiv-övervakning till att omfatta övervakning av tillgång till vård och behandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1635"> <prop type="lengthRatio">1.238888888888889</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nedávný nárůst počtu osob nakažených virem HIV mezi injekčními uživateli drog ukázal, že i nízká čísla v zemích EU/EHP mohou rychlým vývojem dospět až k epidemii, pokud jsou opatření v oblasti veřejného zdraví nedostatečná.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den senaste ökningen av hiv bland injektionsmissbrukare indikerade att även låga antal i EU/EES snabbt kan utvecklas till ett utbrott om folkhälsointerventionerna är otillräckliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1636"> <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>3), včetně 29 % případů pokročilé infekce HIV (CD4 < 200/mm 3).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>29 % av fallen med framskriden hiv-infektion (CD4 <200/mm</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1637"> <prop type="lengthRatio">0.5892857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>k snižování škod v zemích EU/EHP.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>av att upprätthålla eller öka skademinskningen i EU/EES.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1638"> <prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dohled nad HIV/AIDS v Evropě 2011</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Övervakning av HIV/AIDS i Europa 2011</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1639"> <prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Čtyři země s nejvyšším výskytem diagnóz nákazy virem HIV v roce 2011 byly Estonsko (27,3), Lotyšsko (13,4), Belgie (10,7) a Spojené království (10,0).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De fyra länder som hade de högsta frekvenserna av hiv-diagnoser 2011 var Estland (27,3), Lettland (13,4), Belgien (10,7) och Storbritannien (10,0).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1640"> <prop type="lengthRatio">1.132183908045977</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Od začátku epidemie viru HIV bylo v zemích EU/EHP nahlášeno 420 564 diagnóz nákazy virem HIV, z toho 297 388 případů u mužů a 119 977 u žen (u 3 199 případů nebyla informace o pohlaví k dispozici).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sedan hiv-epidemin började har 420 564 hiv-diagnoser rapporterats i EU/EES, varav 297 388 var hos män och 119 977 hos kvinnor (för 3 199 fall fanns ingen information om kön).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1641"> <prop type="lengthRatio">1.0584795321637428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z poměrně vysokého podílu pozdních diagnóz v mnoha zemích lze usuzovat, že testování na přítomnost viru HIV se provádí pozdě a řada osob potřebuje léčbu již v době těchto vyšetření.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den relativt höga andelen sena diagnoser i många länder indikerar en fördröjning av hiv-testning och många personer är redan lämpliga för behandling när de diagnostiseras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1642"> <prop type="lengthRatio">0.9899665551839465</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzhledem k tomu, že více než třetina případů nakažení virem HIV heterosexuálním stykem byla hlášena ve skupině lidí původem z vysoce endemických zemí (zejména ze subsaharské Afriky), jsou země dále povinny těmto skupinám migrantů zajistit dostupnost opatření zaměřených na prevenci, léčbu a péči.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Eftersom mer än en tredjedel av fallen med heterosexuellt förvärvad hiv rapporterades hos personer som kom från högendemiska länder (främst från Afrika söder om Sahara), måste dessutom länderna se till att insatser för prevention, behandling och vård är tillgängliga för dessa invandrarpopulationer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1643"> <prop type="lengthRatio">0.9067796610169492</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V celé Evropě je nutno zajistit lepší přístup k léčbě a její dřívější zahájení, zejména u klíčových skupin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Förbättrad tillgång till och tidigare initiering av behandling, särskilt för nyckelpopulationer, behövs i hela Europa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1644"> <prop type="lengthRatio">1.2282608695652173</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• V celé Evropě je nezbytná větší propagace a lepší přístupnost služeb v oblasti poradenství a testů v souvislosti s HIV, které by měly zajistit včasnější diagnózu a včasné zahájení léčby osob nakažených virem HIV a péče o ně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I hela Europa måste hiv-rådgivnings- och hiv-testningstjänster främjas och bli tillgänglig för att säkerställa tidigare diagnos och lämplig initiering av hiv-behandling och hiv-vård.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1645"> <prop type="lengthRatio">1.0615942028985508</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Z nových výsledků dohledu vyplývá, že v Evropě roste počet lidí žijících s virem HIV a že vysoký výskyt viru HIV vykazují klíčové skupiny, zejména muži, kteří mají pohlavní styk s jinými muži, injekční uživatelé drog a lidé pocházející z vysoce endemických zemí, zejména ze subsaharské Afriky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De nya övervakningsresultaten visar att antalet personer som har hiv i Europa ökar och att hiv är mycket koncentrerat till nyckelpopulationer, såsom män som har sex med män, injektionsmissbrukare och personer som kommer från högendemiska länder, främst Afrika söder om Sahara.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1646"> <prop type="lengthRatio">0.9470899470899471</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2011 bylo v 28 zemích EU/EHP (bez údajů ze Švédska a Lichtenštejnska) diagnostikováno a nahlášeno 4 424 případů AIDS, což představuje poměr 0,9 případů na 100 000 obyvatel.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under 2011 diagnostiserades och rapporterades 4 424 aids-fall av 28 EU-/EES-länder (inga uppgifter från Sverige eller Liechtenstein), vilket är en frekvens på 0,9 fall per 100 000 personer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1647"> <prop type="lengthRatio">1.624</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V roce 2011 bylo v zemích Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) nahlášeno 28 038 diagnostikovaných případů nákazy virem HIV, což představuje výskyt 5,7 případů na 100 000 obyvatel.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Under 2011 rapporterades 28 038 hiv-diagnoser av EU-/EES-länder, vilket resulterar i en frekvens på 5,7 per 100 000 personer.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1648"> <prop type="lengthRatio">1.2178217821782178</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Polovina z nich (49 %) jsou nahlášené případy, které byly zjištěny v pozdějším stadiu infekce HIV (počet buněk CD4 < 350/mm</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Av dessa rapporterades hälften (49 %) vara sena testare ("late presenters") (antal CD4-celler <350/mm</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1649"> <prop type="lengthRatio">1.3064516129032258</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• Pro většinu zemí EU/EHP jsou základní strategií boje proti viru HIV opatření zaměřená na prevenci a kontrolu viru HIV přenášeného při pohlavním styku mezi muži.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• För de flesta länder i EU/EES utgör insatser för att förebygga och kontrollera hiv bland MSM hörnstenarna för hiv-respons.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1650"> <prop type="lengthRatio">1.214574898785425</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zdá se, že poměr diagnóz viru HIV na 100 000 obyvatel se časem relativně nemění, neboť v roce 2004 bylo hlášeno 6,5 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (27 996 případů) a v roce 2011 6,2 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (30 960 případů), při zohlednění časového posunu hlášení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Frekvensen av hiv-diagnoser per 100 000 personer förefaller ha varit relativt stabil över tiden, med en frekvens på 6,5 per 100 000 under 2004 (27 996 fall) och 6,2 per 100 000 (30 960 fall) under 2011 efter justering för rapporteringsfördröjning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1651"> <prop type="lengthRatio">1.1367924528301887</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejvyšší podíl nahlášených diagnóz viru HIV lze přičíst přenosu pohlavním stykem mezi muži (39 %) následovanému heterosexuálním přenosem (23 %), do něhož nebyly zahrnuty případy heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den högsta andelen rapporterade hiv-diagnoser berodde på sex mellan män (39 %), följt av heterosexuell överföring (23 %) då fall med heterosexuellt förvärvad hiv från länder i Afrika söder om Sahara exkluderades.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1652"> <prop type="lengthRatio">0.9683544303797469</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>zjištěných případů byl nejvyšší ve skupině heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky (63 %) a mezi injekčními uživateli drog (48 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Andelen sena testare var högst bland fall med heterosexuellt förvärvad hiv från länder i Afrika söder om Sahara (63 %) och bland injektionsmissbrukare (48 %).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1653"> <prop type="lengthRatio">1.3305084745762712</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Nejnižší podíl pozdě zjištěných případů byl zaznamenán mezi muži, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži (38 %), a u případů přenosu z matky na dítě (21 %).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De lägsta andelarna av sena testare observerades hos MSM (38 %) och hos fall med överföring från mor till barn (21 %).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1654"> <prop type="lengthRatio">0.75</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Příkladem jsou:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Exempel på detta är:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1655"> <prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přibližně 510 % pacientů zemře.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Omkring 510 % av patienterna dör.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1656"> <prop type="lengthRatio">0.875</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Diagnóza je často stanovena po návratu cestovatele domů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Diagnosen ställs ofta efter att den resande har kommit hem igen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1657"> <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>− každý den byla vyměněna minimálně polovina vody,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>− att minst hälften av vattnet byts varje dag,</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1658"> <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Diagnostika vyžaduje specifické laboratorní testy.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>För diagnosen krävs särskilda laboratorietester.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1659"> <prop type="lengthRatio">0.7954545454545454</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Většinu pacientů je třeba hospitalizovat a léčit vhodnými antibiotiky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De flesta av patienterna behöver tas in på sjukhus och få lämplig antibiotikabehandling.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1660"> <prop type="lengthRatio">0.868421052631579</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Legionářská nemoc v Evropě, 2014.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Legionnaires' disease in Europe, 2014.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1661"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Síť tvoří epidemiologové a mikrobiologové jmenovaní národními orgány veřejného zdravotnictví v rámci EU a mnoha dalších zemí po celém světě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätverket består av epidemiologer och mikrobiologer som utnämnts av folkhälsomyndigheter i länderna i EU och många länder runt om i världen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1662"> <prop type="lengthRatio">0.8837209302325582</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Studenou vodu udržujte stále chladnou.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se till att alltid hålla kallvattnet kallt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1663"> <prop type="lengthRatio">0.8125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>* Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>* Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1664"> <prop type="lengthRatio">1.0792079207920793</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>K dispozici na adrese: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Tillgänglig på http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1665"> <prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Je ubytovací zařízení zdrojem infekce?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Är logianläggningen källan till infektionen?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1666"> <prop type="lengthRatio">0.9279279279279279</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tato síť sdílí informace mezi zeměmi, ve kterých lidé onemocněli, a zeměmi, v nichž se mohli infikovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det delar information mellan länder där människor insjuknar och de länder där deras infektion kan ha inträffat.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1667"> <prop type="lengthRatio">1.2411347517730495</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Testování na přítomnost bakterie Legionella je užitečným nástrojem, ale pouze tehdy, jestliže je prováděno školeným personálem, který současně posoudí i celý vodovodní systém.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Provtagning för Legionella är ett användbart verktyg, men bara om det utförs av utbildad personal som samtidigt också bedömer vattensystemet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1668"> <prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tento leták obsahuje informace pro majitele nebo manažery turistických ubytovacích zařízení (např. hotelů, apartmánů, kempů).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I denna broschyr finns information för ägare eller chefer för logianläggningar för turister (t.ex. hotell, lägenheter, campingplatser).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1669"> <prop type="lengthRatio">1.1417910447761195</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Symptomy se obvykle začínají objevovat po dvou až deseti dnech od nakažení, ale ve vzácných případech může období do rozvoje symptomů trvat až tři týdny.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Symtomen börjar vanligtvis 2-10 dagar efter infektionen, men i sällsynta fall kan det ta upp till tre veckor innan symtomen utvecklas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1670"> <prop type="lengthRatio">0.6229508196721312</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mohl se infikovat na řadě jiných míst.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Han eller hon kan ha fått infektionen på många olika platser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1671"> <prop type="lengthRatio">0.85</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>© Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar, Stockholm, 2016</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1672"> <prop type="lengthRatio">0.968</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Přibližně třetina pacientů má také průjem nebo zvrací a přibližně u poloviny pacientů se objevuje zmatenost či blouznění.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Omkring en tredjedel av patienterna får dessutom diarré eller kräkningar och omkring hälften blir förvirrade eller deliriösa.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1673"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• okrasné fontány, zejména uvnitř budov,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Prydnadsfontäner, särskilt inomhus</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1674"> <prop type="lengthRatio">1.051948051948052</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Varje år rapporteras att över 1 000 resenärer har drabbats av legionärsjuka*.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1675"> <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V této situaci je nutné provést okamžitě v ubytovacím zařízení kontrolu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>I en sådan situation måste logianläggningen omedelbart undersökas.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1676"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Onemocnění obvykle začíná horečkou, třesavkou a bolestí hlavy a svalů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukdomen börjar oftast med feber, frossa, huvudvärk och muskelsmärta.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1677"> <prop type="lengthRatio">0.9157894736842105</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud ovšem ve stejném ubytovacím zařízení pobývaly dva či více pacientů, zejména během krátkého časového období, je větší pravděpodobnost, že ubytování bylo zdrojem infekce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Men om det i två eller fler fall rör sig om personer som varit på samma anläggning, särskilt inom en kort tidsperiod, så är det mer sannolikt att logianläggningen är källan till infektionen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1678"> <prop type="lengthRatio">1.018987341772152</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vzorky vody by měly být vyšetřovány v laboratořích akreditovaných pro testy na bakterii Legionella (např. UKAS, ISSO, ACCREDIA nebo ekvivalentní národní orgány).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vattenprov bör även undersökas av laboratorier som godkänts för provtagning för Legionella (t.ex. av UKAS, ISSO, ACCREDIA eller motsvarande nationella organ).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1679"> <prop type="lengthRatio">1.3877551020408163</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další informace vám poskytnou místní orgány veřejného zdravotnictví.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Din lokala folkhälsomyndighet kan ge dig mer råd.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1680"> <prop type="lengthRatio">0.7395833333333334</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Koordinuje ji Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta nätverk samordnas av Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1681"> <prop type="lengthRatio">0.9019607843137255</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto podmínky podporují růst bakterie Legionella a zvyšují riziko infekce hostů i personálu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessa förhållanden främjar tillväxten av Legionella och ökar infektionsrisken för gäster och personal.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1682"> <prop type="lengthRatio">0.7111111111111111</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Prohlášení: Tento informační leták je určen pouze pro informaci.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Friskrivning från ansvar: Denna informationsbroschyr är endast avsedd för allmän kännedom.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1683"> <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>− celý systém byl jednou týdně vyčištěn a vydezinfikován.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>− att hela systemet rengörs och desinfekteras en gång i veckan.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1684"> <prop type="lengthRatio">1.0307692307692307</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zajistěte, aby všechny kryty byly neporušené a pevně na svém místě.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontrollera att alla skydd är intakta och sitter fast ordentligt.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1685"> <prop type="lengthRatio">0.8789808917197452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Dessa bakterier lever i vatten och förökar sig vid lämpliga förhållanden: till exempel i stillastående vatten i artificiella vattensystem vid 20°C till 50°C.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1686"> <prop type="lengthRatio">1.150943396226415</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kde mohou bakterie Legionella přežívat a kde se mohou množit?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Var kan Legionella-bakterier överleva och föröka sig?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1687"> <prop type="lengthRatio">1.2985074626865671</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mer råd om särskilda kontroller bör sökas från experter på området.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1688"> <prop type="lengthRatio">0.9337748344370861</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om det rapporteras att en person med legionärsjuka har bott på en viss logianläggning innebär det inte nödvändigtvis att patienten blev infekterad där.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1689"> <prop type="lengthRatio">1.0318471337579618</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Veďte si denní záznamy o všech parametrech vody, např. o teplotě, pH a koncentraci chlóru, a zajistěte, aby vedoucí pracovník tyto hodnoty pravidelně kontroloval.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Anteckna dagligen alla avläsningar av vattenbehandlingen, t.ex. temperatur, pH och klorkoncentrationer och se till att chefen kontrollerar dessa regelbundet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1690"> <prop type="lengthRatio">1.240506329113924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud se v areálu nachází vířivka (označuje se také jako whirlpool, jacuzzi, spa), zajistěte, aby:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Om det finns en bubbelpool (även kallad whirlpool eller "jacuzzi"), säkerställ:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1691"> <prop type="lengthRatio">1.1058823529411765</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Má také zavedeny postupy pro informování cestovních operátorů o výskytu většího počtu případů.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nätverket har även förfaranden för att meddela researrangörer om anhopningar av fall.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1692"> <prop type="lengthRatio">0.813953488372093</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• ve vodě o teplotě 20 °C až 50 °C,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I vattentemperaturer mellan 20°C och 50°C</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1693"> <prop type="lengthRatio">0.8736842105263158</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Následuje suchý kašel a dechové obtíže, které mohou přejít až v závažnou pneumonii.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta följs av en torr hosta och andningssvårigheter som kan utvecklas till allvarlig pneumoni.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1694"> <prop type="lengthRatio">1.1791044776119404</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v potrubí s malým nebo žádným vodním průtokem (platí i pro neobývané pokoje),</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I rörledningar med lite eller inget vattenflöde (bl.a. tomma rum)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1695"> <prop type="lengthRatio">1.2972972972972974</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>− jednou denně byly propláchnuty pískové filtry,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>− att sandfilter backspolas dagligen,</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1696"> <prop type="lengthRatio">0.9547038327526133</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V celém systému včetně všech odtoků by měla být teplota vody udržována pod 20 °C (což nemusí být proveditelné tam, kde je vysoká okolní teplota; je však nutné vynaložit maximální úsilí, aby studená voda byla neustále při vstupu do prostor i při skladování co nejchladnější).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Det ska hållas vid en temperatur under 20°C genom hela systemet fram till samtliga utlopp (detta är kanske inte möjligt när den omgivande temperaturen är hög, men allt bör göras för att se till att kallvattnet som kommer in i lokalerna och in i reservoaren förblir så kallt som möjligt).</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1697"> <prop type="lengthRatio">0.953125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlavice sprch i kohoutky udržujte čisté a bez vodního kamene.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Håll duschmunstycken och kranar rena och fria från beläggningar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1698"> <prop type="lengthRatio">0.9694656488549618</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Všechny vodní filtry pravidelně čistěte a dezinfikujte podle pokynů výrobce, minimálně jednou za měsíc až jednou za tři měsíce.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rengör och desinfektera alla vattenfilter regelbundet, i enlighet med tillverkarens anvisningar, minst varje till var tredje månad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1699"> <prop type="lengthRatio">1.169811320754717</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Které oblasti v turistickém ubytovacím zařízení jsou rizikové?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Var är riskområdena på logianläggningar för turister?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1700"> <prop type="lengthRatio">0.8923076923076924</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Riziko můžete snížit pomocí plánu pro kontrolu Legionelly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Du kan minska denna risk genom ha en kontrollplan för Legionella.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1701"> <prop type="lengthRatio">0.946236559139785</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Aerosoly obsahující bakterii rodu Legionella mohou vznikat např. při puštění kohoutku či sprchy prostupem bublin přes vodu ve vířivce nebo v některých klimatizačních systémech.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Aerosoler med Legionella kan uppstå när man till exempel spolar vatten genom en kran eller dusch, när bubblor stiger genom vattnet i bubbelpooler eller i vissa luftkonditioneringssystem.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1702"> <prop type="lengthRatio">0.920863309352518</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Negativní test nemusí vždy znamenat, že ubytovací místo bakterii Legionella neobsahuje nebo že riziko jejího výskytu neexistuje.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Ett negativt provtagningsresult innebär inte nödvändigtvis att logianläggningen är fri från Legionella eller att det inte finns någon risk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1703"> <prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Riziko legionářské nemoci při ubytování na cestách lze nicméně snížit.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Men risken för legionärsjuka vid inkvartering under resan kan reduceras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1704"> <prop type="lengthRatio">1.1228070175438596</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jmenujte jednu osobu zodpovědnou za zamezení výskytu Legionelly.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utse en person som ansvarar för kontrollen av Legionella.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1705"> <prop type="lengthRatio">1.128440366972477</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jak mohu jako manažer turistického ubytovacího zařízení předejít tomu, aby se ubytovaní hosté legionářskou nemocí nakazili?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vad kan jag som chef för en logianläggning för turister göra för att undvika legionärsjuka bland mina gäster?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1706"> <prop type="lengthRatio">1.5396825396825398</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tito odborní pracovníci mohou provést i kompletní posouzení rizika u daného ubytovacího zařízení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De kan utföra en fullständig riskbedömning av logianläggningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1707"> <prop type="lengthRatio">0.9603960396039604</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Legionářská nemoc je závažný typ pneumonie (plicní infekce) způsobený bakteriemi rodu Legionella.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Legionärsjuka är en allvarlig typ av pneumoni (lunginflammation) som orsakas av Legionella-bakterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1708"> <prop type="lengthRatio">1.0379746835443038</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zásobní nádrže na vodu, chladicí věže a viditelné potrubí každý měsíc kontrolujte.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inspektera vattenreservoartankar, kyltorn och synliga rörledningar varje månad.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1709"> <prop type="lengthRatio">0.9336734693877551</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zajistěte, aby po provedení úprav na systému nebo při nových instalacích nebylo nikde potrubí s přerušovaným nebo nulovým průtokem vody, a po práci na systému jej vždy vydezinfikujte.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vid systemmodifieringar eller nya installationer, se till att detta arbete inte skapar ett oregelbundet eller inget vattenflöde alls i rörledningarna, och desinfektera systemet efter alla arbeten.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1710"> <prop type="lengthRatio">1.1282051282051282</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Riziko legionářské nemoci lze minimalizovat.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Risken för legionärsjuka kan minimeras.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1711"> <prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Testování na přítomnost bakterie Legionella v prostředí</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Provtagning för Legionella i miljön</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1712"> <prop type="lengthRatio">1.0547945205479452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om legionärsjuka för chefer för logianläggningar för turister</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1713"> <prop type="lengthRatio">0.8141025641025641</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pravidelně čistěte a dezinfikujte chladicí věže a přidružené potrubí používané v systému klimatizace - minimálně dvakrát ročně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rengör och desinfektera kyltorn och tillhörande rörledningar som används i luftkonditioneringssystem med regelbundna intervaller - minst två gånger om året.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1714"> <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Co je legionářská nemoc?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vad är legionärsjuka?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1715"> <prop type="lengthRatio">1.0849673202614378</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jste-li manažerem turistického ubytovacího zařízení, měl/a byste mít riziko legionářské nemoci na paměti a měl/a byste podniknout opatření k jeho maximálnímu snížení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Som chef för en logianläggning för turister ska du känna till risken för legionärsjuka och vidta åtgärder för att så långt som möjligt minska denna risk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1716"> <prop type="lengthRatio">1.574468085106383</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ne všichni, kdo se dostanou do kontaktu s bakteriemi Legionella, onemocní.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inte alla som utsätts för Legionella insjuknar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1717"> <prop type="lengthRatio">1.0344827586206897</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Legionářskou nemocí se lze nakazit inhalací mikroskopických vodních kapének (aerosolů) obsahujících bakterie Legionella.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Legionärsjuka smittar genom inandning av mikroskopiska vattendroppar (aerosoler) som innehåller legionellabakterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1718"> <prop type="lengthRatio">1.130718954248366</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Minimálně jednou ročně prohlédněte nádrže na studenou vodu zevnitř, vydezinfikujte je chlórem (50 mg/l), a pokud obsahují usazeniny nebo jsou jinak znečištěné, vyčistěte je.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Inspektera kallvattentankarnas insida minst en gång om året och desinfektera med 50 mg/l klor och rengör om de innehåller utfällningar eller är smutsiga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1719"> <prop type="lengthRatio">0.9871794871794872</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jednou ročně vyčistěte, vypusťte a vydezinfikujte ohřívače vody (kalorifery).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Rengör, dränera och desinfektera vattenvärmare (värmeväxlare) en gång om året.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1720"> <prop type="lengthRatio">1.1612903225806452</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jak legionářskou nemoc monitorujeme?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hur övervakar vi legionärsjuka?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1721"> <prop type="lengthRatio">1.0</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• sprchy a kohoutky,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Duschar och kranar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1722"> <prop type="lengthRatio">1.0625</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Kontakta de ansvariga myndigheterna i ditt land för landsspecifik vägledning eller lagstiftning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1723"> <prop type="lengthRatio">0.9358974358974359</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Riziko infekce je všude tam, kde se mohou tvořit kapénky vody (aerosoly).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Överallt där vattendroppar (aerosoler) kan uppstå finns det en infektionsrisk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1724"> <prop type="lengthRatio">1.6842105263157894</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zajistěte, aby teplá voda byla stále horká a cirkulovala: 50-60 °C (voda příliš horká na to, aby do ní bylo možné vložit ruce na déle než několik sekund) uvnitř celého systému pro teplou vodu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se till att varmvattnet hela tiden hålls hett och cirkulerande: 50°C - 60°C (för hett för att kunna hålla händerna</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1725"> <prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• chladicí věže a odpařovací kondenzátory používané pro klimatizaci,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Kyltorn och avdunstningskondensorer som används för luftkonditionering</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1726"> <prop type="lengthRatio">1.041237113402062</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>ELDSNet (European Legionnaires' disease Surveillance Network) utför övervakning av legionärsjuka.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1727"> <prop type="lengthRatio">0.963302752293578</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>− byla nepřetržitě ošetřována chlóru nebo brómu v koncentraci 2-3 mg/l a aby byly minimálně třikrát denně</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>− att den behandlas kontinuerligt med 2-3 mg/l klor eller brom och att halterna och pH kontrolleras minst tre</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1728"> <prop type="lengthRatio">1.0669456066945606</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pokud pokoje nejsou obývány, nejméně jednou týdně a vždy před jejich obsazením pusťte v pokojích pro hosty a dalších prostorách na několik minut všechny kohoutky i sprchy a nechejte je propláchnout vodou (dokud nedosáhnou teplot uvedených v bodech 3 a 4).</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Spola igenom alla kranar och duschar i gästrummen och övriga områden i flera minuter för att dra vattnet genom systemet (tills det når temperaturerna i punkt 3 och 4) minst en gång i veckan om rummen står tomma och alltid före inflyttning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1729"> <prop type="lengthRatio">0.8392857142857143</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zahradní hadice používané k zalévání rostlin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vattensystem av trädgårdsslangar för att vattna växter</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1730"> <prop type="lengthRatio">1.088235294117647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v povlaku (biofilmu) a nečistotách na vnitřním povrchu potrubí a nádrží,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I slem (biofilm) och smuts på insidorna av rörledningar och tankar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1731"> <prop type="lengthRatio">1.38</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• na pryžových částech a přírodních vláknech v těsněních a uzávěrech,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• På gummi och naturfibrer i brickor och tätningar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1732"> <prop type="lengthRatio">1.9827586206896552</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Zajistěte, aby tato osoba měla dostatečné odborné školení a zkušenosti tak, aby byla způsobilá tuto úlohu vykonávat, a aby byl proškolen a obeznámen s významem své role při potlačování výskytu bakterie Legionella i další personál.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Se till att den utsedda personen är tillräckligt utbildad och erfaren för att utföra sina uppgifter på ett kompetent</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1733"> <prop type="lengthRatio">0.9939024390243902</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Po práci na horkovodním systému a ohřívačích vody a před zahájením každé sezóny dezinfikujte horkovodní systém vysokou hladinou chlóru (50 mg/l) po dobu 2-4 hodin.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Desinfektera varmvattensystemet med höggradigt (50 mg/l) klor under 2-4 timmar efter att arbete utförts på systemet och vattenvärmare och före varje säsongs början.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1734"> <prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v ohřívačích vody a v nádržích na skladování teplé vody,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I vattenvärmare och reservoartankar för hetvatten</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1735"> <prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• ve vodním kameni a rzi v potrubí, sprchách a kohoutcích.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I beläggningar och korrosion i rörledningar, duschar och kranar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1736"> <prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Snížení rizika: 15bodový plán pro snížení rizika způsobeného bakterií Legionella</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Minska risken: en 15-punktsplan för att minska risken från L eg i o n el l a</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1737"> <prop type="lengthRatio">1.1777777777777778</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• v nádržích či cisternách na teplou i studenou vodu,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• I het- och kallvattentankar eller cisterner</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1738"> <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Za účelem snížení rizika způsobeného bakterií Legionella se hoteliérům a majitelům dalších typů ubytování doporučuje používat 15bodový plán:</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hotellägare och andra ägare av logianläggningar rekommenderas följa denna 15-punktsplan för att minska risken från Legionella:</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1739"> <prop type="lengthRatio">1.0176991150442478</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Riziko onemocnění bakteriemi Legionella je vyšší u lidí s jiným probíhajícím onemocněním, u kuřáků a starších osob.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Personer med bakomliggande sjukdom, rökare eller äldre personer löper högre risk för att bli sjuka av Legionella.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1740"> <prop type="lengthRatio">1.5769230769230769</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Jak dochází k nákaze legionářskou nemocí?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hur får man legionärsjuka?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1741"> <prop type="lengthRatio">1.2537313432835822</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• zařízení ke zvlhčování vystaveného jídla nebo další zařízení vytvářející aerosoly,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Fuktade presentationer av livsmedel och andra dimsprayanordningar</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1742"> <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Kde najdu další informace?</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Hur tar jag reda på mer?</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1743"> <prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Ať cestujete kdekoli, uplatňujte obecná hygienická pravidla.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vart du än reser, följ allmänna hygienregler</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1744"> <prop type="lengthRatio">1.1176470588235294</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Hlavní postižené věkové skupiny (2009)</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Mest drabbade åldersgrupper (2009)</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1745"> <prop type="lengthRatio">1.3125</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>A. Formální požadavky</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>A. Formella krav</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1746"> <prop type="lengthRatio">0.9529411764705882</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vara medborgare i en av EU:s medlemsstater eller Norge, Island eller Liechtenstein.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1747"> <prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Vyhněte se kontaktu s nemocnými osobami.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Undvik kontakt med sjuka personer</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1748"> <prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Výzvy v oblasti dozoru</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Utmaningar för övervakningen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1749"> <prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Onemocnění způsobené virem SARS-CoV-2</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Sjukdom som orsakas av SARS-CoV-2-viruset</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1750"> <prop type="lengthRatio">0.8</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• znalost dalších jazyků EU.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Kunskaper i ytterligare EU-språk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1751"> <prop type="lengthRatio">1.5172413793103448</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>New York, Organizace spojených národů, 2006.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>New York, Förenta Nationerna,</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1752"> <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít alespoň devět let odborné praxe</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst nio års yrkeserfarenhet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1753"> <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• požívat občanská práva v plném rozsahu</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1754"> <prop type="lengthRatio">1.0149253731343284</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Více informací naleznete na webu ELDSNet* spolu s následujícími pokyny: „European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017".</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>På ELDSNets webbplats* kan du hitta mer information och en länk till "European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017".</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1755"> <prop type="lengthRatio">0.6979166666666666</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Udávaný celkový výskyt TBC se nadále snižuje přibližně o 4 % ročně.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Den rapporterade totala tuberkulosfrekvensen fortsätter att sjunka med omkring 4 procent per år.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1756"> <prop type="lengthRatio">1.380952380952381</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>a odpovídající odbornou praxi v délce alespoň jednoho roku</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>relevant yrkeserfarenhet på minst ett år1.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1757"> <prop type="lengthRatio">0.6896551724137931</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>POKYNY ECDC A EMCDDA</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>VÄGLEDNING FRÅN ECDC OCH ECNN</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1758"> <prop type="lengthRatio">1.5081967213114753</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Odbor: odbor pro úkoly v oblasti veřejného zdraví Referenční číslo: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Enhet: Folkhälsofunktioner Referens: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1759"> <prop type="lengthRatio">0.9197080291970803</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Observera att förslaget kan komma att offentliggöras och att en plats på listan över godkända sökande inte är en garanti för anställning.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1760"> <prop type="lengthRatio">0.9191489361702128</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Epidemiologin fortsätter att kännetecknas av både högincidensländer som rapporterar en stadig nedgång av antalet fall och av lågincidensländer som rapporterar ett ökande antal fall bland personer födda utanför det rapporterande landet.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1761"> <prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Požadovaná kvalifikace a zkušenosti</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Krav på kvalifikationer och erfarenhet</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1762"> <prop type="lengthRatio">0.9115646258503401</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Beroende på hur många ansökningar som tas emot kan uttagningskommittén komma att tillämpa strängare krav inom ramen för ovannämnda urvalskriterier.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1763"> <prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Infekce dýchacích cest</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Infektioner i andningsorganen</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1764"> <prop type="lengthRatio">1.1153846153846154</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>De sökande kan bli ombedda att göra skriftliga prov.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1765"> <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s povinnostmi uvedenými v popisu pracovního místa,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Minst tre års yrkeserfarenhet (efter avlagd examen) i befattningar med anknytning till de arbetsuppgifter som anges i arbetsbeskrivningen.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1766"> <prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Slutlistan över godkända sökande kommer att upprättas efter ett öppet uttagningsförfarande.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1767"> <prop type="lengthRatio">1.3006535947712419</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Nio länder rapporterade laboratoriebekräftade influensafall som krävde sjukhusinläggning: 91,4 procent var infekterade av typ A och 8,6 procent av typ B.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1768"> <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Han eller hon kommer att ansvara för det vetenskapliga och tekniska innehållet i programmet för nya och vektorburna sjukdomar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1769"> <prop type="lengthRatio">1.1479591836734695</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Information om sista ansökningsdag och ytterligare uppgifter om status i urvalsförfarandet samt viktig information om rekryteringsprocessen finns på vår webbplats, som du når via ovanstående länk.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1770"> <prop type="lengthRatio">0.6888888888888889</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>„surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Gedigen bakgrund inom övervakning av smittsamma sjukdomar och interventionsepidemiologi.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1771"> <prop type="lengthRatio">0.776595744680851</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov utföra andra uppgifter med anknytning till de arbetsområden som tjänsten omfattar.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1772"> <prop type="lengthRatio">0.8870967741935484</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta kunskaper i engelska, både skriftliga och muntliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1773"> <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Detta gäller flera sjukdomar som ligger bakom betydande infektionsbördor, från campylobakterios och kikhosta till gonorré och malaria.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1774"> <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• mít dokončené vysokoškolské vzdělání v délce nejméně tří let doložené diplomem</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Ha avslutade universitetsstudier på minst tre år, styrkta med examensbevis, samt</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1775"> <prop type="lengthRatio">1.338235294117647</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Forskarexamen i folkhälsa, epidemiologi eller tillhörande områden.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1776"> <prop type="lengthRatio">0.9489795918367347</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• podíl na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka,</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Vid behov bidra till annan verksamhet inom ECDC som faller inom vederbörandes behörighetsområde.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1777"> <prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Utmärkta kunskaper i engelska, både muntliga och skriftliga.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1778"> <prop type="lengthRatio">0.45182724252491696</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>Tyto pokyny jsou v souladu se současnou politikou EU na poli protidrogové kontroly a kontroly infekčních nemocí a slouží k její podpoře.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>Vägledningen överensstämmer med och stödjer den befintliga EU-politiken på området narkotikakontroll och infektionssjukdomar och ska ge en heltäckande översikt över den för närvarande bästa informationen på området genom att utvidga tidigare arbeten så att de omfattar kombinationer av nyckelinsatser.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="1779"> <prop type="lengthRatio">1.0126582278481013</prop> <tuv xml:lang="cs"> <seg>• postgraduální vysokoškolský titul v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo</seg> </tuv> <tuv xml:lang="sv"> <seg>• Universitetsexamen i folkhälsovetenskap, epidemiologi eller närliggande ämne.</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>